1
00:00:03,200 --> 00:00:07,500
،الآن، سأنقر على الجدار الآخر
عندما تسمعينني انقري على هذا الجدار

2
00:00:08,100 --> 00:00:11,700
أهي مجنونة ؟ أنتِ، أمسكي بالشمعة
! واخرجي من هناك

3
00:00:11,733 --> 00:00:15,900
(لا أظنها تسمعك يا (بيت -
يا رفاق، هلاّ تصمتون، حسناً ؟ -

4
00:00:33,000 --> 00:00:35,600
! (لانس) ! (لانس)

5
00:00:35,900 --> 00:00:37,600
! رأيته مجدداً

6
00:00:47,833 --> 00:00:50,300
،مهرجان الرعب"
"منزل على تلة الأشباح

7
00:01:01,266 --> 00:01:02,700
مرحباً ؟

8
00:01:06,933 --> 00:01:08,500
من هناك ؟

9
00:01:29,100 --> 00:01:31,633
أتودّين بعض الشاي ؟ -
نعم، من فضلك -

10
00:01:31,900 --> 00:01:35,733
لديّ فيل، ماذا عنك ؟ -
وحيد القرن -

11
00:01:36,600 --> 00:01:38,833
أتريدين تفاحة ؟

12
00:01:39,866 --> 00:01:41,600
جيد

13
00:01:42,166 --> 00:01:46,233
لانا) ؟ لديّ فرس النهر)

14
00:01:47,333 --> 00:01:49,400
أنتِ كبيرة جداً

15
00:01:57,333 --> 00:01:58,866
لمَ أنتِ خائفة هكذا ؟

16
00:02:04,200 --> 00:02:06,066
أتريدين اللعب معي ؟

17
00:02:12,866 --> 00:02:15,033
لانا)، ماذا يحدث ؟)

18
00:02:20,733 --> 00:02:22,733
...حسبت أني

19
00:02:23,300 --> 00:02:25,466
...أظن... الأنوار انطفأت، و

20
00:02:25,733 --> 00:02:28,066
،وأخافني الفيلم كثيراً
...حسبت أني رأيت

21
00:02:28,333 --> 00:02:30,333
رأيتي ماذا ؟

22
00:02:31,533 --> 00:02:34,300
لا شيء -
لنخرج من الظلام -

23
00:02:41,933 --> 00:02:45,866
أمتأكدة أنك بخير ؟
تبدين كأنك رأيتي شبحاً

24
00:02:49,900 --> 00:02:54,000
،سمولفيل) الجزء الثاني)"
"الحلقة الحادية والعشرون: التسارع

25
00:03:56,633 --> 00:03:59,166
ذلك فستاني المفضل

26
00:04:00,366 --> 00:04:02,766
أنتِ... أنتِ لستِ حقيقية ؟

27
00:04:03,066 --> 00:04:07,033
أنا حقيقية للغاية -
كلا، لقد توفيتي -

28
00:04:08,266 --> 00:04:11,366
لانا) ؟ قال والد (كلوي) أنك هنا بالأعلى)

29
00:04:19,366 --> 00:04:21,166
لانا)، ما الأمر ؟)

30
00:04:25,433 --> 00:04:26,866
(كلارك)

31
00:04:29,766 --> 00:04:32,200
يبدو هذا سخيفاً

32
00:04:32,800 --> 00:04:34,900
،(يمكنك أخباري بأي شيء يا (لانا
تعرفين ذلك

33
00:04:36,866 --> 00:04:40,266
كلارك)، هل تؤمن بالأشباح ؟)

34
00:04:44,766 --> 00:04:48,466
،كنا نأتي هنا طوال الوقت
...ونصنع زوارق صغيرة

35
00:04:48,800 --> 00:04:51,433
من الأزهار...
ونجعلها تطفو على النهر

36
00:04:51,700 --> 00:04:54,433
وكانت تغرق دوماً
قبل وصولها المنعطف

37
00:04:56,500 --> 00:04:58,700
هل غرقت هنا ؟

38
00:05:01,100 --> 00:05:03,100
...كان المطر يهطل

39
00:05:03,700 --> 00:05:06,366
والجسر يسبب الإنزلاق...

40
00:05:06,633 --> 00:05:08,800
...الشيء التالي الذي عرفته

41
00:05:12,266 --> 00:05:13,833
لا بأس

42
00:05:24,300 --> 00:05:25,866
لا بأس

43
00:05:31,433 --> 00:05:33,433
...الأمر الغريب هو

44
00:05:33,666 --> 00:05:36,333
كانت (إيميلي) تؤمن بالأشباح دائماً...

45
00:05:36,600 --> 00:05:39,566
عندما كانت تنطفىء شمعة
...أو تتحرك ستارة

46
00:05:39,866 --> 00:05:42,500
كانت تصر أنها أمي...
تحاول التحدث إليّ

47
00:05:46,933 --> 00:05:50,266
،رغم رغبتي في تصديقها
لطالما عرفت أن هذا كذب

48
00:05:53,133 --> 00:05:57,266
ربما تلك طريقتها لتريني أنه
يمكن للأموات الإتصال معنا

49
00:05:59,966 --> 00:06:04,200
إذا كانت شبحاً، فلماذا انتظرت
هذه المدة للإتصال بك ؟

50
00:06:04,966 --> 00:06:06,633
لا أعرف

51
00:06:10,233 --> 00:06:13,533
لا بدّ من وجود
تفسير منطقي لهذه الفتاة

52
00:06:14,733 --> 00:06:19,166
هل بقيتي على اتصال مع والديها ؟ -
كلا، إنفصلا بعد الحادثة -

53
00:06:20,500 --> 00:06:23,466
،لا أعرف مكان أمها
(ولكن أباها انتقل إلى (غراندفيل

54
00:06:26,533 --> 00:06:29,000
قد لا تكونين الوحيدة
التي تراها

55
00:06:37,100 --> 00:06:40,300
ألم تريا لافتة "ممنوع التعدي" ؟

56
00:06:41,766 --> 00:06:44,466
(سيّد (دينسمور)، إنها أنا، (لانا لانغ

57
00:06:47,333 --> 00:06:51,000
حسناً، انظري إلى نفسك، كم كبرتي

58
00:06:54,366 --> 00:06:58,166
...سيّد (دينسمور)، سيبدو هذا غريباً

59
00:06:58,733 --> 00:07:00,966
(ولكن أظن أني رأيت (إيملي...

60
00:07:01,466 --> 00:07:03,466
هل هذه دعابة ثقيلة ؟

61
00:07:04,533 --> 00:07:07,266
...لا أقصد إزعاجك، ولكن

62
00:07:07,633 --> 00:07:08,900
رأيتها مرتين...

63
00:07:09,666 --> 00:07:13,333
،ظننا أنه لو رآها أحد آخر
فسيكون أنت

64
00:07:14,400 --> 00:07:16,766
طبعاً، لقد رأيتها

65
00:07:17,933 --> 00:07:20,333
...كلما سمعت أغنيتها المفضلة

66
00:07:20,600 --> 00:07:24,633
أو رأيت فتاة صغيرة...
تقفز الحبل بالمنتزة

67
00:07:26,233 --> 00:07:28,700
فقدان طفل أمر لا ينساه الأب

68
00:07:32,600 --> 00:07:34,366
والآن، اسمحا لي

69
00:07:52,500 --> 00:07:57,133
سيّد (لوثر)، أظن أن القرار
السريع سيكون بصالحك

70
00:07:57,466 --> 00:08:01,000
لهذا اتخذت قرار سريع بجعل
هيلين) مسؤولة عن الزفاف)

71
00:08:01,333 --> 00:08:06,566
حسناً، إنها ليست هنا، وبقيّ
لدينا 3 أسابيع والموعد يقترب

72
00:08:08,366 --> 00:08:12,166
مرحباً -
...أعرف أن عيوبك كثيرة، بني -

73
00:08:12,500 --> 00:08:15,566
ولكني لم أعرف...
أن الشره هو إحداها

74
00:08:17,266 --> 00:08:20,866
إن كان هناك أحد يعرف
...الخطايا السبعة المميتة

75
00:08:21,166 --> 00:08:22,833
فهو أنت، أبي...

76
00:08:26,366 --> 00:08:28,200
كماء بنكهة اللوز

77
00:08:28,433 --> 00:08:29,966
هل تعطيني كأس ماء، من فضلك ؟

78
00:08:30,366 --> 00:08:34,266
يبدو أن الشراب أكثر كثيراً
من الزبدة

79
00:08:34,566 --> 00:08:35,866
شكراً لك

80
00:08:36,066 --> 00:08:39,333
...رغم تقديري حسك الذواق يا أبي

81
00:08:39,633 --> 00:08:41,533
فيحيرني، سبب وجودك بـ(سمولفيل) ؟...

82
00:08:41,700 --> 00:08:45,033
...أردت إعطائك هديتي شخصياً

83
00:08:45,333 --> 00:08:49,600
بما أنه يبدو واضحاً...
أني لن أتلقى دعوه للزفاف

84
00:08:50,500 --> 00:08:55,100
عرضت على المرأة التي
أحبها 100 ألف دولار لهجري

85
00:08:55,466 --> 00:08:56,900
(أسديت لك خدمة يا (ليكس

86
00:08:57,966 --> 00:09:00,266
كان ذلك أعظم أختبار للولاء

87
00:09:00,500 --> 00:09:03,333
،وقد نجحت به بإمتياز
عليك أن تشكرني

88
00:09:03,600 --> 00:09:07,733
أشكرك ؟ حسناً، مؤكد أن رسالتي
...للشكر ضاعت بالبريد

89
00:09:08,066 --> 00:09:10,000
مع دعوتك...

90
00:09:10,233 --> 00:09:12,833
هيّا، افتحها

91
00:09:24,000 --> 00:09:28,500
(شهر عسل بـ(جزر الكاريبي -
على جزيرتك الخاصة -

92
00:09:30,533 --> 00:09:33,133
وسأضيف طائرة (لوثر كورب) أيضاً

93
00:09:38,733 --> 00:09:40,200
لماذا ؟

94
00:09:42,533 --> 00:09:46,233
(أريد سعادتك فقط، (ليكس

95
00:10:02,033 --> 00:10:04,033
آسفة يا (كلارك)، عندما سلمت
...تصريحك الصحفي

96
00:10:04,033 --> 00:10:06,766
فقد تخليت عن امتيازاتك الصحفية...
لاستخدام الكمبيوتر

97
00:10:07,033 --> 00:10:10,566
،لا أقصد أن أكون مراقبة
ولكنها سياسة المدرسة

98
00:10:11,533 --> 00:10:13,900
(أحاول مساعدة (لانا -
بالتأكيد -

99
00:10:14,166 --> 00:10:16,000
مما تنقذها اليوم ؟

100
00:10:16,266 --> 00:10:19,566
تطاردها فتاة ماتت قبل 6 أعوام

101
00:10:20,233 --> 00:10:22,700
حسناً، أثار هذا فضولي، أكمل

102
00:10:23,933 --> 00:10:25,766
،تظن إنها شبح
لكني لست متأكداً

103
00:10:26,033 --> 00:10:29,000
ليس أنه لم يرجع أحد
إلى الحياة من الموت هنا

104
00:10:29,266 --> 00:10:32,966
ورغم أن هذا يعارض موقفي الطبيعي
...من كل الأمور على جدار الغرائب هنا

105
00:10:33,300 --> 00:10:35,733
أظن أن هناك تفسيراً آخر لهذا...

106
00:10:37,233 --> 00:10:39,000
عانت (لانا) الكثير بحياتها

107
00:10:39,266 --> 00:10:43,033
قد يكون ظهور الشبح طريقتها
للتعامل مع اللاوعي لديها

108
00:10:43,333 --> 00:10:45,666
أتعقدين أنها تتخيل أشياء
لا وجود لها ؟

109
00:10:45,933 --> 00:10:47,766
كلا، أظنها تعتبرها حقيقة

110
00:10:48,433 --> 00:10:51,466
ليست مجنونة -
لم أقل إنها مجنونة -

111
00:10:51,766 --> 00:10:55,166
كل ما أقوله هو أن هناك
(أمور كثيرة تجهلها عن (لانا

112
00:10:55,500 --> 00:10:59,400
أعني، فأنت لا تسمعها تبكي
بغرفتها بالثالثة فجراً

113
00:10:59,733 --> 00:11:01,800
ما تراه هو قناع

114
00:11:03,700 --> 00:11:06,533
لماذا تخبرينني بهذا ؟ -
لأنها تتحدث إليك -

115
00:11:06,833 --> 00:11:09,900
رغم ما يحدث بيننا، فإنها صديقتي

116
00:11:13,633 --> 00:11:15,133
(كلوي)

117
00:11:16,466 --> 00:11:17,933
شكراً

118
00:11:19,800 --> 00:11:21,633
أغلق عندما تنتهي

119
00:11:24,900 --> 00:11:27,666
"سمولفيل ليدجر)، غرق فتاة محلية)"

120
00:11:38,600 --> 00:11:42,566
حبيبتي، بحثت عنك بكل مكان

121
00:11:43,300 --> 00:11:46,333
كل شيء مختلف -
ماذا تقصدين ؟ -

122
00:11:46,766 --> 00:11:48,600
أين كل الأرانب ؟

123
00:11:54,300 --> 00:11:57,033
عزيزتي، سنناقش ذلك
عندما نرجع للبيت، إتفقنا ؟

124
00:11:57,366 --> 00:11:59,400
هذا بيتنا يا أبي

125
00:12:00,666 --> 00:12:04,033
،لا، لم يعد كذلك، حبيبتي
(بيتنا في (غراندفيل

126
00:12:06,666 --> 00:12:08,933
لا أفهم

127
00:12:09,200 --> 00:12:10,933
قالت (لانا) أني مت

128
00:12:12,966 --> 00:12:15,100
لا تعرف (لانا) عما تتحدث

129
00:12:15,333 --> 00:12:18,233
أجل، إنها كذلك، إنها أعز صديقاتي

130
00:12:20,233 --> 00:12:21,633
...(إيميلي)

131
00:12:22,533 --> 00:12:24,566
إصعدي إلى السيارة...

132
00:12:26,200 --> 00:12:27,766
لا

133
00:12:30,866 --> 00:12:34,666
،لن أذهب
لا أريد أن أسجن مجدداً

134
00:12:35,033 --> 00:12:39,033
،أريد أن أكون فتاة طبيعية
(وأريد اللعب مع (لانا

135
00:12:41,133 --> 00:12:42,666
(عليك الإصغاء يا (إيميلي

136
00:12:44,433 --> 00:12:47,433
لن تري (لانا لانغ) مجدداً

137
00:12:47,733 --> 00:12:50,933
هل تفهمين ؟ -
لا تملي عليّ أفعالي -

138
00:12:51,233 --> 00:12:53,466
سأفعل ما أشاء

139
00:13:19,000 --> 00:13:23,466
كلارك)، ألم يمكنك تأجيل زيارة)
المقبرة حتى يتوقف المطر ؟

140
00:13:23,800 --> 00:13:26,533
إنه السبيل الوحيد لنقض
نظرية الأحياء الأموات

141
00:13:26,800 --> 00:13:30,200
(إذا كانت الفتاة (إيميلي
...شبحاً بالفعل

142
00:13:30,500 --> 00:13:33,966
فلا أظنها ستكون ممتنة...
لتفتيشك قبرها

143
00:13:34,733 --> 00:13:36,866
"إيميلي دينسمور) طفلة محبوبة، ملاك مبارك)"

144
00:13:37,133 --> 00:13:39,366
بيت)، ها هي)

145
00:13:43,933 --> 00:13:46,366
(إيميلي دينسمور)"

146
00:13:46,633 --> 00:13:49,466
"طفلة محبوبة، ملاك مبارك

147
00:14:00,466 --> 00:14:02,600
لم يلمس أحد الجثة

148
00:14:13,600 --> 00:14:15,800
أين ذهـ... ؟

149
00:14:33,000 --> 00:14:34,966
ـبت ؟...

150
00:14:36,166 --> 00:14:37,466
كلارك) ؟)

151
00:15:09,066 --> 00:15:10,533
(دعيني أدخل يا (لانا

152
00:15:20,866 --> 00:15:23,233
أعرف سبب خوفك مني

153
00:15:27,933 --> 00:15:30,033
رأيت قبري

154
00:15:32,266 --> 00:15:34,300
(ولكني لست ميتة يا (لانا

155
00:15:36,133 --> 00:15:37,866
من أنتِ ؟

156
00:15:39,133 --> 00:15:41,666
أنا (إيميلي)، يا سخيفة

157
00:15:47,533 --> 00:15:51,733
ماذا تريدين مني ؟ -
منعني أبي من رؤيتك مجدداً -

158
00:15:52,066 --> 00:15:54,200
هل فعلتي شيئاً سيئاً ؟

159
00:15:57,700 --> 00:15:59,233
(لانا)

160
00:16:06,800 --> 00:16:08,400
إنها هنا

161
00:16:14,900 --> 00:16:16,200
أين ؟

162
00:16:18,166 --> 00:16:23,200
أقسم يا (كلارك)، أنها كانت هنا -
لا بأس يا (لانا)، أصدقك -

163
00:16:23,600 --> 00:16:27,033
إيميلي) ليست شبحاً، لقد رأيتها)

164
00:16:27,800 --> 00:16:30,466
كانت بالمقبرة، وهناك وجدت هذا

165
00:16:36,233 --> 00:16:39,600
أعطاه والدها لها لأنها
أرادت عقداً كعقدي

166
00:16:41,700 --> 00:16:44,933
،(يستحيل أن تكون (إيميلي
لا يمكن أن تظل بالعاشرة

167
00:16:45,133 --> 00:16:46,433
لا أعرف من هي

168
00:16:46,633 --> 00:16:50,033
ولكن أظنني أعرف كيف تظهر فجأة

169
00:16:52,000 --> 00:16:54,433
أظنها تتحرك بسرعة
أكبر مما نستطيع رؤيتها

170
00:16:55,166 --> 00:16:59,233
كيف ؟ -
...لا أعرف ولكن -

171
00:16:59,600 --> 00:17:02,033
نعرف على الأقل أنك...
لا تفقدين صوابك

172
00:17:04,966 --> 00:17:06,566
(شكراً، (كلارك

173
00:17:18,433 --> 00:17:21,100
أرجعت من (ميتروبوليس) بهذه السرعة ؟

174
00:17:22,233 --> 00:17:24,966
قطعت مسافة طويلة
لتلقى عناية صحية جيدة

175
00:17:25,233 --> 00:17:27,566
هل تتعقبني يا (ليكس) ؟
أرجو أنك لا تفعل

176
00:17:27,833 --> 00:17:30,500
ألست مهووس قليلاً ؟ -
سمعت بأنك هنا -

177
00:17:30,766 --> 00:17:34,566
وأردت الإطمئنان عليك -
جئت لزيارة موظف سابق -

178
00:17:34,900 --> 00:17:38,500
،تم إدخاله للتو
للأسف، ما زال فاقداً للوعي

179
00:17:38,800 --> 00:17:42,866
مؤكد أنه كان موظفاً إستثنائياً
ليزوره الرئيس التنفيذي

180
00:17:43,200 --> 00:17:47,433
أحب الإعتقاد أني أعامل موظفي
لوثر كورب) كجزء من العائلة)

181
00:17:47,766 --> 00:17:50,533
ذلك يفسر إنعدام الولاء

182
00:17:53,400 --> 00:17:57,633
أأصبحت متشائماً بحيث تعتبر
نواياي الطيبة سيئة ؟

183
00:17:57,966 --> 00:18:01,933
أتسائل عن سبب تمضيتك وقتاً طويلاً
في (سمولفيل) مؤخراً، ذلك كل ما في الأمر

184
00:18:04,400 --> 00:18:06,433
...قد لا تصدقني، مؤكد أنك لن تصدقني

185
00:18:06,700 --> 00:18:09,533
ولكني حاولت دائماً...
أن أكون أباً طيباً لك، بني

186
00:18:10,666 --> 00:18:15,900
أنا قلق عليك يا بني، من هذه
...الميول المهووسة والمرتابة

187
00:18:16,300 --> 00:18:20,066
إن الخطر بها هو فقدان
منظورك للأمور

188
00:18:20,366 --> 00:18:22,766
بحيث تتجاهل الأمور المهمة فعلاً

189
00:18:30,566 --> 00:18:33,000
ليكس) ؟ أأنت قادم ؟)

190
00:19:09,966 --> 00:19:12,066
إنه نائم

191
00:19:12,300 --> 00:19:14,600
حاولت إيقاظه

192
00:19:14,866 --> 00:19:17,433
عليه أن يعتني بي

193
00:19:17,700 --> 00:19:19,300
ليس لديّ مكان أذهب إليه

194
00:19:24,200 --> 00:19:28,866
ما اسمك ؟ -
إيميلي)، إنه أبي) -

195
00:19:32,500 --> 00:19:35,966
،أظن والدينا صديقان
كان أبي هنا للتو

196
00:19:37,200 --> 00:19:39,300
إنه رجل شرير

197
00:19:44,000 --> 00:19:48,300
هل فعل شيئاً لأبيك ؟ -
لقد أخذ الأرانب بعيداً -

198
00:19:49,900 --> 00:19:53,666
أي أرانب يا (إيميلي) ؟ -
التي كانت بالساحة الخلفية -

199
00:19:57,466 --> 00:20:00,300
ربما عليّ التحدث إلى أمك

200
00:20:00,900 --> 00:20:02,866
هل هي هنا ؟

201
00:20:09,066 --> 00:20:12,366
"ملكية خاصة، ممنوع التعدي"

202
00:20:18,666 --> 00:20:20,566
هيّا، أبقي قريبة

203
00:20:32,866 --> 00:20:34,900
أنتِ أعز صديقاتي

204
00:20:37,433 --> 00:20:39,700
أنتِ أعز صديقاتي

205
00:20:52,466 --> 00:20:54,533
أنتِ أعز صديقاتي

206
00:21:16,000 --> 00:21:18,333
"مؤكد أن هذا ما رأيته بـ"التالون

207
00:21:23,766 --> 00:21:26,100
أنتِ أعز صديقاتي

208
00:21:30,900 --> 00:21:32,966
أنتِ أعز صديقاتي

209
00:21:35,166 --> 00:21:37,366
أنتِ أعز صديقاتي

210
00:21:37,966 --> 00:21:41,233
من يحتاج رفيق بشري
ولديه (غابي آبي) ؟

211
00:21:56,133 --> 00:21:57,466
"(يوميات (إيميلي دينسمور"

212
00:21:57,700 --> 00:21:59,766
أذكر هذه

213
00:22:01,233 --> 00:22:03,800
أهديتها لـ(إيميلي) بعيدها التاسع

214
00:22:06,000 --> 00:22:10,800
:آخر ما كتبته قبل موتها
أرجو ألاّ تمطر غداً"

215
00:22:11,666 --> 00:22:16,466
،سنذهب أنا و(لانا) للنهر
"وسنصبح أعز صديقتان للأبد

216
00:22:55,966 --> 00:22:57,333
(لانا)

217
00:24:06,533 --> 00:24:08,233
يا إلهي

218
00:24:58,133 --> 00:25:01,933
كلارك)، أأنت بخير ؟) -
نعم، أنا بخير -

219
00:25:02,266 --> 00:25:04,366
لنخرج من هنا

220
00:25:14,100 --> 00:25:16,100
فعلتما الصواب بإستدعاء الشرطة

221
00:25:16,366 --> 00:25:20,466
أكان يحاول إستنساخ ابنته ؟ -
ليست محاولة، نظنه نجح بهذا -

222
00:25:20,800 --> 00:25:23,000
أياً كان من يموله فهو ثري للغاية

223
00:25:23,133 --> 00:25:25,866
أراد (دينسمور) أن تحظى
(حتى بنفس ذكريات (إيميلي

224
00:25:26,366 --> 00:25:30,133
لذلك أعطاها اليوميات -
مؤكد شعرت الصغيرة بالإرتباك -

225
00:25:32,300 --> 00:25:34,866
،لم ترغب إلاّ بصديقة
وأنا أفزعتها بعيداً

226
00:25:35,133 --> 00:25:38,266
عليّ البحث عنها -
لانا)، لا أظنها فكرة جيدة) -

227
00:25:38,600 --> 00:25:42,966
،كلارك) محق، إلى أن نعرف المزيد)
لمَ لا تبقين هنا ؟

228
00:25:53,333 --> 00:25:56,600
(سيّد (كنت)، سيّدة (كنت -
مرحباً أيتها المأمورة -

229
00:25:57,766 --> 00:26:00,166
تتبعنا قصتكما -
وجدتم المختبر -

230
00:26:00,600 --> 00:26:02,933
بعدما تلقينا مكالمتكما ذهبنا للتأكد

231
00:26:03,133 --> 00:26:05,600
مؤكد أن (ديفيد كوبرفيلد) وصل هناك قبلنا

232
00:26:48,866 --> 00:26:50,366
لقد رأيتهم

233
00:26:51,333 --> 00:26:53,800
الأشخاص الذين أخذوا كل شيء ؟

234
00:26:55,033 --> 00:26:56,900
الفتيات النائمات

235
00:26:57,366 --> 00:26:59,800
لمَ يشبهنني ؟

236
00:27:10,800 --> 00:27:13,766
...(إيميلي) -
...قال أبي إني لا أذكر -

237
00:27:13,966 --> 00:27:16,433
لأن حادثاً وقع لي...

238
00:27:19,433 --> 00:27:22,800
لا تذكرين شيئاً لأنك لم تكتبي هذا

239
00:27:23,100 --> 00:27:25,200
إيميلي) مختلفة كتبته)

240
00:27:26,766 --> 00:27:31,133
،إنها الفتاة المدفونة بالمقبرة
صحيح ؟

241
00:27:34,033 --> 00:27:35,500
نعم

242
00:27:38,466 --> 00:27:40,700
هذه قصتها

243
00:27:41,233 --> 00:27:43,800
ولكن عليك كتابة قصتك

244
00:27:46,566 --> 00:27:48,966
لماذا يكذب عليّ أبي ؟

245
00:27:53,000 --> 00:27:56,700
ربما أعتقد أن إخبارك بالحقيقة
سيجعلك تشعرين بأنك مختلفة

246
00:27:59,000 --> 00:28:01,233
ولكن لا عيب بأن يكون المرء مختلفاً

247
00:28:01,500 --> 00:28:04,700
،أنا مختلف أيضاً
وهذا لا يغير حقيقتنا

248
00:28:05,100 --> 00:28:07,000
بل يفعل

249
00:28:14,800 --> 00:28:16,733
ماذا تفعل هنا يا (ليكس) ؟

250
00:28:16,966 --> 00:28:18,566
سأطرح السؤال نفسه عليك

251
00:28:21,100 --> 00:28:23,033
(قابلت (إيميلي دينسمور

252
00:28:24,166 --> 00:28:29,400
لا يمكنك لومي إن ثار فضولي
بعدما عرفت أنها ماتت قبل 6 سنوات

253
00:28:30,266 --> 00:28:33,566
ألاّ تعرف شيئاً إذن
عن المختبر الذي كان هنا ؟

254
00:28:35,700 --> 00:28:39,300
،استنسخوا (إيميلي) هنا
لهذا يكرر أبوك حجارة النيازك

255
00:28:39,666 --> 00:28:41,400
ماذا ؟ -
كانت بجرار هنا -

256
00:28:41,600 --> 00:28:43,366
تماماً حيث تقف

257
00:28:49,066 --> 00:28:53,233
،(قبل أن يترك (دينسمور) (لوثر كورب
...كان يطور تقنية

258
00:28:53,566 --> 00:28:55,566
لتسريع نمو الخلايا...

259
00:28:56,600 --> 00:29:00,666
أدعى أنه طور جنين أرنب
ليصبح بالغاً خلال أيام

260
00:29:01,100 --> 00:29:04,100
يستخدم حجارة النيازك للنمو كمعجزة

261
00:29:05,266 --> 00:29:07,800
لهذا تبدو (إيميلي) بالعاشرة
بهذه السرعة

262
00:29:08,900 --> 00:29:13,566
،إذا وضعنا الأخلاقيات جانباً
فهذا إنجاز مذهل

263
00:29:16,333 --> 00:29:19,333
قل هذا للفتاة الصغيرة
التي لا تعرف حقيقتها

264
00:30:13,533 --> 00:30:15,666
أحضرت لك صورة

265
00:30:23,100 --> 00:30:24,433
شكراً

266
00:30:27,133 --> 00:30:29,466
إيميلي)، أريد التحدث إليك)

267
00:30:30,366 --> 00:30:32,800
أمستعده للذهاب إلى النهر ؟

268
00:30:34,766 --> 00:30:36,600
ليس اليوم

269
00:30:38,166 --> 00:30:42,233
ألم تعودي تريدين صداقتي ؟ -
...طبعاً أريد، ولكن -

270
00:30:42,600 --> 00:30:47,633
،تعالي إلى النهر، سأسابقك
أريد أن يعود الأمر كما كان من قبل

271
00:30:50,666 --> 00:30:53,066
لا ! (إيميلي)، انتظري

272
00:31:07,800 --> 00:31:10,200
أنت هنا لتناقش أمر (إيميلي)، أليس كذلك ؟

273
00:31:12,300 --> 00:31:14,266
إنها فتاة مميزة

274
00:31:14,500 --> 00:31:16,266
هل وجدها ؟ -
ليس بعد -

275
00:31:16,500 --> 00:31:18,800
لكن، بحسب معرفة أبي، فسيجدها

276
00:31:19,033 --> 00:31:21,900
تعرف أن (إيميلي) تلك
لن تكون بأمان معه أبداً

277
00:31:22,266 --> 00:31:25,833
لا أملك خيارات كثيرة -
أعرض عليك حمايتها -

278
00:31:26,133 --> 00:31:30,466
،من الواضح أنك أحببتها بما يكفي لتكونها
ألاّ تريد لها أن تحيا بطبيعية ؟

279
00:31:30,700 --> 00:31:34,866
،طبعاً أريد هذا
...ولكن نمو (إيميلي) المتسارع سبب

280
00:31:35,233 --> 00:31:36,900
ضرر كروموسومات شديد...

281
00:31:37,233 --> 00:31:40,866
،ليس لديها ضمير
أو إدراك للخطأ والصواب

282
00:31:41,733 --> 00:31:43,900
إنها خطرة

283
00:31:54,800 --> 00:31:56,233
لانا) ؟)

284
00:31:58,466 --> 00:32:01,333
كلارك)، ما الخطب ؟) -
(أين (لانا -

285
00:32:01,633 --> 00:32:04,433
حسبتها بغرفة الجلوس
تقوم بواجبها المنزلي

286
00:32:25,966 --> 00:32:28,100
إيميلي)، المكان زلق هنا)

287
00:32:28,466 --> 00:32:32,000
لا بأس، (لانا)، لن نتورط بمتاعب -
إنك لا تفهمين -

288
00:32:32,333 --> 00:32:37,566
كنا هنا مرة من قبل -
أذلك سبب غضب أبي منك ؟ -

289
00:32:43,766 --> 00:32:45,333
...كان المطر يهطل

290
00:32:46,300 --> 00:32:49,400
وسقطت في الماء وقفزتي ورائي...

291
00:32:49,700 --> 00:32:53,733
لأني أعز صديقاتك ؟ -
نعم -

292
00:32:54,833 --> 00:32:57,400
،ظللتي تسبحين ورائي
...قائلة إني سأنجح

293
00:32:57,666 --> 00:32:59,333
وإني سأكون بخير...

294
00:32:59,566 --> 00:33:03,566
،وعندما نظرت خلفي
...كنتِ بعيدة عني

295
00:33:03,933 --> 00:33:06,233
وكان التيار قوياً...

296
00:33:06,500 --> 00:33:08,733
ألم تنقذيني ؟

297
00:33:15,400 --> 00:33:16,666
كلا

298
00:33:18,600 --> 00:33:21,566
ظننتك أعز صديقاتي

299
00:33:24,400 --> 00:33:28,400
،لو استطعت الرجوع وتغيير ذلك اليوم
فأقسم أني سأفعل

300
00:33:28,733 --> 00:33:31,733
أعيش كل يوم وأنا أعرف
أني من كان يجب أن يموت

301
00:33:37,133 --> 00:33:39,466
ستكونين كذلك هذه المرة

302
00:34:25,700 --> 00:34:27,466
(لانا)

303
00:34:28,300 --> 00:34:29,866
(لانا)

304
00:34:39,633 --> 00:34:41,566
أرجوك

305
00:34:45,033 --> 00:34:46,400
(لانا)

306
00:34:47,566 --> 00:34:49,433
(لا بأس يا (لانا

307
00:34:49,666 --> 00:34:51,866
لا بأس، هذا أنا، كل شيء
على ما يرام، أنتِ بخير

308
00:34:55,200 --> 00:34:58,166
كلارك)، ضمني)

309
00:35:14,266 --> 00:35:17,733
حسناً، (ليكس)، ما هي الأزمة ؟
...بلحظة، لا تريد أي صلة بي

310
00:35:18,033 --> 00:35:20,533
ثم تغمرني الرسائل العاجلة...

311
00:35:20,800 --> 00:35:23,333
كيف تشعر بلعب دور الخالق يا أبي ؟

312
00:35:23,600 --> 00:35:26,000
إذا كنت قد تركت تناول الغداء
...مع الحاكم

313
00:35:26,266 --> 00:35:29,200
أعرف بإعادتك فتح المستوى الثالث

314
00:35:29,466 --> 00:35:30,966
المستوى الثالث المشؤوم

315
00:35:31,200 --> 00:35:33,600
...بدلاً من هجر المشروع كما أدعيت

316
00:35:33,866 --> 00:35:36,533
حولت الأبحاث إلى مختبرات...
أصغر، وغير ملحوظة

317
00:35:36,833 --> 00:35:38,566
كيف تصدق خرافة كهذه يا (ليكس) ؟

318
00:35:38,833 --> 00:35:41,733
صلتك بـ(دينسمور) أكثر من خرافة

319
00:35:42,033 --> 00:35:44,833
تتلاعب بالهندسة الوراثية للبشر

320
00:35:46,666 --> 00:35:49,400
(ليكس)، (ليكس)

321
00:35:50,066 --> 00:35:53,000
مخلوقات فضائية ومختبرات سرية

322
00:35:53,500 --> 00:35:55,466
هذا خيال علمي، بني

323
00:35:56,966 --> 00:36:00,433
رأيت (إيميلي دينسمور) بعيني

324
00:36:04,500 --> 00:36:08,366
،لو بقيت مهتماً بأعمالك
...لكنت لاحظت أن الولاية

325
00:36:08,700 --> 00:36:12,933
وضعت مسألة الحفاظ على...
...كهف "كاواتشي" تحت سيطرتي

326
00:36:13,433 --> 00:36:15,133
إعتباراً من اليوم...

327
00:36:16,100 --> 00:36:17,633
ذلك مستحيل

328
00:36:18,666 --> 00:36:21,900
إنه لي بموجب عقد لـ 5 سنوات -
هذا ما قلته للحاكم -

329
00:36:22,200 --> 00:36:25,600
ولكن، يبدو أنه عرف بشكل ما
...عن سلسلة حوادث

330
00:36:25,933 --> 00:36:30,433
ووفيات مؤسفة عديدة...
وقعت تحت إدارتك

331
00:36:35,900 --> 00:36:38,133
أنا آسف يا بني

332
00:36:40,300 --> 00:36:44,766
:حاولت تعليمك
أن تراقب الكرة ببصر حاد دائماً

333
00:36:56,266 --> 00:36:59,700
ناعم كالحرير، أحسنت صنعاً، أبي -
شكراً -

334
00:37:00,000 --> 00:37:02,866
،(تعرف يا (كلارك
...أن هذا الطفل سيكون محظوظاً

335
00:37:03,133 --> 00:37:05,100
لأنك أخاه الأكبر...

336
00:37:05,533 --> 00:37:07,566
(أعني هذا يا (كلارك

337
00:37:10,366 --> 00:37:12,766
مهلاً... مهلاً لحظة

338
00:37:18,700 --> 00:37:20,133
(لانا)

339
00:37:22,133 --> 00:37:23,500
مرحباً

340
00:37:24,600 --> 00:37:27,266
(لانا)، سمعت أن المأمورة (آدمز)
(ما زالت تبحث عن (إيميلي

341
00:37:27,566 --> 00:37:30,366
ولكني قلق عليك، أأنت بخير ؟

342
00:37:30,633 --> 00:37:34,266
سأكون بخير، ولكني قلقة
على (إيميلي) بعد كل ما عانته

343
00:37:34,633 --> 00:37:37,866
نعم -
أرجو أن تجدها الشرطة قريباً -

344
00:37:38,166 --> 00:37:39,833
مؤكد أنهم سيفعلون

345
00:37:41,633 --> 00:37:44,733
(أيمكنني الذهاب مع (كلارك
لبضعة دقائق سيّد (كنت) ؟

346
00:37:45,033 --> 00:37:47,233
أجل، لا أرى مانعاً

347
00:37:54,433 --> 00:37:57,166
إن كانت (لانا) الغامضة هذه، فتعجبني

348
00:37:57,433 --> 00:37:59,466
ما سبب هذا كله ؟

349
00:37:59,933 --> 00:38:02,500
نوعاً ما، نحن

350
00:38:06,333 --> 00:38:08,766
أردت شكرك لما فعلته أمس

351
00:38:09,033 --> 00:38:13,200
مرت دقائق قليلة
حسبت بها أني سأموت

352
00:38:13,533 --> 00:38:16,666
ولكنك لم تشك بي

353
00:38:17,833 --> 00:38:19,800
ليس للحظة واحدة

354
00:38:22,133 --> 00:38:24,533
أنت تثق بي دوماً

355
00:38:25,400 --> 00:38:27,566
هذا يعني لي الكثير

356
00:38:28,033 --> 00:38:29,766
لانا)، ما سبب هذا كله ؟)

357
00:38:33,066 --> 00:38:35,700
...أشعر أحياناً

358
00:38:38,533 --> 00:38:42,066
أشعر أنك كونت صورة مثالية
لي بذهنك

359
00:38:44,600 --> 00:38:46,266
ذلك ما أراه

360
00:38:51,133 --> 00:38:53,533
قد يبدو هذا سخيفاً

361
00:38:57,766 --> 00:39:01,000
...ولكن تنتابني مخاوف

362
00:39:03,266 --> 00:39:06,900
بأنك ستتأملني بشكل جيد
...يوماً ما

363
00:39:12,266 --> 00:39:14,500
وسأخيب ظنك

364
00:39:15,900 --> 00:39:19,466
...وسترى بأني لست قوية

365
00:39:19,800 --> 00:39:21,866
أو طيبة كما تعتقدني...

366
00:39:27,433 --> 00:39:31,566
وأخشى أن يغير ذلك
من مشاعرك نحوك

367
00:39:39,933 --> 00:39:42,000
لا شيء يمكنه تغيير ذلك

368
00:40:16,266 --> 00:40:19,500
ربما أنا من عليه البدء بالثقة بك

369
00:40:35,900 --> 00:40:38,266
ستكون المرة المقبلة أفضل

370
00:40:38,533 --> 00:40:41,866
أفترض أن هذا يعني أن
بوسعي مواصلة المشروع

371
00:40:43,600 --> 00:40:47,266
(لا أظن هذا سيكون قراراً حكيماً يا (بيت

372
00:40:47,600 --> 00:40:50,433
عرضت المشروع للخطر مرة أصلاً

373
00:40:50,733 --> 00:40:54,133
قلت أنك أردت نموذج أولي -
نعم، قلت هذا -

374
00:40:54,433 --> 00:40:57,166
وهذه المرحلة جعلتنا أقرب إلى هدفنا

375
00:40:57,433 --> 00:41:02,000
ولكني لم أعد أريدك أن
تعمل بهذا المشروع بعد الآن

376
00:41:04,866 --> 00:41:09,433
أنت متورط عاطفياً به -
...إنها ذات عيوب -

377
00:41:10,766 --> 00:41:13,900
ولكنها ابنتي... -
كلا، كلا، ليست كذلك -

378
00:41:14,166 --> 00:41:15,733
إنها شبيهة سيئة بها

379
00:41:18,466 --> 00:41:21,833
العينة ذات عيوب

380
00:41:22,633 --> 00:41:25,033
لا يمكنك أخذها مني

381
00:41:26,733 --> 00:41:28,700
...إنها

382
00:41:28,966 --> 00:41:30,833
حياتي...

383
00:41:32,833 --> 00:41:35,266
(إنها ملك لـ(لوثر كورب

384
00:41:55,666 --> 00:41:57,400
(مرحباً (إيميلي

385
00:41:59,366 --> 00:42:01,666
أنا لا أحبك

386
00:42:06,633 --> 00:42:10,300
أتعرفين رأيي يا (إيميلي) ؟
...أظن أننا

387
00:42:12,633 --> 00:42:14,933
أظن أننا بدأنا بداية خاطئة

388
00:42:19,433 --> 00:42:21,066
انظري إلى هذا

389
00:42:27,866 --> 00:42:31,766
أتريدين الإمساك به يا (أيميلي) ؟
أمسكي به

390
00:42:50,866 --> 00:42:53,300
أين أبي ؟

391
00:42:55,066 --> 00:42:57,600
(لا تقلقي عليه يا (إيميلي

392
00:42:59,833 --> 00:43:03,233
سأعتني بك جيداً، سترين هذا

393
00:43:12,433 --> 00:43:15,433
ماذا ستسمين أرنبك هذا ؟

394
00:43:16,833 --> 00:43:21,566
(باني بانز) -
باني بانز)، اسم جميل) -

395
00:43:24,100 --> 00:43:28,733
،طعمه جيد
أيمكنني تناول المزيد ؟

396
00:43:30,000 --> 00:43:40,000
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

