[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: DarliFra Audio File: [Glue] Darling in the FranXX - 20 [BCF0AACB].mkv Video File: [Glue] Darling in the FranXX - 20 [BCF0AACB].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 355 Active Line: 367 Video Position: 14039 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.3,1,2,100,100,35,1 Style: Sign,ae_Petra,33,&H00797A77,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,1 Style: Title,ae_Petra,55,&H00DAD9DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,401,1 Style: ED,Hacen Eltaroute Text,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,90,25,20,0 Style: OP,ae_Khalid,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,25,90,20,0 Style: Default - Copy,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.3,1,8,100,100,35,1 Style: OPR,ae_Khalid,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,25,90,20,0 Style: EDR,Museo 700,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,90,25,20,0 Style: Title - Copy,ae_Petra,35,&H00DAD9DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,401,1 Style: Title -,ae_Petra,25,&H00DAD9DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,401,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:02.42,0:00:03.93,Default,N7,0,0,0,,{\be1}...في المعركة السابقة Dialogue: 10,0:00:03.93,0:00:06.74,Default,N7,0,0,0,,{\be1}...استولينا على الصدع الكبير بنجاح Dialogue: 10,0:00:06.74,0:00:11.74,Default,N7,0,0,0,,{\be1}.والسلاح الهائل المسمى "كيان النجم" الواقع تحت الأرض بات في متناولنا Dialogue: 10,0:00:12.10,0:00:14.45,Default,N7,0,0,0,,{\be1}.سنقوم بتفعيله غدًا Dialogue: 10,0:00:15.22,0:00:20.95,Default,N7,0,0,0,,{\be1}.أفرقة الفرانكس مثلكم كُلفت بمهمة إبعاد الأعداء عنه Dialogue: 10,0:00:21.50,0:00:23.89,Default,N7,0,0,0,,{\be1}...سنشهد الكثير من التضحيات بلا شك Dialogue: 10,0:00:24.49,0:00:25.72,Default,N7,0,0,0,,{\be1}.ولكن ابذلوا جهدكم Dialogue: 10,0:00:25.72,0:00:26.75,Default,390,0,0,0,,{\be1}...المعذرة Dialogue: 10,0:00:27.35,0:00:29.43,Default,N7,0,0,0,,{\be1}ما الأمر أيها الرمز 390؟ Dialogue: 10,0:00:30.41,0:00:32.87,Default,390,0,0,0,,{\be1}أين نانا-سان؟ Dialogue: 10,0:00:33.61,0:00:35.79,Default,N7,0,0,0,,{\be1}.لكن أنا نانا Dialogue: 10,0:00:35.79,0:00:38.39,Default,N7,0,0,0,,{\be1}لم أقدم نفسي بعد؟ Dialogue: 10,0:00:39.09,0:00:43.51,Default,N7,0,0,0,,{\be1}.أنا الرمز 007، تم تعييني مسؤولة جديدة على الفرقة 13 Dialogue: 10,0:00:43.51,0:00:45.41,Default,390,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ مسؤولة جديدة؟ Dialogue: 10,0:00:45.85,0:00:47.08,Default,390,0,0,0,,{\be1}...ورمزك Dialogue: 10,0:00:47.08,0:00:51.90,Default,15,0,0,0,,{\be1}المعذرة، كيان النجم ذاك سلاح للكيوريو، صحيح؟ Dialogue: 10,0:00:52.23,0:00:52.95,Default,N7,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 10,0:00:53.80,0:00:55.94,Default,15,0,0,0,,{\be1}أليس هذا خطرًا؟ Dialogue: 10,0:00:57.37,0:00:59.61,Default,SageC,0,0,0,,{\be1}.لا داعي للقلق حيال ذلك Dialogue: 10,0:00:59.61,0:01:04.04,Default,SageA,0,0,0,,{\be1}.لذلك السبب قضينا فترة طويلة في تعديله Dialogue: 10,0:01:04.04,0:01:10.70,Default,ViceChief,0,0,0,,{\be1}.باختصار، سنغرس ستريليزيا في جوهر كيان النجم Dialogue: 10,0:01:10.70,0:01:15.17,Default,ViceChief,0,0,0,,{\be1}.سيمكننا ذلك من التحكم به Dialogue: 10,0:01:16.45,0:01:22.43,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}.أيتها الرمز 002، ربيناكِ بعناية كبيرة من أجل هذا اليوم تحديدًا Dialogue: 10,0:01:23.27,0:01:24.93,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}.نعتمد عليكِ Dialogue: 10,0:01:25.27,0:01:28.13,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.وكأنني سأصدقكم بعد أن كذبتم علي Dialogue: 10,0:01:28.13,0:01:30.69,Default,16,0,0,0,,{\be1}...لنفترض أننا نجحنا في التحكم بكيان النجم Dialogue: 10,0:01:31.54,0:01:33.46,Default,16,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث بعدئذ؟ Dialogue: 10,0:01:34.52,0:01:36.70,Default,16,0,0,0,,{\be1}...إن أبدنا جميع الكيوريو Dialogue: 10,0:01:37.35,0:01:41.08,Default,16,0,0,0,,{\be1}هل سيكون لنا مكان في ذلك المستقبل؟ Dialogue: 10,0:01:42.65,0:01:44.08,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}.بالطبع Dialogue: 10,0:01:44.77,0:01:47.59,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}...إذا انتصرنا في هذه الحرب ضد الكيوريو Dialogue: 10,0:01:47.59,0:01:50.33,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}.سينتمي لنا المستقبل نحن البشر Dialogue: 10,0:01:50.87,0:01:55.21,Default,16,0,0,0,,{\be1}.ستكون هذه المرة الأخيرة التي نعتبركم فيها آباء لنا Dialogue: 10,0:01:55.54,0:02:00.09,Default,16,0,0,0,,{\be1}.لن نسمح لكم بالتلاعب بمصيرنا مجددًا Dialogue: 10,0:03:31.70,0:03:35.73,Default,8,0,0,0,,{\be1}.أيها البروفيسور، وردنا اتصال يفيد باكتمال تحضيرات هرينغهورني Dialogue: 10,0:03:36.69,0:03:38.11,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 10,0:03:38.52,0:03:41.81,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.رمح ضخم مبني باستخدام جواهر كيوريو Dialogue: 10,0:03:41.81,0:03:45.12,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}أكان شيء كهذا ضروريًّا؟ Dialogue: 10,0:03:45.64,0:03:47.83,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.إنه مبالغة كبيرة Dialogue: 10,0:03:47.83,0:03:50.41,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.كما أنه يفتقر إلى الجمال Dialogue: 10,0:03:50.41,0:03:52.97,Default,8,0,0,0,,{\be1}.لا بد أن البشرية تحتاجه للفوز Dialogue: 10,0:03:55.00,0:03:56.39,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}كيف حال نانا؟ Dialogue: 10,0:03:56.97,0:04:00.35,Default,8,0,0,0,,{\be1}.كلفتها بتزويد الفرقة 13 بمعلومات مهمتهم Dialogue: 10,0:04:00.35,0:04:02.17,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}...لا أقصد تلك النانا Dialogue: 10,0:04:04.90,0:04:06.13,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.لا يهم Dialogue: 10,0:04:06.82,0:04:08.50,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.افعل ما يحلو لك Dialogue: 10,0:04:11.51,0:04:12.18,Default,56,0,0,0,,{\be1}الخواتم؟ Dialogue: 10,0:04:12.19,0:04:14.27,Default,390,0,0,0,,{\be1}هذا مجددًا؟ Dialogue: 10,0:04:14.27,0:04:16.10,Default,56,0,0,0,,{\be1}ما الأمر بالضبط؟ Dialogue: 10,0:04:14.27,0:04:16.31,Default,196,0,0,0,,{\be1}{\an8}.لا تأكليه إن كان لا يعجبكِ Dialogue: 10,0:04:16.10,0:04:19.44,Default,214,0,0,0,,{\be1}...كما قلت، ميتسورو وكوكورو-تشان Dialogue: 10,0:04:16.31,0:04:18.81,Default,390,0,0,0,,{\be1}{\an8}!لم أقل إنني لن آكل Dialogue: 10,0:04:19.85,0:04:23.20,Default,214,0,0,0,,{\be1}.كلاهما نزعا خاتمهما Dialogue: 10,0:04:23.20,0:04:25.69,Default,56,0,0,0,,{\be1}.يذهلني أنك لاحظت Dialogue: 10,0:04:25.69,0:04:27.83,Default,56,0,0,0,,{\be1}...أيعقل أنك ما زلت تفكر بها Dialogue: 10,0:04:28.52,0:04:29.53,Default,56,0,0,0,,{\be1}.آسف Dialogue: 10,0:04:32.54,0:04:33.67,Default,390,0,0,0,,{\be1}كوكورو؟ Dialogue: 10,0:04:33.67,0:04:35.74,Default,196,0,0,0,,{\be1}...مهلًا، أأنتِ بخير Dialogue: 10,0:04:35.74,0:04:36.76,Default,15,0,0,0,,{\be1}!كوكورو Dialogue: 10,0:04:36.76,0:04:38.51,Default,390,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 10,0:04:43.29,0:04:44.22,Default,15,0,0,0,,{\be1}أأنتِ بخير؟ Dialogue: 10,0:04:45.06,0:04:47.21,Default,196,0,0,0,,{\be1}.هذا يحدث كثيرًا مؤخرًا Dialogue: 10,0:04:47.21,0:04:50.32,Default,15,0,0,0,,{\be1}.ربما عليكِ عدم المشاركة في المهمة القادمة Dialogue: 10,0:04:50.32,0:04:51.35,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لا بأس Dialogue: 10,0:04:51.88,0:04:56.35,Default,556,0,0,0,,{\be1}.أعادني بابا إلى هنا حتى بعد محو ذكرياتي Dialogue: 10,0:04:56.92,0:05:00.11,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لذا لا بد لي من المقاتلة من أجله Dialogue: 10,0:05:00.89,0:05:03.13,Default,556,0,0,0,,{\be1}.حتى وإن ضحيت بحياتي Dialogue: 10,0:05:03.86,0:05:06.10,Default,390,0,0,0,,{\be1}!أنتِ مخطئة! مخطئة Dialogue: 10,0:05:06.74,0:05:08.90,Default,390,0,0,0,,{\be1}!لا تنتمين إلى بابا Dialogue: 10,0:05:08.90,0:05:11.04,Default,390,0,0,0,,{\be1}!ولا أحد منا ينتمي له Dialogue: 10,0:05:11.04,0:05:12.12,Default,556,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 10,0:05:12.12,0:05:16.29,Default,390,0,0,0,,{\be1}!علينا أن ننجو ونترك بصمة للمستقبل Dialogue: 10,0:05:16.97,0:05:19.79,Default,390,0,0,0,,{\be1}!أنتِ من علمتنا ذلك Dialogue: 10,0:05:21.11,0:05:23.35,Default,556,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 10,0:05:25.29,0:05:32.13,Default,SageA,0,0,0,,{\be1}{\pos(704,687)}.لطالما سعينا نحن الأيب خلف سلام أبدي وازدهار للبشرية Dialogue: 10,0:05:32.13,0:05:34.35,Default,SageE,0,0,0,,{\be1}!لا تخشوا شيئًا أيها الجنود Dialogue: 10,0:05:34.67,0:05:37.35,Default,SageE,0,0,0,,{\be1}!قدموا كل ما لديكم في هذه المهمة Dialogue: 10,0:05:37.89,0:05:39.36,Default,SageC,0,0,0,,{\be1}...في هذا اليوم Dialogue: 10,0:05:39.36,0:05:41.70,Default,SageC,0,0,0,,{\be1}...سنبيد الكيوريو أخيرًا Dialogue: 10,0:05:41.70,0:05:43.57,Default,SageC,0,0,0,,{\be1}!ونتوج منتصرين Dialogue: 10,0:05:49.22,0:05:51.37,Default,9e,0,0,0,,{\be1}.لست معجبًا بهذا Dialogue: 10,0:05:51.37,0:05:53.99,Default,9c,0,0,0,,{\be1}.لقد برزتم من ناحية سلبية Dialogue: 10,0:05:53.99,0:05:55.96,Default,9b,0,0,0,,{\be1}.كنتم تلوثًا بصريًّا بصراحة Dialogue: 10,0:05:56.84,0:06:00.38,Default,9d,0,0,0,,{\be1}.ها أنتم تبدون عدوانيتكم بشكل واضح Dialogue: 10,0:06:00.38,0:06:01.88,Default,9d,0,0,0,,{\be1}.إنكم أشبه بالحيوانات Dialogue: 10,0:06:02.82,0:06:07.14,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.جميع المتواجدين هنا أقوى منكم بكثير Dialogue: 10,0:06:07.14,0:06:09.26,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.وينظرون إلى المستقبل دومًا Dialogue: 10,0:06:11.67,0:06:13.64,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.لا تستهينوا بالبشر Dialogue: 10,0:06:15.33,0:06:17.62,Default,9a,0,0,0,,{\be1}.لا تسيئي الفهم يا إيوتا Dialogue: 10,0:06:17.62,0:06:22.54,Default,9a,0,0,0,,{\be1}.يمنحكم بابا معاملة خاصة لأنه يعتبركم أدوات ضرورية Dialogue: 10,0:06:22.54,0:06:24.13,Default,9a,0,0,0,,{\be1}.ستفهمون عما قريب Dialogue: 10,0:06:35.16,0:06:40.08,Default,PA,0,0,0,,{\be1}{\an8\}.حشد من الكيوريو يتجه نحو الصدع الكبير بسرعة، بمسافة تقدر بثلاثة آلاف Dialogue: 10,0:06:40.08,0:06:43.06,Default,PA,0,0,0,,{\be1}{\an8\}.العديد من فئة غوتنبرغ وليمان Dialogue: 10,0:06:43.06,0:06:47.03,Default,PA,0,0,0,,{\be1}{\an8\}.الوقت المقدر لوصولهم إلى خط الدفاع الأول هو 103 دقيقة Dialogue: 10,0:06:57.93,0:07:00.30,Default,326,0,0,0,,{\be1}.كنا شريكين من قبل Dialogue: 10,0:07:00.30,0:07:01.97,Default,326,0,0,0,,{\be1}.يفترض أن نتمكن من الاتصال Dialogue: 10,0:07:48.73,0:07:49.49,Default,326,0,0,0,,{\be1}.جيد Dialogue: 10,0:07:49.95,0:07:53.11,Default,326,0,0,0,,{\be1}...يبدو أن هذا سيجدي أيها الرمز 55 Dialogue: 10,0:07:54.20,0:07:55.07,Default,326,0,0,0,,{\be1}.كوكورو-سان Dialogue: 10,0:07:57.56,0:07:58.37,Default,326,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:07:58.69,0:08:00.07,Default,556,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 10,0:08:00.07,0:08:01.09,Default,556,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 10,0:08:01.09,0:08:02.41,Default,556,0,0,0,,{\be1}!أجبني Dialogue: 10,0:08:02.41,0:08:03.75,Default,15,0,0,0,,{\be1}!جينيستا Dialogue: 10,0:08:03.75,0:08:05.45,Default,15,0,0,0,,{\be1}!لا تقفا مكانكما! تحركا Dialogue: 10,0:08:05.45,0:08:07.50,Default,556,0,0,0,,{\be1}أ- أجبني، ما الذي علي فعله؟ Dialogue: 10,0:08:07.50,0:08:09.76,Default,556,0,0,0,,{\be1}...أجبني يا ميتسورو-كـ Dialogue: 10,0:08:10.92,0:08:12.68,Default,556,0,0,0,,{\be1}!ر- رأسي Dialogue: 10,0:08:12.68,0:08:14.01,Default,326,0,0,0,,{\be1}...هذا الألم Dialogue: 10,0:08:14.01,0:08:17.26,Default,326,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنه بسبب قول اسمها؟ Dialogue: 10,0:08:24.05,0:08:25.24,Default,16,0,0,0,,{\be1}.المكان هادئ Dialogue: 10,0:08:25.65,0:08:26.77,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 10,0:08:27.72,0:08:30.57,Default,16,0,0,0,,{\be1}ما الذي تريدين فعله حالما ننتهي من هذا؟ Dialogue: 10,0:08:31.33,0:08:33.37,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.أريد رؤية العالم Dialogue: 10,0:08:34.63,0:08:37.53,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}قلت إنك ستريني إياه، صحيح؟ Dialogue: 10,0:08:37.53,0:08:40.98,Default,16,0,0,0,,{\be1}إلى أين علينا الذهاب؟ ربما البحر؟ Dialogue: 10,0:08:41.91,0:08:42.68,Default,16,0,0,0,,{\be1}...ثم Dialogue: 10,0:08:42.68,0:08:45.33,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.لا أهتم بالمكان طالما أكون معك Dialogue: 10,0:08:45.35,0:08:47.04,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.أريد أن أجوب العالم فحسب Dialogue: 10,0:08:47.04,0:08:49.16,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.كما فعلت تلك الأميرة Dialogue: 10,0:08:50.49,0:08:51.80,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة يا عزيزي Dialogue: 10,0:08:52.42,0:08:54.81,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...بالنسبة للصفحة الأخيرة من ذلك الكتاب المصور Dialogue: 10,0:08:54.81,0:08:55.53,Default,16,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 10,0:08:56.39,0:08:57.01,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 10,0:08:57.80,0:08:58.82,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.لا شيء Dialogue: 10,0:09:00.69,0:09:01.52,Default,16,0,0,0,,{\be1}...زيرو تو Dialogue: 10,0:09:02.33,0:09:07.19,Default,16,0,0,0,,{\be1}.على الأرجح أن هناك أزمة بانتظارنا Dialogue: 10,0:09:07.80,0:09:08.52,Default,16,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 10,0:09:08.93,0:09:12.23,Default,16,0,0,0,,{\be1}.لقد مررنا بهذه الأمور عدة مرات من قبل Dialogue: 10,0:09:12.71,0:09:15.97,Default,16,0,0,0,,{\be1}.وفي كل مرة استطعنا تجاوز تلك المصاعب بطريقة ما Dialogue: 10,0:09:17.57,0:09:20.08,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.أجل، سنكون بخير Dialogue: 10,0:09:20.09,0:09:23.41,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.ما دمنا معًا، نستطيع التغلب على أي مصير Dialogue: 10,0:09:24.90,0:09:26.12,Default,16,0,0,0,,{\be1}.سنكون معًا دومًا Dialogue: 10,0:09:26.68,0:09:28.92,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}ولكن ماذا لو افترقنا؟ Dialogue: 10,0:09:30.52,0:09:31.87,Default,16,0,0,0,,{\be1}.سآتي إليكِ Dialogue: 10,0:09:31.87,0:09:34.67,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.هذا يسعدني، سأفعل المثل Dialogue: 10,0:09:35.38,0:09:36.85,Default,16,0,0,0,,{\be1}.هذا وعد Dialogue: 10,0:09:36.85,0:09:37.91,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.وعد Dialogue: 10,0:09:46.41,0:09:49.52,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.كيان النجم جاهز Dialogue: 10,0:09:49.54,0:09:51.77,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.ستريليزيا، انطلقا Dialogue: 10,0:09:51.77,0:09:52.74,Default,Bo,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 10,0:09:51.77,0:09:52.74,Default,Bo,0,0,0,,{\be1}!عُلم Dialogue: 10,0:09:54.23,0:09:55.25,Default,16,0,0,0,,{\be1}أثمة خطب ما؟ Dialogue: 10,0:09:55.96,0:09:57.91,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.شيء ما قادم Dialogue: 10,0:10:00.39,0:10:04.20,Default,PA,0,0,0,,{\be1}!جسم مجهول طائر يقترب بسرعة باتجاه الساعة العاشرة Dialogue: 10,0:10:04.58,0:10:05.83,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}.وصلت إذن Dialogue: 10,0:10:05.83,0:10:07.00,Default,196,0,0,0,,{\be1}!جينيستا Dialogue: 10,0:10:10.58,0:10:11.34,Default,9a,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:10:12.34,0:10:13.35,Default,15,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 10,0:10:13.96,0:10:16.34,Default,56,0,0,0,,{\be1}!إنه يتجه نحو الصدع الكبير Dialogue: 10,0:10:17.33,0:10:19.59,Default,G,0,0,0,,{\be1}!لا... هذا لا يعقل Dialogue: 10,0:10:19.99,0:10:22.35,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنهم لن يسمحوا لنا بفعلها بسهولة Dialogue: 10,0:10:22.70,0:10:24.09,Default,16,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 10,0:10:24.09,0:10:25.49,Default,8,0,0,0,,{\be1}.سأستدعي التعزيزات Dialogue: 10,0:10:25.49,0:10:28.87,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.فات الأوان! ستريليزيا، أعطيا الأولوية للمهمة Dialogue: 10,0:10:29.75,0:10:30.74,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}!انطلقا Dialogue: 10,0:10:30.74,0:10:32.06,Default,16,0,0,0,,{\be1}!زيرو تو Dialogue: 10,0:10:32.06,0:10:33.09,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 10,0:10:36.02,0:10:37.96,Default,8,0,0,0,,{\be1}.أيها البروفيسور، لنذهب أيضًا Dialogue: 10,0:10:50.07,0:10:51.88,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}...أيها البشر Dialogue: 10,0:10:52.53,0:10:55.29,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.لن تفعلوا ما يحلو لكم بطفلنا Dialogue: 10,0:10:58.88,0:11:04.39,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}!هكذا إذن! هذه أنتِ حقًّا أيتها الرمز 001 Dialogue: 10,0:11:05.05,0:11:06.68,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}!أميرة الكيوريو Dialogue: 10,0:11:08.92,0:11:10.64,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.لم أركِ منذ زمن Dialogue: 10,0:11:11.51,0:11:14.20,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}أأنتِ هنا لاستعادة كيان النجم؟ Dialogue: 10,0:11:14.74,0:11:18.28,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.لكنكِ لا تستطيعين تشغيله Dialogue: 10,0:11:18.98,0:11:21.78,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.لأنك لا تملكين شريكًا Dialogue: 10,0:11:22.13,0:11:26.79,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.أنتِ الناجية الوحيدة من سلالة الكيوريو Dialogue: 10,0:11:27.27,0:11:30.18,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}!لذلك سأشغله أنا Dialogue: 10,0:11:30.76,0:11:34.37,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}!منذ اليوم الذي قابلتكِ فيه وذلك هو حلمي الوحيد Dialogue: 10,0:11:34.37,0:11:36.42,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}!صببت كامل أبحاثي فيه Dialogue: 10,0:11:36.74,0:11:40.15,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}...أيتها الأميرة، اجلسي مكانك وشاهدي Dialogue: 10,0:11:44.39,0:11:46.30,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.أيها الرجل الآثم Dialogue: 10,0:11:46.30,0:11:47.31,Default,8,0,0,0,,{\be1}!بروفيسور Dialogue: 10,0:11:47.31,0:11:48.97,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 10,0:11:51.56,0:11:53.40,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.لا أحتاج إلى شريك Dialogue: 10,0:11:54.15,0:12:00.39,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.ولكن بما أن الفرصة متاحة، سأستخدم الشريك الذي وفرته Dialogue: 10,0:12:00.39,0:12:01.65,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:12:05.69,0:12:06.41,Default,16,0,0,0,,{\be1}.لا فائدة Dialogue: 10,0:12:06.78,0:12:08.41,Default,16,0,0,0,,{\be1}.لا يتزحزح Dialogue: 10,0:12:08.41,0:12:09.48,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...عزيزي Dialogue: 10,0:12:10.52,0:12:11.91,Default,16,0,0,0,,{\be1}.هنا ستريليزيا Dialogue: 10,0:12:11.91,0:12:15.57,Default,16,0,0,0,,{\be1}.وصلنا إلى نقطة الدخول، ولكن الباب لا يفتح Dialogue: 10,0:12:16.46,0:12:17.83,Default,16,0,0,0,,{\be1}!لحقوا بنا؟ Dialogue: 10,0:12:18.50,0:12:20.01,Default,16,0,0,0,,{\be1}...سنضطر للقتال هنا Dialogue: 10,0:12:20.76,0:12:21.59,Default,16,0,0,0,,{\be1}!زيرو تو Dialogue: 10,0:12:21.99,0:12:23.22,Default,16,0,0,0,,{\be1}...التحكم Dialogue: 10,0:12:25.26,0:12:26.14,Default,16,0,0,0,,{\be1}!زيرو تو Dialogue: 10,0:12:40.41,0:12:41.29,Default,16,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:12:47.53,0:12:48.66,Default,16,0,0,0,,{\be1}!زيرو تو Dialogue: 10,0:12:52.02,0:12:55.56,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.المزيفة التي أنشأها بنو البشر Dialogue: 10,0:12:55.56,0:12:59.88,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.النسخة التي لا تدرك أن الغزاة يستغلونها Dialogue: 10,0:12:59.88,0:13:03.27,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.أنتِ لستِ مناسبة لقيادة طفلنا Dialogue: 10,0:13:03.91,0:13:05.59,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}مزيفة؟ Dialogue: 10,0:13:05.59,0:13:07.76,Default,16,0,0,0,,{\be1}ما الذي تهذين به؟ Dialogue: 10,0:13:08.18,0:13:09.45,Default,16,0,0,0,,{\be1}!زيرو تو Dialogue: 10,0:13:09.45,0:13:11.31,Default,16,0,0,0,,{\be1}!زيرو تو Dialogue: 10,0:13:23.53,0:13:25.38,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.إنه لي الآن Dialogue: 10,0:13:32.41,0:13:33.37,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!عزيزي Dialogue: 10,0:13:38.12,0:13:39.70,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.مذاق مثير للاهتمام Dialogue: 10,0:13:40.63,0:13:43.16,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.أنت لست بإنسان عادي حقًّا Dialogue: 10,0:13:43.59,0:13:44.28,Default,16,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:13:44.28,0:13:45.53,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.سلم نفسك Dialogue: 10,0:13:46.39,0:13:51.43,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.سألتهم جسدك وروحك Dialogue: 10,0:13:52.69,0:13:54.77,Default,16,0,0,0,,{\be1}...محال Dialogue: 10,0:14:09.75,0:14:12.66,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.دخلت ستريليزيا إلى كيان النجم Dialogue: 10,0:14:13.41,0:14:15.21,Default,SageC,0,0,0,,{\be1}!هذا أسوأ وضع ممكن Dialogue: 10,0:14:15.21,0:14:19.52,Default,SageC,0,0,0,,{\be1}!جميع الجهود المبذولة في الرمز 002 ضاعت هباءً الآن Dialogue: 10,0:14:19.52,0:14:24.38,Default,SageE,0,0,0,,{\be1}!ستكون هزيمتنا مؤكدة إذا اتصلت أميرة الكيوريو بكيان النجم Dialogue: 10,0:14:24.75,0:14:27.02,Default,ViceChief,0,0,0,,{\be1}.لا داعي للقلق Dialogue: 10,0:14:27.02,0:14:28.87,Default,ViceChief,0,0,0,,{\be1}.اتخذنا الإجراءات اللازمة بالفعل Dialogue: 10,0:14:30.33,0:14:31.14,Default,8,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 10,0:14:31.81,0:14:34.65,Default,8,0,0,0,,{\be1}اتصلت بستريليزيا؟ Dialogue: 10,0:14:35.85,0:14:36.93,Default,8,0,0,0,,{\be1}!البروفيسور Dialogue: 10,0:14:37.83,0:14:41.06,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.لم أتوقع منها الاتصال مع بشري Dialogue: 10,0:14:41.96,0:14:43.19,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}...على هذا المعدل Dialogue: 10,0:14:43.80,0:14:45.78,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}!ستلتهم مجددًا Dialogue: 10,0:14:47.53,0:14:49.20,Default,16,0,0,0,,{\be1}لـ- لماذا؟ Dialogue: 10,0:14:49.75,0:14:52.26,Default,16,0,0,0,,{\be1}كيف لكِ قيادة ستريليزيا؟ Dialogue: 10,0:14:52.26,0:14:53.58,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.بالطبع أستطيع Dialogue: 10,0:14:54.12,0:14:57.33,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.كان هذا أحد إخوتنا في الأصل Dialogue: 10,0:14:57.33,0:14:59.96,Default,16,0,0,0,,{\be1}إخوتكم؟ Dialogue: 10,0:15:02.73,0:15:03.92,Default,16,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 10,0:15:17.24,0:15:18.18,Default,15,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:15:18.87,0:15:19.68,Default,390,0,0,0,,{\be1}...هناك صوت Dialogue: 10,0:15:20.01,0:15:21.19,Default,666,0,0,0,,{\be1}...يتحدث Dialogue: 10,0:15:21.19,0:15:22.44,Default,196,0,0,0,,{\be1}...مباشرةً Dialogue: 10,0:15:22.44,0:15:23.69,Default,214,0,0,0,,{\be1}إلى أدمغتنا؟ Dialogue: 10,0:15:24.82,0:15:27.94,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.اسمعوا أيها البشر Dialogue: 10,0:15:29.45,0:15:36.95,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.أيها الجهلة المغفلون الذين يسرقون رمز روابطنا المتدفق في أعماق الكوكب Dialogue: 10,0:15:38.70,0:15:41.01,Default,8,0,0,0,,{\be1}المتدفق في أعماق الكوكب"؟" Dialogue: 10,0:15:42.37,0:15:44.10,Default,8,0,0,0,,{\be1}طاقة الصهارة؟ Dialogue: 10,0:15:44.10,0:15:46.71,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.اكتشفت شيئًا أثناء دراسة جثث الكيوريو Dialogue: 10,0:15:47.22,0:15:54.63,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.وهو أن جنسهم انقسم إلى شكلين ذات يوم Dialogue: 10,0:15:55.14,0:16:01.73,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.الأول عاد إلى الأرض وأصبح طاقة Dialogue: 10,0:16:01.73,0:16:04.03,Default,SageA,0,0,0,,{\be1}!نسرق؟ هذه إهانة Dialogue: 10,0:16:04.03,0:16:06.48,Default,SageC,0,0,0,,{\be1}!طاقة الصهارة جزء من موارد الكوكب Dialogue: 10,0:16:06.90,0:16:10.63,Default,SageC,0,0,0,,{\be1}.اكتشافها أنقذ الحضارة البشرية من دمار مؤكد Dialogue: 10,0:16:11.11,0:16:15.49,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}ألا تدركون مدى أنانية منظوركم هذا؟ Dialogue: 10,0:16:15.49,0:16:18.99,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}والآن تنوون سرقة طفلي أيضًا؟ Dialogue: 10,0:16:19.65,0:16:22.75,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.لن أتغاضى عن هذا مهما حدث Dialogue: 10,0:16:23.06,0:16:30.01,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.فهذا الطفل هو تجسيد لروابطنا Dialogue: 10,0:16:30.01,0:16:33.76,Default,9a,0,0,0,,{\be1}!لا تستصغري بابا Dialogue: 10,0:16:34.07,0:16:36.14,Default,9a,0,0,0,,{\be1}!أيتها الكيوريو الوضيعة Dialogue: 10,0:16:36.98,0:16:39.88,Default,8,0,0,0,,{\be1}وما هو الشكل الثاني؟ Dialogue: 10,0:16:40.36,0:16:45.90,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.استهلك تلك الطاقة وتطور جسديًّا Dialogue: 10,0:16:46.55,0:16:48.90,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}...استغرق الأمر وقتًا طويلًا Dialogue: 10,0:16:50.15,0:16:52.34,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.لدرجة أنهم توقفوا عن الاختلاط ببعضهم Dialogue: 10,0:16:52.34,0:16:54.86,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.وفقدوا ذكاءهم في النهاية Dialogue: 10,0:16:55.38,0:16:56.92,Default,8,0,0,0,,{\be1}ما هم الكيوريو بالضبط؟ Dialogue: 10,0:16:57.41,0:17:00.74,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.أسلحة بيولوجية أنشأها جنس الكيوريو Dialogue: 10,0:17:01.70,0:17:06.25,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.يتكون الكيوريو الواحد من ذكر وأنثى من سلالتهم Dialogue: 10,0:17:06.81,0:17:09.66,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}...روح الأنثى متصلة بالسلاح Dialogue: 10,0:17:09.66,0:17:14.12,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.وروح الذكر تأصلت في قمرة القيادة التي تعد الجوهر Dialogue: 10,0:17:14.76,0:17:18.72,Default,8,0,0,0,,{\be1}...هذا يبدو مثل الفرانكس Dialogue: 10,0:17:18.72,0:17:19.92,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.بالضبط Dialogue: 10,0:17:19.92,0:17:23.02,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.إنه مجرد تطبيق لنظام الكيوريو Dialogue: 10,0:17:23.59,0:17:27.73,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.إنها وحدات معدلة من الكيوريو جينيًّا ليتمكن البشر من قيادتها Dialogue: 10,0:17:28.33,0:17:31.30,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.هذه ماهية الفرانكس الحقيقية Dialogue: 10,0:17:32.89,0:17:38.17,Default,15,0,0,0,,{\be1}إذن أيعني هذا أننا كنا نركب كيوريو لمقاتلة الكيوريو طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 10,0:17:38.69,0:17:40.26,Default,56,0,0,0,,{\be1}.هذا لا يعقل Dialogue: 10,0:17:40.26,0:17:43.85,Default,56,0,0,0,,{\be1}!هناك من يقود الكيوريو مثلنا أيضًا؟ Dialogue: 10,0:17:44.95,0:17:46.17,Default,666,0,0,0,,{\be1}...أيعقل Dialogue: 10,0:17:46.17,0:17:48.17,Default,390,0,0,0,,{\be1}الشيء الذي رأيناه آنذاك؟ Dialogue: 10,0:17:49.29,0:17:50.23,Default,196,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 10,0:17:50.74,0:17:53.42,Default,196,0,0,0,,{\be1}؟S وأيضًا، أتتذكرون التخطيط Dialogue: 10,0:17:53.42,0:18:00.01,Default,214,0,0,0,,{\be1}أكانوا يحفرون هناك لاستخراج الكيوريو الذين سيكونون بمثابة قاعدة للفرانكس؟ Dialogue: 10,0:18:00.01,0:18:03.81,Default,666,0,0,0,,{\be1}!سحقًا... سحقًا! ما معنى هذا؟ Dialogue: 10,0:18:04.38,0:18:07.56,Default,666,0,0,0,,{\be1}!أكنا نقودها ونحن جاهلون طوال هذا الوقت Dialogue: 10,0:18:14.73,0:18:15.88,Default,16,0,0,0,,{\be1}ما هذا المكان؟ Dialogue: 10,0:18:16.61,0:18:17.40,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.هيا Dialogue: 10,0:18:17.73,0:18:19.17,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.أفق Dialogue: 10,0:18:19.85,0:18:22.66,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.فهم قريبون من هنا Dialogue: 10,0:18:27.66,0:18:29.08,Default,16,0,0,0,,{\be1}هم"؟" Dialogue: 10,0:18:30.58,0:18:33.08,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.بدأت ستريليزيا عملية الغرس Dialogue: 10,0:18:33.08,0:18:33.84,Default,SageC,0,0,0,,{\be1}...محال Dialogue: 10,0:18:34.55,0:18:37.84,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}...تمنيت ألا يحدث هذا في النهاية Dialogue: 10,0:18:37.84,0:18:39.32,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}.ولكن لا خيار أمامنا Dialogue: 10,0:18:39.32,0:18:40.09,Default,SageA,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:18:40.09,0:18:46.77,Default,ViceChief,0,0,0,,{\be1}.أردنا أخذه معنا إلى الفضاء مع هرينغهورني بصفتهما جنديين Dialogue: 10,0:18:46.77,0:18:48.10,Default,SageC,0,0,0,,{\be1}الفضاء؟ Dialogue: 10,0:18:48.10,0:18:52.60,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}.إن كان بعيدًا عن منالنا، كل ما علينا فعله هو تدميره مع هذا الكوكب Dialogue: 10,0:18:52.60,0:18:53.80,Default,SageA,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقوله؟ Dialogue: 10,0:18:53.80,0:18:57.96,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}.وسنعود نحن إلى أدوارنا الأصلية Dialogue: 10,0:18:59.94,0:19:00.98,Default,214,0,0,0,,{\be1}!زلزال؟ Dialogue: 10,0:19:01.97,0:19:02.53,Default,196,0,0,0,,{\be1}!انظروا Dialogue: 10,0:19:02.90,0:19:03.86,Default,196,0,0,0,,{\be1}!هناك Dialogue: 10,0:19:09.32,0:19:10.32,Default,56,0,0,0,,{\be1}...أهؤلاء Dialogue: 10,0:19:10.32,0:19:12.26,Default,15,0,0,0,,{\be1}كيوريو؟ Dialogue: 10,0:19:17.51,0:19:18.61,Default,390,0,0,0,,{\be1}طاروا؟ Dialogue: 10,0:19:20.26,0:19:21.26,Default,9a,0,0,0,,{\be1}!مجددًا؟ Dialogue: 10,0:19:22.13,0:19:24.17,Default,W,0,0,0,,{\be1}!أضخم من ذي قبل Dialogue: 10,0:19:24.17,0:19:25.26,Default,G,0,0,0,,{\be1}!ما هذا؟ Dialogue: 10,0:19:27.27,0:19:28.52,Default,390,0,0,0,,{\be1}كيوريو؟ Dialogue: 10,0:19:28.83,0:19:32.37,Default,56,0,0,0,,{\be1}.محال، هذا جنوني أكثر من اللازم Dialogue: 10,0:19:55.36,0:19:56.84,Default,666,0,0,0,,{\be1}!ما هذا بالضبط؟ Dialogue: 10,0:19:57.35,0:19:59.46,Default,214,0,0,0,,{\be1}!هذا مختلف عن معاركنا السابقة تمامًا Dialogue: 10,0:19:59.46,0:20:01.94,Default,15,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث بالضبط؟ Dialogue: 10,0:20:06.57,0:20:10.60,Default,8,0,0,0,,{\be1}هذه هيئة كيان النجم المستيقظة إذن؟ Dialogue: 10,0:20:11.19,0:20:12.48,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}...هذه هي Dialogue: 10,0:20:12.95,0:20:14.87,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}!ستريليزيا أباث Dialogue: 10,0:20:19.48,0:20:20.89,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}!جميلة Dialogue: 10,0:20:21.44,0:20:23.43,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}...تمنيت لو قدتها بنفسي Dialogue: 10,0:20:24.55,0:20:27.83,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}.لا، لم يعد هذا مهمًّا Dialogue: 10,0:20:30.52,0:20:35.54,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.قبّحك البشر لهذه الدرجة Dialogue: 10,0:20:35.54,0:20:36.46,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 10,0:20:37.32,0:20:40.52,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.ما زلت طفلنا بلا أدنى شك Dialogue: 10,0:20:48.13,0:20:54.19,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}...قبل زمن طويل، حين هوجمنا من قبل غزاة من الفضاء البعيد Dialogue: 10,0:20:54.19,0:20:57.86,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.قاتلنا وطردناهم Dialogue: 10,0:20:58.20,0:21:00.78,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}...ثم تحصنّا تحت الأرض Dialogue: 10,0:21:00.78,0:21:04.05,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.واستعددنا لعودتهم Dialogue: 10,0:21:04.85,0:21:06.73,Default,16,0,0,0,,{\be1}غزاة؟ Dialogue: 10,0:21:06.73,0:21:07.91,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 10,0:21:11.86,0:21:16.17,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.أولئك الغزاة هم عدونا الحقيقي Dialogue: 10,0:21:16.42,0:21:17.47,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}{\an8}.الڤيرم Dialogue: 10,0:21:17.47,0:21:20.52,Default,16,0,0,0,,{\be1}{\an8}العدو الحقيقي؟ غزاة؟ Dialogue: 10,0:21:31.54,0:21:33.22,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}...أيها الغزاة الأوغاد Dialogue: 10,0:21:34.02,0:21:37.77,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.لن أسمح لكم بلمس كوكبنا هذه المرة Dialogue: 10,0:21:53.83,0:21:54.83,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.اهلكوا Dialogue: 10,0:21:55.22,0:21:58.83,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}.لن نسلمكم كوكبنا Dialogue: 10,0:21:59.23,0:22:00.59,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}.هذا عقيم Dialogue: 10,0:22:05.59,0:22:06.89,Default,16,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:22:09.77,0:22:15.60,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}اللعنة عليكم أيها الڤيرم! ما الذي فعلتموه بطفلنا؟ Dialogue: 10,0:22:18.20,0:22:18.85,Default,Dr,0,0,0,,{\be1}...مـ Dialogue: 10,0:22:19.37,0:22:20.69,Default,Dr,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:22:20.69,0:22:22.37,Default,Dr,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث؟ Dialogue: 10,0:22:23.16,0:22:26.02,Default,ChiefandVice,0,0,0,,{\be1}.هذه إرادة الڤيرم Dialogue: 10,0:22:26.02,0:22:26.90,Default,SageC,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:22:29.56,0:22:36.04,Default,ViceChief,0,0,0,,{\be1}.كيان النجم هو كتلة من الحياة التي من شأنها الإخلال بنظام الكون Dialogue: 10,0:22:36.04,0:22:40.25,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}...لذا في حال استولت أميرة الكيوريو على عملية الغرس Dialogue: 10,0:22:40.25,0:22:42.90,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}.برمجناه لينفجر Dialogue: 10,0:22:42.90,0:22:45.25,Default,ViceChief,0,0,0,,{\be1}.تم رمي النرد Dialogue: 10,0:22:49.64,0:22:50.82,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}...هذا الكوكب Dialogue: 10,0:22:50.82,0:22:52.77,Default,ViceChief,0,0,0,,{\be1}...سينفجر Dialogue: 10,0:22:52.77,0:22:55.01,Default,Bo,0,0,0,,{\be1}.دون أن يترك أدنى أثر Dialogue: 10,0:22:55.41,0:22:58.52,Default,15,0,0,0,,{\be1}!هيرو... زيرو تو Dialogue: 10,0:22:58.87,0:23:00.01,Default,Dra,0,0,0,,{\be1}!توقفوا Dialogue: 10,0:23:01.05,0:23:02.25,Default,Dra,0,0,0,,{\be1}!أرجوكم توقفوا Dialogue: 10,0:23:02.25,0:23:03.11,Default,8,0,0,0,,{\be1}!بروفيسور Dialogue: 10,0:23:03.73,0:23:05.02,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}!أفسدوا كل شيء Dialogue: 10,0:23:05.69,0:23:09.40,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}!أباث هو تحفتي الفنية المطلقة Dialogue: 10,0:23:09.40,0:23:11.33,Default,Fra,0,0,0,,{\be1}!لا تدنسوها Dialogue: 10,0:23:12.81,0:23:17.29,Default,ViceChief,0,0,0,,{\be1}.سنمتص جميع الكائنات الحية على هذا الكوكب Dialogue: 10,0:23:17.29,0:23:22.04,Default,Chief,0,0,0,,{\be1}.وسنأخذكم إلى نعيم أبدي Dialogue: 10,0:23:22.53,0:23:25.92,Default,Z1,0,0,0,,{\be1}!أيها المكرة الأوغاد Dialogue: 10,0:23:29.96,0:23:30.89,Default,16,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 10,0:23:35.30,0:23:36.50,Default,16,0,0,0,,{\be1}!زيرو تو Dialogue: 10,0:23:42.13,0:23:45.03,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...لقد وعدت Dialogue: 10,0:23:48.92,0:23:52.68,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.سآتي لاصطحابك مهما حدث يا عزيزي Dialogue: 10,0:23:55.32,0:23:57.03,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!مهما حدث Dialogue: 0,0:02:00.97,0:02:01.01,OP,chptr,0,0,0,,{OP} Dialogue: 0,0:22:28.99,0:22:29.03,ED,chptr,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:02:01.80,0:02:08.93,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}تعال إلي بينما تنهار كوابحنا Dialogue: 0,0:02:09.64,0:02:14.48,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}لا تخف مني Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:28.45,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}أريد تذوق طعمك... أيجعلني هذا غريبة الأطوار؟ Dialogue: 0,0:02:29.20,0:02:35.42,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}إنه شيء لا نستطيع الشعور به وحدنا Dialogue: 0,0:02:36.29,0:02:44.01,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}معانقة بعضنا ستبقي جروحنا مسدودة Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:50.60,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}لذلك سأسد أنفاسك بشفتي Dialogue: 0,0:02:53.06,0:02:56.77,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}هل سأتذوق قبلة الموت في شفتيك؟ Dialogue: 0,0:02:56.98,0:03:04.32,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}ما هذا الشعور الذائب يا عزيزي Dialogue: 0,0:03:04.57,0:03:09.88,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}الذي ينسال من قلبي إلى أطراف أصابعي؟ Dialogue: 0,0:03:09.88,0:03:11.37,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}أخبرني Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:19.63,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}تعال إلي بينما تنهار كوابحنا Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:28.22,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}!أرجوك لا تخشني، وقبلني الآن Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:31.02,OP,chptr,0,0,0,,{Episode} Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:10.28,Sign,Sign,0,0,0,,{\c&HF7FCFD&\b1\blur0.6\fscx110\fscy126\pos(172.001,603.38)}حطام الصدع الكبير Dialogue: 0,0:09:42.56,0:09:45.56,Title - Copy,Sign,0,0,0,,{\blur0.6\bord0\4a&HFF&\pos(633.333,108.334)\fscx197\fscy189}أعماق الصدع الكبير Dialogue: 0,0:21:17.19,0:21:20.52,Title - Copy,Sign,0,0,0,,{\blur0.6\bord0\4a&HFF&\fscx188\fscy190\pos(634.666,708.334)\c&HFDFDFD&}أسطول الاستطلاع Dialogue: 0,0:21:17.19,0:21:20.52,Title - Copy,Sign,0,0,0,,{\blur0.6\bord0\4a&HFF&\fscx188\fscy190\c&HFDFDFD&\pos(636,520)}الفيرم Dialogue: 0,0:23:57.03,0:24:01.25,Sign,Title,0,0,0,,{\blur0.6\c&HBEBFBF&\pos(639.048,145.333)}الحلقة 20 Dialogue: 1,0:23:57.03,0:24:01.25,Title,Title,0,0,0,,{\c&HFCFCFB&\fsp\yshad-1.5\xshad-1.5\3c&H000034&\4c&H10101B&\blur0.6\fscx99\fscy105\pos(640.955,332.81)}عالم جديد Dialogue: 0,0:23:57.03,0:24:01.25,Title,Title,0,0,0,,{\c&H0A0A0A&\fsp\shad1.5\4c&H71591D&\blur0.6\1a&H00&\fscx99\fscy105\pos(640.955,332.81)}عالم جديد Dialogue: 0,0:05:24.30,0:05:27.22,Title -,Sign,0,0,0,,{\blur5\bord0\4a&HFF&\fscx368\fscy338\pos(658.666,163.001)\c&HFFFFFF&\3c&H404040&\1a&H93&}يوم تنفيذ العملية Dialogue: 1,0:05:24.30,0:05:27.22,Title -,Sign,0,0,0,,{\blur0.6\bord0\4a&HFF&\fscx368\fscy338\pos(658.666,163.001)\c&HFFFFFF&}يوم تنفيذ العملية Dialogue: 0,0:05:27.22,0:05:32.72,Sign,Sign,0,0,0,,{\c&HF7FCFD&\b1\blur0.6\fscx103\fscy121\pos(173.334,611.38)}عش الطير: قاعة الاجتماع Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:38.10,Sign,Sign,0,0,0,,{\c&HF7FCFD&\b1\blur0.6\fscx95\fscy117\pos(168.001,607.38)}عش الطير: القيادة الاستراتيجية Dialogue: 0,0:06:44.21,0:06:48.22,Sign,Sign,0,0,0,,{\c&HF7FCFD&\b1\blur0.6\fscx95\fscy117\pos(193.334,603.38)}عش الطير: مرأب تحت الأرض