1
00:02:24,966 --> 00:02:26,400
كلارك) ؟)

2
00:02:32,333 --> 00:02:36,300
،سمولفيل) الموسم الثاني)"
"الحلقة السابعة عشر: حجر رشيد

3
00:03:32,566 --> 00:03:35,100
أين كنت يا (كلارك) ؟ -
كنا نبحث عنك -

4
00:03:35,366 --> 00:03:37,833
كنت بالخارج -
مهلاً، مهلاً، بني -

5
00:03:38,000 --> 00:03:39,533
ماذا يجري معك ؟

6
00:03:39,766 --> 00:03:41,400
تصرفك غريب منذ أسبوع

7
00:03:41,633 --> 00:03:43,933
،وكأن ذهنك بمكان آخر
ما الأمر ؟

8
00:03:51,233 --> 00:03:54,233
،عندما استيقظت صباح اليوم
كنت وسط الطريق 8

9
00:03:56,366 --> 00:03:57,633
كيف وصلت هناك ؟

10
00:03:59,200 --> 00:04:00,833
لا أعرف

11
00:04:01,133 --> 00:04:04,600
،كاد (ليكس) يصدمني بسيارته
وأوصلني إلى البيت

12
00:04:05,033 --> 00:04:06,500
(ليكس)

13
00:04:07,733 --> 00:04:12,233
،أخبرته أني أمشي أثناء نومي
ولكني لا أعرف كم مشيت

14
00:04:15,066 --> 00:04:17,000
يراودني هذا الحلم منذ أسبوع

15
00:04:17,233 --> 00:04:18,766
(أحلق فوق (سمولفيل

16
00:04:19,000 --> 00:04:22,233
،وأصل دائماً إلى الكهف
...وكأنه يناديني

17
00:04:22,533 --> 00:04:24,266
ويحاول إعطائي أجوبة...

18
00:04:25,033 --> 00:04:26,366
أجوبة على ماذا يا (كلارك) ؟

19
00:04:27,733 --> 00:04:29,033
لا أعرف

20
00:04:29,500 --> 00:04:34,000
ولكني بأحلامي بأن آخذ المفتاح
...وأضعه بشق جدار الكهف

21
00:04:34,333 --> 00:04:36,566
وأرى ضوءاً براقاً...

22
00:04:37,866 --> 00:04:40,800
ثم ؟ -
لا أعرف، أستيقظ عندها -

23
00:04:41,733 --> 00:04:42,933
(كلارك)

24
00:04:44,766 --> 00:04:47,800
الحلم بوضع المفتاح بالجدار
...الصخري أمر

25
00:04:48,100 --> 00:04:50,633
ولكننا لا نعرف...
ما سيحدث لو فعلتها

26
00:04:50,900 --> 00:04:53,100
تصبح أحلامي أشد كل ليلة

27
00:04:53,366 --> 00:04:56,066
من يدري أين سأستيقظ غداً -
(ذلك خطر جداً يا (كلارك -

28
00:04:56,433 --> 00:04:58,800
قد تكون الأجوبة بذلك الكهف

29
00:04:59,066 --> 00:05:01,000
لماذا تخشى أن أعرف ؟

30
00:05:07,366 --> 00:05:09,333
سأرتدي ملابسي للمدرسة

31
00:05:21,066 --> 00:05:22,833
(دكتور (والدن

32
00:05:23,366 --> 00:05:27,866
تلقيت مكالمة صباح اليوم
من جمعية الحفاظ على الولاية

33
00:05:28,200 --> 00:05:31,133
هناك شائعة بأنك تخطط
لإزالة جزء من الجدار

34
00:05:32,033 --> 00:05:37,400
الآن، أخبرتهم بأنك لن تفكر
بالقيام بعمل خطير كهذا بلا إستشارتي

35
00:05:37,666 --> 00:05:39,433
إنه عمل حفريات شائع

36
00:05:40,300 --> 00:05:42,500
بين مستعمري القرن الـ 19

37
00:05:43,633 --> 00:05:47,100
لولا معرفتي بك، لقلت إنك
تحاول إنهاء العملية

38
00:05:47,400 --> 00:05:48,933
أنت شديد الإرتياب

39
00:05:49,366 --> 00:05:50,500
حقاً ؟

40
00:05:53,133 --> 00:05:57,000
أعطني سبباً وجيهاً واحداً
يمنعني من طردك حالاً

41
00:05:58,033 --> 00:06:00,233
لأنني على وشك على إكتشاف مذهل

42
00:06:00,500 --> 00:06:03,900
أسيسمح لك هذا الإكتشاف
بترجمة الرموز أخيراً ؟

43
00:06:04,200 --> 00:06:06,000
...يصعب القول

44
00:06:06,233 --> 00:06:09,166
بما أني لن أستطيع الآن...
أخذ عينة لمختبري

45
00:06:10,166 --> 00:06:12,200
من أبلغ الولاية ؟

46
00:06:14,333 --> 00:06:19,066
تهدد الولاية بإلغاء وصاية
ليكس كورب) الإدارية على الكهف)

47
00:06:19,333 --> 00:06:22,066
تتهيأ مؤسسة أخرى لتولي الأمر

48
00:06:22,333 --> 00:06:25,300
،وإذا أصاب حدسي
فأظن أبي ورائها

49
00:06:25,600 --> 00:06:28,500
لا أريد أعذار، أريد أجوبة

50
00:06:28,800 --> 00:06:30,566
أمامك 3 أيام

51
00:06:34,233 --> 00:06:37,133
،يا للمهمة التافهة
أشجار العائلة أمر قديم

52
00:06:37,433 --> 00:06:40,400
،اعتبري الأمر لغزاً
ولن تعرفي ما قد تكتشفينه

53
00:06:40,666 --> 00:06:43,400
لماذا يهمك الأمر ؟ -
سيكون الأمر سهلاً -

54
00:06:43,700 --> 00:06:46,333
(أسرتك بـ(سمولفيل
منذ حقبة الديناصورات

55
00:06:46,600 --> 00:06:47,900
لمَ أنتِ منزعجة ؟

56
00:06:48,100 --> 00:06:51,433
ثمة متغيرات كثيرة، مثل
...هجر أمك لك

57
00:06:51,733 --> 00:06:54,066
أأعتبرها من شجرة العائلة ؟...

58
00:06:54,333 --> 00:06:56,300
...ماذا إن رجع الأب الطبيعي

59
00:06:56,533 --> 00:06:57,800
فأي عائلة تحسب ؟...

60
00:06:58,033 --> 00:07:00,933
ماذا لو كنت متبنياً ؟ -
...فهمت المغزى -

61
00:07:01,200 --> 00:07:03,833
ولكن هل كوني...
من أسرة طبيعية خطأي ؟

62
00:07:04,366 --> 00:07:06,200
أهو كذلك ؟ لاحقاً

63
00:07:06,466 --> 00:07:09,666
،لسوء حظ بقيتنا
تشتت أسرنا الطبيعية منذ زمن

64
00:07:09,966 --> 00:07:13,333
"علينا الإجتماع بـ"التالون
غداً وتحديد خطة عمل

65
00:07:16,966 --> 00:07:18,700
لا يحب (كلارك) الفكرة

66
00:07:21,700 --> 00:07:22,833
أتسمعان ذلك ؟

67
00:07:23,266 --> 00:07:24,700
نسمع ماذا ؟

68
00:07:30,266 --> 00:07:31,433
ذلك

69
00:07:31,633 --> 00:07:34,966
،يبدو أنك تسمع كالكلب
لأننا لانسمع شيئاً

70
00:07:38,100 --> 00:07:40,400
كلارك)، ما الأمر ؟) -
عليّ الذهاب -

71
00:10:10,100 --> 00:10:11,200
...(كلارك)

72
00:10:13,633 --> 00:10:14,866
أأنت بخير ؟...

73
00:10:15,166 --> 00:10:17,766
ليكس)، ماذا حدث ؟)

74
00:10:18,066 --> 00:10:19,633
كنت آمل أن تخبرني

75
00:10:19,833 --> 00:10:21,200
ماذا تفعل هنا ؟

76
00:10:29,266 --> 00:10:34,066
،(فقط أنهي بعض العمل من أجل الدكتور (والدن
...فكرت بأنني أستطيع العمل بينما المكان هادىء

77
00:10:34,600 --> 00:10:36,700
ولم أدري إلاّ وأنت توقظني...

78
00:10:37,766 --> 00:10:39,866
قال الحارس إن إنفجار حدث

79
00:10:40,100 --> 00:10:41,966
لم تلمس المعدات، صحيح ؟

80
00:10:42,200 --> 00:10:45,833
استغربت أنك استطعت المرور
من الحارس أصلاً

81
00:10:46,166 --> 00:10:49,466
ما سرك سيّد (كنت) ؟ -
إهدأ يا دكتور -

82
00:10:50,233 --> 00:10:53,400
ألاّ ترى أنه جريح ؟ -
أنا بخير، أريد التنفس فقط -

83
00:10:54,966 --> 00:10:56,233
(كلارك)

84
00:10:56,466 --> 00:10:59,000
،في البداية وجدتك ممداً على الطريق
والآن هنا

85
00:10:59,200 --> 00:11:01,133
يجب نقلك إلى المستشفى -
أنا بخير -

86
00:11:01,366 --> 00:11:04,300
عليّ الرجوع للبيت
قبل أن يقلق والداي

87
00:11:05,700 --> 00:11:07,000
...حسناً

88
00:11:07,200 --> 00:11:10,833
،ولكن حتى نعرف ما يحدث...
لا أريدك أن تأتي إلى هنا وحدك

89
00:11:12,000 --> 00:11:14,166
يؤسفني ألاّ أساعدك أكثر

90
00:11:17,900 --> 00:11:19,400
لماذا جعلته يخرج ؟

91
00:11:19,633 --> 00:11:21,466
إنه يعرف أكثر مما يخبرنا

92
00:11:21,500 --> 00:11:22,766
على الأرجح

93
00:11:22,966 --> 00:11:25,366
ولكنك مشغول بما يكفي، دكتور

94
00:11:25,633 --> 00:11:28,033
(دعني أتولى أمر (كلارك كنت

95
00:11:30,533 --> 00:11:35,366
،مرحباً، إنهار القرص الصلب لحاسوبي
وأتسائل إن كان يمكنني إستعارة حاسوبك

96
00:11:35,666 --> 00:11:37,566
عليّ البدء بمهمة الأصول

97
00:11:37,833 --> 00:11:40,066
أجل، طبعاً، كنت سأطفئه

98
00:11:40,500 --> 00:11:42,333
إذاً، ماذا تكونين (لانغ) أم (سمول) ؟

99
00:11:42,566 --> 00:11:45,866
سألتزم بطرف أمي من الأسرة

100
00:11:46,166 --> 00:11:47,966
تفضلي، سألقاك بالبيت ؟

101
00:11:48,200 --> 00:11:51,333
حقاً، (كلوي)، أنقذتي حياتي -
عفواً -

102
00:12:22,033 --> 00:12:25,266
أتخليتي عن مهمة الأصول
أم حياتي الشخصية مثيرة للإهتمام ؟

103
00:12:26,133 --> 00:12:29,500
...كنت أراجع -
فقررت إختلاس النظر -

104
00:12:35,566 --> 00:12:37,466
كلوي)، أنا آسفة)

105
00:12:38,033 --> 00:12:41,233
لا تنظري إليّ بهذا الشكل -
أي شكل ؟ -

106
00:12:41,533 --> 00:12:46,433
وكأني فاشلة تحاول التمسك
بشيء لم تمتلكه قط

107
00:12:48,733 --> 00:12:51,566
،(إذا كنتِ تحبين (كلارك
ربما يتوجب عليك إخباره

108
00:12:51,833 --> 00:12:53,566
(لا يتعلق الأمر بـ(كلارك) يا (لانا

109
00:12:54,866 --> 00:12:57,433
بل بإنتهاكك خصوصيتي

110
00:12:57,700 --> 00:13:00,600
هذا المكتب وكل ما فيه
أصبح الآن محظوراً

111
00:13:07,233 --> 00:13:08,733
...وبالمناسبة

112
00:13:09,400 --> 00:13:11,066
أخبرت (كلارك) بشعوري...

113
00:13:11,666 --> 00:13:14,066
وأخبرته بأحاسيسي أثناء مرضه

114
00:13:14,333 --> 00:13:17,700
،وأثناء هذيانه
...الاسم الوحيد الذي نطقه

115
00:13:18,000 --> 00:13:19,533
"(كان "(لانا...

116
00:13:28,300 --> 00:13:29,500
حسناً، نهضت مبكراً

117
00:13:29,700 --> 00:13:32,333
لا تقلق يا أبي، استيقظت
بفراشي صباح اليوم

118
00:13:32,600 --> 00:13:34,033
بلا أحلام ؟

119
00:13:35,166 --> 00:13:36,700
كلا، أظنها إنتهت

120
00:13:36,933 --> 00:13:38,466
ذلك جيد

121
00:13:38,766 --> 00:13:41,300
،سأصطحب أمك للفحص
أتريد أن أوصلك ؟

122
00:13:41,566 --> 00:13:43,533
لا، ستمر (كلوي) لتوصلني -
رائع -

123
00:13:43,766 --> 00:13:46,233
كيف تشعر أمي ؟ -
حامل -

124
00:13:48,766 --> 00:13:51,966
ما زلت لا أصدق -
متى سنخبر الجميع ؟ -

125
00:13:52,366 --> 00:13:54,366
حالما تكون أمك مستعدة

126
00:13:54,600 --> 00:13:57,300
لا تقلق، هذا سر سنسعد لنشره

127
00:13:57,566 --> 00:13:59,733
نعم، طفل محظوظ

128
00:14:01,066 --> 00:14:04,000
يا بني، لم أقصد هذا المعنى

129
00:14:05,033 --> 00:14:10,433
سيكون الطفل تغيراً لنا جميعاً
ولكنه لن يغير مشاعرنا نحوك

130
00:14:10,866 --> 00:14:12,233
أعرف ذلك

131
00:14:13,866 --> 00:14:16,300
تسرني عودة الأمور لطبيعتها

132
00:14:16,566 --> 00:14:18,800
! جوناثان)، لقد تأخرنا، علينا الذهاب)

133
00:14:46,533 --> 00:14:47,733
! (جوناثان)

134
00:14:57,100 --> 00:14:58,833
! سأشغلها، سأشغلها، هيّا

135
00:15:06,066 --> 00:15:08,366
كلارك)، ماذا حدث ؟) -
! لا أعرف -

136
00:15:17,433 --> 00:15:18,533
ماذا حدث ؟

137
00:15:18,766 --> 00:15:20,833
...خرجنا ورأيناها

138
00:15:22,433 --> 00:15:24,033
تحترق...

139
00:15:56,800 --> 00:16:00,166
سيبعد هذا الفضوليين
حتى نغطيها بشكل أفضل

140
00:16:00,466 --> 00:16:03,200
لن يعود من الممكن تغطية
شيء بلوحين

141
00:16:03,500 --> 00:16:05,600
خاصة بعد نشر (كلوي) لصورها

142
00:16:05,866 --> 00:16:08,166
حسناً، أظنني أقنعتها بأنها مزحة

143
00:16:08,566 --> 00:16:11,666
،لا يمكنك تأنيب نفسك
قدراتك قيد التكوين

144
00:16:11,966 --> 00:16:13,433
لن تتحكم بها دوماً

145
00:16:14,666 --> 00:16:17,233
لا شيء بهذا الرسم خارج
عن التحكم

146
00:16:17,500 --> 00:16:19,933
هذا رمز من أصلي

147
00:16:21,833 --> 00:16:23,366
"ويعني "الأمل

148
00:16:24,533 --> 00:16:26,066
ما أدراك بذلك ؟

149
00:16:26,800 --> 00:16:28,466
منذ متى تقرأ الرموز ؟

150
00:16:31,133 --> 00:16:33,266
منذ وضعت المفتاح بالكهف

151
00:16:36,400 --> 00:16:37,966
مهلاً لحظة

152
00:16:39,000 --> 00:16:41,100
منذ فعلت ماذا ؟ -
كان يناديني -

153
00:16:41,333 --> 00:16:42,700
وقادني لمكانه

154
00:16:42,933 --> 00:16:44,433
أخبرتك ألاّ تفعل -
أعرف يا أبي -

155
00:16:44,633 --> 00:16:47,366
كأني لم أمتلك خيار -
أين المفتاح الآن ؟ -

156
00:16:48,466 --> 00:16:52,133
،لا أعرف، عندما وضعت المفتاح
أومض ضوء وأُغميّ عليّ

157
00:16:52,433 --> 00:16:53,766
أأنت بخير ؟ -
لم يؤذيني -

158
00:16:53,966 --> 00:16:55,633
ولكن اختلط الأمر

159
00:16:55,966 --> 00:16:59,300
وكأنه حمل بي لغة جدار الكهف

160
00:16:59,600 --> 00:17:01,200
هل رآك أحد ؟

161
00:17:02,000 --> 00:17:04,433
،لا أظن ذلك
ولكن (ليكس) والدكتور (والدن) وجداني

162
00:17:05,100 --> 00:17:07,700
،لا أظنهما يملكان المفتاح
أظنه تحطم

163
00:17:07,966 --> 00:17:09,600
ألست متأكداً ؟

164
00:17:15,033 --> 00:17:17,866
كلارك)، نفهم رغبتك بمعرفة أصلك)

165
00:17:18,166 --> 00:17:21,500
ولكنك تعرض حياتك للخطر -
ثمة أشياء تستحق -

166
00:17:21,800 --> 00:17:24,033
مثل ماذا ؟ -
مثل الحقيقة -

167
00:17:37,766 --> 00:17:39,200
(كلارك)

168
00:17:42,733 --> 00:17:44,266
(من الأرض إلى (كلارك

169
00:17:46,400 --> 00:17:48,000
أأنت بخير ؟

170
00:17:48,633 --> 00:17:49,966
سمعت عن الحريق

171
00:17:50,200 --> 00:17:52,033
إنه بسيط، لقد سيطرنا عليه

172
00:17:52,266 --> 00:17:54,933
"أظن أن (كلوي) بالـ"تورتش
تكتب خبراً حصرياً

173
00:17:55,233 --> 00:17:58,400
لا أعرف، أنا وهي مختلفتان الآن

174
00:17:58,833 --> 00:17:59,933
تبدين جادة

175
00:18:00,500 --> 00:18:03,066
حسناً، إنتهاك الخصوصية أمر جدي

176
00:18:03,666 --> 00:18:06,733
دعيني أحزر، أمسكتي بها
تختلس النظر بأغراضك

177
00:18:07,966 --> 00:18:11,833
في الواقع، كنت أنا من يختلس
النظر بلا قصد، حدث هذا صدفة

178
00:18:12,233 --> 00:18:16,500
،نظراً لمرات فعلها هذا
يجب أن تمنحك فرصة

179
00:18:17,700 --> 00:18:20,600
هذا يذكرني بأنه
...رغم روعة (كلوي) وأبيها

180
00:18:20,866 --> 00:18:22,600
فلست من عائلتها...

181
00:18:23,500 --> 00:18:25,100
أجل، أفهم قصدك

182
00:18:28,800 --> 00:18:30,733
أيمكنني إخبارك بسر ؟

183
00:18:32,300 --> 00:18:34,266
ستكون هذه سابقة

184
00:18:36,933 --> 00:18:39,766
كنت أبحث بجذوري
وهذا يفزع والداي

185
00:18:40,066 --> 00:18:43,233
ولكني أظنني أقترب من
معرفة أصلي

186
00:18:44,433 --> 00:18:46,200
عليك ألاّ تتوقف إذن

187
00:18:53,100 --> 00:18:54,633
أهذه شجرة عائلتك ؟

188
00:18:59,366 --> 00:19:00,933
كلارك)، ما الخطب ؟)

189
00:19:01,633 --> 00:19:03,466
لا شيء، عليّ الذهاب

190
00:19:06,066 --> 00:19:09,733
كلارك)، بحثت عنك بكل مكان) -
آسف يا (ليكس)، لا يمكنني الحديث الآن -

191
00:19:15,200 --> 00:19:16,800
يبدو أننا هجرنا

192
00:19:17,433 --> 00:19:19,166
هذه قصة حياتي

193
00:19:32,900 --> 00:19:37,666
،ليكس)، قد أحل سر اللغات القديمة)
ولكن ليس الرسائل المبهمة

194
00:19:38,033 --> 00:19:40,400
تعرف أن لديّ موعد نهائي

195
00:19:40,633 --> 00:19:43,233
قد يوضح هذا لك شيئاً

196
00:19:43,566 --> 00:19:44,733
ما هذا ؟

197
00:19:45,366 --> 00:19:49,900
برأيي كسب أحدهم معرفة
باللغة المحفورة بالكهف

198
00:19:51,100 --> 00:19:53,333
...الأحرف مشابهة لها

199
00:19:54,000 --> 00:19:56,200
ولكن يستحيل تأكيد دقتها...

200
00:19:56,466 --> 00:19:58,566
..."قد تعني هذه الرموز "أبي

201
00:19:58,833 --> 00:20:00,200
..."أو "أمي...

202
00:20:00,400 --> 00:20:02,666
وقد تكون هراء...

203
00:20:03,233 --> 00:20:05,000
من أين لك بها ؟

204
00:20:06,066 --> 00:20:07,433
(كلارك كنت)

205
00:20:08,466 --> 00:20:10,466
ما قصتك وهذا الفتى، (ليكس) ؟

206
00:20:11,133 --> 00:20:13,500
...أنا خبير بمجالي وأؤكد لك

207
00:20:13,633 --> 00:20:15,633
ستستغرق الترجمة سنوات...

208
00:20:15,866 --> 00:20:18,766
(وخربشات فتى من (كانساس
لن تغير ذلك

209
00:20:19,666 --> 00:20:22,000
كيف تفسر هذا إذن ؟

210
00:20:23,266 --> 00:20:25,100
إنها أكثر من خربشات

211
00:20:25,333 --> 00:20:27,933
هذا أحد الرموز بالقرص الثماني

212
00:20:31,100 --> 00:20:33,333
قد تكون خدعة

213
00:20:33,600 --> 00:20:35,366
لا

214
00:20:36,266 --> 00:20:37,600
ليست خدعة

215
00:20:37,800 --> 00:20:40,166
حدث شيء لـ(كلارك) بالكهف

216
00:20:40,433 --> 00:20:42,366
ماذا تقترح أن أفعل ؟

217
00:20:42,600 --> 00:20:46,466
وضع أنانيتك كمكتشف جانباً
والعمل مع هذا الفتى

218
00:20:46,766 --> 00:20:49,133
...قد يكون محتالاً يا دكتور

219
00:20:49,933 --> 00:20:53,300
وقد يكون حجر الرشيد...
الذي نبحث عنه

220
00:21:03,533 --> 00:21:06,066
أودّ شكرك
لتحويل مزرعتنا لمنطقة سرية

221
00:21:06,333 --> 00:21:08,866
طلبنا رجال الشرطة لإبعاد المجانين

222
00:21:09,133 --> 00:21:11,866
،(آسفة يا (كلارك
أعترف بأن الأمر غريب

223
00:21:12,133 --> 00:21:13,533
إنها دعابة ثقيلة

224
00:21:13,766 --> 00:21:17,900
أو مخلوقات فضائية رأت أن الدوائر على
المحاصيل مملة لذا بدأت تخربش على الحظائر ؟

225
00:21:18,633 --> 00:21:22,733
،(مهلاً (كلارك)، هذه (سمولفيل
عليك التفكير بهذا الإحتمال

226
00:21:29,200 --> 00:21:31,933
سأنسى الأمر
إن غفرتي لـ(لانا) فعلتها

227
00:21:33,266 --> 00:21:34,966
لمَ لم أتوقع هذا ؟

228
00:21:35,566 --> 00:21:37,166
أأخبرتك بما فعلته على حاسوبي ؟

229
00:21:37,400 --> 00:21:39,633
كلا، ولكنها أخبرتني بأسفها لذلك

230
00:21:39,900 --> 00:21:41,433
...لا أصدق -
أتعرفين ماذا ؟ -

231
00:21:41,666 --> 00:21:44,633
(لا تحتاج هذه المرة لإنقاذ (لانا

232
00:21:51,133 --> 00:21:52,266
مرحباً

233
00:21:52,700 --> 00:21:54,433
ما هذا ؟

234
00:21:55,200 --> 00:21:56,800
أحدهم أرسل لك بريداً

235
00:21:57,333 --> 00:21:58,700
ولكنه لك

236
00:22:00,300 --> 00:22:01,966
من شخص اسمه "(سوان)" ؟

237
00:22:03,266 --> 00:22:04,633
لم أسمع به من قبل

238
00:22:06,333 --> 00:22:07,500
"(كلارك)"

239
00:22:07,766 --> 00:22:08,800
"الأمل"

240
00:22:16,266 --> 00:22:18,633
"لديّ شيء لك"

241
00:22:20,000 --> 00:22:22,066
هل رآك والداي ؟ -
كلا -

242
00:22:24,033 --> 00:22:25,933
ما سبب هذه السرية ؟

243
00:22:26,200 --> 00:22:28,333
لمَ لم تستخدم كمبيوتر (كلوي) ؟

244
00:22:29,033 --> 00:22:32,533
لا أريدها أن تعرف
إذا كان لدى (سوان) معلومات

245
00:22:34,100 --> 00:22:35,266
هيّا

246
00:22:36,533 --> 00:22:37,800
حسناً، لقد دخلت

247
00:22:47,966 --> 00:22:52,933
"وصلتني رسالتك، ماذا لديك لي ؟"

248
00:22:55,033 --> 00:22:56,333
"أرسل الآن"

249
00:23:02,933 --> 00:23:04,200
ما الخطب ؟

250
00:23:05,766 --> 00:23:07,166
وإن كان والداي على حق ؟

251
00:23:07,400 --> 00:23:10,066
يا صاح، يمكننا إيقاف الشيء بأكمله

252
00:23:11,966 --> 00:23:13,800
يجب أن أعرف

253
00:23:16,400 --> 00:23:17,566
"تم الإرسال"

254
00:23:17,766 --> 00:23:20,600
،أرسل لك (فيرجل سوان) رسالة فورية"
"أتقبلها ؟

255
00:23:25,400 --> 00:23:27,333
"افتح الرسالة"

256
00:23:31,666 --> 00:23:34,366
،إذا استطعت قراءة هذا"
"فلديّ الأجوبة التي تبحث عنها

257
00:23:37,833 --> 00:23:39,033
ما ذلك ؟

258
00:23:40,533 --> 00:23:42,033
"تقول، "أنا صديق

259
00:25:06,666 --> 00:25:09,266
! (دكتور (والدن
(دكتور (والدن

260
00:25:10,066 --> 00:25:11,433
(دكتور (والدن

261
00:25:35,133 --> 00:25:36,666
كيف حاله ؟

262
00:25:38,133 --> 00:25:40,166
لم يرى الأطباء شيئاً كهذا

263
00:25:40,666 --> 00:25:42,233
إنه بحالة إغماء

264
00:25:44,233 --> 00:25:45,933
هل سيكون بخير ؟

265
00:25:46,566 --> 00:25:49,666
من المستحيل تحديد هذا
بلا معرفة السبب

266
00:25:50,800 --> 00:25:55,266
ثلاث أحداث غامضة في 3 أيام
وكنت موجود في كل مناسبة منها

267
00:25:56,233 --> 00:25:58,700
،ذلك لغز بحد ذاته
ألاّ تظن ذلك ؟

268
00:26:00,200 --> 00:26:01,566
ليس فعلاً

269
00:26:01,766 --> 00:26:04,533
ماذا عن اللغة ؟
أمتأكد أنك لا تستطيع قرائتها ؟

270
00:26:04,600 --> 00:26:06,066
ما الذي أعطاك تلك الفكرة ؟

271
00:26:06,266 --> 00:26:08,666
الرموز بحظيرتك وهذا

272
00:26:09,066 --> 00:26:10,933
،مجرد خربشة
إنها لا تعني شيئاً

273
00:26:11,100 --> 00:26:13,266
تبدو ذات معنى بالنسبة لي -
(ليكس) -

274
00:26:13,933 --> 00:26:16,100
لماذا تهتم بلغة أمريكية أصلية ؟

275
00:26:16,400 --> 00:26:18,233
لا أظنها أمريكية أصلية

276
00:26:18,466 --> 00:26:20,833
لا أظنها حتى من هذا الكوكب

277
00:26:22,800 --> 00:26:24,566
أتظنها لمخلوقات فضائية ؟

278
00:26:26,666 --> 00:26:28,600
(لا تنشر هذا، (ليكس

279
00:26:29,300 --> 00:26:31,500
(أبحث عن (كلارك كنت

280
00:26:32,200 --> 00:26:33,933
هذا أنا

281
00:26:37,133 --> 00:26:38,300
وقع هنا

282
00:26:38,933 --> 00:26:40,133
كيف عرفت مكاني ؟

283
00:26:40,333 --> 00:26:42,833
لديّ تعليمات
بتسليمها لك شخصياً

284
00:26:43,166 --> 00:26:45,433
لحسن حظي، البلدة صغيرة

285
00:26:49,366 --> 00:26:51,066
ألن تفتحه ؟

286
00:26:51,866 --> 00:26:54,966
،قد يكون بريد دعائي
سأفتحه لاحقاً

287
00:27:07,633 --> 00:27:11,366
،فيرجل سوان)، غرفة 434)"
"(939غرب شارع 54، (نيويورك

288
00:27:18,366 --> 00:27:19,500
(دكتور (فيرجل سوان

289
00:27:19,700 --> 00:27:22,666
(تطاردك أسطورة يا (كلارك -
لم أسمع به -

290
00:27:22,966 --> 00:27:25,266
كان عالماً تقنياً قبل 30 عاماً

291
00:27:25,533 --> 00:27:27,766
وتخرج من الجامعة بعمر 19 عاماً

292
00:27:28,000 --> 00:27:30,533
ونال دكتوراة بالرياضيات والفيزياء

293
00:27:30,800 --> 00:27:32,600
..."وأنشأ شركة "(سوان) للإتصالات

294
00:27:32,833 --> 00:27:38,066
التي أصبحت عالمية بالسبعينات...
بصفتها أكبر منتج للأقمار الصناعية

295
00:27:38,300 --> 00:27:40,133
...يمتلك معدات بالفضاء

296
00:27:40,400 --> 00:27:42,800
والمؤتمر الأمريكي العلمي...
"لقبوه بـ"رجل الغد...

297
00:27:43,066 --> 00:27:45,233
"بالتواصل فقط سنحيا بسلام"

298
00:27:45,466 --> 00:27:48,766
يبدو رجلاً مهماً -
كان كذلك، حتى إنسحب -

299
00:27:49,066 --> 00:27:51,900
باع شركته ووضع
ملايينه للمؤسسات الخيرية

300
00:27:52,200 --> 00:27:57,066
يقولون أنه كرس نفسه
لدلائل الحياة الذكية بالكون

301
00:27:57,666 --> 00:27:59,666
ماذا عن عنوان البطاقة ؟

302
00:27:59,900 --> 00:28:01,200
(تلسكوب (نيويورك

303
00:28:01,833 --> 00:28:04,633
أفضل مكان للبحث عن الرجال الخضر ؟

304
00:28:07,233 --> 00:28:09,733
لماذا يهتم بك يا (كلارك) ؟

305
00:28:10,200 --> 00:28:11,733
...ليس مهتماً بي

306
00:28:11,966 --> 00:28:14,966
بل كان مهتماً بحظيرتي...

307
00:28:15,866 --> 00:28:19,200
(لم يتصل (فيرجل سوان
...منذ 13 عاماً بأحد

308
00:28:19,500 --> 00:28:22,333
،والآن، فجأة...
أصبح يريد صداقتك ؟

309
00:28:24,433 --> 00:28:26,400
ربما يظن الرمز مهماً

310
00:28:29,500 --> 00:28:30,866
إنه خدعة

311
00:28:32,133 --> 00:28:35,433
أجل، حسناً، أحد أذكى رجال الأرض
لا يوافقك الرأي

312
00:28:35,733 --> 00:28:38,000
لو كنت مكانك، لذهبت

313
00:28:47,433 --> 00:28:49,566
هل تغيرت حالة الدكتور (والدن) ؟

314
00:28:49,800 --> 00:28:54,566
ما تعرض له حفز دماغه بشكل زائد
وسبب له صدمة كبيرة

315
00:28:54,766 --> 00:28:56,933
أيعاني حمل معلومات زائد ؟

316
00:28:57,200 --> 00:28:59,133
بكلام العامة، نعم

317
00:28:59,600 --> 00:29:02,200
أشك بأن يستعيد وعيه مجدداً

318
00:29:02,566 --> 00:29:04,300
(أنا آسف، يا سيّد (لوثر

319
00:29:10,066 --> 00:29:12,066
لا تقلق يا دكتور

320
00:29:12,366 --> 00:29:15,033
ستشاركني أسرارك يوماً ما

321
00:29:22,333 --> 00:29:25,533
،إذا كنتِ تنوين الهروب من المنزل
فخففي حملك

322
00:29:26,266 --> 00:29:28,066
(هذا ليس بيتي يا (كلوي

323
00:29:28,300 --> 00:29:32,700
،رغم روعتك أنتِ وأبيك
لا أظنها فكرة جيدة

324
00:29:33,133 --> 00:29:37,000
تعرفين، (لانا)، إذا تعلق الأمر
بحادثة الحاسوب، فأنا آسفة

325
00:29:37,700 --> 00:29:39,566
...بالغت بردة فعلي، أعرف

326
00:29:39,800 --> 00:29:42,200
...(ولكن بخصوص (كلارك...

327
00:29:43,466 --> 00:29:46,366
...ومشاعري، أنا...

328
00:29:46,700 --> 00:29:49,100
لا أكون عقلانية

329
00:29:51,100 --> 00:29:54,566
لا يمكنني منع شعور (كلارك) نحوي -
أعرف -

330
00:29:59,000 --> 00:30:01,733
،قبل ذهابك
أريد أن أريك شيئاً

331
00:30:02,166 --> 00:30:04,033
إنها شجرة عائلتي

332
00:30:07,000 --> 00:30:08,333
"(اسمي، (كلوي سوليفان"

333
00:30:08,700 --> 00:30:10,600
"لانا لانغ)، أختي)"

334
00:30:11,333 --> 00:30:14,100
وضعتيني كأخت لك

335
00:30:16,000 --> 00:30:17,400
لماذا ؟

336
00:30:19,300 --> 00:30:24,333
لأني قررت أن عائلتي
...ليس من لم يحبوني

337
00:30:24,733 --> 00:30:26,533
بل من أحبوني...

338
00:30:27,100 --> 00:30:28,766
مهما كان الأمر

339
00:30:30,100 --> 00:30:31,600
وهم أصدقائي

340
00:30:36,033 --> 00:30:38,100
كلارك)، الأمر مريب)

341
00:30:38,366 --> 00:30:40,166
يعرف قراءة اللغة

342
00:30:40,400 --> 00:30:41,966
بحسب كلامك، يعرف

343
00:30:42,300 --> 00:30:44,133
كيف تعرف أنه مصيب ؟

344
00:30:44,366 --> 00:30:47,066
لا نعرف ماذا فعل الكهف بك يا بني

345
00:30:48,133 --> 00:30:49,400
أمي، ساعديني هنا

346
00:30:49,633 --> 00:30:51,666
كلارك)، لا نعرف شيئاً)
(عن الدكتور (سوان

347
00:30:51,933 --> 00:30:54,700
قد تكون خدعة متقنة للنيل منك

348
00:30:54,966 --> 00:30:56,900
أنتما شديدان الإرتياب

349
00:30:57,166 --> 00:30:59,266
ألاّ تظن أبداً بأنه يحتمل
بأنه يرغب بالمساعدة ؟

350
00:30:59,500 --> 00:31:01,066
،كلا يا (كلارك)، لا أظن

351
00:31:01,300 --> 00:31:02,966
...عندما يتعلق الأمر بحماية سرك

352
00:31:03,066 --> 00:31:06,433
لا أرى سوى أشخاص...
يحاولون كشفك لمنفعتهم

353
00:31:06,733 --> 00:31:09,566
! لا يمكنك حمايتي للأبد -
لست مستعداً لتركك -

354
00:31:14,933 --> 00:31:18,866
كلارك)، لا نحاول منعك)
من معرفة ماضيك

355
00:31:19,200 --> 00:31:21,466
ولكننا لا نريد أن تتأذى، أيضاً

356
00:31:23,566 --> 00:31:27,366
لديّ أسئلة كثيرة
ولم يعد يمكنني حفظها بالملجأ

357
00:31:30,800 --> 00:31:33,000
لمَ وضعني والداي بالسفينة ؟

358
00:31:33,233 --> 00:31:35,500
ما السوء الذي حدث ليبعداني ؟

359
00:31:41,166 --> 00:31:42,500
عليّ فعل هذا

360
00:31:48,300 --> 00:31:50,766
إذن لنذهب جميعاً، كعائلة

361
00:31:52,300 --> 00:31:54,300
أبي، عليّ الذهاب وحدي

362
00:31:55,433 --> 00:31:56,800
هذا السبيل الوحيد

363
00:32:06,700 --> 00:32:10,133
مهما عرفت، فلن يغير هذا
مشاعري نحوكما

364
00:32:12,033 --> 00:32:14,433
ستظلان أبي وأمي

365
00:32:36,166 --> 00:32:37,300
مرحباً ؟

366
00:32:43,000 --> 00:32:45,066
(مرحباً، دكتور (سوان

367
00:32:50,633 --> 00:32:54,233
ماذا أفعل هنا ؟ -
تبحث عن أجوبة، كما أفترض -

368
00:33:13,400 --> 00:33:15,066
(مرحباً، (كلارك

369
00:33:16,400 --> 00:33:18,733
كنت بإنتظارك

370
00:33:19,700 --> 00:33:24,566
تتسائل لمَ يعمل عالم ملياردير
بغرفة خلفية لتلسكوب

371
00:33:26,333 --> 00:33:28,000
خطرت الفكرة ببالي

372
00:33:28,333 --> 00:33:30,300
حسناً، أجدها هادئة

373
00:33:30,700 --> 00:33:32,833
كما إني أملك المبنى

374
00:33:36,033 --> 00:33:37,533
شغل الشاشة

375
00:33:45,400 --> 00:33:47,400
أيبدو هذا مألوفاً ؟

376
00:33:50,133 --> 00:33:51,366
ما هذا ؟

377
00:33:52,600 --> 00:33:54,733
(رسالة من النجوم يا (كلارك

378
00:33:55,266 --> 00:33:58,300
أحدق متعجباً بالفضاء طيلة حياتي

379
00:33:58,933 --> 00:34:01,166
...وأتسائل، "أيوجد غيرنا ؟" وثم

380
00:34:01,766 --> 00:34:03,900
وجدت الجواب قبل 13 عاماً...

381
00:34:04,266 --> 00:34:05,766
يوم سقوط النيازك

382
00:34:07,900 --> 00:34:11,233
إلتقطت إحدى محطاتي للإستقبال
إشارة ضعيفة

383
00:34:11,900 --> 00:34:13,700
...إستغرقني حلها سنوات

384
00:34:15,100 --> 00:34:18,966
...وإكتشفت أخيراً مفتاحاً رياضياً...

385
00:34:19,466 --> 00:34:21,933
مركب في الإرسال...

386
00:34:22,633 --> 00:34:24,300
أيمكنك قرأتها ؟ -
نعم -

387
00:34:24,533 --> 00:34:28,333
(تقول، "هذا (كال-إل) من (كريبتون

388
00:34:29,200 --> 00:34:31,900
ابننا الرضيع هو أملنا الأخير

389
00:34:36,300 --> 00:34:38,466
"الرجاء حمايته من الشر

390
00:34:42,133 --> 00:34:43,733
(كال-إل)

391
00:34:45,800 --> 00:34:47,100
(كريبتون)

392
00:34:47,300 --> 00:34:50,700
لطالما تسائلت
عما حدث لهذا الطفل

393
00:34:51,566 --> 00:34:52,933
أنجا من الرحلة ؟

394
00:34:53,300 --> 00:34:54,633
وإن كان بيننا

395
00:34:54,900 --> 00:34:58,966
...وقبل 3 أيام مضت، وجدت رمز الأمل

396
00:34:59,300 --> 00:35:01,933
(محترقاً بجدار حظيرة بـ(سمولفيل...

397
00:35:02,233 --> 00:35:04,633
...ووجدت أن المزارع وزوجته

398
00:35:05,033 --> 00:35:07,233
لديهما ابن بالتبني...

399
00:35:11,266 --> 00:35:13,333
أتظنني (كال-إل) ؟

400
00:35:14,833 --> 00:35:16,166
(أنا فقط (كلارك كنت

401
00:35:16,366 --> 00:35:19,533
كلا، كلا، كلا،  لا أحاول
...فضحك (كلارك) ولكني فقط

402
00:35:20,033 --> 00:35:22,566
أنا أبحث عن الحقيقة فحسب

403
00:35:24,133 --> 00:35:25,666
آسف يا دكتور

404
00:35:26,366 --> 00:35:28,266
الحقيقة أني لست ما تظنه

405
00:35:28,833 --> 00:35:31,400
إذا رضيت بهذا القرار، فسأرضاه

406
00:35:33,333 --> 00:35:34,533
...ولكن

407
00:35:34,766 --> 00:35:36,566
...إذا خرجت من ذلك الباب...

408
00:35:37,566 --> 00:35:39,600
فلن أستقبلك مجدداً...

409
00:35:44,166 --> 00:35:46,933
ولن تعرف أبداً
الجزء الثاني من الرسالة

410
00:35:54,033 --> 00:35:55,500
...أخبرني بشيء يا دكتور

411
00:35:55,900 --> 00:35:57,666
لماذا تفعل هذا لي ؟...

412
00:35:58,700 --> 00:36:01,233
(جميعنا لديه أوهامه يا (كلارك

413
00:36:01,600 --> 00:36:04,233
أريد التأكد من أني محق

414
00:36:05,233 --> 00:36:07,133
وعندها سيبقى السر بيننا

415
00:36:15,066 --> 00:36:16,400
أرها لي

416
00:36:16,866 --> 00:36:18,066
الشاشة الثانية

417
00:36:21,700 --> 00:36:24,033
(سنكون معك، (كال-إل"

418
00:36:25,000 --> 00:36:26,833
"طيلة أيام حياتك

419
00:36:30,000 --> 00:36:31,233
ماذا يعني هذا ؟

420
00:36:31,466 --> 00:36:33,033
...لا أعرف ولكن

421
00:36:33,400 --> 00:36:36,433
شيء واحد تعلمته من العلم...
فضيلة الصبر

422
00:36:41,966 --> 00:36:43,633
أذلك موقع (كريبتون) ؟

423
00:36:43,866 --> 00:36:46,666
(كلا، ذلك حيث كان (كريبتون

424
00:36:47,233 --> 00:36:50,366
تتبعت درب الرسالة
مليارات الأميال بالفضاء

425
00:36:50,633 --> 00:36:53,533
،كنت آمل إكتشاف أصله
...وبدل هذا

426
00:36:54,833 --> 00:36:57,333
لم أجد شيئاً...

427
00:37:02,066 --> 00:37:03,533
الكواكب لا تختفي

428
00:37:11,000 --> 00:37:12,200
ماذا حدث برأيك ؟

429
00:37:12,400 --> 00:37:15,033
قد يكون إحتمالاً
من ملايين الإحتمالات

430
00:37:15,300 --> 00:37:18,300
الحرب، المجاعة، الوباء

431
00:37:19,166 --> 00:37:21,500
أعني، انظر للعالم حولنا

432
00:37:23,100 --> 00:37:24,666
أيصعب تصديق ذلك ؟

433
00:37:27,800 --> 00:37:30,633
،لا يمكن أن أكون وحدي
مؤكد ثمة آخرين مثلي

434
00:37:31,400 --> 00:37:33,100
وصلتني رسالة واحدة

435
00:37:40,866 --> 00:37:42,000
لماذا أنا ؟

436
00:37:42,233 --> 00:37:45,000
مؤكد ثمة سبب
لإرسالي لهذا الكوكب

437
00:37:45,566 --> 00:37:48,933
لن تجد الأجوبة بالنظر إلى النجوم

438
00:37:49,700 --> 00:37:52,600
إنها رحلة عليك القيام بها
بداخل نفسك

439
00:37:53,766 --> 00:37:56,166
...عليك تحديد قدرك

440
00:37:56,733 --> 00:37:57,966
(كال-إل)...

441
00:38:26,933 --> 00:38:29,066
أخبرتني أمك برجوعك

442
00:38:34,633 --> 00:38:36,066
(كلارك)

443
00:38:37,766 --> 00:38:40,266
أعرف أن ما قاله
...الدكتور (سوان) لك

444
00:38:41,566 --> 00:38:43,466
...محبط أياً كان، ولكن

445
00:38:45,333 --> 00:38:48,233
،إذا أردت التحدث عن الأمر...
فأنا وأمك موجودان هنا دوماً

446
00:38:53,833 --> 00:38:57,633
،منذ أخبرتني بأمر السفينة
أتسائل إن كان هناك غيري

447
00:39:00,800 --> 00:39:02,466
أعرف الآن بعدم وجودهم

448
00:39:03,566 --> 00:39:05,033
أنا وحيد تماماً

449
00:39:10,500 --> 00:39:11,866
(كلارك)

450
00:39:14,166 --> 00:39:15,933
لن تكون وحيداً يا بني

451
00:39:16,800 --> 00:39:19,766
هذا بيتك ونحن نحبك كثيراً

452
00:39:25,766 --> 00:39:28,233
هيّا، لنرجع -
بعد قليل -

453
00:39:38,533 --> 00:39:40,366
عرفت ما هذه القطعة

454
00:39:46,733 --> 00:39:48,233
إنها قلب السفينة

455
00:39:50,266 --> 00:39:51,500
حقاً ؟

456
00:39:59,066 --> 00:40:00,233
هل إستخدمتها بعد ؟

457
00:40:02,300 --> 00:40:03,833
لم أرغب بفعلها وحدي

458
00:40:08,666 --> 00:40:09,900
لنفعلها معاً

459
00:40:45,300 --> 00:40:48,033
يصعب التصديق
أنك كنت بذلك الصغر

460
00:41:16,566 --> 00:41:18,166
ماذا هناك، بني ؟

461
00:41:22,200 --> 00:41:25,200
رسالة من أبي البيولوجي

462
00:41:26,966 --> 00:41:30,100
مؤكد أني أقرأها بشكل خطأ -
لماذا، ماذا تقول ؟ -

463
00:41:32,266 --> 00:41:34,466
...على الكوكب الثالث لهذا النجم"

464
00:41:34,733 --> 00:41:37,733
سول)، ستكون إلهاً بين البشر)...

465
00:41:39,233 --> 00:41:44,233
إنهم جنس متصدع يحكمون
"بالقوة، وهنا تكمن عظمتك

466
00:41:50,800 --> 00:41:53,266
أظنني أرسلت هنا للغزو

467
00:41:56,533 --> 00:41:58,933
أي كوكب هذا الذي أتيت منه ؟

468
00:41:59,766 --> 00:42:03,133
،(ربما أخطأت بقرائتها يا (كلارك
...ولكن حتى لو لم تفعل

469
00:42:03,433 --> 00:42:06,133
فأنت من سيقرر...
أي نوع الحياة التي أمامك

470
00:42:06,400 --> 00:42:08,600
...لا أنا ولا أمك ولا

471
00:42:08,866 --> 00:42:10,300
والديك البيولوجيين...

472
00:42:10,566 --> 00:42:12,700
ماذا لو كان جزء من طبيعتي ؟

473
00:42:12,966 --> 00:42:14,866
هل هذا ما سأصبح عليه ؟

474
00:42:15,133 --> 00:42:17,400
كلارك كنت)، أنت هنا قوة للخير)

475
00:42:17,666 --> 00:42:20,633
وليس قوة للشر -
ولكن كيف تتأكد ؟ -

476
00:42:20,933 --> 00:42:22,800
لأني والدك

477
00:42:23,033 --> 00:42:26,933
لقد ربيتك وأعرفك أكثر من أي أحد آخر

478
00:42:57,933 --> 00:43:06,500
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

479
00:43:07,066 --> 00:43:08,566
من فضلكم ساعدونا لمعالجة الشلل

480
00:43:08,766 --> 00:43:13,700
(اتصلوا بمؤسسة (كريستوفر ريف
لمعالجة الشلل على الرقم 0292-225-800-1

481
00:43:13,866 --> 00:43:17,366
(أو قوموا بزيارة مؤسسة (كريستوفر ريف
لمعالجة الشلل على الموقع الألكتروني
www.christopherreeve.org

482
00:43:17,533 --> 00:43:18,933
شكراً لكم -
شكراً لكم -

483
00:43:19,100 --> 00:43:21,700
لا، شكراً لك جزيلاً -
شكراً لك -

484
00:43:21,866 --> 00:43:23,233
من فضلكم ؟

485
00:43:23,466 --> 00:43:24,866
من فضلكم اتصلوا

