1
00:00:06,548 --> 00:00:09,133
هناك بعد خامس 

2
00:00:09,217 --> 00:00:11,093
بعد ما هو معروف للبشر 

3
00:00:11,177 --> 00:00:13,887
إنه بعد باتساع الفضاء 

4
00:00:13,930 --> 00:00:16,807
وعديم التقدير الزمني كالسرمدية 

5
00:00:16,891 --> 00:00:20,769
إنه الأرضية الوسطى ما
بين النور والظل

6
00:00:20,854 --> 00:00:22,604
بين العلم والخرافة 

7
00:00:22,689 --> 00:00:26,108
ويقع ما بين حجرة مخاوف البشر 

8
00:00:26,192 --> 00:00:30,070
وقمة معرفتهم 

9
00:00:30,113 --> 00:00:32,114
هذا هو بعد الخيال 

10
00:00:32,198 --> 00:00:34,992
" منطقة نسميها " نطاق الشفق 

11
00:00:48,715 --> 00:00:51,425
المكان هو هنا 

12
00:00:51,468 --> 00:00:53,177
الزمان هو الآن 

13
00:00:53,261 --> 00:00:54,928
والرحلة إلى الظلال 

14
00:00:55,013 --> 00:00:56,930
التي سنشاهدها 

15
00:00:57,015 --> 00:00:58,515
قد تكون رحلتنا 

16
00:01:29,923 --> 00:01:32,132
لاحظت أن هناك بلدة على الطريق 

17
00:01:32,217 --> 00:01:33,342
ما إسمها ؟ 

18
00:01:39,974 --> 00:01:41,809
زبون 

19
00:01:48,900 --> 00:01:51,193
لديكم زبون في الأمام 

20
00:02:07,919 --> 00:02:09,002
اللحم المقدد والبيض

21
00:02:23,893 --> 00:02:25,185
البيض خفيف الاستواء

22
00:02:25,270 --> 00:02:26,395
مع المقالي المقرمشة 

23
00:02:28,398 --> 00:02:32,401
لديكم زبون هنا 

24
00:02:32,485 --> 00:02:35,362
لحم خنزير وبيض البيض
خفيف الاستواء مع المقالي 

25
00:02:37,657 --> 00:02:40,492
زبون جائع يملك المال 

26
00:02:40,577 --> 00:02:44,079
لدي 2.85 دولار من المال الأمريكي 

27
00:02:46,249 --> 00:02:50,377
بالطبع مال أمريكي 

28
00:02:50,461 --> 00:02:52,546
حسناً لقد اتفقنا على هذا القدر 

29
00:02:52,630 --> 00:02:54,715
أنا أمريكي

30
00:02:54,799 --> 00:02:58,385
هناك بعض التساؤل بشأن هويتي 

31
00:02:58,469 --> 00:03:01,597
دعني أوصفها لك كالتالي 
لست واثق من أنا 

32
00:03:01,681 --> 00:03:05,100
لكن معي 2.85 دولار وأنا جائع 

33
00:03:05,185 --> 00:03:06,894
هذا القدر تقرر 

34
00:03:06,978 --> 00:03:10,898
2.85قرش وأنا جائع 

35
00:03:13,735 --> 00:03:15,652
سوف أستيقظ خلال دقيقة 

36
00:03:15,737 --> 00:03:17,404
أنا متأكد 

37
00:04:41,197 --> 00:04:43,073
هل يوجد أحد هنا ؟ 

38
00:04:50,290 --> 00:04:51,331
آنسة 

39
00:04:52,959 --> 00:04:54,167
أنا هنا 

40
00:04:56,004 --> 00:04:58,171
أريدك أن تقدمي لي خدمة

41
00:04:58,256 --> 00:05:00,257
شيء غريب لكنني نظرت 

42
00:05:00,341 --> 00:05:02,175
ولم أرى أي أحد هنا 

43
00:05:02,260 --> 00:05:04,678
ربما أنهم نائمون ولكن 

44
00:05:04,762 --> 00:05:07,306
حرفياً ليس هناك روح واحدة 

45
00:05:07,390 --> 00:05:10,767
لا أريدك أن تظني أنني مجنون 

46
00:05:10,852 --> 00:05:12,978
لا شيء كهذا ولكن 

47
00:05:13,062 --> 00:05:16,815
لست أتذكر من أنا 

48
00:05:16,899 --> 00:05:18,942
شيء عجيب حقاً 

49
00:05:19,027 --> 00:05:21,069
لكن حين استيقظت هذا الصباح 

50
00:05:21,154 --> 00:05:23,238
لم أستيقظ بالفعل 

51
00:05:23,323 --> 00:05:27,451
فقط وجدت نفسي على الطريق أسير 

52
00:05:29,871 --> 00:05:31,621
الخرف , أليس هذا ما يسمونه ؟ 

53
00:05:31,706 --> 00:05:33,206
لأن هذا ما أصبت به 

54
00:05:33,291 --> 00:05:35,167
لأنني لا أتذكر شيئاً 

55
00:05:35,251 --> 00:05:37,252
ولا أجد حتى أحداً أسأله 

56
00:05:37,337 --> 00:05:39,546
أنت أول شخص أراه 

57
00:05:39,630 --> 00:05:41,882
لا أريدك أن تشعري بالخوف 

58
00:05:41,966 --> 00:05:44,092
لكنني أتسائل هل هناك طبيب 

59
00:05:58,941 --> 00:06:01,026
أنا آسف جداً سيدتي 

60
00:06:01,110 --> 00:06:05,072
لكن أؤكد لك أنني لم أقصد
في اي لحظة أن أضايقك 

61
00:06:05,156 --> 00:06:07,407
في حقيقة الأمر 

62
00:06:07,492 --> 00:06:09,409
دائماً كان لدي ميل سري 

63
00:06:09,494 --> 00:06:11,870
للنوع الهاديء

64
00:06:11,954 --> 00:06:13,455
هل تفهمين ما أقصده ؟ 

65
00:06:29,430 --> 00:06:32,391
هل يوجد أحد هنا ؟ 

66
00:07:23,443 --> 00:07:26,027
ليس معك مفتاح التشغيل أليس كذلك يا دميتي ؟ 

67
00:07:41,335 --> 00:07:45,005
مرحباً

68
00:07:45,047 --> 00:07:46,047
المأمور 

69
00:08:02,940 --> 00:08:04,774
هذا هو المأمور الخاص

70
00:08:07,069 --> 00:08:08,987
الرقم الذي تتصل به لا يعمل 

71
00:08:09,071 --> 00:08:11,031
أنا أتسائل هل يستطيع أحد أن يخبرني 

72
00:08:11,115 --> 00:08:12,699
برجاء ضغط الرقم الصحيح 

73
00:08:12,783 --> 00:08:14,284
هلا تستمعي لي من فضلك ؟ 

74
00:08:19,165 --> 00:08:21,708
هل أنتم مجانين هناك ؟ 

75
00:08:21,792 --> 00:08:23,710
أنا لم أتصل بأحد اتصلت بالمأمور 

76
00:08:23,794 --> 00:08:24,878
هذا تسجيل 

77
00:08:24,962 --> 00:08:26,546
تسجيل ؟ 

78
00:08:28,549 --> 00:08:29,925
كل ما أريد معرفته أين أنا 

79
00:08:49,278 --> 00:08:52,322
" آيبل " آدمز " آلين " آثيم " 

80
00:08:52,406 --> 00:08:56,743
أين أنتم ؟ أين تعيشون ؟
فقط في هذا الكتاب ؟ 

81
00:08:56,827 --> 00:09:01,081
" بيكر " بارغمان " بلود " بيلمونت " 

82
00:09:01,165 --> 00:09:04,251
حسناً من يراقب المتجر ؟ 

83
00:09:07,755 --> 00:09:09,923
من يراقب أي متجر ؟ 

84
00:09:36,867 --> 00:09:39,953
حسناً من الحكيم الذي أقفل الباب ؟ 

85
00:09:40,037 --> 00:09:41,580
مزحة لطيفة 

86
00:09:45,793 --> 00:09:49,087
ماذا عن بعض المساعدة هنا ؟ 

87
00:09:51,007 --> 00:09:53,341
هذا حقاً تحول هيستيري 

88
00:09:53,426 --> 00:09:55,969
أصبحت مغرم به 

89
00:09:56,053 --> 00:09:58,305
لم يعد ظريفاً

90
00:10:00,474 --> 00:10:02,475
لا أحب هذه الأبواب اللعينة 

91
00:10:37,803 --> 00:10:40,096
أتمنى لو أستطيع إزاحة شعور غريب 

92
00:10:40,181 --> 00:10:41,931
أنني مراقب 

93
00:10:44,018 --> 00:10:45,310
متنصت 

94
00:10:55,655 --> 00:10:57,030
نداء لكل السيارات 

95
00:10:58,783 --> 00:11:00,700
رجل مجهول يدخل قسم الشرطة 

96
00:11:00,785 --> 00:11:03,995
شخصية تبدو مشبوهة 
ربما مطلوبة لدى .. 

97
00:12:04,056 --> 00:12:06,307
حان وقت اليقظة الآن 

98
00:12:32,626 --> 00:12:34,210
أين الجميع ؟ 

99
00:13:26,889 --> 00:13:28,515
هل يريد أحد مخفوق آيس كريم ؟ 

100
00:13:40,736 --> 00:13:43,696
آسف يا صديقي لا أتذكر الإسم 

101
00:13:43,739 --> 00:13:48,535
الوجه يبدو مألوف قليلاً 
لكن الإسم أفلت مني 

102
00:13:48,577 --> 00:13:51,079
سأخبرك ما هي مشكلتي 

103
00:13:51,163 --> 00:13:54,582
أنا في كابوس لا أستطيع الاستيقاظ منه 

104
00:13:54,667 --> 00:13:56,292
وأنت جزء منه 

105
00:13:56,377 --> 00:13:59,379
أنت والآيس كريم وقسم الشرطة 

106
00:13:59,421 --> 00:14:02,215
وكشك الهاتف والدمية الصغيرة 

107
00:14:02,299 --> 00:14:05,260
كل هذه المدينة , مهما تكن 

108
00:14:09,473 --> 00:14:10,640
لقد تذكرت شيئاً

109
00:14:10,724 --> 00:14:12,559
سكروج " قالها " 

110
00:14:12,643 --> 00:14:15,937
هل تتذكره ؟ " إيبانيزر سكروج " ؟ 

111
00:14:16,021 --> 00:14:19,440
" هذا ما قاله للشبح " جيكوب مارلي 

112
00:14:19,525 --> 00:14:22,735
قال ربما أنك قطعة لحم غير مهضومة 

113
00:14:22,820 --> 00:14:24,863
قطعة جبن , بقعة خردل

114
00:14:24,947 --> 00:14:27,407
شظية بطاطا غير مستوية 

115
00:14:27,491 --> 00:14:30,994
لكن هناك غرابة أكثر من غريبة بشأنك 

116
00:14:31,078 --> 00:14:33,246
هذا هو أنت 

117
00:14:33,289 --> 00:14:35,415
أنت ما أكلت على العشاء ليلة أمس 

118
00:14:35,499 --> 00:14:37,834
هذا أكيد 

119
00:14:37,918 --> 00:14:39,419
لكني سئمت الآن 

120
00:14:39,461 --> 00:14:41,504
أريد الاستيقاظ 

121
00:14:41,589 --> 00:14:44,465
أريد الاستيقاظ الآن 

122
00:14:44,550 --> 00:14:46,342
اذا لم أستطع الاستيقاظ 

123
00:14:46,427 --> 00:14:48,678
على الأقل أريد أن أجد شخصاً أتحدث إليه 

124
00:14:55,352 --> 00:14:58,980
لابد أنني شخص واسع الخيال

125
00:14:59,064 --> 00:15:00,773
لا أحد في العالم 

126
00:15:00,858 --> 00:15:04,319
يحصل على حلم كامل مثلي 

127
00:15:04,403 --> 00:15:06,487
حتى أدق التفاصيل 

128
00:16:39,748 --> 00:16:40,915
القوات الجوية 

129
00:16:48,257 --> 00:16:50,216
أنا من القوات الجوية 

130
00:17:01,562 --> 00:17:04,188
مرحباً جميعاً أنا في القوات الجوية 

131
00:17:12,865 --> 00:17:15,116
القوات الجوية ماذا يعني هذا ؟ 

132
00:17:15,200 --> 00:17:17,493
هل كان .. ؟ 

133
00:17:17,578 --> 00:17:20,955
لابد أن كانت هناك قنبلة 

134
00:17:21,040 --> 00:17:23,916
لكن لو أن هناك قنبلة كل شيء سيتدمر 

135
00:17:24,001 --> 00:17:26,127
لا شيء تدمر

136
00:17:35,220 --> 00:17:37,472
من في الأعلى ؟ 

137
00:17:37,556 --> 00:17:41,017
من يعرض الصورة ؟ 

138
00:19:08,230 --> 00:19:10,356
أرجوكم ساعدوني 

139
00:19:23,954 --> 00:19:25,830
لينظر إلي أحد أرجوكم 

140
00:19:25,914 --> 00:19:27,790
ساعدوني ساعدوني 

141
00:19:40,888 --> 00:19:42,471
أوقف ساعته 

142
00:19:45,559 --> 00:19:47,268
أخرجه من هناك بسرعة 

143
00:19:47,352 --> 00:19:49,145
أخرج عينة الاختبار بسرعة 

144
00:20:14,963 --> 00:20:17,089
احذر عقيد لا تقطع يده 

145
00:20:17,174 --> 00:20:18,758
الزجاج على الساعة محطم

146
00:20:18,800 --> 00:20:20,259
أنا أرى هذا رقيب 

147
00:20:39,279 --> 00:20:40,613
حسناً عقيد تحدث 

148
00:20:40,697 --> 00:20:41,906
إنه بخير سيدي 

149
00:20:41,990 --> 00:20:43,282
الأوهام ربما 

150
00:20:43,325 --> 00:20:44,867
إنه يستفيق منها الآن 

151
00:20:44,952 --> 00:20:46,619
حسناً هل سجلت كل البيانات ؟ 

152
00:20:46,703 --> 00:20:47,954
أجل كل جزء منها 

153
00:20:48,038 --> 00:20:49,205
هل قمت بتوقيته ؟ 

154
00:20:49,289 --> 00:20:50,957
484ساعة و 36دقيقة 

155
00:20:51,041 --> 00:20:53,000
جيد , أريد النظر لكل البيانات 

156
00:20:53,085 --> 00:20:54,835
فور جمعها 

157
00:20:54,920 --> 00:20:56,504
وأريد أن أرى لقطة ردة فعله أيضاً

158
00:20:56,588 --> 00:20:58,297
الصحافة سيدي 

159
00:20:58,382 --> 00:21:00,341
أنا مستعجل أيها السادة من فضلكم 

160
00:21:00,425 --> 00:21:01,968
" أريد رؤية الرقيب " فيريس

161
00:21:02,052 --> 00:21:03,844
هل تعتبر هذا نجاحاً ؟ 

162
00:21:03,929 --> 00:21:05,429
بالفعل 

163
00:21:05,514 --> 00:21:07,306
الرجل مقيد وحيداً في صندوق 

164
00:21:07,391 --> 00:21:10,351
في ذلك الحي لقرابة 484 ساعة 

165
00:21:10,435 --> 00:21:12,853
هذا تقريباً مكافيء لرحلة إلى القمر

166
00:21:12,938 --> 00:21:14,605
عدة دورات ثم العودة 

167
00:21:14,690 --> 00:21:16,649
وهذه رحلة محاكاة للقمر أليس كذلك ؟ 

168
00:21:16,733 --> 00:21:18,651
لكل الأهداف المعنية أجل 

169
00:21:18,735 --> 00:21:21,320
ماذا عن الأسلاك المتصلة به ؟ 

170
00:21:21,405 --> 00:21:23,239
مستقبلات كهربائية 

171
00:21:23,323 --> 00:21:25,658
كل ردات فعله مسجلة ومخططة باستبيان 

172
00:21:25,742 --> 00:21:28,119
التنفس , عمل القلب , ضغط الدم 

173
00:21:28,203 --> 00:21:30,538
ماذا حدث معه قرابة النهاية لواء ؟ 

174
00:21:30,622 --> 00:21:33,457
قبل أن يضغط ذلك الزر ؟ 

175
00:21:33,542 --> 00:21:37,336
ما حدث له هو الانهيار 

176
00:21:37,421 --> 00:21:41,007
نفترض أنها شيء من الأوهام 

177
00:21:41,091 --> 00:21:44,135
لكن ايها السادة دعوني أخبركم 

178
00:21:44,219 --> 00:21:46,178
اذا قيد أي منكم في صندوق 

179
00:21:46,263 --> 00:21:49,348
بـ 5 أقدام مربعة لـ 2.5 أسبوعاً 

180
00:21:49,433 --> 00:21:52,351
بشكل وحيد جداً بدون سماع صوت بشري

181
00:21:52,436 --> 00:21:54,228
عدى صوتك 

182
00:21:54,313 --> 00:21:56,355
سأعطيكم احتمال جيد 

183
00:21:56,440 --> 00:21:59,525
أن مخيلتكم ستهرب منكم أيضاً

184
00:21:59,609 --> 00:22:00,943
كما فعل هو بالطبع 

185
00:22:03,822 --> 00:22:05,323
المعذرة 

186
00:22:08,327 --> 00:22:10,286
الكتيبة 

187
00:22:13,957 --> 00:22:15,666
كيف تشعر ؟ 

188
00:22:15,751 --> 00:22:17,293
أفضل بكثير سيدي 

189
00:22:17,377 --> 00:22:19,337
آسف آسف بشأن النهاية 

190
00:22:19,421 --> 00:22:20,629
لا عليك 

191
00:22:20,714 --> 00:22:22,173
كيف تصف لنا الأمر ؟ 

192
00:22:22,257 --> 00:22:23,883
أين ظننت نفسك ؟ 

193
00:22:23,967 --> 00:22:26,886
مكان لا أريد الذهاب إليه ثانيةً 

194
00:22:26,928 --> 00:22:28,637
بلدة 

195
00:22:28,722 --> 00:22:31,098
بلدة بدون أحد 

196
00:22:31,183 --> 00:22:33,225
ما قصتي دكتور ؟ 

197
00:22:33,310 --> 00:22:34,560
ضللت عن مساري فقط ؟ 

198
00:22:34,644 --> 00:22:36,103
إنه مجرد كابوس 

199
00:22:36,188 --> 00:22:39,732
رتبه عقلك لك 

200
00:22:39,816 --> 00:22:41,400
نستطيع أن نغذي المعدة 

201
00:22:41,485 --> 00:22:43,194
بالمركزات 

202
00:22:43,278 --> 00:22:46,072
نستطيع تزويد مايكروفيلم 
للقراءة والترفيه

203
00:22:46,156 --> 00:22:48,574
بل حتى أفلام من هذا القبيل

204
00:22:48,658 --> 00:22:52,244
نستطيع ضخ الأوكسجين 
وتصفية المخلفات 

205
00:22:52,329 --> 00:22:54,705
لكن هناك شيء لا 
نستطيع محاكاته

206
00:22:54,790 --> 00:22:57,792
وله حاجة أساسية جداً 

207
00:22:57,876 --> 00:23:00,252
جوع البشر للرفقة 

208
00:23:00,337 --> 00:23:02,880
حدود الوحدة

209
00:23:02,964 --> 00:23:05,549
هذا شيء لم نلامسه بعد 

210
00:23:05,634 --> 00:23:09,637
في المرة القادمة لن يكون
مجرد صندوق في مخزن طائرات أليس كذلك ؟ 

211
00:23:09,721 --> 00:23:11,680
" كلا " مايك 

212
00:23:11,765 --> 00:23:14,100
في المرة القادمة ستكون وحدك حقاً 

213
00:23:29,449 --> 00:23:33,452
لا تذهب بعيداً هناك 

214
00:23:33,537 --> 00:23:37,623
في المرة القادمة لن يكون
حلم أو كابوس 

215
00:23:37,707 --> 00:23:40,459
سيكون ذلك حقيقي 

216
00:23:40,544 --> 00:23:43,087
فلا تذهب 

217
00:23:43,171 --> 00:23:45,506
سنكون هناك لفترة من الزمن 

218
00:23:47,134 --> 00:23:49,009
في الأعلى 

219
00:23:49,094 --> 00:23:51,679
في اتساع الفضاء 

220
00:23:51,763 --> 00:23:53,848
والسماء المصمتة 

221
00:23:53,932 --> 00:23:58,811
هناك عدو معروف بالعزلة 

222
00:23:58,895 --> 00:24:02,148
يجلس هناك في النجوم منتظراً 

223
00:24:02,232 --> 00:24:04,692
ينتظر بصبر القرون الأيونية 

224
00:24:04,776 --> 00:24:06,819
ينتظر للأبد 

225
00:24:06,903 --> 00:24:08,237
في طبقة الشفق 

226
00:24:13,702 --> 00:24:15,786
بعد لحظات 

227
00:24:15,871 --> 00:24:18,122
رود سورلينغ " سيخبركم عن قصة الأسبوع القادم " 

228
00:24:18,206 --> 00:24:21,667
" بعد هذا الفاصل من راعي تنظيمنا " كيمبرلي كلارك 

229
00:24:24,087 --> 00:24:28,257
الأسبوع القادم سيكون شمل 
مع موهبة متميزة وصديق قيم 

230
00:24:28,341 --> 00:24:30,885
قداسنا المرتل الأول
للوزن الثقيل 

231
00:24:30,969 --> 00:24:32,678
الأسبوع القادم في طبقة الشفق 

232
00:24:32,762 --> 00:24:35,181
السيد " إد وين " يتزعم 
" نجومية " واحد للملائكة

233
00:24:35,265 --> 00:24:39,185
يعزف موسيقار قديم يبيع 
الدمى الميكانيكية مثل هذه 

234
00:24:39,269 --> 00:24:41,562
" لكن منافسه هو " السيد موت 

235
00:24:41,646 --> 00:24:44,565
نأمل أن تتابعونا , شكراً وطابت ليلتكم 

236
00:25:28,485 --> 00:25:31,403
للكبار والصغار , المرضى والمضطربين 

237
00:25:31,488 --> 00:25:34,156
" العطاء "
الطريقة الموحدة 

