1
00:00:01,633 --> 00:00:06,366
"مركز (سمولفيل) الطبي"

2
00:00:25,766 --> 00:00:27,700
أبي ؟

3
00:00:27,866 --> 00:00:29,600
حبيبي ؟

4
00:00:29,766 --> 00:00:31,100
كيف تشعر ؟

5
00:00:32,100 --> 00:00:34,500
هل ما زلتما هنا ؟

6
00:00:34,633 --> 00:00:38,466
أعتقد أنكما تحتاجان أن
تعودا للمنزل وترتاحان

7
00:00:43,866 --> 00:00:45,966
(يا (كلارك

8
00:00:46,266 --> 00:00:48,200
لا تقلق بشأني يا بني

9
00:00:48,366 --> 00:00:53,900
الأمر سيحتاج أكثر من نوبة
قلبية للتغلب على أبيك

10
00:00:56,800 --> 00:00:58,800
أنا فقط أشعر أن هذا خطأي

11
00:01:03,233 --> 00:01:05,733
تعال هنا

12
00:01:12,000 --> 00:01:14,866
انظر، كثير من الأشياء
...تقدر على فعلها

13
00:01:15,533 --> 00:01:18,000
لكن تسبب بسكتة قلبية...
ليست أحدها

14
00:01:22,166 --> 00:01:25,933
،آخر مرة زرت الأطباء
...قالوا أنه كان لديك قلب شاب صغير

15
00:01:26,100 --> 00:01:30,266
...(قبل أن أذهب لـ(ميتروبوليس -
...إذا كنت تلمح أن أباك الحقيقي -

16
00:01:30,433 --> 00:01:35,066
أعطاك قوى لم تكن مقدره
للبشر، قلبك لم يمكنه التحمل

17
00:01:35,266 --> 00:01:37,533
كلارك)، لا، كان هناك عوامل أخرى)

18
00:01:37,700 --> 00:01:39,400
...لو لم أضع ذلك الخاتم

19
00:01:39,600 --> 00:01:43,600
،وأتركك أنت وأمي عندما احتجتماني...
لم تكن سترقد هنا على هذا السرير

20
00:01:43,766 --> 00:01:46,766
...كما هو صعب عليك أن تصدق

21
00:01:47,233 --> 00:01:51,566
أن ليس كل شيء خطأ في...
(سمولفيل) خطأ (كلارك كنت)

22
00:02:27,066 --> 00:02:28,900
! إنتبهي

23
00:02:33,833 --> 00:02:36,700
أين تذهب ؟ -
إنهم سيقتلون أحداً -

24
00:03:05,366 --> 00:03:09,000
:أيها السيّدات والسادة ! ملك السرعة

25
00:03:09,166 --> 00:03:11,533
! (بيت "الزعيم" روس)

26
00:03:19,866 --> 00:03:25,533
سمولفيل) الموسم الثالث)"
"الحلقة الثالثة عشرة: السرعة

27
00:04:27,266 --> 00:04:30,766
رائع، (دانتي)، ذلك رائع جداً

28
00:04:30,933 --> 00:04:35,133
حسناً، رفعت نسبة صخر النيزك
في أنبوب النيترو هذا، حسناً ؟

29
00:04:35,800 --> 00:04:39,866
،يجب أن تعمل لصالح (ناسا)، يا رجل
هذه السيارات ستكون كالصواريخ

30
00:04:40,033 --> 00:04:41,833
(مرحباً، (بيت

31
00:04:42,000 --> 00:04:44,166
كلارك)، ماذا تفعل هنا ؟)

32
00:04:46,366 --> 00:04:48,033
عربة جميلة، يا رجل

33
00:04:48,600 --> 00:04:51,633
،ماذا تفعل تلك، مثل
من 0 إلى 60 ميل في الساعة ؟

34
00:04:52,666 --> 00:04:57,066
مهلاً، إذا أردت تغير تلك السلحفاة
لأرنب بري، اتصل بي

35
00:04:57,900 --> 00:04:59,600
إلى اللقاء يا أخي

36
00:05:06,100 --> 00:05:08,000
كيف حال والدك ؟

37
00:05:08,433 --> 00:05:12,666
،إنه بخير، لكن في حالة لم تلاحظ
كنت ستحطم شاحنتنا بالأمس

38
00:05:12,833 --> 00:05:16,633
أمي كانت تقود -
...(أنا آسف إن أخفت أمك، (كلارك -

39
00:05:16,800 --> 00:05:20,466
لكن، أقسم بأني كنت مسيطراً...
طوال الوقت

40
00:05:20,833 --> 00:05:23,600
في 100 ميل بالساعة ؟ -
...لست أنت من يحق له التكلم -

41
00:05:23,766 --> 00:05:25,533
عن كسر السرعة...

42
00:05:25,700 --> 00:05:28,966
تعرف كيف يكون إحساس التحرك
بسرعة وأن لا يلمسك شيء

43
00:05:29,133 --> 00:05:33,233
بالنسبة لي هذا أقرب شيء

44
00:05:39,366 --> 00:05:42,966
منذ متى وأنت تقوم بهذا ؟ -
لا أعرف، عدة أشهر -

45
00:05:43,600 --> 00:05:45,133
لماذا لم تخبرني ؟

46
00:05:45,300 --> 00:05:47,933
لأني أعرف أنك
ستعاقبني وتأخذ رخصتي

47
00:05:48,100 --> 00:05:50,666
،بيت)، هذه ليست مزحة)
يمكنك إيذاء أحداً

48
00:05:51,233 --> 00:05:53,400
كلارك)، أعرف كيفية)
التعامل مع هذه السيارات

49
00:05:53,566 --> 00:05:56,666
،دانتي) أفضل سائق)
علمني كل شيء يعرفه

50
00:05:56,833 --> 00:05:59,833
،متضمناً كيفية خرق القانون
سباق الشارع غير قانوني

51
00:06:00,000 --> 00:06:03,700
قد تدخل السجن -
لا إذا لم يكتشف أحد -

52
00:06:03,866 --> 00:06:06,166
(أنت جيد في كتم الأسرار يا (كلارك

53
00:06:06,366 --> 00:06:10,300
لن تخبر أي أحد، صح ؟

54
00:06:18,133 --> 00:06:21,133
يقولون لكل شخص شخص ما يشبه

55
00:06:21,300 --> 00:06:24,766
تشاد ناش) لا يبدو كشخصك)

56
00:06:26,400 --> 00:06:29,266
فريق الكاراتية، أوركسترا، نادي حاسوب

57
00:06:29,433 --> 00:06:33,400
أشياء يصدف أنك بارع فيها ؟

58
00:06:33,800 --> 00:06:39,500
طبقاً لهذه المقالة، لقد مت منذ 5 أشهر
...بسبب مرض كبد نادر

59
00:06:39,666 --> 00:06:42,866
وفجأة تقف أمامي مع اسم مختلف ؟...

60
00:06:43,033 --> 00:06:44,566
من رأى هذا عداك ؟ -
لا أحد -

61
00:06:44,733 --> 00:06:47,000
هل أنت متأكدة ؟ -
نعم -

62
00:06:47,900 --> 00:06:49,533
آدم)، أخبرني بالذي يجري)

63
00:06:51,833 --> 00:06:54,366
لانا)، لا يمكنك إخبار أي أحد)

64
00:06:54,533 --> 00:06:57,966
يجب أن تعديني أنك
ستكتمين هذا السر

65
00:07:03,933 --> 00:07:05,333
آدم)، عينك)

66
00:07:08,900 --> 00:07:10,900
يحدث دائماً

67
00:07:12,300 --> 00:07:14,900
إنه فقط إنكسار شعري -
هل أنت متأكد أنك بخير ؟ -

68
00:07:15,100 --> 00:07:16,866
لا شيء، أنا بخير

69
00:07:17,033 --> 00:07:21,533
لانا)، اسمعي، يجب أن تعديني أنك)
لن تخبري أحد بشأن هذا، حسناً ؟

70
00:07:21,700 --> 00:07:23,866
...(آدم) -
حياتي تعتمد على ذلك -

71
00:07:24,033 --> 00:07:27,500
أرجوك، عديني أنكِ لن تقولي كلمة

72
00:07:56,233 --> 00:07:59,433
لذا كنت أتابع مستأجرنا
"الغامض في "التالون

73
00:07:59,600 --> 00:08:03,066
يبدو أن لديه علاقة حميمة
بالإبر

74
00:08:03,233 --> 00:08:06,033
أعتقد أنك لا تتكلمين عن التطريز ؟

75
00:08:06,200 --> 00:08:08,466
،غير محتمل
...وجدت قارورة في شقته

76
00:08:08,633 --> 00:08:12,033
وأخذتها لأخصائي أمراض في...
مستشفى (سمولفيل) لتحليلها

77
00:08:12,533 --> 00:08:14,366
حسناً، ما هي ؟

78
00:08:14,700 --> 00:08:19,300
إنه مصل يحتوي على كميات دقيقة
من الخلايا التي تشبه صفائح الدم

79
00:08:19,500 --> 00:08:22,333
الآن، ما أغرب من ذلك
...أن التركيب الجزيئي

80
00:08:22,500 --> 00:08:27,133
لا يبدو كشيء رآه أخصائي...
الأمراض في أي إنسان أو حيوان

81
00:08:28,433 --> 00:08:31,866
لهذا قررت أن أختلس
النظر بسجلات (آدم) الطبية

82
00:08:34,533 --> 00:08:37,033
قوانين السرية لا تبدو إنها
تزعجك كثيراً، أليس كذلك ؟

83
00:08:38,600 --> 00:08:41,033
ليس عندما أقلق بشأن أحد أصدقائي

84
00:08:41,200 --> 00:08:43,666
(طالما (لانا) لديها السيّد (ريبلي
...الموهوب يعيش فوقها

85
00:08:43,866 --> 00:08:46,733
سأقوم بما يتحتم الأمر...
لأتاكد إنه ليس خطر

86
00:08:46,900 --> 00:08:49,800
أهو كذلك ؟ -
لا أعرف -

87
00:08:49,966 --> 00:08:54,100
،أعرف إنه عندما كان في المستشفى
كان هناك طبيب يزوره مرتين بالإسبوع

88
00:08:54,266 --> 00:08:56,266
حسناً، ذلك لا يبدو
غير طبيعي بالنسبة لي

89
00:08:56,600 --> 00:08:58,866
إنه غريب عندما
لا يكون دكتور عادي

90
00:08:59,033 --> 00:09:04,000
د. (تينغ) أستاذ علم جزيئات
(أحيائية بجامعة (ميتروبوليس

91
00:09:04,600 --> 00:09:07,300
هل كنتِ تتابعينه ؟ -
...هو" يكون هي" -

92
00:09:07,466 --> 00:09:12,200
وهي ذات سطوة كبيرة احتاج...
لواسطة للوصول لها، لهذا أتيت لك

93
00:09:12,933 --> 00:09:18,200
متبرع كريم للجامعة سيكون
لديه حظ أكثر من طالب ثانوية

94
00:09:18,366 --> 00:09:20,200
هل ذكرتي أي من هذا إلى (لانا) ؟

95
00:09:21,566 --> 00:09:25,166
أنا لم أرد قول شيء
حتى أكتشفت كل الحقائق

96
00:09:25,333 --> 00:09:26,666
دعينا نبقي الأمر كذلك

97
00:09:49,633 --> 00:09:53,966
ماذا تفعل ؟ إذا صدمتك، سأحطم
هذه السيارة وهي ليست ملكي

98
00:09:54,133 --> 00:09:57,033
ربما إذا قدت بهدوء لن يكون لديك مشكلة -
متى أصبحت شرطي ؟ -

99
00:09:57,200 --> 00:10:01,133
منذ أن بدأت بقيادة سيارات بوقود من
الكريبتونايت" تقدر على إختراق حاجز الصوت"

100
00:10:01,300 --> 00:10:03,133
ألاّ أتمنى -
بيت)، اسمعني) -

101
00:10:03,366 --> 00:10:05,933
كانت هناك سلسلة من حوادث
السيارات القاتلة هذه السنة

102
00:10:06,100 --> 00:10:08,400
لديهم جمعياً نفس خزانات
الكريبتونايت" المسرعة"

103
00:10:08,566 --> 00:10:12,166
كلارك) أي سيارة يمكن أن تكون)
خطرة إذا لم تعرف كيف تقودها

104
00:10:12,333 --> 00:10:14,100
لكني أعرف القيادة -
ليس ذلك المهم -

105
00:10:14,333 --> 00:10:15,733
نعم، هذا هو

106
00:10:16,700 --> 00:10:20,166
،لمرة واحدة في حياتي
وجدت أخيراً شيء أجيده حقاً

107
00:10:20,333 --> 00:10:22,633
عن ماذا تتحدث ؟
أنت تجيد فعل الكثير من الأشياء

108
00:10:22,833 --> 00:10:25,633
مثل ماذا ؟ -
ككرة السلة، أنت لاعب رائع -

109
00:10:25,833 --> 00:10:29,300
هزمتني مرات كثيرة -
نعم، عندما لا تستخدم قواك -

110
00:10:29,500 --> 00:10:34,166
،كلارك)، أنا جيد في كرة السلة)
أنا مصور جيد

111
00:10:34,333 --> 00:10:38,766
،لكنك رأيت ذلك الحشد ليلة أمس
...سمعتهم يهتفون باسمي

112
00:10:38,933 --> 00:10:43,733
ولمرة بحياتي، أصبحت...
أخيراً أشعر بما تشعر يومياً

113
00:10:43,900 --> 00:10:45,633
يجب أن أشعر أني مميز

114
00:10:49,766 --> 00:10:54,166
بيت)، أنا لست مميزاً، أنا مختلف) -
كلارك)، من تعتقد أنك تخدع ؟) -

115
00:10:54,333 --> 00:10:57,800
يمكنك فعل أشياء
لا يمكنني أن أحلم بها حتى

116
00:10:58,800 --> 00:11:03,200
،ومنذ أن كنا أطفال
...حتى قبل أن أعرف سرك

117
00:11:03,366 --> 00:11:05,933
كنت أسير تحت ظلك... -
ذلك ليس صحيحاً -

118
00:11:06,100 --> 00:11:10,100
،كلارك)، لا تفهمني خطأ)
إنه ليس عيباً

119
00:11:10,266 --> 00:11:12,466
لكني أنضج

120
00:11:12,633 --> 00:11:15,100
أدرك أن لديّ قدراتي

121
00:11:15,266 --> 00:11:17,933
،بيت)، لا يمكنني تركك تتسابق ثانيةً)
الأمر خطير جداً

122
00:11:18,100 --> 00:11:22,033
،كلارك)، ماذا ستفعل)
ستوقفني في كل مرة أذهب للسباق ؟

123
00:11:22,400 --> 00:11:24,400
! إذا اضطررت

124
00:11:31,700 --> 00:11:33,933
حسناً يا (كلارك)، أنت تفوز

125
00:11:35,333 --> 00:11:38,366
أحزر أني سأستمر بالعيش من خلالك

126
00:11:58,833 --> 00:12:00,900
مرحباً -
يبدو أنك تشعر بتحسن -

127
00:12:01,100 --> 00:12:03,766
نعم، يحتاجون أن يعطوا الغرفة
لشخص مريض فعلاً

128
00:12:03,933 --> 00:12:06,733
لديّ مزرعة أديرها -
كل شيء معتنى به -

129
00:12:06,933 --> 00:12:10,100
تحتاج أن تركز على شعورك
بالتحسن ولعبة الشطرنج

130
00:12:10,266 --> 00:12:13,100
ليس بالضرورة بالترتيب -
أنت هنا كل ليلة -

131
00:12:13,266 --> 00:12:15,766
،لمَ لا تخرج مع أصدقائك
إحظى ببعض المرح

132
00:12:15,933 --> 00:12:18,533
لماذا أخرج عندما
يمكنني هزم والدي بالشطرنج ؟

133
00:12:18,700 --> 00:12:22,400
أنا جاد، اسمع، فقط لأني
هنا لا يعني بالضرورة أنه يجب عليك ذلك

134
00:12:22,566 --> 00:12:26,100
لماذا لا تدعو (بيت) ؟
اذهب للسينما، سأشاهد التلفزيون

135
00:12:26,266 --> 00:12:28,633
بيت) لديه خطط أخرى)

136
00:12:31,300 --> 00:12:33,266
هل أنتما بخير ؟

137
00:12:36,133 --> 00:12:39,000
هو يصاحب شلة أخرى مؤخراً

138
00:12:40,266 --> 00:12:43,700
،انتظر دقيقة
...عندما تقول "أخرى"، أنت تعني

139
00:12:43,866 --> 00:12:45,633
خطأ ؟...

140
00:12:47,133 --> 00:12:50,233
،بدون إدراك
(أعتقد أني أهملت (بيت

141
00:12:51,833 --> 00:12:55,233
حسناً، أنت و(بيت) أصدقاء
منذ الطفولة يا بني

142
00:12:55,433 --> 00:13:00,366
،ربما هو يمر بمرحلة
...طالما لا يقع بمشكلة

143
00:13:00,533 --> 00:13:02,533
أعطه بعض الوقت...

144
00:13:15,900 --> 00:13:19,233
كيف تشعر، يا زعيم ؟ -
كأني أوشك على إمتلاك الطريق -

145
00:13:19,400 --> 00:13:21,233
حسناً

146
00:13:23,400 --> 00:13:26,033
انظر، ستضطر لتغيير التروس

147
00:13:27,766 --> 00:13:30,433
ماذا تعني ؟ -
لقد حان الوقت لأن تفشل -

148
00:13:32,766 --> 00:13:35,866
لا يوجد فوز يدوم للأبد، حسناً ؟
أنت 6-0

149
00:13:36,033 --> 00:13:38,366
ذلك أفضل سائق للمقاطعة
منذ وقتك

150
00:13:38,533 --> 00:13:40,666
الآن، ذلك يعني أن كل المال عليك

151
00:13:42,366 --> 00:13:45,133
إذاً ؟ -
إذاً سنجني كثيراً من المال إذا خسرت -

152
00:13:45,300 --> 00:13:50,200
إذاً كل ذلك الكلام عن جمال السباق
وبهجة النصر، كان كله أكاذيب ؟

153
00:13:50,366 --> 00:13:53,166
،لا، قطعاً لا
لقد قصدت كل كلمة قلتها

154
00:13:53,333 --> 00:13:56,833
(هذا جمال السباق، اسلوب (دانتي

155
00:13:59,633 --> 00:14:01,800
أراك عند نهاية الخط

156
00:14:07,966 --> 00:14:10,600
هذا للحظ السعيد

157
00:14:13,833 --> 00:14:15,933
ليس كأنك تحتاجه

158
00:15:23,100 --> 00:15:24,533
تهانينا، يا زعيم

159
00:15:24,700 --> 00:15:28,033
شكراً لك يا (دانتي)، انظر، بشأن الغش

160
00:15:28,200 --> 00:15:31,400
إنه ليس كطبع بي... -
نعم، هو ليس بطبعك ؟ -

161
00:15:31,566 --> 00:15:34,066
ماذا كنت تعتقد هذا ؟ لعبة سيارات ؟

162
00:15:34,266 --> 00:15:36,266
لقد خسرت 20.000 دولار بسببك

163
00:15:38,066 --> 00:15:40,800
آسف -
الآسف لن يردها -

164
00:15:41,366 --> 00:15:45,166
،لذا ستعطيني مفاتيح سيارتي
...ستدفع لي الـ 20 ألف

165
00:15:45,333 --> 00:15:48,100
ولا أريد رؤية وجهك مجدداً...

166
00:15:50,100 --> 00:15:52,433
دانتي)، من أين سآتي بـ 20.000 دولار ؟)

167
00:15:53,666 --> 00:15:55,966
ستجد طريقه

168
00:15:57,066 --> 00:15:59,100
...لأنه إذا لم تفعل

169
00:15:59,500 --> 00:16:03,133
السيارة الوحيدة...
التي ستقودها هي كفنك

170
00:16:28,933 --> 00:16:33,966
مرحباً، كيف حال والدك ؟ -
سيكون بخير حال عندما يعود للبيت -

171
00:16:34,200 --> 00:16:37,000
انظري، يجب أن أذهب، غرفته بالجانب

172
00:16:37,166 --> 00:16:40,466
سيسعد برؤيتك -
(كلارك) -

173
00:16:42,133 --> 00:16:44,700
هل صادفت (آدم) ؟

174
00:16:49,800 --> 00:16:51,200
هل كل شيء بخير ؟

175
00:16:52,766 --> 00:16:55,866
أتمنى أن والدك يحب البالونات

176
00:16:56,033 --> 00:16:59,200
"كان أما هذه أو دب "تحسن

177
00:17:02,066 --> 00:17:03,833
هو سيحبهم

178
00:17:08,366 --> 00:17:10,200
سأذهب

179
00:17:10,766 --> 00:17:12,366
مع السلامة

180
00:17:24,733 --> 00:17:26,900
(دكتورة (تينغ

181
00:17:27,233 --> 00:17:32,400
،إذا اهتميت بقراءة اللوحة
ستعرف أن ساعات العمل لا تبدأ حتى الـ5

182
00:17:32,600 --> 00:17:34,700
(لست طالباً يا دكتورة، أنا (ليكس لوثر

183
00:17:37,233 --> 00:17:39,000
هل من المفترض أن أندهش ؟

184
00:17:40,866 --> 00:17:44,566
حتى المستشار يحدد ميعاد
قبل أن يقاطعني

185
00:17:45,866 --> 00:17:48,633
سمعت أنك تحبين لعب دور الدكتورة

186
00:17:48,966 --> 00:17:50,333
أتعتقدين أنه يمكنكِ فحصي ؟

187
00:17:53,366 --> 00:17:56,066
(أنا لا أكشف، سيّد (لوثر

188
00:17:56,233 --> 00:18:00,766
ولا أرى مرضى، أنا عالمة باحثة

189
00:18:02,566 --> 00:18:05,233
ماذا عن (آدم نايت) ؟

190
00:18:05,733 --> 00:18:07,900
أليس مريضاً ؟

191
00:18:08,066 --> 00:18:10,300
...أخبرتك، أنا لا -
...لا أفهم فحسب -

192
00:18:10,466 --> 00:18:13,266
لماذا عالمة مشهورة...
...في الأحياء الجزيئية

193
00:18:13,500 --> 00:18:17,200
تقوم بزيارات منتظمة لمريض...
في مستشفى مدينة صغيرة

194
00:18:17,366 --> 00:18:20,333
كمية أموال عائلتك التي
...تُرسل لهذه الجامعة

195
00:18:20,500 --> 00:18:24,233
لا تمنحك الحق لإقتحام...
مكاني واستجوابي

196
00:18:24,466 --> 00:18:27,600
،الآن، إن كنت ستعذرني
لديّ عمل أنهيه

197
00:18:33,833 --> 00:18:37,000
هل يصدف أن العمل يتضمن
صفائح دم مجهولة الأصل ؟

198
00:18:41,600 --> 00:18:44,600
أعتقد أنك رأيت كثيراً من
(أفلام الخيال العلمي، سيّد (لوثر

199
00:18:44,766 --> 00:18:50,600
لا، أنا ببساطة فتنت بألغاز
علم الدم لبعض الوقت

200
00:18:53,833 --> 00:18:56,433
المرة القادمة، سأعمل على الإتصال مسبقاً

201
00:18:56,566 --> 00:19:00,166
أنا لا أريد مقاطعة لحظة إلهام

202
00:19:17,800 --> 00:19:21,166
من طريقة غضب والدك حول
...(فقدان الرميات الحرة لـ(كانساس

203
00:19:21,333 --> 00:19:23,866
لم أعرف أن لديه نوبة قلبية...

204
00:19:24,033 --> 00:19:25,966
(لطيف منك أن تمر يا (بيت

205
00:19:26,033 --> 00:19:29,433
كلارك)، عرفت والدك)
كما عرفت والدي

206
00:19:29,633 --> 00:19:33,000
كيف تتحمل الأمر ؟ -
كان قاسيا في أول أيامه -

207
00:19:33,166 --> 00:19:36,333
،لكنه الآن حالته جيدة...
أنا بخير حال

208
00:19:36,500 --> 00:19:39,333
والدك أقوى رجل عرفته
من بعدك

209
00:19:39,500 --> 00:19:41,533
سيكون بخير حال

210
00:19:45,900 --> 00:19:48,033
من الأفضل أن أذهب

211
00:19:48,866 --> 00:19:50,433
بيت)، هل أنت بخير ؟)

212
00:19:50,600 --> 00:19:54,533
كلارك)، لديك مشاكل كافية)
لا داعي لإضافة مشكلتي

213
00:19:55,666 --> 00:19:57,333
! (بيت)

214
00:20:00,566 --> 00:20:02,600
لا تقلق بشأني

215
00:20:02,766 --> 00:20:04,600
ماذا يجري ؟

216
00:20:05,100 --> 00:20:07,600
،دانتي) طلب مني خسارة السباق)
لم يمكنني فعل ذلك

217
00:20:07,766 --> 00:20:12,166
الآن يهددني بالقتل ما لم
أدفع له خسارته في الرهانات

218
00:20:12,900 --> 00:20:14,900
كم المال ؟

219
00:20:15,533 --> 00:20:18,000
عشرون ألف دولار

220
00:20:20,300 --> 00:20:22,966
كلارك)، لا أعرف ماذا سأفعل)

221
00:20:26,966 --> 00:20:30,166
،حسناً، انظر
أنت ستختبىء حالياً

222
00:20:30,333 --> 00:20:31,633
سأحاول عمل شيء

223
00:21:10,133 --> 00:21:13,600
إذاً تعتقد (دانتي) لص
سيارات أكبر من (إندي 500) ؟

224
00:21:13,800 --> 00:21:18,500
لماذا ماعدا ذلك لديه مجموعة
من لوحات الرخصة بتسجيلات جديدة ؟

225
00:21:18,666 --> 00:21:23,733
بوضع الفضول الصحفي جانباً، يبدو أنّ
لديك اهتمام شخصي بهذه القصة

226
00:21:23,900 --> 00:21:26,633
،تعرفين كيف الحال
...عندما تبدأ بقصة جيدة

227
00:21:26,800 --> 00:21:29,600
لا يمكنك التوقف حتى تصل لنهايتها...

228
00:21:32,833 --> 00:21:35,600
لقد تحدثت مع ميكانيكي
فوق محل السيارات

229
00:21:35,833 --> 00:21:39,466
مصدرك لا يصدف أن يكون
بيت "الزعيم" روس)، أليس كذلك ؟)

230
00:21:42,200 --> 00:21:44,133
...أفهم حماية مصدرك

231
00:21:44,300 --> 00:21:49,366
لكننا نتحدث عن (بيت) يخاطر بحياته...
كل مرة يختار الطريق الخطأ

232
00:21:49,533 --> 00:21:52,133
،بيت) طلب مني كتمان السر)
أنا أحتفظ بوعدي

233
00:21:52,300 --> 00:21:56,633
نعم، لكنك من بين الناس يجب أن
...تعرف أنه متى صديقك يتهور

234
00:21:56,800 --> 00:22:00,500
أحياناً كتمان سر مؤذي...
أكثر من نفعه

235
00:22:00,666 --> 00:22:04,600
،يحتاج صديق
الآن، (بيت) قد يسمعني

236
00:22:06,200 --> 00:22:09,633
ما المفروض أن يعني ؟ -
إنه يدعى منافسة الشقيق -

237
00:22:09,866 --> 00:22:11,600
أنت و(بيت) تقريباً إخوة

238
00:22:11,766 --> 00:22:13,066
...الآن، من الذي سمعته

239
00:22:13,233 --> 00:22:16,733
أحياناً من الصعب أخذ...
نصيحة من شقيقك

240
00:22:25,033 --> 00:22:29,166
،(كنت محقاً بشأن (جيسن دانتي
(يمكنه أن يكون فتى الغلاف لـ(لوجاك

241
00:22:29,366 --> 00:22:32,666
كل التراخيص التي أخذتها
تابعة لسيارات مسروقة

242
00:22:32,833 --> 00:22:36,700
،ذلك كل الدليل الذي نحتاجه
سأذهب للتحدث مع المأمورة

243
00:22:49,366 --> 00:22:52,200
! مأمورة المقاطعة
! ضع يديك حيث أراهما

244
00:22:52,400 --> 00:22:55,033
! أسقط ذلك المثقاب، الآن

245
00:23:03,900 --> 00:23:06,366
(أحسنت الصنع، سيّد (كنت

246
00:23:06,566 --> 00:23:10,366
...تطلب الأمر 8 ضباط و4 عربات

247
00:23:10,533 --> 00:23:13,933
لإكتشاف أن تلك الحظيرة...
نظيفة كمخزن جدتي

248
00:23:14,066 --> 00:23:15,666
مستحيل، لكني رأيت لوحات الرخصة

249
00:23:15,833 --> 00:23:19,566
الصحون الموجودة بتلك الحظيرة
كانت في حوض المطبخ

250
00:23:19,966 --> 00:23:23,966
ولا سيارة هناك لديها
رقم مشابه لما أعطيتني إياه

251
00:23:24,133 --> 00:23:26,466
أيتها المأمورة، ذلك مستحيل -
(كالعادة، سيّد (كنت -

252
00:23:26,933 --> 00:23:30,466
معلوماتك دقيقة كدقة...
خبير الأرصاد المحلي

253
00:23:30,633 --> 00:23:32,733
لكنى لا أتهمك بالكذب
...هذه المرة

254
00:23:32,933 --> 00:23:38,066
(لأني أراقب (جيسن دانتي...
منذ فترة، وهو مراوغ جداً

255
00:23:39,400 --> 00:23:43,466
في المرة القادمة تقول أن
...(هناك عاصفة قادمة، سيّد (كنت

256
00:23:43,633 --> 00:23:46,166
من الأفضل أن أرى بعض المطر...

257
00:24:08,700 --> 00:24:10,433
بيت) ؟)

258
00:24:14,833 --> 00:24:16,866
ماذا حدث لك ؟

259
00:24:17,933 --> 00:24:21,066
دانتي) إعتقد أني من اتصل بالمأمورة)

260
00:24:21,233 --> 00:24:23,400
لقد كان أنت

261
00:24:26,700 --> 00:24:29,866
،دانتي) عرف بشأن الهجوم عليه)
لأنه يرشي ضابط

262
00:24:33,166 --> 00:24:35,700
لذلك هو لا يقبض عليه

263
00:24:38,966 --> 00:24:42,333
دعنا ندخلك وننظفك -
كلارك)، سأكون بخير) -

264
00:24:42,500 --> 00:24:45,933
أنا فقط أحتاج أن تأتي لي
بـ 20.000 دولار

265
00:24:46,100 --> 00:24:48,100
كيف سآتي بذلك المال ؟

266
00:24:48,400 --> 00:24:50,966
إذهب كأنك (كال) لماكينة سحب النقود

267
00:24:51,966 --> 00:24:54,500
فعلتها من قبل -
عندما كنت متأثر بـ"الكريبتونايت" الأحمر -

268
00:24:54,700 --> 00:24:57,166
إذاً اذهب وضع الخاتم -
بيت)، لا أستطيع عمل ذلك) -

269
00:24:59,200 --> 00:25:01,333
كلارك)، أنت لا تفهم)

270
00:25:02,033 --> 00:25:04,633
دانتي) مجنون)

271
00:25:04,800 --> 00:25:07,233
...أخبرني أنه سيقتل والداي أولاً

272
00:25:07,400 --> 00:25:10,766
وبعد ذلك إذا لم أدفع، سيسعى خلفي...

273
00:25:12,266 --> 00:25:15,866
بيت)، تعرف أني لن أدع)
شيئاً يحدث لك أو لعائلتك

274
00:25:16,266 --> 00:25:19,966
لكنه لا يعني أني أحتاج خرق القانون -
ذلك لم يزعجك من قبل -

275
00:25:20,133 --> 00:25:22,300
إقتحمنا مباني عديدة

276
00:25:22,466 --> 00:25:26,900
...نحن كنا نحاول مساعدة الناس -
! والآن أنا من يحتاج المساعدة، أنا -

277
00:25:34,766 --> 00:25:38,366
كلارك)، إذا ضربته سيلاحقنا لاحقاً)

278
00:25:38,566 --> 00:25:40,566
أنت لن تقتله، ودعنا نواجه الأمر

279
00:25:40,733 --> 00:25:43,533
لا يمكنك أن تكون بخدمة
حفظ الأسرار للأبد

280
00:25:46,333 --> 00:25:48,833
يجب أن أضع حداً لهذا

281
00:25:52,533 --> 00:25:57,166
يجب أن يكون هناك طريقة أخرى -
كلارك) ! إنها عائلتي ما نتحدث عنهم) -

282
00:26:01,600 --> 00:26:05,766
،إذا لم تعطيني تلك النقود
سنموت

283
00:26:16,000 --> 00:26:19,066
،كلارك)، لقد أدركتني)
لقد كنت في طريقي لإجتماع

284
00:26:19,233 --> 00:26:22,400
هل والدك حصل على مشغل الدي في دي ؟ -
شكرا (ليكس)، تلك كانت لفتة جميلة منك -

285
00:26:22,633 --> 00:26:25,466
تمتع بأفلام الغرب حقاً -
خمنت ذلك -

286
00:26:25,633 --> 00:26:28,133
أتمنى أن يشعر بتحسن قريباً

287
00:26:28,300 --> 00:26:30,666
،فعلت كثيراً
لكني أحتاج خدمة كبيرة

288
00:26:30,833 --> 00:26:35,166
اطلب -
أحتاج 20.000 دولار نقداً -

289
00:26:36,933 --> 00:26:40,733
،أنت محق، ذلك كبير
أتمانع أن تقول لي لماذا ؟

290
00:26:41,666 --> 00:26:46,066
،صديقي تورط مع مجرمين
الآن يجعلونه يدفع ثمن ذلك

291
00:26:46,966 --> 00:26:49,700
هل هذا الصديق العزيز
يصدف أن يكون أنت ؟

292
00:26:49,866 --> 00:26:53,866
،صدقني، إذ كانت تلك القضية
سيكون الأمر أسهل بكثير

293
00:26:55,666 --> 00:27:00,433
،حسناً، أخبر صديقك أنه بخبرتي
المجرمون المحتاجون للمال كالكلاب الضالة

294
00:27:00,600 --> 00:27:04,733
تطعمهم مرة، سيأتون لبابك
كل ليلة يطلبون المزيد

295
00:27:07,733 --> 00:27:09,400
(ليكس)

296
00:27:10,700 --> 00:27:15,033
لسوء الحظ، لا أعتقد أن صديقي
لديه إختيار، إنهم يهددون بقتله

297
00:27:15,200 --> 00:27:16,933
سيّد (لوثر)، المروحية تنتظر

298
00:27:22,800 --> 00:27:24,766
كن حذراً

299
00:27:56,200 --> 00:27:59,066
ها هي الـ20.000 دولار خاصتك

300
00:27:59,233 --> 00:28:02,266
هذه السيارة تساوي
أكثر من ذلك بكثير

301
00:28:02,433 --> 00:28:05,466
ليكس) أعطاها لك ؟) -
ليس بالضبط -

302
00:28:05,633 --> 00:28:07,700
سرقتها ؟ -
...أخطط لإعادتها -

303
00:28:07,900 --> 00:28:10,533
بعد أن تتحدى (دانتي) بسباق...
لا يستطيع أن يقول لا

304
00:28:10,733 --> 00:28:14,033
عن ماذا تتحدث ؟ -
إذا ربح، "البورش" ملكه -

305
00:28:14,233 --> 00:28:16,333
إذا ربحت، دينك سينتهي

306
00:28:17,433 --> 00:28:20,200
،كل المشكلة هي
أن سرعة هذه السيارة

307
00:28:20,366 --> 00:28:22,700
لا تستطيع الصمود...
(أمام سيارة (دانتي

308
00:28:22,900 --> 00:28:25,733
،لا، هذه الجائزة
ستقود السيارة التي تقودها دائماً

309
00:28:25,900 --> 00:28:28,733
وستربح -
...حسناً، أقدر ثقتك -

310
00:28:28,900 --> 00:28:30,500
لكن (دانتي) لم يخسر سباق أبداً...

311
00:28:30,633 --> 00:28:35,300
سيفعل هذه المرة، أضمن ذلك، سأستعمل
بصري الحراري لأذيب محركه

312
00:28:35,466 --> 00:28:37,833
،"ابقى بعيداً عن "الكريبتونايت
لكي لا يتأذى أحد

313
00:28:38,000 --> 00:28:41,066
! تعديل أخير يا (كلارك)، أنت رائع

314
00:28:41,233 --> 00:28:42,966
(أنا مسرور أنك سعيد يا (بيت

315
00:28:43,133 --> 00:28:47,633
لأني اضطررت أن أكذب وأسرق من
أجلك، والآن مضطر أن أغش من أجلك

316
00:28:48,100 --> 00:28:50,533
دعنا ننهي هذا

317
00:28:52,333 --> 00:28:54,700
حسناً، يجب أن أسلم لك، يا زعيم

318
00:28:54,866 --> 00:28:57,066
لديك شجاعة تكفي لتواجهني

319
00:28:59,166 --> 00:29:01,700
"عزيزتي، خذي "البورش
لخط البداية، حسناً ؟

320
00:29:01,866 --> 00:29:03,633
حسناً

321
00:29:08,533 --> 00:29:10,933
كيف أعرف أنها لن تسرقها ؟

322
00:29:11,133 --> 00:29:13,066
أنا سأقودها

323
00:29:13,233 --> 00:29:16,333
"كلارك)، راقب "الموستانج)

324
00:29:32,833 --> 00:29:36,300
نحن مستعدون للقيادة ؟ -
نعم، هذا الفتى شجاع -

325
00:29:36,500 --> 00:29:38,000
إنه ليس فوز سهل

326
00:29:38,166 --> 00:29:41,300
هل وضعت الرزمة في سيارة الفتى ؟ -
نعم، نحن جاهزون -

327
00:29:41,500 --> 00:29:45,933
،جيد، عندما يصل العداد لـ 100
سيتحول الزعيم لأشلاء

328
00:29:48,466 --> 00:29:51,900
،السباق ملغي، عبثت بسيارته
يوجد قنبلة بالمحرك

329
00:29:53,833 --> 00:29:56,566
ومن جعلك مفوض السباق ؟

330
00:30:02,900 --> 00:30:04,933
ضعه في الصندوق

331
00:30:12,866 --> 00:30:15,666
أين (كلارك) ؟ -
إعتقدت أنه هنا -

332
00:30:15,866 --> 00:30:18,166
دعنا نتوقف عن التلكأ، لننهي الأمر

333
00:30:30,900 --> 00:30:32,500
(بيت)

334
00:30:33,266 --> 00:30:34,500
(بيت)

335
00:30:37,166 --> 00:30:39,100
حظا سعيداً يا زعيم

336
00:32:31,566 --> 00:32:33,800
يا إلهي، أعتقد أنه مات

337
00:32:51,366 --> 00:32:53,166
إعتقدت أنك لا تقومين بزيارات منزلية

338
00:32:53,366 --> 00:32:56,800
بفضلك، الجامعة تهدد بفسخ عقدي

339
00:32:57,000 --> 00:32:59,200
تمويلي تم قطعه

340
00:32:59,366 --> 00:33:02,766
أفترض أن تلك نتائج إجراء
...تجارب أدوية محظورة

341
00:33:02,933 --> 00:33:07,533
بدون إخبار الجامعة...
ناهيك عن إدارة الغذاء والدواء

342
00:33:09,433 --> 00:33:11,766
أنتِ محظوظة لعدم وجود
...إتهامات وجهت

343
00:33:11,933 --> 00:33:14,900
،ولكن من ناحية أخرى...
يمكن أن يكون ذلك مسألة وقت

344
00:33:15,066 --> 00:33:18,533
ماذا تريد بالضبط ؟

345
00:33:19,066 --> 00:33:21,533
أريدك أن تفعلي ما تبرعي به، دكتورة

346
00:33:26,400 --> 00:33:28,366
علم الأحياء

347
00:33:29,000 --> 00:33:32,766
كيف تقترح فعلي ذلك ؟
الجامعة لن تسمح بدخولي المبنى

348
00:33:32,933 --> 00:33:37,400
،سأمول بحثك يا دكتورة
اعتبري أن ميزانيتك تضاعفت

349
00:33:39,066 --> 00:33:42,266
...أنتِ ستجدين أي أداة تريديها

350
00:33:42,433 --> 00:33:46,866
طالما تخبريني من أين صفائح...
الدم أتت وبماذا تستعمليهم

351
00:34:29,633 --> 00:34:33,466
آدم) ؟ هل أنت هناك ؟) -
اذهبي -

352
00:34:36,300 --> 00:34:38,066
آدم) ؟)

353
00:34:39,433 --> 00:34:41,233
هل أنت بخير ؟

354
00:34:48,500 --> 00:34:50,366
أنا بخير

355
00:34:51,433 --> 00:34:53,033
آدم)، حفظت وعدي)

356
00:34:53,200 --> 00:34:55,966
(أنا لم أخبر أحداً بشأن (تشاد ناش

357
00:34:56,166 --> 00:35:01,966
لكن أعتقد أني أستحق توضيح -
انظري، (لانا)، المسألة أكبر من فهمك -

358
00:35:02,166 --> 00:35:05,033
،مهما تعرفين، إنسيه فحسب
من أجل مصلحتك

359
00:35:05,200 --> 00:35:07,533
لا، (آدم)، لا أستطيع فعل ذلك

360
00:35:07,700 --> 00:35:11,466
،إذا كنت ستعيش هنا
يجب أن تكون صادق معي

361
00:35:13,900 --> 00:35:16,000
تريدين الحقيقة ؟

362
00:35:19,066 --> 00:35:22,200
سأوضح الأمر لك

363
00:35:22,366 --> 00:35:26,333
،أخبري أي أحد بالذي اكتشفتيه
وستندمين أنك قابلتيني

364
00:35:53,300 --> 00:35:54,666
(كلارك)

365
00:35:54,900 --> 00:35:56,833
(مرحباً، (ليكس -
مرحباً -

366
00:35:57,066 --> 00:35:59,733
كنت أتسائل ماذا حدث مع صديقك

367
00:35:59,900 --> 00:36:02,600
وضح أن نباح الكلب أكبر من عضته

368
00:36:03,100 --> 00:36:05,100
(أحسست أنك ستحل الأمر، (كلارك

369
00:36:07,200 --> 00:36:10,333
تعرف، الشيء الغريب الذي حدث أمس

370
00:36:10,933 --> 00:36:16,966
بعد أن تحدثت معك سيارتي البورش الفضية
شوهدت تسير مسرعة بالطريق

371
00:36:18,000 --> 00:36:20,166
شخص ما سرقها ؟

372
00:36:21,000 --> 00:36:23,066
ليس بالضبط

373
00:36:24,100 --> 00:36:26,866
...عندما دخلت البيت كانت بالمرآب

374
00:36:27,100 --> 00:36:28,700
ملفوفة في غطائها...

375
00:36:30,133 --> 00:36:32,100
ذلك غريب

376
00:36:32,300 --> 00:36:35,333
أنا مسرور أنك إستعدتها -
نعم -

377
00:36:35,566 --> 00:36:39,900
،حرسي يعتقدون أنها كانت سرقة ترفيهية
لكني لست متأكداً

378
00:36:41,733 --> 00:36:45,633
لماذا ؟ ماذا تعتقد أنه حدث ؟ -
لا أعرف -

379
00:36:46,566 --> 00:36:50,066
لكني أفهم ماذا أن يكون لديّ
(صديق في وقت حاجة يا (كلارك

380
00:36:50,233 --> 00:36:53,666
أحياناً يجب أن تعبر الخط
الأخلاقي لتساعدهم

381
00:36:55,566 --> 00:36:58,700
في أغلب الأحيان قد يكون
اختبار الصداقة الحقيقي

382
00:37:03,000 --> 00:37:05,333
بلغ والدك تحياتي

383
00:37:21,266 --> 00:37:24,000
"(مزرعة (كنت"

384
00:37:27,933 --> 00:37:30,366
"كلمات "ما أحلى العودة للبيت
لم تكن أبداً حقيقية

385
00:37:30,533 --> 00:37:33,533
هيّا، دعنا نرفع قدمك -
لا أريد أن أرفع قدمي -

386
00:37:33,733 --> 00:37:37,633
كانوا مرفوعين منذ إسبوع، الدكتور
قال أني أحتاج راحة، لست عاجزاً

387
00:37:37,800 --> 00:37:40,566
،حسناً، سأحضر الغداء
حضرت لك ديك رومي قليل الصوديوم

388
00:37:40,800 --> 00:37:44,100
ديك رومي قليل الصوديوم ؟ -
(جوناثان) -

389
00:37:45,033 --> 00:37:47,433
يبدو جيداً، حبيبتي

390
00:37:47,800 --> 00:37:50,266
كلارك)، اجلس)

391
00:37:53,166 --> 00:37:55,833
،اسمع، بني
...الأمر لا يحتاج عبقري ليدرك

392
00:37:56,000 --> 00:37:59,733
أن شيئاً يضايقك ماعدا...
صحتي مؤخراً، ما الأمر ؟

393
00:38:03,433 --> 00:38:06,900
،بينما كنت بالمستشفى
بيت) أوقع نفسه بورطة)

394
00:38:07,666 --> 00:38:10,533
قمت بعمل أشياء لست فخوراً بها

395
00:38:11,333 --> 00:38:14,033
حسناً، أمك وأنا نثق بقرارك

396
00:38:14,200 --> 00:38:18,466
ربيناك لتعرف الفرق بين الصواب والخطأ

397
00:38:19,033 --> 00:38:23,000
،كلارك)، يوماً ما عندما لا نكون في الجوار)
أنا متأكد أنك ستتذكر الأمر

398
00:38:26,366 --> 00:38:29,966
انظر، بالعالم، الأمور ليست
أسود وأبيض دائماً

399
00:38:30,166 --> 00:38:32,566
أحياناً يجب
...أن تخرج للمنطقة الرمادية

400
00:38:32,733 --> 00:38:35,133
وتفعل ما تراه أفضل...

401
00:38:36,266 --> 00:38:37,900
ماذا تعني ؟

402
00:38:41,966 --> 00:38:44,400
(كلارك)، لقد تحدثت مع (جور-إل)

403
00:38:44,566 --> 00:38:47,866
وأعتقد أنه لذلك أصبت بالنوبة

404
00:38:48,033 --> 00:38:50,233
...لكن اسمع، بني

405
00:38:50,533 --> 00:38:54,233
دخلت الكهف وأنا أعرف...
تماماً أن الأمر به خطر

406
00:38:54,400 --> 00:38:56,533
سأفعل ذلك ثانيةً إذا وقعت بمشكلة

407
00:38:56,700 --> 00:38:59,666
أبي، أعدك أني لن أضعك
بذلك الموقف ثانياً

408
00:38:59,833 --> 00:39:02,900
كلارك)، تلك ليست القضية)

409
00:39:04,366 --> 00:39:06,500
أنت مختلف عني وعن أمك

410
00:39:07,100 --> 00:39:11,100
بني، سيكون عليك القيام
...بإختيارات بحياتك، إختيارات أخلاقية

411
00:39:11,266 --> 00:39:13,566
التي لن نقوم بها أنا وهي أبداً...

412
00:39:14,600 --> 00:39:18,666
،لكن كلانا يعرف
...أنه عندما يحين الوقت

413
00:39:19,900 --> 00:39:22,700
أنت ستفعل ما تراه أفضل...

414
00:39:22,900 --> 00:39:24,866
ما هو صحيح

415
00:39:25,433 --> 00:39:27,066
ذلك ما يهم

416
00:39:47,933 --> 00:39:51,000
مرحباً -
مرحباً -

417
00:39:53,833 --> 00:39:55,833
...كلارك)، انظر، أنا)

418
00:39:56,233 --> 00:40:00,566
،أعرف أنك قد تكون غاضباً عليّ
ولكي أكون صادقاً أنا لا ألومك

419
00:40:01,600 --> 00:40:03,100
كل ما يمكنني قوله أنني آسف

420
00:40:05,433 --> 00:40:07,100
(أنا أيضاً يا (بيت

421
00:40:07,266 --> 00:40:10,700
اضطررت أن أسرق من صديق
...لمساعدة آخر

422
00:40:11,100 --> 00:40:12,400
وشخص ما مات...

423
00:40:14,566 --> 00:40:16,200
أعرف

424
00:40:17,966 --> 00:40:21,400
،لو استمعت لك منذ البداية
لم يكن سيحدث شيء من هذا

425
00:40:23,200 --> 00:40:27,033
كلارك)، اسمع، أخبرتني)
...سرك لأني صديقك

426
00:40:27,666 --> 00:40:30,000
،وأحياناً...
ذلك ليس بالأمر اليسير

427
00:40:31,100 --> 00:40:34,066
لكنه لا يعطيني الحق لأفعل
ما فعلت

428
00:40:34,466 --> 00:40:36,666
...أنا فقط أريد قول ذلك

429
00:40:37,766 --> 00:40:41,133
كلارك) أقسم أنه لن يحدث ثانيةً)

430
00:40:46,033 --> 00:40:48,200
كلارك)، أعرف أني خذلتك)

431
00:40:48,433 --> 00:40:51,233
...لكني أعدك حتى يوم مماتي

432
00:40:51,400 --> 00:40:54,666
أنا لن أحقر قدراتك ثانيةً...

433
00:41:01,900 --> 00:41:04,233
أتريد لعب بعضاً من كرة السلة ؟

434
00:41:05,700 --> 00:41:11,400
حان وقت عودتي للداخل -
هيّا، لعبة بـ 21 باثنين -

435
00:41:11,566 --> 00:41:14,566
،ثلاثة نقاط من خارج الشق
لا قوى

436
00:41:19,500 --> 00:41:21,400
(ليس اليوم، (بيت

437
00:41:57,800 --> 00:42:07,800
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

