1
00:00:00,134 --> 00:00:02,000
لنتحدث عن فرصة العمل تلك التي عرضتيها

2
00:00:02,002 --> 00:00:04,095
أعرف مجموعة فيتناميين لديهم محل

3
00:00:04,120 --> 00:00:05,270
أمام البنك الوطني

4
00:00:05,272 --> 00:00:06,442
صيدلية أدوية غير قانونية

5
00:00:06,443 --> 00:00:08,206
إن لم نقم بأي مهمة قريباً ستنفذ أموالنا

6
00:00:08,208 --> 00:00:09,808
لدي مهمة يمكننا فعلها الآن

7
00:00:09,810 --> 00:00:11,476
هذا المكان يجني أكثر من 100 ألف إسبوعياً

8
00:00:11,478 --> 00:00:13,946
يوجد كاميرات مراقبة على النافذة و الباب

9
00:00:13,948 --> 00:00:14,894
البنك

10
00:00:14,919 --> 00:00:16,681
يوجد حارسين بالداخل كلاهما يحمل سلاح

11
00:00:16,683 --> 00:00:17,950
لا يمكننا الدخول عبر الباب الأمامي

12
00:00:17,955 --> 00:00:19,354
لأنهم سيقفلوا على أنفسهم بالغرفة الخلفية

13
00:00:19,379 --> 00:00:21,034
قبل أن نتمكن حتى من الوصول إليهم -
أجل -

14
00:00:21,059 --> 00:00:22,544
(أنت (كلارك لينكن

15
00:00:22,545 --> 00:00:25,155
(وقّعت على قبعتي خلال مهرجان ألعاب (لوس آنجلس

16
00:00:25,156 --> 00:00:26,625
منذ ما يقارب 10 سنوات

17
00:00:26,627 --> 00:00:28,026
إرتديتها حتى تمزقت

18
00:00:28,028 --> 00:00:29,916
هل قمت بعملية؟ مع من؟

19
00:00:29,941 --> 00:00:31,163
(أوكس) و (كولبي)

20
00:00:33,233 --> 00:00:34,499
لقد سرقت كوكاييني

21
00:00:35,435 --> 00:00:37,274
يا إلهي

22
00:00:37,299 --> 00:00:38,637
(مرحباً أنا (نيكي

23
00:00:39,162 --> 00:00:40,261
أعلم

24
00:00:40,918 --> 00:00:42,265
نيكي) توقفي)

25
00:00:42,266 --> 00:00:43,575
لحظة, ما الذي يحدث؟

26
00:00:43,577 --> 00:00:45,976
أعتذر بشأن فعلتي

27
00:00:46,180 --> 00:00:47,564
أحتاج مكان لأنام

28
00:00:47,589 --> 00:00:48,814
(سأطلب إذن (سمورف

29
00:00:50,717 --> 00:00:51,984
سمورف) في السجن)

30
00:00:53,189 --> 00:00:54,465
سأنام على الأريكة

31
00:00:59,604 --> 00:01:58,257
ترجمة @SomayahYo

32
00:03:18,964 --> 00:03:20,933
موكلتي مسجونة هنا لأسابيع

33
00:03:20,935 --> 00:03:22,939
و أنتم تستمرون بتأجيل جلسة الإستماع

34
00:03:22,964 --> 00:03:24,125
(بحقك (جاكي

35
00:03:24,126 --> 00:03:26,518
طلبنا المزيد من الوقت للبحث عن أدلة مفيدة

36
00:03:26,543 --> 00:03:28,486
هراء لا يمكنها فعل ذلك

37
00:03:28,511 --> 00:03:31,018
يمكنهم فعل ذلك لكن ليس لهذه المدة الطويلة

38
00:03:31,043 --> 00:03:32,042
و الآن لنتحدث

39
00:03:32,067 --> 00:03:34,289
لنتحدث عن حقي بالمطالبة بكشف التقارير

40
00:03:34,375 --> 00:03:35,508
...حقك بالمطالبة بكشف التقارير

41
00:03:35,533 --> 00:03:37,333
الأسباب المحتملة غير كافية

42
00:03:37,335 --> 00:03:40,002
لماذا لم يصلنا تقرير فحص الذخيرة بعد؟

43
00:03:40,396 --> 00:03:42,205
ستصلك, نعمل على ذلك

44
00:03:42,206 --> 00:03:43,940
إسمعي, أتريدين الوصول لجلسة الإستماع

45
00:03:43,942 --> 00:03:45,407
من أجل فحص أساس منطقي

46
00:03:45,409 --> 00:03:48,010
أعتقد أنكِ لم تقدمي تقرير فحص الذخيرة

47
00:03:48,012 --> 00:03:50,078
لأن النتائج لم تعجبك

48
00:03:50,310 --> 00:03:51,347
كما ترون

49
00:03:51,349 --> 00:03:53,549
يجب تفهم إنفعال موكلتي

50
00:03:53,551 --> 00:03:54,883
بشأن دفاعها عن نفسها

51
00:03:54,885 --> 00:03:56,284
و الآن لنعود لنقاشنا

52
00:03:56,286 --> 00:03:57,686
هل بحثتم عن مشتبه بهم آخرون؟

53
00:03:57,688 --> 00:04:00,008
نحن راضون عن نظريتنا تجاة الجريمة

54
00:04:00,421 --> 00:04:03,159
لماذا إذاً أحضرتي معكِ محقق

55
00:04:03,161 --> 00:04:05,317
لإستجوابي القانوني؟

56
00:04:05,563 --> 00:04:07,108
(ما الأمر هناك (بيرس؟

57
00:04:07,109 --> 00:04:09,165
هل نفذ منك العملاء غير القانونيين

58
00:04:09,167 --> 00:04:10,298
الذين تستقطبهم للتجسس لك؟

59
00:04:10,300 --> 00:04:11,634
هذا لن يساعدكِ

60
00:04:11,636 --> 00:04:14,681
أنا أسألها الأسئلة التي عليك أنت أن تسألها

61
00:04:20,511 --> 00:04:22,129
(لنبسط الأمر (جاكي

62
00:04:22,410 --> 00:04:25,448
عليكِ تقديم جلسة الإستماع لهذا الإسبوع

63
00:04:25,917 --> 00:04:27,446
و إلاّ عليكِ إطلاق سراح موكلتي

64
00:04:29,480 --> 00:04:30,504
إلى اللقاء

65
00:04:38,448 --> 00:04:40,487
يا إلهي لحم الخنزير سخيف

66
00:04:44,453 --> 00:04:46,119
مازلوا يلاحقونا؟ -
أجل -

67
00:04:46,121 --> 00:04:47,373
لثلاثة أيام على التوالي

68
00:04:48,200 --> 00:04:49,308
ألهذا نحن ذاهبون

69
00:04:49,333 --> 00:04:50,813
لشراء أغراض لا نحتاجها؟

70
00:04:51,111 --> 00:04:52,372
شيء من هذا القبيل

71
00:04:54,262 --> 00:04:55,610
ما هي المهمة إذاً؟

72
00:04:59,787 --> 00:05:00,872
(هيا (جاي

73
00:05:00,873 --> 00:05:02,491
من الأفضل أن لا تعرفي في حال ظهور الشرطة

74
00:05:02,492 --> 00:05:03,906
لا, يمكنني المساهمة

75
00:05:04,625 --> 00:05:06,107
سيكون هناك دور من أجلك

76
00:05:10,845 --> 00:05:12,753
(ما قصة (ميا؟

77
00:05:15,305 --> 00:05:16,287
ماذا؟

78
00:05:16,423 --> 00:05:19,303
الفتاة التي أردت مروج المخدرات بدماء باردة

79
00:05:19,613 --> 00:05:21,613
الفتاة التي جعلتها تنام على أريكتنا

80
00:05:21,615 --> 00:05:23,548
(إنها صديقة (سمورف -
حقاً؟ -

81
00:05:23,550 --> 00:05:25,784
سمورف) و فتاة تبلغ 18 عاماً صديقات؟)

82
00:05:25,785 --> 00:05:26,984
إنظري, إنها الشخص الذي أدفع له

83
00:05:26,986 --> 00:05:28,772
لحماية (سمورف) في السجن, إتفقنا؟

84
00:05:29,122 --> 00:05:30,521
لكن لا يمكنكِ أن تخبري البقية بذلك

85
00:05:30,523 --> 00:05:32,470
...لو إكتشفوا أن الأموال تذهب لها

86
00:05:33,259 --> 00:05:34,792
لا نحتاج ذلك النوع من المشاكل

87
00:05:36,722 --> 00:05:38,751
سيعتقد الجميع أنك تضاجعها

88
00:05:54,147 --> 00:05:55,824
عليكِ أن تدعيني أقوم بعملي

89
00:05:59,732 --> 00:06:02,267
لا يملكون أي دليل ضدي

90
00:06:02,600 --> 00:06:03,623
متأكدة؟

91
00:06:03,803 --> 00:06:06,870
(الرصاصة التي أدت لقتل (خافي كانو

92
00:06:06,872 --> 00:06:10,518
لم تخرج من مسدسي

93
00:06:10,543 --> 00:06:11,881
سأفترض

94
00:06:11,906 --> 00:06:13,037
أنكِ تتحدثين نظرياً

95
00:06:13,062 --> 00:06:14,395
لأنه نظراً لغياب الأدلة

96
00:06:14,420 --> 00:06:16,480
الطريقة الوحيدة التي ستتأكدين بها من ذلك

97
00:06:16,514 --> 00:06:17,940
هي إن كنتِ حاضرة

98
00:06:17,987 --> 00:06:20,017
(أثناء مقتل السيد (كانو

99
00:06:20,019 --> 00:06:22,351
و أنا متأكد أنكِ لن تخبريني بذلك

100
00:06:22,376 --> 00:06:23,928
ما هي خطتك؟

101
00:06:23,953 --> 00:06:27,255
إتهامهم بحجب أدلة برائتك

102
00:06:27,280 --> 00:06:28,292
أمر جدي

103
00:06:28,294 --> 00:06:30,427
خاصة عندما تفعليها أمام وجوههم مباشرة

104
00:06:30,429 --> 00:06:32,162
هل أنا مخطئة؟ -
هذا ليس مغزى حديثنا -

105
00:06:32,164 --> 00:06:34,498
بل إنه مغزى حديثنا تماماً

106
00:06:35,043 --> 00:06:36,241
حسناً إسمعي

107
00:06:37,050 --> 00:06:39,232
لنقول بشكل إفتراضي

108
00:06:39,402 --> 00:06:41,803
أنهم يحاولون إيجاد تهمة أخرى

109
00:06:41,806 --> 00:06:43,005
لينسبوها لكِ

110
00:06:43,267 --> 00:06:44,362
هل سيجدون شيء؟

111
00:06:46,410 --> 00:06:47,417
لا

112
00:06:47,989 --> 00:06:48,997
رائع

113
00:06:50,713 --> 00:06:52,374
إذن لا يوجد لديكِ ما تقلقين بشأنه

114
00:07:02,200 --> 00:07:04,863
لا يمكنني الإستمرار بالمماطلة للأبد

115
00:07:05,629 --> 00:07:07,445
لقد وضعت مراقبة على أبنائها الآن

116
00:07:07,470 --> 00:07:08,697
أحتاج مزيد من الوقت

117
00:07:08,699 --> 00:07:10,098
أجل جميعنا نحتاج لمزيد من الوقت

118
00:07:10,100 --> 00:07:11,566
لكن لسوء الحظ يوجد شيء

119
00:07:11,568 --> 00:07:12,967
يدعى الدستور

120
00:07:12,969 --> 00:07:15,179
لا يمكنك إبقاء شخص بالسجن

121
00:07:15,204 --> 00:07:17,600
حتى تجد تهمة ثابتة عليه

122
00:07:17,601 --> 00:07:19,608
(إحدى الرصاصات في رأس (خافي كانو

123
00:07:20,029 --> 00:07:21,309
(كانت من مسدس (سمورف

124
00:07:21,311 --> 00:07:23,045
أتعني الرصاصة التي دخلت برأسه

125
00:07:23,047 --> 00:07:24,950
بعد ما قُتل بالفعل؟

126
00:07:25,142 --> 00:07:27,588
لدي الكثير من القضايا الأخرى المهمة أمام هذا القاضي

127
00:07:27,612 --> 00:07:30,551
لن أفسد مصداقيتي أمامه بسبب هذه القضية

128
00:07:39,770 --> 00:07:42,037
بدون كزبرة

129
00:07:43,882 --> 00:07:45,016
و أعطني عصير البرتقال

130
00:07:47,738 --> 00:07:50,338
أتى رجل للحانة بالأمس

131
00:07:50,340 --> 00:07:52,615
يطلب منى مفك مغطى ببودرة الكركم

132
00:07:52,823 --> 00:07:53,888
الكركم؟

133
00:07:54,694 --> 00:07:55,746
يا للروعة

134
00:07:59,228 --> 00:08:00,565
إفطار عائلي

135
00:08:00,942 --> 00:08:02,194
ما المناسبة؟

136
00:08:19,703 --> 00:08:20,837
من هذه؟

137
00:08:22,306 --> 00:08:23,449
مجرد صديقة

138
00:08:28,779 --> 00:08:29,844
صلصة حارة

139
00:08:34,518 --> 00:08:36,251
ألديك شخص يقيم هنا؟

140
00:08:36,824 --> 00:08:38,210
لا نسمح للناس بالبقاء هنا

141
00:08:38,211 --> 00:08:39,544
لدي ناس يبقون هنا

142
00:08:39,545 --> 00:08:41,033
الفتيات اللاتي تضاجعهن

143
00:08:50,624 --> 00:08:53,063
أمازالت الشرطة تتعقبك صباح اليوم؟

144
00:08:53,064 --> 00:08:55,545
لثالث يوم على التوالي -
هل تعثبت أحد منكم؟ -

145
00:08:55,605 --> 00:08:57,054
لا -
متأكدون؟ -

146
00:08:57,432 --> 00:08:59,566
إن كان (جاي) يمكنه رؤية الشرطة متأكد أني أستطيع رؤيتها كذلك

147
00:08:59,567 --> 00:09:00,781
حسناً جيد

148
00:09:00,888 --> 00:09:02,544
إذاً لا يتعقبون أحد غيره

149
00:09:09,328 --> 00:09:10,643
لننقل الإجتماع للكراج

150
00:09:29,530 --> 00:09:32,558
حسناً إذاً ستكون الشاحنة هناك, صحيح؟

151
00:09:32,911 --> 00:09:34,000
ستكون الشاحنة هناك

152
00:09:34,001 --> 00:09:35,066
هل تم تأمين السيارة؟

153
00:09:35,068 --> 00:09:36,268
أجل تم تأمينها

154
00:09:36,270 --> 00:09:37,503
لأني لست غبي

155
00:09:38,638 --> 00:09:39,605
ماذا؟

156
00:09:39,606 --> 00:09:41,544
إذا سأل أحدهم إن قمت بعمل مهمة أساسية و واضحة

157
00:09:41,569 --> 00:09:42,795
هذا يعتبر تلميح لكوني أحمق

158
00:09:42,820 --> 00:09:44,085
لست أحمق

159
00:09:44,087 --> 00:09:45,220
لكنك تتصرف بسفالة

160
00:09:45,222 --> 00:09:46,355
لماذا, لأنني الوحيد

161
00:09:46,357 --> 00:09:47,555
الذي يعتقد أن هذه العملية هراء؟

162
00:09:47,881 --> 00:09:49,281
ها نحن نبدأ

163
00:09:49,818 --> 00:09:51,205
حراس أمن بالخارج

164
00:09:51,206 --> 00:09:52,561
و الشرطة تتعقب (جاي) و تنتظر

165
00:09:52,563 --> 00:09:53,762
خروجنا الآن

166
00:09:54,130 --> 00:09:55,325
أنا أخبركم فحسب أن هذه تبدو لي

167
00:09:55,350 --> 00:09:56,572
عوامل خطرة مهمة بالنسبة لي

168
00:09:56,573 --> 00:09:57,506
أعلم

169
00:09:57,508 --> 00:09:58,682
توليت الأمر -
حقاً؟ -

170
00:09:59,710 --> 00:10:00,711
حسناً

171
00:10:01,218 --> 00:10:02,349
توليت الأمر

172
00:10:07,558 --> 00:10:08,568
سيكون الأمر بخير

173
00:10:08,593 --> 00:10:09,511
أجل

174
00:10:15,600 --> 00:10:16,751
أتعلم

175
00:10:19,448 --> 00:10:20,849
قبل العملية بيوم

176
00:10:20,850 --> 00:10:22,650
تدعو أحدهم للبقاء في المنزل؟

177
00:10:22,900 --> 00:10:24,385
حدث الأمر سريعاً

178
00:10:24,387 --> 00:10:25,771
أجل كان كذلك

179
00:10:27,124 --> 00:10:28,536
أجل

180
00:10:31,412 --> 00:10:32,731
أتعلم ما الذي عليك فعله؟

181
00:10:34,549 --> 00:10:36,882
الباب الفولاذي يفتح لأي إتجاه؟

182
00:10:36,884 --> 00:10:38,084
تجاه الخلف

183
00:10:38,086 --> 00:10:39,152
هل أنت متأكد من ذلك تماماَ؟

184
00:10:39,154 --> 00:10:40,620
لأن (دارين) محق

185
00:10:40,622 --> 00:10:42,422
بمجرد سماعهم صوت بالداخل

186
00:10:42,424 --> 00:10:43,825
سيتحركون

187
00:10:47,045 --> 00:10:48,775
إعتمدت عليك بهذا الأمر

188
00:10:50,617 --> 00:10:52,021
رأيت دعامة للباب الفولاذي

189
00:10:52,433 --> 00:10:53,566
التي توجد بمنتصف الأبواب

190
00:10:53,607 --> 00:10:55,559
أعلم ما هي دعامة الأبواب

191
00:10:55,584 --> 00:10:57,159
رأيت واحدة

192
00:10:57,427 --> 00:10:58,929
و الباب يفته بإتجاه الخلف

193
00:10:58,930 --> 00:11:01,022
و كم يبعد هذا الباب عن الحائط؟

194
00:11:01,023 --> 00:11:02,222
ما يقارب 18 إلى 20 قدم

195
00:11:08,030 --> 00:11:09,392
سأتولى الأمر

196
00:11:12,484 --> 00:11:13,531
حسناً

197
00:11:16,079 --> 00:11:17,087
حسناً

198
00:12:00,018 --> 00:12:01,485
سيارة جيدة

199
00:12:01,829 --> 00:12:02,890
(كان بإستطاعتي جلب (بورش

200
00:12:02,915 --> 00:12:04,231
أتريد دفع ربع مبلغها؟

201
00:12:04,232 --> 00:12:05,413
كيف إستطعت تخطي محطة الوقود بهذه السيارة؟

202
00:12:05,414 --> 00:12:07,817
أعرف رجل -
أتعرف رجلاً مرشح الأدخنة لديه معطل؟ -

203
00:12:08,423 --> 00:12:09,873
إنها تعمل و تسير

204
00:12:10,359 --> 00:12:11,462
إنها مثالية

205
00:12:39,803 --> 00:12:40,974
هل إستدرجناه؟

206
00:12:41,805 --> 00:12:42,775
أجل

207
00:12:51,845 --> 00:12:53,004
السيدان الرمادية

208
00:12:54,182 --> 00:12:55,174
أجل

209
00:12:55,175 --> 00:12:56,539
إنه يغضبني

210
00:12:57,437 --> 00:12:58,487
المتعقب

211
00:12:59,031 --> 00:13:01,298
يفترض به أن يكون محترفاً

212
00:13:02,163 --> 00:13:03,823
أن يرانا من غير  أن نراه

213
00:13:05,972 --> 00:13:07,242
...إنه فقط كما تعلم

214
00:13:08,164 --> 00:13:09,558
يجب أن يبرع بمهنته

215
00:13:15,393 --> 00:13:17,103
تلك الفتاة التي دعوتها للمنزل

216
00:13:17,383 --> 00:13:19,535
ميا) ماذا عنها) -
أجل -

217
00:13:19,959 --> 00:13:21,384
أعلم أنها لم ترتاد المدرسة معك

218
00:13:21,387 --> 00:13:23,053
يبدو أنها خريجة سجن الإصلاحية

219
00:13:23,055 --> 00:13:24,321
ما قصتها؟

220
00:13:25,278 --> 00:13:27,782
أقمت علاقة معها في حفلة ما

221
00:13:28,621 --> 00:13:30,432
لكن لا تخبر (نيكي) إتفقنا؟

222
00:13:30,881 --> 00:13:32,349
أخبرتها أنني فقط أقدم المساعدة لأنها صديقتي

223
00:13:32,374 --> 00:13:34,187
...أتعلم أمراً؟ ما نفعله صعب بما يكفي

224
00:13:34,976 --> 00:13:36,706
بدون مشاكل علاقات

225
00:13:37,880 --> 00:13:39,336
هذه التفاهات ستدمر حياتك

226
00:13:40,863 --> 00:13:42,089
أنا أتولى الأمر

227
00:13:42,650 --> 00:13:43,919
لكن شكراً

228
00:14:15,026 --> 00:14:16,149
نحن في الموقع

229
00:14:16,151 --> 00:14:17,518
هل أنت هناك؟

230
00:14:17,940 --> 00:14:19,080
أجل أنني أراك

231
00:14:20,288 --> 00:14:21,367
حسناً جبد

232
00:14:21,392 --> 00:14:22,792
حسناً نحن ننتظر إشارة البدء

233
00:15:06,076 --> 00:15:07,608
الغرفة الخلفية خالية

234
00:15:10,125 --> 00:15:11,813
الصور من زاية مرتفعة سيئة

235
00:15:12,527 --> 00:15:13,860
أنظر لهذا

236
00:15:14,291 --> 00:15:15,490
أنظر

237
00:15:17,263 --> 00:15:18,477
(مستعدين لظهور (جاي

238
00:15:19,097 --> 00:15:20,109
إذهب

239
00:15:29,343 --> 00:15:30,677
911 ما هي حالتك الطارئة؟

240
00:15:30,679 --> 00:15:32,411
مرحباً لقد رأيت أحدهم للتو يدخل البنك

241
00:15:32,413 --> 00:15:33,412
رافعاً ردائه عل رأسه

242
00:15:33,414 --> 00:15:34,613
أعتقد أنه يملك سلاح

243
00:15:49,163 --> 00:15:50,696
لدينا دقيقتين

244
00:16:17,528 --> 00:16:19,726
يا إلهي أنا آسف جداً

245
00:16:21,580 --> 00:16:23,309
هل أنت بخير؟ أعتذر

246
00:16:23,334 --> 00:16:25,000
لا أعلم ماذا حدث يا رجل

247
00:16:25,025 --> 00:16:26,756
هل تعرضت لإصابات؟

248
00:16:27,295 --> 00:16:28,533
أنا بخير

249
00:16:28,558 --> 00:16:30,393
لو سمحت أيمكنك مساعدتنا من فضلك؟

250
00:16:30,418 --> 00:16:32,018
يا إلهي أنظر لسيارتي

251
00:16:33,118 --> 00:16:34,160
ما هذا الصوت؟

252
00:16:34,185 --> 00:16:35,152
إفعلها

253
00:16:38,906 --> 00:16:39,905
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

254
00:16:42,415 --> 00:16:43,547
تراجع يا رجل

255
00:16:49,264 --> 00:16:50,343
اللعنة

256
00:16:53,246 --> 00:16:54,547
لا لا تفعلها يا رجل

257
00:16:55,538 --> 00:16:56,737
اللعنة

258
00:16:56,739 --> 00:16:57,970
أيها المختل

259
00:17:02,378 --> 00:17:03,678
لقد تعرضنا للهجوم

260
00:17:16,626 --> 00:17:18,292
هل تعرضت لأي إصابات؟

261
00:17:18,317 --> 00:17:20,561
هل تريد أخذ إسمي؟ -
إبقى هنا -

262
00:17:22,965 --> 00:17:24,507
إنخفضوا

263
00:17:29,507 --> 00:17:30,504
دخلت

264
00:17:59,540 --> 00:18:00,586
تدبرت أمر الباب

265
00:18:05,191 --> 00:18:06,322
إتبعوني لندخل

266
00:18:06,324 --> 00:18:07,391
معي مسدس

267
00:18:07,393 --> 00:18:08,592
انا شرطي -
لا تتحركوا -

268
00:18:08,594 --> 00:18:10,860
أنا شرطي -
ألق بسلاحك على الأرض ببطء -

269
00:18:12,531 --> 00:18:13,597
أنا شرطي

270
00:18:17,951 --> 00:18:20,625
سنأخذ المخدرات -
لا -

271
00:18:21,068 --> 00:18:22,745
بحقك ستجلب لنا أموال سهلة -
لا -

272
00:18:22,872 --> 00:18:24,939
إنزع شريط تسجيل الكاميرا من الرف

273
00:18:30,212 --> 00:18:32,683
ماذا حدث؟ -
كنت أقود فحسب -

274
00:18:32,708 --> 00:18:34,282
و ظهر لي من العدم

275
00:18:34,284 --> 00:18:35,416
هو يعلم ما حدث كان شاهد على الحادثة

276
00:18:35,418 --> 00:18:36,484
لقد شهدها -
سيدي -

277
00:18:36,486 --> 00:18:37,551
يجب أن أتحدث إليك

278
00:18:37,553 --> 00:18:39,009
لا يمكنني -
تعال إلى هنا -

279
00:18:40,022 --> 00:18:41,422
لا بأس سنحل هذا الأمر

280
00:18:41,424 --> 00:18:43,280
لا يرحل أي منكم

281
00:18:43,693 --> 00:18:44,825
يجب أن أتحدث لهذا الرجل

282
00:18:44,827 --> 00:18:46,427
ماذا يحدث؟

283
00:18:46,429 --> 00:18:47,561
ما الذي يحدث يا رجل؟

284
00:18:47,950 --> 00:18:49,430
رحلت لما يقارب الخمس دقائق

285
00:18:49,432 --> 00:18:50,557
ما الأمر؟

286
00:18:50,558 --> 00:18:51,758
لقد حدث فحسب لا أعلم كيف

287
00:18:51,760 --> 00:18:54,026
إنها سيارتي كنت أقود فحسب

288
00:18:57,298 --> 00:18:58,409
لنذهب

289
00:19:01,191 --> 00:19:02,226
إرفع

290
00:19:05,060 --> 00:19:06,629
جيد إنطلق

291
00:20:08,203 --> 00:20:09,183
مرحباً

292
00:20:10,606 --> 00:20:12,606
هل تبحثين هني؟ -
لا -

293
00:20:12,608 --> 00:20:13,831
...كنت فقط

294
00:20:14,243 --> 00:20:16,033
إن كان هناك ما تريدين سؤالي عنه

295
00:20:16,679 --> 00:20:18,124
إسألي فحسب, إتفقنا؟

296
00:20:21,017 --> 00:20:22,847
إسمعي, سينتهي عملي خلال خمس دقائق

297
00:20:23,581 --> 00:20:24,710
فقط إنتظري هنا

298
00:20:39,169 --> 00:20:41,309
أين ذهبوا؟ -
على الأرجح بالمنزل يتناولون العشاء -

299
00:20:41,503 --> 00:20:42,770
بلاغ كاذب, لم يُسرق أي شيء

300
00:20:42,772 --> 00:20:44,129
لم يحاول أحد سرقة أي شيء

301
00:20:44,154 --> 00:20:45,239
على حسب علمي

302
00:20:45,241 --> 00:20:47,180
البلاغات الكاذبة تعتبر تهمة جنائية

303
00:20:49,886 --> 00:20:51,081
هل تعقبت الهاتف الذي صدر منه الإتصال

304
00:20:51,106 --> 00:20:52,173
غير قابل للتتبع

305
00:20:52,726 --> 00:20:53,969
ماذا عن حادث السيارة؟

306
00:20:54,631 --> 00:20:56,031
تبادلوا معلومات التأمين

307
00:20:56,033 --> 00:20:57,298
....و أطلقوا -
أجل قرأت تقرير الشرطة -

308
00:20:57,300 --> 00:20:59,528
الذي سيقدمونه لشركة التأمين

309
00:21:00,504 --> 00:21:01,652
أجل

310
00:21:02,992 --> 00:21:04,973
إذاً عائلة (كودي) يبعدون 40 ميل عن منزلهم

311
00:21:04,975 --> 00:21:06,489
و تحدث كل هذه الفوضى

312
00:21:07,332 --> 00:21:08,411
بدون أي سبب

313
00:21:15,702 --> 00:21:18,319
ألا يبدو غريب لك أن محل مكملات غذائية

314
00:21:18,321 --> 00:21:21,352
محاط بأبواب أمنية و نوافذ مغلقة؟

315
00:21:23,660 --> 00:21:24,652
لنتمشى قليلاً

316
00:21:32,942 --> 00:21:33,956
مرحباً

317
00:21:40,544 --> 00:21:41,553
لقاح النحل

318
00:21:42,046 --> 00:21:43,446
سمعت أنه مغذي قوي

319
00:22:12,031 --> 00:22:13,400
شكراً على وقتكِ سيدتي

320
00:22:18,549 --> 00:22:19,648
إنه محل أدوية بدون وصفات

321
00:22:20,912 --> 00:22:23,031
عائلة (كودي) نهبوه و نحن ساعدناهم

322
00:22:26,231 --> 00:22:27,543
أحسنتم يا فتية

323
00:22:28,033 --> 00:22:29,255
أحسنتم

324
00:22:52,270 --> 00:22:53,737
هل لديها الكثر من الفروض الدراسية؟

325
00:22:55,636 --> 00:22:56,743
أجل

326
00:22:59,479 --> 00:23:01,145
أجل سمعتها لا بأس

327
00:23:01,147 --> 00:23:02,302
سأتي

328
00:23:02,816 --> 00:23:04,398
سأتي لأخذها في الصباح الباكر

329
00:23:16,100 --> 00:23:17,348
(كيف حال (لينا؟

330
00:23:18,286 --> 00:23:19,597
تشاهد النلفاز

331
00:23:20,366 --> 00:23:22,033
حصلنا على 100 ألف بسهولة

332
00:23:22,035 --> 00:23:23,221
يا للروعة

333
00:23:24,388 --> 00:23:25,430
قلها

334
00:23:28,242 --> 00:23:29,357
قلها

335
00:23:30,244 --> 00:23:31,643
هيا قلها

336
00:23:31,645 --> 00:23:32,842
ليس عليه أن يقول أي شيء

337
00:23:33,875 --> 00:23:35,173
هيا قلها

338
00:23:36,639 --> 00:23:37,846
(أحسنت (جاي

339
00:23:38,532 --> 00:23:39,566
شكراً

340
00:23:39,567 --> 00:23:41,233
و لم نضطر لتلقي الكثير من الإهانات

341
00:23:41,234 --> 00:23:42,834
(كما فعلنا مع (باز

342
00:23:48,461 --> 00:23:49,594
ثلاثة آلاف

343
00:23:50,814 --> 00:23:52,443
إن كان المبلغ 100 ألف يجب أن تكون كذلك

344
00:23:52,445 --> 00:23:53,633
إنها 98 ألف

345
00:23:54,540 --> 00:23:56,167
جيد و ستكون 86 ألف عندما نطرح حصتنا منها

346
00:23:56,192 --> 00:23:59,057
تحتاج 86 ألف لدفع بعض الفواتير؟

347
00:23:59,082 --> 00:24:00,168
أجل

348
00:24:00,849 --> 00:24:02,863
و هذا سيبقينا بأمان لعدة أسابيع

349
00:24:02,955 --> 00:24:04,439
(كم هي حصة (سمورف؟

350
00:24:05,780 --> 00:24:06,780
صفر

351
00:24:08,079 --> 00:24:09,741
إنظر, جميعنا لدينا فواتير لندفعها

352
00:24:09,742 --> 00:24:11,472
حسناً و أن لدي موظفين لأدفع لهم

353
00:24:15,915 --> 00:24:17,448
إليك 1500 إضافية

354
00:24:17,745 --> 00:24:19,105
تقاسموها بين ثلاثتكم

355
00:24:21,840 --> 00:24:23,088
لنذهب

356
00:24:35,229 --> 00:24:36,339
بعد أول لقاء لنا

357
00:24:36,340 --> 00:24:37,988
أنا متفاجئة لرؤيتك بوظيفة عادية

358
00:24:38,196 --> 00:24:39,224
ماذا كنتِ تظنين؟

359
00:24:40,328 --> 00:24:41,236
لا أعلم

360
00:24:41,237 --> 00:24:44,363
ربما تاجرة أسلحة أو مقاتلة

361
00:24:44,364 --> 00:24:45,769
أو لا أحد يعلم ماذا

362
00:24:46,905 --> 00:24:48,325
تبين أنكِ تعملين بمجال المحركات فحسب

363
00:24:51,333 --> 00:24:52,545
من هو (بيت) الصغير؟

364
00:24:53,645 --> 00:24:55,260
إنه إن (بيت) الكبير

365
00:24:55,992 --> 00:24:57,275
أمزح إنه قريبي

366
00:24:57,778 --> 00:24:59,177
لقد كنت هناك لعدة سنوات

367
00:24:59,179 --> 00:25:00,731
لكني أعمل منذ أن كنت طفلة

368
00:25:01,381 --> 00:25:02,486
إضطررت لذلك

369
00:25:03,160 --> 00:25:04,425
لذلك, كلا

370
00:25:05,738 --> 00:25:06,985
لست تاجرة أسلحة

371
00:25:06,987 --> 00:25:09,075
(و تجمعين أموال حماية (سمورف

372
00:25:09,891 --> 00:25:11,951
لذلك سمح لكِ (جاي) بالبقاء في المنزل, صحيح؟

373
00:25:14,153 --> 00:25:16,002
أقوم بأعمال إضافية أحياناً

374
00:25:16,405 --> 00:25:18,387
و تحصلين على هذه الأعمال من قريبك

375
00:25:19,089 --> 00:25:20,492
أحياناً

376
00:25:22,295 --> 00:25:23,695
هل أنتِ عضوة عصابة؟

377
00:25:27,033 --> 00:25:28,294
هل عائلة (كودي) عصابة؟

378
00:25:29,796 --> 00:25:31,048
نحن عائلة

379
00:25:33,856 --> 00:25:35,440
و أنتِ جزء من تلك العائلة؟

380
00:25:35,442 --> 00:25:37,308
أنا و (جاي) كنا معاً منذ سنتين

381
00:25:41,787 --> 00:25:42,974
كيف إلتقيتم؟

382
00:25:44,253 --> 00:25:46,116
كنت أحاول شراء جعة

383
00:25:46,117 --> 00:25:48,385
و كانت لدي هوية مزورة بشكل سيء

384
00:25:48,387 --> 00:25:50,210
و لم يوافق الساقي على بيعها لي

385
00:25:50,576 --> 00:25:51,775
(ثم دخل (جاي

386
00:25:51,777 --> 00:25:53,377
و وضع 5 دولارات على الطاولة و قال

387
00:25:53,379 --> 00:25:54,444
سنأخذ هذه الجعة

388
00:25:54,446 --> 00:25:55,632
فتى سيّء

389
00:25:56,250 --> 00:25:57,176
أجل

390
00:25:57,177 --> 00:25:59,310
لم أراه خارج صف الرياضيات قط

391
00:25:59,311 --> 00:26:01,543
لم أسمع حتى صوته يتحدث من قبل

392
00:26:02,352 --> 00:26:04,152
لكننا ذهبنا خلف متجر الخمور

393
00:26:04,154 --> 00:26:06,993
و إحتسينا الجعة و قبلنا بعض

394
00:26:07,860 --> 00:26:09,064
كان وقتاً رائعاً

395
00:26:10,666 --> 00:26:11,744
و ماذا بعد ؟

396
00:26:11,867 --> 00:26:13,998
و كانت علاقتكم وطيدة كاللصوص منذ ذلك الحين؟

397
00:26:15,138 --> 00:26:17,879
أنا و (جاي) عانينا كثيراً

398
00:26:18,852 --> 00:26:20,337
كنت هناك من أجله عندما توفيت والدته

399
00:26:25,125 --> 00:26:27,391
دعيني أجلب لكِ مشروباً آخر

400
00:26:35,335 --> 00:26:36,647
من هذا بحق الجحيم؟

401
00:26:53,153 --> 00:26:54,552
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم يا رجل؟

402
00:26:54,554 --> 00:26:55,887
(مرحباً (دارين

403
00:26:55,889 --> 00:26:57,289
يا إلهي

404
00:26:57,291 --> 00:26:58,290
إرفع يديك
أخرجي

405
00:26:58,292 --> 00:26:59,439
يا إلهي

406
00:26:59,826 --> 00:27:00,817
اللعنة

407
00:27:03,429 --> 00:27:04,428
(دارين)

408
00:27:05,781 --> 00:27:06,847
هل أعرفك؟

409
00:27:08,910 --> 00:27:10,012
(أجل أنا (بيلي

410
00:27:17,395 --> 00:27:18,470
اللعنة

411
00:27:20,083 --> 00:27:21,282
إنه والدك

412
00:27:31,448 --> 00:27:33,269
كانوا يريدوني أن أذهب معهم

413
00:27:33,270 --> 00:27:35,738
(لكنني كنت أفكر, هل أنت جاد يا أبي؟ ستذهب إلى (غوام

414
00:27:36,207 --> 00:27:38,289
تبدو و كأنها مجرد مهبط طائرات و فندقين

415
00:27:40,763 --> 00:27:42,133
أين تقع (غوام) بحق الجحيم؟

416
00:27:42,364 --> 00:27:43,706
في مكان ما بالمحيط

417
00:27:45,132 --> 00:27:46,230
هل تريدين الإجابة على هاتفك؟

418
00:27:46,255 --> 00:27:47,214
لا

419
00:27:49,105 --> 00:27:50,038
على أي حال

420
00:27:50,039 --> 00:27:51,640
على أي حال, لدي الكثير من الأحداث هنا لذا

421
00:27:52,170 --> 00:27:53,772
حقاً؟

422
00:27:54,710 --> 00:27:56,043
مثل ماذا؟

423
00:28:00,876 --> 00:28:02,581
يا فتاة هل أبدو كواشية لكِ؟

424
00:28:06,265 --> 00:28:07,502
أعلم أنكم تسرقون البنوك

425
00:28:07,503 --> 00:28:08,637
بحقك

426
00:28:08,801 --> 00:28:10,311
أتعلمين أن متوسط عائدات سرقة البنوك

427
00:28:10,312 --> 00:28:11,748
تجني تقريباً 5 آلاف؟

428
00:28:11,942 --> 00:28:15,768
لكن نحن لا نقوم بأي عملية لأقل من 100 ألف

429
00:28:17,052 --> 00:28:18,490
نهبنا يخت

430
00:28:19,885 --> 00:28:21,283
يخت؟ -
أجل -

431
00:28:28,689 --> 00:28:30,070
أعتقد أن هذا الجندي معجب بك

432
00:28:30,855 --> 00:28:32,224
صدّقتكِ

433
00:28:32,226 --> 00:28:33,559
جنود البحرية رائعون

434
00:28:33,561 --> 00:28:35,267
أقوياء و وطنيون

435
00:28:36,086 --> 00:28:37,213
عليكِ أن تذهبي و تتحدثي معه

436
00:28:38,030 --> 00:28:39,362
لدي خليل

437
00:28:41,988 --> 00:28:43,417
هل شاهدتي "حورية البحر الصغيرة"؟

438
00:28:43,790 --> 00:28:45,235
فيلم الأطفال؟

439
00:28:45,236 --> 00:28:46,657
أجل, منذ ما يقارب مليون سنة

440
00:28:46,659 --> 00:28:47,925
عندما كنت طفلة

441
00:28:47,927 --> 00:28:49,460
كان الفيلم الوحيد الذي نملكه في دار الحضانة

442
00:28:49,462 --> 00:28:51,596
و شاهدته مراراً و تكراراً

443
00:28:53,666 --> 00:28:55,065
لم يكن منطقي أبداً بالنسبة لي

444
00:28:55,500 --> 00:28:57,639
لقد تخلت عن كل شيء لتنبت لنفسها ساقين

445
00:28:58,153 --> 00:28:59,499
و تكون برفقة رجل

446
00:28:59,524 --> 00:29:01,058
عندما كانت سمكة كانت تملك كل شيء

447
00:29:06,132 --> 00:29:07,998
هل تخبريني أني سمكة؟

448
00:29:09,495 --> 00:29:10,878
أخبركِ أنكِ تحاولي العيش بعالم

449
00:29:10,938 --> 00:29:12,137
لا تنتمين إليه

450
00:29:19,059 --> 00:29:20,569
(ماذا حدث بينكِ أنتِ و (جاي؟

451
00:29:22,949 --> 00:29:24,044
ماذا تظنين؟

452
00:29:27,282 --> 00:29:28,278
مرحباً

453
00:29:28,632 --> 00:29:29,775
كيف الحال؟

454
00:29:32,370 --> 00:29:34,225
كيف حالك؟

455
00:29:34,226 --> 00:29:35,692
أنا الآن أفضل بكثير شكراً لكِ

456
00:30:07,058 --> 00:30:08,457
(كنا أنا و (فرانكي

457
00:30:08,823 --> 00:30:10,289
نقود سيارتنا ذهاباً و إياباً بقرب الساحل

458
00:30:10,392 --> 00:30:11,529
تفعلون ماذا؟

459
00:30:14,959 --> 00:30:16,999
لا أعلم حتى من أين أبدأ يا رجل

460
00:30:18,653 --> 00:30:21,137
سمعت أن (سمورف) قُبض عليها

461
00:30:21,204 --> 00:30:22,403
و فكرت أن الآن

462
00:30:22,405 --> 00:30:24,005
قد يكون الوقت المناسب لأزروكم

463
00:30:24,892 --> 00:30:27,341
لأنها لم تكن تريدني أن أكون بالجوار أبداً

464
00:30:27,871 --> 00:30:30,143
و أكره أن أتحدث عنها بسوء

465
00:30:30,146 --> 00:30:32,774
و لكن (سمورف) قد تكون مزعجة جداً

466
00:30:38,092 --> 00:30:39,423
علي الذهاب

467
00:30:56,989 --> 00:30:58,786
مرحباً يا رجل, هل أنت بخير؟

468
00:30:59,775 --> 00:31:00,767
أجل

469
00:31:00,792 --> 00:31:02,241
ليس بالأمر الهام أنت والدي

470
00:31:02,243 --> 00:31:03,909
كحال مئات الرجال الذين

471
00:31:03,910 --> 00:31:05,107
(ضاجعتهم (سمورف

472
00:31:06,046 --> 00:31:07,445
صحيح

473
00:31:07,447 --> 00:31:08,917
فكرت فقط ربما كما تعلم

474
00:31:10,332 --> 00:31:11,906
قد تحتاج إلى كلية يوماً ما

475
00:31:20,747 --> 00:31:22,279
حسناً, أراك لاحقاً

476
00:31:29,441 --> 00:31:31,248
أردت أن أفوز بتلك السترة

477
00:31:31,843 --> 00:31:33,375
أراهن بأن الجو كان شديد الحر

478
00:31:33,377 --> 00:31:35,176
كان به أهداب

479
00:31:35,177 --> 00:31:37,245
قمت ببيع 149 صندوق

480
00:31:37,246 --> 00:31:39,312
لم يكن أحدهم حتى قريب من نتيجتي

481
00:31:39,612 --> 00:31:42,079
لكن قبل أن نسلم حساباتنا بليلة

482
00:31:42,081 --> 00:31:45,883
إشترى والد (كايلي ديلنيرو) 150 صندوق منها

483
00:31:45,885 --> 00:31:47,151
كان محامي

484
00:31:47,153 --> 00:31:48,355
سافل

485
00:31:48,821 --> 00:31:51,156
إكتشفت ذلك بصباح تسليم الحسابات

486
00:31:51,158 --> 00:31:53,358
لذا ذهبت إليه و أنا حزينة

487
00:31:53,360 --> 00:31:54,613
و قلت لم يشتري أحدهم أي بسكويت مني

488
00:31:54,638 --> 00:31:56,565
(اللعنة (بيت

489
00:31:56,629 --> 00:31:58,162
ألا يمكنك فقط أن تترك رسالة صوتية؟

490
00:31:58,164 --> 00:31:59,630
أجل

491
00:31:59,632 --> 00:32:01,498
لأنني كنت برفقة أحدهم

492
00:32:04,140 --> 00:32:05,251
إسمع

493
00:32:05,276 --> 00:32:07,456
(سمعت بعض المعلومات المهمة عن عائلة (كودي

494
00:32:10,643 --> 00:32:12,635
نيكي) إنتِ حقاً مضحكة)

495
00:32:13,098 --> 00:32:14,234
أجل

496
00:32:14,794 --> 00:32:16,313
لا جدياً أنتِ مضحكة

497
00:32:16,315 --> 00:32:18,908
أنتِ حقاً مثيرة للإهتمام

498
00:32:20,319 --> 00:32:22,124
شكراً

499
00:32:33,603 --> 00:32:34,870
لا يبدو أنهم مؤذيين

500
00:32:35,396 --> 00:32:36,447
إنهم ليسوا كما يبدون

501
00:32:40,926 --> 00:32:42,460
ماذا تتذكر عنه؟

502
00:32:43,214 --> 00:32:44,675
أذكر أنه كان يضحك

503
00:32:44,677 --> 00:32:46,659
أثناء تبوله في حوض المطبخ

504
00:32:48,079 --> 00:32:49,544
أذكر أنه سافل

505
00:32:49,569 --> 00:32:51,300
(و أذكر عندا طردته (سمورف

506
00:32:54,657 --> 00:32:55,871
تخلص منهم

507
00:35:09,347 --> 00:35:11,948
هل تسرقين مني؟

508
00:35:13,261 --> 00:35:16,069
إن كنتِ تبحثين عن محفظتي فأنا أخبئها الآن

509
00:35:16,887 --> 00:35:18,409
ماذا تسرقين؟

510
00:35:18,605 --> 00:35:19,779
لا شيء

511
00:35:24,162 --> 00:35:26,075
لماذا دخلتِ من الباب الخلفي إذاً؟

512
00:35:32,036 --> 00:35:33,850
متى ستزوريه؟

513
00:35:37,174 --> 00:35:38,258
لن أزوره

514
00:35:40,978 --> 00:35:43,086
تعلمين أنه سيخرج

515
00:35:44,860 --> 00:35:46,843
ماذا أخبره عندما يتصل؟

516
00:35:49,039 --> 00:35:50,264
أخبريه أنني مُتّ

517
00:36:05,766 --> 00:36:07,226
كيف تسير الأمور؟

518
00:36:07,956 --> 00:36:09,001
ببطء

519
00:36:09,002 --> 00:36:11,296
لكن هناك شخص كان ينتظرك

520
00:36:11,475 --> 00:36:13,003
لم أكن أعلم إن كنت ستأتي

521
00:36:13,004 --> 00:36:15,922
لذا لقد كان ينتظر هنا منذ مدة طويلة

522
00:36:17,805 --> 00:36:18,808
حسناً

523
00:36:25,471 --> 00:36:26,655
ماذا تفعل هنا؟

524
00:36:28,559 --> 00:36:29,685
أحتاج لعمل

525
00:36:29,845 --> 00:36:31,061
أخبرتني أنه سيكون هناك عمل

526
00:36:31,086 --> 00:36:33,041
في الواقع -
"في الواقع" -

527
00:36:33,480 --> 00:36:34,734
حسناً, أتعلم ماذا؟

528
00:36:34,759 --> 00:36:36,091
لا يوجد أي عمل الآن

529
00:36:36,386 --> 00:36:38,273
أنا أبحث عن بعض الأعمال لكن لا أملك أي شيء

530
00:36:38,656 --> 00:36:39,768
أوضاعي المادية حرجة

531
00:36:40,778 --> 00:36:42,998
هل أبدو و كأنني مكتب الشؤون الإجتماعية لك؟

532
00:36:42,999 --> 00:36:44,660
تبدو و كأنك الرجل الذي وعدني بعمل

533
00:36:46,938 --> 00:36:48,893
سأدبر عملية لنا لكني أحتاج لمزيد من الوقت

534
00:36:52,511 --> 00:36:54,375
سأفترض أن حساب هذه عليك إذاً

535
00:36:55,992 --> 00:36:57,188
سنتحدث قريباً

536
00:37:10,196 --> 00:37:11,538
أعطني كوكتيل

537
00:37:15,395 --> 00:37:16,683
(كلارك لنكن)

538
00:37:16,910 --> 00:37:18,140
(لينك) -
أجل -

539
00:37:18,141 --> 00:37:20,045
أنت و شقيقك أتيتم إلى الطوارىء بالأمس

540
00:37:20,046 --> 00:37:21,104
أعلم من تكون

541
00:37:22,208 --> 00:37:23,273
ماذا تفعل هنا؟

542
00:37:24,739 --> 00:37:27,251
قبعة موقعة مني

543
00:37:27,276 --> 00:37:29,141
أخبرني شقيقك أن قبعتة القديمة تمزقت

544
00:37:29,143 --> 00:37:31,030
لذا تفضل

545
00:37:31,031 --> 00:37:32,375
يا إلهي

546
00:37:32,431 --> 00:37:33,966
هل يوجد منها ألوان أخرى؟

547
00:37:36,304 --> 00:37:37,436
حسناً لا بأس

548
00:37:37,438 --> 00:37:39,128
وداعاً

549
00:37:40,778 --> 00:37:42,442
أعتذر يا رجل

550
00:37:49,849 --> 00:37:50,982
والدي

551
00:37:50,985 --> 00:37:52,628
الذي لم ألتقيه بحياتي قط

552
00:37:52,653 --> 00:37:54,693
ظهر للتو و يريد التسكع معي

553
00:37:56,680 --> 00:37:57,874
ظهر من العدم؟

554
00:38:00,487 --> 00:38:01,519
أجل

555
00:38:03,857 --> 00:38:05,245
ماذا علي أن أفعل؟

556
00:38:07,052 --> 00:38:09,585
لا أعلم إن كان علي تدخين الحشيش معه

557
00:38:09,587 --> 00:38:10,929
أو إبراحه ضرباً

558
00:38:13,336 --> 00:38:16,430
ربما عليك أن تفعل كلاها

559
00:38:21,897 --> 00:38:23,299
أتريد أن تثمل معي؟

560
00:38:25,943 --> 00:38:26,879
أجل

561
00:38:28,268 --> 00:38:29,333
حسناً

562
00:38:38,257 --> 00:38:41,058
ستذهبي إلى منزل (آليسون) بعد المدرسة إتفقنا؟

563
00:38:41,083 --> 00:38:42,047
حسناً

564
00:38:43,360 --> 00:38:44,894
لأن لدي أعمال

565
00:38:45,220 --> 00:38:46,241
حسناً

566
00:38:46,431 --> 00:38:47,935
آليسون) لطيفة صحيح؟)

567
00:38:47,936 --> 00:38:48,983
أجل

568
00:38:49,139 --> 00:38:50,290
صحيح

569
00:38:53,475 --> 00:38:54,675
لكن غداً

570
00:38:54,805 --> 00:38:57,429
سآخذك للمدرسة كما أفعل دائماً

571
00:38:57,471 --> 00:38:58,537
حسناً

572
00:39:04,587 --> 00:39:05,780
أنتِ

573
00:39:06,823 --> 00:39:08,022
هل أنتِ بخير؟

574
00:39:08,377 --> 00:39:09,458
أجل

575
00:39:10,627 --> 00:39:12,966
لينا) سأقلك لاحقاً إتفقنا؟)

576
00:39:13,864 --> 00:39:14,910
حسناً

577
00:39:21,571 --> 00:39:23,071
(علي الذهاب لرؤية (سمورف

578
00:39:23,625 --> 00:39:24,772
سأعود لاحقاً

579
00:39:24,774 --> 00:39:25,931
حسناً

580
00:39:28,392 --> 00:39:29,508
(إنتظر (جاي

581
00:39:33,116 --> 00:39:34,121
أنا

582
00:39:34,913 --> 00:39:36,946
مارست الجنس مع شخص آخر البارحة

583
00:39:44,995 --> 00:39:46,183
علي الذهاب

584
00:40:19,275 --> 00:40:21,374
لن أتمكن من أخذها حتى الساعة السادسة

585
00:40:21,648 --> 00:40:23,530
حسناً أجل أعددت غدائها

586
00:40:24,743 --> 00:40:25,997
رائع شكراً

587
00:40:25,998 --> 00:40:27,365
أراك قريباً

588
00:40:44,562 --> 00:40:45,895
اللعنة

589
00:40:51,395 --> 00:40:53,129
أنت أيها الأحمق

590
00:40:53,476 --> 00:40:55,397
إنهض -
ماذا؟ يا إلهي -

591
00:40:55,399 --> 00:40:57,363
لماذا هؤلاء الحمقى نائمون بجانب البركة؟

592
00:40:57,411 --> 00:40:59,421
لأنني لم أريدهم أن يناموا أمام الباب

593
00:40:59,422 --> 00:41:01,033
لماذا هم هنا أصلاً؟

594
00:41:01,058 --> 00:41:02,858
يجدر ب(دارين) أن يحظى بفرصة للتعرف على والده

595
00:41:02,860 --> 00:41:05,127
أخبرتك أن تتخلص منهم -
"أخبرتني"! -

596
00:41:05,129 --> 00:41:06,394
هذا صحيح -
هل هذا صحيح؟ -

597
00:41:06,396 --> 00:41:07,522
أجل أخبرتك

598
00:41:09,367 --> 00:41:10,692
اللعنة

599
00:41:11,373 --> 00:41:12,719
اللعنة

600
00:41:20,533 --> 00:41:22,519
سرقت المخدرات من موقع المهمة؟

601
00:41:27,419 --> 00:41:29,151
هؤلاء الأثنين لا ينبغي بهم التواجد هنا

602
00:41:29,153 --> 00:41:31,337
لا بأس يا رجل أقفلت الباب

603
00:42:50,243 --> 00:42:51,677
كيف حالك عزيزي؟

604
00:42:53,252 --> 00:42:55,437
جيد, تأخرت قليلاً

605
00:42:55,439 --> 00:42:56,608
و ساءت أموري

606
00:42:56,609 --> 00:42:57,977
لكن أظن أن كل شيء يتحسن الآن

607
00:42:58,578 --> 00:43:01,002
هل أخذت تلك المكملات التي أخبرتك عنها؟

608
00:43:01,003 --> 00:43:02,019
أجل

609
00:43:02,738 --> 00:43:04,228
هل هناك أعراض جانبية؟

610
00:43:04,669 --> 00:43:05,781
لا ليس بعد

611
00:43:06,788 --> 00:43:07,924
هذا مذهل

612
00:43:08,511 --> 00:43:10,348
محاميّ يريد رؤيتك

613
00:43:11,792 --> 00:43:13,487
أجل, سأزوره قريباً

614
00:43:16,481 --> 00:43:19,428
من الصعب أن تدير عملاً بنفسك, صحيح؟

615
00:43:21,852 --> 00:43:23,198
الجميع إشترك

616
00:43:25,694 --> 00:43:27,475
و هل جميعهم تعاطوا الكمية المحددة

617
00:43:28,161 --> 00:43:29,494
لأنه كما تعلم إن تعاطيت

618
00:43:29,497 --> 00:43:31,175
أكثر بقليل مما يفترض بك تعاطيه

619
00:43:31,176 --> 00:43:32,953
قد يكون الأمر خطيراً

620
00:43:34,130 --> 00:43:35,216
الجميع بخير

621
00:43:38,382 --> 00:43:40,308
أخبرني ببعض الأخبار الأخرى

622
00:43:44,960 --> 00:43:46,188
لدينا زائر

623
00:43:46,190 --> 00:43:47,218
حقاً؟

624
00:43:47,523 --> 00:43:48,594
(إسمه (بيلي

625
00:43:54,664 --> 00:43:56,330
(بيلي)؟ -
(والد (دارين -

626
00:43:57,503 --> 00:43:59,098
بيلي) موجود بمنزلنا؟)

627
00:43:59,655 --> 00:44:00,668
أجل

628
00:44:00,670 --> 00:44:02,087
(أخرجه من المنزل (جاي

629
00:44:02,514 --> 00:44:03,451
حسناً

630
00:44:03,452 --> 00:44:04,672
لا ترد علي بحسناً

631
00:44:04,673 --> 00:44:06,469
إطرده

632
00:44:06,675 --> 00:44:07,942
سأفعل

633
00:44:10,932 --> 00:44:13,308
إن لم تقم بحماية ملكيتك

634
00:44:13,502 --> 00:44:15,995
ستسعى الذئاب خلفها

635
00:45:07,319 --> 00:45:08,602
(مرحباً (بوب

