1
00:00:14,466 --> 00:00:15,733
"حرف "أس

2
00:00:16,000 --> 00:00:18,233
كيف خطر لك هذا يا (كلارك) ؟

3
00:00:18,533 --> 00:00:19,733
(إنه لأجل ثانوية (سمولفيل

4
00:00:19,966 --> 00:00:22,266
ظننت أن شعار المدرسة
بحاجة إلى تجديد

5
00:00:22,533 --> 00:00:24,833
يحتاج نموذجك لبعض العمل

6
00:00:27,666 --> 00:00:31,100
أخبرتك، عليك الإلتزام بالأساسيات

7
00:00:31,400 --> 00:00:34,166
لا شيء أفضل من شمعدان

8
00:00:36,833 --> 00:00:38,833
أتسمي هذا أداة فتح رسائل ؟

9
00:00:39,100 --> 00:00:43,400
،القالب ضعيف والصنع رديىء
(توقعت منك عمل أفضل يا (إيان

10
00:00:43,766 --> 00:00:45,766
لن تمنحني علامة منخفضة، صحيح ؟

11
00:00:46,833 --> 00:00:49,200
سأمنحك العلامة التي تستحقها

12
00:00:49,466 --> 00:00:51,766
،ولكني قمت بالعمل
وحضرت كل الدروس

13
00:00:52,033 --> 00:00:56,133
،الحضور ليس كل شيء
هناك السلوك والجهد أيضاً

14
00:01:03,433 --> 00:01:06,466
هذا كل شيء، أحسن معظمكم العمل

15
00:01:07,400 --> 00:01:09,866
سيتم تعليق العلامات يوم الخميس

16
00:01:14,000 --> 00:01:17,133
كلارك)، ما رأيك بأن تختلس النظر ؟)

17
00:01:17,966 --> 00:01:20,266
هيّا يا رجل، لن أخبر أبيك

18
00:01:25,366 --> 00:01:27,600
"(كتاب علامات ثانوية (سمولفيل"

19
00:01:29,366 --> 00:01:32,233
،إيان رانديل)، مقبول)"
"بيت روس)، جيد جداً)

20
00:01:34,100 --> 00:01:38,633
،إذن ؟ بربك يا رجل
لا توتر أعصابي، كيف أبليت ؟

21
00:01:40,366 --> 00:01:42,100
كنت ذكياً بالأساسيات

22
00:01:51,200 --> 00:01:52,600
ماذا يزعجه ؟

23
00:01:52,833 --> 00:01:57,366
لنقل إن أسطورة (إيان) الكامل
تلقت ضربة، رأيت علامته

24
00:01:58,200 --> 00:02:00,333
(اسمه فوق اسمك بكتاب (فرانكيل

25
00:02:00,566 --> 00:02:03,166
ذلك مؤسف، الفتى نشيط أكاديمياً

26
00:02:03,466 --> 00:02:07,066
ولكن ضغط الدروس الليلة والمناهج
الإضافية تؤثر على المرء

27
00:02:07,366 --> 00:02:08,566
نعم

28
00:02:16,700 --> 00:02:18,000
(إيان)

29
00:02:19,533 --> 00:02:22,266
تلزمني علامة ممتاز بهذا الصف

30
00:02:26,333 --> 00:02:29,833
سيّد (فرانكيل)، علينا التحدث
عن علامتي

31
00:02:30,333 --> 00:02:33,733
أخبرتكم، بأني سأعلقها يوم الخميس

32
00:02:34,033 --> 00:02:36,933
كلا، أريد معرفتها الآن

33
00:02:37,433 --> 00:02:40,266
إنها مقبول، وبصراحة، هذا كرم مني

34
00:02:40,566 --> 00:02:43,766
مهلاً، هذا ظلم، أعمل بجهد مضاعف
...عن أي شخص في هذه المدرسة

35
00:02:44,066 --> 00:02:47,833
وأريد علامة 4 كاملة...
(لأحظى ببعثة مؤسسة (لوثر

36
00:02:49,266 --> 00:02:52,733
،(العلامة نهائية، (إيان
وهذه المحادثة إنتهت

37
00:03:03,233 --> 00:03:05,300
إيان)، ما هذا بحق السماء ؟)

38
00:03:08,466 --> 00:03:10,466
! سأستدعي الشرطة

39
00:03:18,933 --> 00:03:21,000
لا يمكنني قبول علامة مقبول

40
00:03:21,166 --> 00:03:27,266
سمولفيل) الموسم الثاني)"
"الحلقة التاسعة: الإنفصام

41
00:04:15,266 --> 00:04:16,466
نعم، أعرف أني تأخرت

42
00:04:16,500 --> 00:04:20,633
اسمع، إعتذر لممثل وزارة الإقتصاد
وإبدأوا جولة المصنع من دوني

43
00:04:20,966 --> 00:04:23,866
نعم، ما زلت سأحضر
مزاد (ميتروبوليس) الخيري

44
00:04:24,166 --> 00:04:26,566
عذراً، غبت 5 دقائق فقط

45
00:04:26,833 --> 00:04:29,100
فات الأوان، بدأت تحرير المخالفة

46
00:04:29,366 --> 00:04:32,133
،أنا مستعجل، مصاب بصداع
لا وقت لديّ لهذا

47
00:04:32,700 --> 00:04:36,233
أجل، لا تودّ التأخر عن موعد
تناول الشاي

48
00:04:36,533 --> 00:04:38,500
إنها لمزاد خيري

49
00:04:38,800 --> 00:04:41,766
ستمنح مضارب غولف
...تساوي 4 ألآف دولار

50
00:04:42,066 --> 00:04:45,366
ولكنك تبخل بـ 25 دولار...
كمخالفة وقوف

51
00:04:47,666 --> 00:04:50,266
أنا آسف، هل فعلت شيئاً
للإساءة إليك ؟

52
00:04:52,400 --> 00:04:55,466
الأثرياء دائماً من يقومون بأعمال قذرة

53
00:05:00,566 --> 00:05:02,833
بعضنا يعمل لكسب رزقه

54
00:05:05,700 --> 00:05:08,166
إنتبه لمكان إيقاف سيارتك
...بالمستقبل

55
00:05:10,633 --> 00:05:12,200
...(ليكس)

56
00:05:25,266 --> 00:05:26,500
! أنت

57
00:05:27,833 --> 00:05:29,266
أأنت مجنون ؟

58
00:05:29,500 --> 00:05:32,366
أوظف 2500 شخص بهذه البلدة

59
00:05:33,233 --> 00:05:37,533
،وجميعهم يدفعون الضرائب
والتي تؤمن لك راتبك

60
00:05:39,100 --> 00:05:41,800
احصل على عمل حقيقي

61
00:05:46,300 --> 00:05:49,600
المروج الجميلة، تطوير آخر"
"(لشركة (لوثر كورب

62
00:05:49,600 --> 00:05:51,566
تفضل -
شكراً جزيلاً -

63
00:05:52,000 --> 00:05:54,333
المزيد ؟ -
أعرف، بقيّ القليل من الصناديق -

64
00:05:59,200 --> 00:06:01,433
،شكراً لدعوتي للسكن معكم
(سيّد (سوليفان

65
00:06:01,700 --> 00:06:03,833
حقاً، هذا يعني الكثير لي -
أنت على الرحب -

66
00:06:04,100 --> 00:06:06,066
،تكريماً لهذا اليوم
سأطهو العشاء

67
00:06:06,300 --> 00:06:09,866
مهلاً، لا تتعب نفسك -
سيكون خفيفاً -

68
00:06:11,766 --> 00:06:15,300
كيف تشعرين ؟ -
...بالسعادة والخوف بآن واحد -

69
00:06:15,600 --> 00:06:16,900
إذا كان هذا منطقياً...

70
00:06:17,600 --> 00:06:19,100
حسناً، إنه تغيير مهم

71
00:06:19,766 --> 00:06:22,500
،بل ضخم، وليس لي وحدي
...رغم موافقتها عليه

72
00:06:22,766 --> 00:06:25,600
انزعجت (نيل) لأني قررت البقاء...
(في (سمولفيل

73
00:06:26,733 --> 00:06:30,033
ليس من السهل رحيل شخص تحبينه

74
00:06:39,800 --> 00:06:44,500
،هذا كل شيء كما يبدو
يمكنك إرجاع شاحنتك

75
00:06:45,966 --> 00:06:49,033
حالفني الحظ، اتصلت أمي
...وقالت إنها ستغادر باكراً

76
00:06:49,333 --> 00:06:51,700
،وتساعد بإنهاء الأعمال...
أتودّين الإحتفال ؟

77
00:06:51,966 --> 00:06:55,166
أتمنى هذا، لكن عليّ تبديل ثيابي
"والعمل بـ"التالون

78
00:06:55,466 --> 00:07:00,600
لديّ لحظة لتناول الطعام
قبل الذهاب لـ"تورتش"، آسفة

79
00:07:01,633 --> 00:07:04,833
حسناً، عندما تكون لديكما
إستراحة، إتصلا بي

80
00:07:05,133 --> 00:07:06,933
إتفقنا -
(شكراً، (كلارك -

81
00:07:07,200 --> 00:07:08,500
نعم

82
00:07:09,200 --> 00:07:10,900
وداعاً

83
00:07:11,933 --> 00:07:13,933
سيكون هذا رائعاً

84
00:07:30,000 --> 00:07:34,333
،حسناً، يبدو أننا وحدنا
يا صديقتي القديمة

85
00:07:43,133 --> 00:07:45,066
هيّا بنا

86
00:07:47,233 --> 00:07:49,966
هيّا، أنت

87
00:08:02,666 --> 00:08:06,000
أمي ؟ أبي ؟

88
00:08:06,300 --> 00:08:07,933
هل من أحد بالبيت ؟

89
00:08:08,166 --> 00:08:11,766
! (كلارك) ! (كلارك) -
أبي -

90
00:08:13,500 --> 00:08:15,433
أبي ؟

91
00:08:20,800 --> 00:08:22,533
لا يمكنني تحريك ساقي

92
00:08:27,933 --> 00:08:29,500
إنها مكسورة، انتظر

93
00:08:36,000 --> 00:08:39,700
(آسف، كان الباب مفتوحاً، أنا (إيان

94
00:08:40,000 --> 00:08:41,166
رانديل)، أجل، أعرف)

95
00:08:41,400 --> 00:08:44,566
تمتلك طاولة المكتبة تقريباً عند رفوف
الرياضيات والعلوم

96
00:08:44,833 --> 00:08:48,500
نعم، تحجزين مقصورة المكتبة
عن الأحداث الحالية

97
00:08:48,800 --> 00:08:53,033
أظننا مرشحان لنادي
أصحاب الإنجازات المجهولين

98
00:08:53,366 --> 00:08:57,200
نعم، ما سبب حضورك
لمنطقتي البائسة من العالم ؟

99
00:08:57,766 --> 00:09:01,333
حسناً، بالحقيقية، سمعت
...أن مراجع معظم المكتبة

100
00:09:01,633 --> 00:09:03,700
هاجرت إلى هذا الجزء من المبنى...

101
00:09:03,966 --> 00:09:07,000
...صحيح، كنت أنوي إعادتها

102
00:09:07,266 --> 00:09:09,200
ولكنك لم تجدي الوقت

103
00:09:09,433 --> 00:09:12,500
،تماماً، بأيام كهذه
أحتاج إلى نسختين من نفسي

104
00:09:12,766 --> 00:09:14,766
هل ستبدأ مبكراً أيضاً ؟

105
00:09:15,033 --> 00:09:16,966
"دليل الطالب للجامعات"

106
00:09:17,200 --> 00:09:20,900
كلا، في الواقع، أنوي التخرج
بنهاية هذا العام الدراسي

107
00:09:21,866 --> 00:09:23,600
ولكنك طالب سنة ثانية

108
00:09:23,833 --> 00:09:27,500
،نعم، ولكني أدرس بالصفوف الليلية
كعمل إضافي

109
00:09:27,833 --> 00:09:31,400
،(إذا نلت بعثة (لوثر
فسأنضم لجامعة (إيفي) القادمة

110
00:09:32,700 --> 00:09:35,066
أثرت إهتمامي الصحفي

111
00:09:39,300 --> 00:09:42,100
ما رأيك بمقابلة ؟

112
00:09:43,700 --> 00:09:45,866
حسناً، لا بأس

113
00:09:46,700 --> 00:09:50,400
ولكن ارفقي بي، سمعتك تسبقك

114
00:09:51,033 --> 00:09:57,566
أشعر بأني سأنسى قسوتي الصحفية
...في المنزل هذه المرة فلا تقلق

115
00:10:04,466 --> 00:10:05,666
هل سيكون بخير ؟

116
00:10:05,866 --> 00:10:08,033
...لن يرقص بالمستقبل القريب

117
00:10:08,300 --> 00:10:10,700
،ولكن إذا استرخى...
فسيتعافى بشكل جيد

118
00:10:11,066 --> 00:10:15,066
(يا إلهي، (جوناثان -
توقفي، (مارثا)، أنا بخير -

119
00:10:15,400 --> 00:10:19,066
طبيبته توافق، حالما أجد
عكازتين لك، فيمكنك الذهاب

120
00:10:19,400 --> 00:10:20,733
شكراً

121
00:10:25,066 --> 00:10:27,200
أين كنتِ ؟
تركت رسالة قبل ساعة

122
00:10:27,433 --> 00:10:31,166
(كنت بإجتماع مغلق بالهاتف بين (ليونيل
(ومجلس إدارة (لوثر كورب

123
00:10:31,466 --> 00:10:35,000
أتمنى لو انتظرتني -
انتظرتك، لأكثر من ساعة -

124
00:10:35,300 --> 00:10:37,800
،آسفة، حاولت الإتصال
فرد المجيب الآلي

125
00:10:38,066 --> 00:10:41,833
ما حدث قد حدث، أودّ الخروج
من هنا، الآن، أرجوكما ؟

126
00:10:42,133 --> 00:10:44,633
سأجمع أغراضك -
حسناً -

127
00:10:45,300 --> 00:10:47,533
أنا آسفة فعلاً

128
00:10:48,066 --> 00:10:49,233
أعرف

129
00:10:54,433 --> 00:10:56,066
(أبحث عن الدكتور (برايس

130
00:10:56,300 --> 00:10:57,700
لقد وجدتها

131
00:10:57,933 --> 00:11:00,200
(أجل، أنا صديق (جوناثان كنت

132
00:11:00,466 --> 00:11:03,600
(اتصلت بطبيب أبي الخاص بـ(ميتروبوليس

133
00:11:03,866 --> 00:11:06,766
إن حدثت مضاعفات، فيمكن نقله
من هنا خلال ساعة

134
00:11:07,466 --> 00:11:11,066
القدم المكسورة ليست خطيرة، ولكن
لا مبرر لإستدعاء الجيش

135
00:11:11,366 --> 00:11:14,766
أريد أن يتلقى أفضل علاج -
وأنا كذلك -

136
00:11:17,600 --> 00:11:20,233
لقد أسأت إليك

137
00:11:21,300 --> 00:11:23,633
(أكسب رزقي بالتعرض للتدقيق، سيّد (لوثر

138
00:11:23,900 --> 00:11:25,300
هذا جزء من العمل

139
00:11:27,833 --> 00:11:29,600
ليكس)، ماذا يحدث ؟)

140
00:11:29,833 --> 00:11:32,966
كنت والسيّد (لوثر) نناقش حالة
الطب بالمدن الصغيرة

141
00:11:40,233 --> 00:11:43,133
كيف والدك ؟ -
إنه بخير -

142
00:11:43,400 --> 00:11:47,366
،أنا قلق على أمي
إنها تلوم نفسها على الحادث

143
00:11:47,700 --> 00:11:50,700
تتحمل أمك ضغط كبير
وتحاول التوصل للتوازن

144
00:11:50,966 --> 00:11:52,800
صدقني، هذا ليس سهلاً دوماً

145
00:11:54,400 --> 00:11:58,933
أظنني محظوظاً لأنها لم تحطم سيارة
شرطي سير بمضرب

146
00:12:01,166 --> 00:12:05,166
سمعت بذلك -
"هذه البلدة تدعى (سمولفيل) "صغيرة -

147
00:12:05,500 --> 00:12:10,033
كان يومي سيئاً -
نعم -

148
00:12:15,300 --> 00:12:16,966
يمكنني فعلها، يمكنني فعلها -
شكراً -

149
00:12:17,200 --> 00:12:19,133
شكراً، كلا، أنا بخير

150
00:12:21,033 --> 00:12:22,833
يا إلهي، لا بأس -
على مهلك -

151
00:12:26,866 --> 00:12:31,466
حضور كامل وعلامات كاملة وصفوف
كثيرة تجعل العبقري ينهار

152
00:12:31,833 --> 00:12:33,900
"إنسى المقابلة لنتصل ببرنامج "ريبلي

153
00:12:34,166 --> 00:12:37,966
أليس هذا مكثفاً ؟ -
هذا تهوين للمسألة -

154
00:12:38,300 --> 00:12:39,966
أظن السبب أني طفل وحيد

155
00:12:40,200 --> 00:12:42,366
...جزء مني يريد مضاعفة جهده

156
00:12:42,633 --> 00:12:45,166
والتعويض عن الأشقاء...
الذين لم ينجبهم أبواي

157
00:12:45,433 --> 00:12:47,100
عن نفسي، أفهم هذا

158
00:12:47,333 --> 00:12:49,833
ولكني لست متعجلة بجنون
على التخرج

159
00:12:50,100 --> 00:12:54,633
،(أعرف أن الحياة أكبر من (سمولفيل
وأتوق للمضي بها

160
00:12:54,966 --> 00:12:56,900
هذا تفكيري أيضاً

161
00:12:59,066 --> 00:13:00,800
أليس لديك موعد تسليم ؟

162
00:13:01,066 --> 00:13:05,533
نعم، هذه إحدى مساوىء
الإستمتاع بوقتك

163
00:13:05,900 --> 00:13:07,900
يمضي الوقت بسرعة

164
00:13:08,133 --> 00:13:11,100
حسناً، إذا أردتي يمكنني
البقاء معك

165
00:13:11,400 --> 00:13:14,233
ويمكننا فعل شيء عندما تنتهين

166
00:13:14,533 --> 00:13:16,800
رائع، أجل، أودّ ذلك

167
00:13:21,900 --> 00:13:24,666
(مرحباً، (كلوي -
(مرحباً، (كلارك -

168
00:13:25,066 --> 00:13:29,766
،تذكر، (إيان) المدهش
كنا ننهي عملنا فحسب

169
00:13:31,200 --> 00:13:34,266
أجل، سأدفع الحساب -
حسناً، سأحضر السيارة -

170
00:13:34,900 --> 00:13:37,133
سأقابلك بالخارج بعد 5 دقائق

171
00:13:38,533 --> 00:13:41,300
إيان)، هل واجهت وقتاً عصيباً)
مع (فرانكيل) اليوم ؟

172
00:13:41,566 --> 00:13:43,533
نعم، كلامه أسوأ من أفعاله

173
00:13:43,766 --> 00:13:47,566
،رأيته بالقاعدة قبل نصف ساعة
وقال إني نلت علامة ممتاز

174
00:13:47,900 --> 00:13:50,633
حقاً ؟ ذلك جيد لك

175
00:13:51,000 --> 00:13:53,666
حمداً لله، حسبتك ستنسى
درس الرياضيات

176
00:13:53,966 --> 00:13:55,200
في الواقع، لهذا أنا هنا

177
00:13:55,400 --> 00:13:58,366
،بسبب إصابة أبي
عليّ إطعام الحيوانات

178
00:13:59,200 --> 00:14:01,500
حسناً، أجل، أفهم هذا

179
00:14:01,900 --> 00:14:05,800
إذن، أتواجهين صعوبة بفهم
المعادلات الآنية ؟

180
00:14:06,133 --> 00:14:08,500
يبدو أني والرياضيات
لا نتفاهم جيداً

181
00:14:08,733 --> 00:14:13,433
،أجل، عانيت من الجبر الفصل الماضي
إن أردتي يمكنني تعليمك بعض الحيل

182
00:14:13,800 --> 00:14:17,200
أأنت جاد ؟
لأني لا أفهم شيئاً منه

183
00:14:17,500 --> 00:14:20,400
،نعم، بكل تأكيد
ما الوقت الذي يناسبك ؟

184
00:14:20,700 --> 00:14:22,600
سأنتهي بعد 10 دقائق

185
00:14:22,833 --> 00:14:25,166
رائع

186
00:14:26,133 --> 00:14:29,300
سأرجع حالاً -
حسناً، شكراً -

187
00:14:33,733 --> 00:14:35,866
أأنت بخير، (كلارك) ؟

188
00:14:36,833 --> 00:14:38,566
نعم

189
00:14:40,566 --> 00:14:43,100
عليّ الذهاب -
حسناً -

190
00:15:50,066 --> 00:15:52,666
إيان)، اصعد)

191
00:15:53,400 --> 00:15:56,000
هيّا بنا -
سيارة رائعة -

192
00:15:58,733 --> 00:16:01,700
شكراً لتوصيلي -
عفواً -

193
00:16:01,966 --> 00:16:06,633
شكراً (إيان)، أنقذت حياتي -
ثقي بي، لا مكان أجمل من هنا -

194
00:16:13,666 --> 00:16:16,133
أبي، ألاّ يفترض بك أن تستريح ؟

195
00:16:16,400 --> 00:16:19,133
،أنا أستريح
ألم أنام حتى الساعة السادسة ؟

196
00:16:19,433 --> 00:16:22,300
كما أن عليّ الخروج لإطعام وري القطيع

197
00:16:22,600 --> 00:16:24,233
فعلت هذا

198
00:16:25,300 --> 00:16:27,066
حقاً ؟

199
00:16:27,466 --> 00:16:30,366
...حسناً، هل نظفت -
قن الدجاج ؟ -

200
00:16:30,633 --> 00:16:33,666
أبي، تكفلت بالأمر، لا تقلق

201
00:16:34,966 --> 00:16:36,700
صباح الخير

202
00:16:37,433 --> 00:16:39,500
أمي، لم ترتدي ثياب العمل

203
00:16:39,766 --> 00:16:42,733
،فكرت بالبقاء بالبيت اليوم
حتى تستقر الأمور

204
00:16:43,033 --> 00:16:46,100
حبيبتي، لا أريد أن تقلق حادثتي
العائلة كلها

205
00:16:46,400 --> 00:16:48,866
أبي، الأريكة هناك

206
00:16:49,133 --> 00:16:51,766
،(صدقني (كلارك
...يمكنني الإستراحة أيضاً

207
00:16:52,033 --> 00:16:56,600
بتشحيم محامل الجرار بالحظيرة...
وكأني جالس على الأريكة

208
00:17:10,566 --> 00:17:12,800
أمي، لا يمكنك لوم نفسك
على حادثة أبي

209
00:17:13,066 --> 00:17:15,000
هذه المزرعة مشتركة بيننا

210
00:17:15,233 --> 00:17:18,900
،(ولكن منذ عملت مع (ليونيل
وأنا لا أقوم بدوري

211
00:17:19,533 --> 00:17:21,333
قبلتي الوظيفة لمساعدته بالمزرعة

212
00:17:21,566 --> 00:17:23,733
لا أحد ينتظر منك التواجد
بمكانين بآن واحد

213
00:17:24,000 --> 00:17:27,066
كلا، ولكن عليّ محاولة التواجد
حيث حاجتي

214
00:17:32,633 --> 00:17:33,833
"ألغي درس المهن"

215
00:17:34,033 --> 00:17:37,766
كم هذا غريب ؟
لم يغيب (فرانكيل) عن صف من قبل

216
00:17:38,066 --> 00:17:41,133
يبدو أن السيئين بورشة المهن
سيستريحون اليوم

217
00:17:41,433 --> 00:17:43,633
يسرني أنك عرفت علامتي

218
00:17:43,866 --> 00:17:47,000
انظر لرفيق دراسة (لانا) الجديد

219
00:17:50,866 --> 00:17:52,733
نعم

220
00:17:52,966 --> 00:17:55,133
هل ألتقط بعض الغيرة ؟

221
00:17:55,366 --> 00:17:59,533
كلا، أنا و(لانا) صديقان -
صحيح -

222
00:18:03,500 --> 00:18:05,333
(شكراً، أنا ممتن لهذا يا (لانا

223
00:18:05,566 --> 00:18:09,066
توصيتك كزميلة سيكون لها
(وزنها مع (ليكس لوثر

224
00:18:09,400 --> 00:18:13,733
أي شخص يساعدني بوظائف الزاوية
يستحق البعثة

225
00:18:25,566 --> 00:18:27,866
،إلى اللقاء، سأكلمك لاحقاً
على جهاز الإتصال

226
00:18:33,533 --> 00:18:36,700
يبدو أن موعد الدراسة كان جيداً

227
00:18:36,966 --> 00:18:42,433
نعم، علمني (إيان) طريقة مختصرة رائعة
وبعد ذلك، انتهت الدراسة بعدها

228
00:18:44,066 --> 00:18:47,833
إيان) عاطفي فعلاً بشكل جيد)

229
00:18:48,166 --> 00:18:50,200
سنلتقي مجدداً الليلة

230
00:18:52,400 --> 00:18:55,800
للدراسة أكثر ؟ -
في الواقع، بل سنذهب لمشاهدة فيلم -

231
00:18:56,100 --> 00:18:58,866
ما رأي (كلوي) ؟ -
ماذا تقصد ؟ -

232
00:18:59,166 --> 00:19:01,300
رأيتها مع (إيان) بـ"التالون" ليلة أمس

233
00:19:01,533 --> 00:19:04,500
كانا يجريان مقابلة -
...كلا -

234
00:19:04,800 --> 00:19:06,900
كانا سيخرجان بموعد...

235
00:19:07,166 --> 00:19:10,133
واعتذر منها ليساعدك
بواجب الجبر المنزلي

236
00:19:10,400 --> 00:19:14,066
رتبت أغراضي لساعة مع (كلوي) لساعة
ليلة أمس ولم تقل شيئاً

237
00:19:14,366 --> 00:19:15,666
...لانا)، أقسم، أنهما)

238
00:19:15,900 --> 00:19:19,966
،كلارك)، إنتقالي صعب بما يكفي)
و(كلوي) ووالدها رائعان معي

239
00:19:20,300 --> 00:19:25,133
،أرجوك، إذا لم تمتلك حقائق
فلا تتدخل بالأمر

240
00:19:33,666 --> 00:19:35,600
"التحكم بالغضب"

241
00:19:51,600 --> 00:19:53,766
دكتورة (برايس) ؟

242
00:19:54,900 --> 00:19:57,333
(سيّد (لوثر

243
00:19:57,600 --> 00:19:58,966
"مرحباً، اسمي سخيفة مملة"

244
00:19:59,166 --> 00:20:02,966
يعجبني اسمك -
الهوية سرية، لا تخبر أحداً -

245
00:20:03,500 --> 00:20:07,833
عليّ الإعتراف، أنك آخر شخص
توقعت رؤيته اليوم

246
00:20:09,200 --> 00:20:14,000
ما سبب وجودك هنا ؟ -
ضربت ممرض -

247
00:20:15,600 --> 00:20:19,566
لديّ رد فعل عنيف ضد عديموا الكفاءة

248
00:20:19,900 --> 00:20:23,033
مؤكد أنك ضربته وهو غافل

249
00:20:23,300 --> 00:20:27,800
ماذا فعلت ؟
أهنت كبير خدمك بالكلام ؟

250
00:20:28,166 --> 00:20:33,166
هذا لطيف، ضربت
سيارة شرطي سير بمضرب غولف

251
00:20:33,533 --> 00:20:39,533
أشعر بالغيرة الآن، لطالما
أردت فعل ذلك، كيف هو شعورك ؟

252
00:20:39,933 --> 00:20:41,400
رائع

253
00:20:41,600 --> 00:20:45,166
،إليك بنصيحة
احتفظ بالأمر لنفسك هنا

254
00:20:47,733 --> 00:20:49,833
أتريدين الخروج بعد الصف ؟
...وتناول شيء

255
00:20:50,066 --> 00:20:51,266
لا

256
00:20:51,500 --> 00:20:54,933
أتعارضين مواعدة زملاء الصف ؟ -
لا، أعارض مواعدتك -

257
00:20:55,233 --> 00:20:56,966
لماذا ؟

258
00:20:59,133 --> 00:21:02,433
إنك لا تذكرني، صحيح ؟

259
00:21:02,833 --> 00:21:05,766
...هل يتفضل الجميع بالجلوس

260
00:21:16,700 --> 00:21:18,333
كلوي) ؟) -
نعم -

261
00:21:18,533 --> 00:21:21,533
أأنتِ متفرغة لحظة ؟ -
طبعاً -

262
00:21:22,133 --> 00:21:23,366
"ما سر (إيان) ؟"

263
00:21:23,600 --> 00:21:28,133
،لتخطيطه التخرج خلال عامين"
"إيان رانديل) بطل أكاديمي حقيقي)

264
00:21:28,466 --> 00:21:30,633
حسناً، هذا هو عدم التحيز الصحفي

265
00:21:30,900 --> 00:21:34,400
صدق أو لا، ليس على كل قصة
أن تتكون من مادة غريبة

266
00:21:34,733 --> 00:21:37,333
لماذا أدافع عن نفسي ؟

267
00:21:37,600 --> 00:21:39,833
هل يعجبك ؟

268
00:21:40,100 --> 00:21:44,066
،لست أكرهه
ما سبب هذا يا (كلارك) ؟

269
00:21:44,400 --> 00:21:46,300
لا شيء، أريدك أن تحذري

270
00:21:46,566 --> 00:21:48,366
لماذا ؟

271
00:21:48,766 --> 00:21:50,800
...اسمعي، ربما ليس عليّ قول شيء

272
00:21:51,066 --> 00:21:55,400
ولكني رأيته مع (لانا) بالممر...
وبدوا مقربين

273
00:21:55,733 --> 00:21:56,900
فهمت

274
00:21:57,100 --> 00:22:01,333
تريد التأكد من عدم
هجر (كلوي) المسكينة، مجدداً

275
00:22:01,700 --> 00:22:03,500
...(كلا، (كلوي -
أتعرف ماذا يا (كلارك) ؟ -

276
00:22:03,733 --> 00:22:07,066
لا أهتم، ولكن (إيان) أخبرني
...بأن (لانا) معجبة به

277
00:22:07,400 --> 00:22:09,100
ولكنه يفضلني...

278
00:22:09,333 --> 00:22:12,700
طلب مني إخفاء الأمر
حتى لا يجرح مشاعرها

279
00:22:13,266 --> 00:22:14,466
وهل صدقتي ذلك ؟

280
00:22:16,933 --> 00:22:20,333
لا يمكنك التصور أن أحداً
سيفضلني على (لانا)، صحيح ؟

281
00:22:22,000 --> 00:22:23,666
...كلوي)، مهلاً)

282
00:22:35,733 --> 00:22:38,266
إيان)، علينا التحدث)

283
00:22:38,533 --> 00:22:42,166
لاحقاً (كلارك)، أنا مشغول -
(حالاً، الأمر يتعلق بـ(كلوي) و(لانا -

284
00:22:42,533 --> 00:22:44,500
أعرف أنك تواعدهما بالسر

285
00:22:44,733 --> 00:22:46,333
تعلمت من الأستاذ

286
00:22:47,133 --> 00:22:48,800
ماذا تقصد بذلك ؟

287
00:22:49,033 --> 00:22:53,166
أخبرتني (كلوي) بتخليك عنها
باليوم التالي لحفلة الربيع

288
00:22:53,500 --> 00:22:58,533
وقالت (لانا) إنها لا تفهم
إشاراتك المبهمة عن حبها

289
00:23:00,366 --> 00:23:03,000
ربما تفضلان البقاء مع رجل
لديه مستقبل

290
00:23:03,266 --> 00:23:06,233
،تعرف، بعد نيلي البعثة
سأخرج من هذه البلدة اللعينة

291
00:23:06,600 --> 00:23:08,433
لا تهتم لأمرهما إذن، صحيح ؟

292
00:23:08,666 --> 00:23:10,800
تستغلهما لنيل البعثة

293
00:23:11,100 --> 00:23:14,366
تكتب لك (كلوي) مقالها المهم
(وتعرفك (لانا) على (ليكس

294
00:23:14,666 --> 00:23:16,500
لم أقل ذلك

295
00:23:16,733 --> 00:23:17,966
هل تعترف بهذا

296
00:23:18,166 --> 00:23:22,500
الفتاتان اللتان يحبانك يحباني الآن
وأنت تشعر بالغيرة

297
00:23:23,233 --> 00:23:27,266
،سيكون صعباً الحفاظ على علامة كاملة
عندما يمنحك (فرانكيل) علامة مقبول

298
00:23:31,600 --> 00:23:34,033
لم أرى العلامات معلقة

299
00:23:34,300 --> 00:23:38,600
(من الغريب أن يأخذ (فرانكيل
اليوم إجازة، أراحك هذا

300
00:23:39,700 --> 00:23:41,333
أتحاول قول شيء ؟

301
00:23:45,233 --> 00:23:47,433
أخذ الرجل إجازة مرضية

302
00:23:47,866 --> 00:23:49,666
(لا تتدخل بحياتي، (كنت

303
00:23:57,766 --> 00:24:01,133
،كلارك)، أودّ القول إن هذا خطأ)
السيّد (فرانكيل) مريض

304
00:24:01,433 --> 00:24:06,666
،(راجعت مكتب المدير (رينولدز
لم يطلب إجازة مرضية ولم يتصل

305
00:24:07,033 --> 00:24:10,033
،(هذا آخر مكان شوهد به (فرانكيل
أريد إلقاء نظرة

306
00:24:10,333 --> 00:24:12,133
تريد إلقاء نظرة، سنلقي نظرة

307
00:24:12,366 --> 00:24:14,266
ولكني لا أعرف ماذا تظننا سنجد

308
00:24:14,500 --> 00:24:16,366
سألقي نظرة صغيرة، هكذا

309
00:24:17,133 --> 00:24:19,133
ألقي نظرة فحسب -
أنا أنظر -

310
00:24:19,366 --> 00:24:22,666
،أأنت راضي ؟ ألقينا نظرة
لا شيء هنا

311
00:25:05,133 --> 00:25:07,133
ماذا تفعل هنا ؟

312
00:25:07,466 --> 00:25:08,933
ماذا يبدو لك ؟

313
00:25:09,133 --> 00:25:13,100
(كلوي)، حاول قتلي أنا و(بيت)

314
00:25:13,433 --> 00:25:15,366
(وأظنه قتل (فرانكيل

315
00:25:15,600 --> 00:25:17,166
هل هذه مزحة ؟

316
00:25:17,400 --> 00:25:20,233
نعم يا (كلارك)، متى وقعت
هذه المواجهة المميتة ؟

317
00:25:20,533 --> 00:25:23,000
قبل 20 دقيقة، جئت بعدها مباشرة

318
00:25:23,266 --> 00:25:27,600
حسناً، توقف، ذلك مستحيل -
لماذا ؟ -

319
00:25:27,933 --> 00:25:31,300
(لأني هنا منذ 3 ساعات يا (كلارك

320
00:25:53,200 --> 00:25:54,800
لانا)، هل رأيتي (كلوي) ؟)

321
00:25:55,033 --> 00:25:57,400
إنها بمركز الشرطة تدلي بإفادتها

322
00:25:57,666 --> 00:25:59,733
لا أذكر أني طلبت بعض العدائية

323
00:26:00,133 --> 00:26:02,933
لا أصدق إتهامك (إيان) بقتل
(السيّد (فرانكيل

324
00:26:03,433 --> 00:26:04,700
لانا)، عليك تصديقي)

325
00:26:04,933 --> 00:26:07,433
،لا أعرف كيف فعلها
ولكنه يكذب على الجميع

326
00:26:07,866 --> 00:26:10,533
،صبي لديه أسرار
يفاجئني أنكما لستما صديقان

327
00:26:10,800 --> 00:26:12,400
لا تحولي الأمر ضدي

328
00:26:12,633 --> 00:26:16,066
،(إنه يواعدك ويواعد (كلوي
كان ببيتها واستخدمها كحجة غياب

329
00:26:16,400 --> 00:26:18,533
كلارك)، كانا ينهيان المقابلة)

330
00:26:18,800 --> 00:26:22,733
هل تنهي (كلوي) مقابلاتها دائماً
بتقبيل من تقابلهم ؟

331
00:26:24,066 --> 00:26:27,500
أخبرني (إيان) بأن (كلوي) معجبة به قليلاً
ولكن الأمر ليس جدي

332
00:26:27,800 --> 00:26:30,866
وطلب منك ألاّ تقولي شيئاً
لـ(كلوي)، صحيح ؟

333
00:26:31,133 --> 00:26:33,366
لانا)، قال الشيء نفسه لـ(كلوي) عنك)

334
00:26:36,200 --> 00:26:41,800
إذا كان هذا لأني أستمتع بوقتي
مع (إيان)، فأنت تبالغ

335
00:26:42,200 --> 00:26:44,100
تشعر بالغيرة برأيي

336
00:26:44,366 --> 00:26:47,266
كلا، (لانا)، أحاول التصرف كصديقك

337
00:26:47,566 --> 00:26:49,000
...اسمعي، عليك أن تسألي نفسك

338
00:26:49,233 --> 00:26:52,533
أي شخص يطلب من الفتاتين...
اللتين يهتم بهما الكذب من أجله ؟

339
00:27:08,166 --> 00:27:13,800
،مستشفى (ميتروبوليس)، كنت ثملاً
وأتقيأ بغرفة الطوارىء

340
00:27:14,200 --> 00:27:17,600
كنتِ طالبة سنة أولى بالطب
التي تم تعيينها لمعالجتي

341
00:27:17,900 --> 00:27:20,633
إنها ليلة لن أنساها أيضاً

342
00:27:21,633 --> 00:27:25,466
أظنني مدين لك بشكر متأخر -
بالواقع، عليّ أنا شكرك -

343
00:27:25,800 --> 00:27:28,833
الحالات كحالتك هي التي أقنعتني
(بهجر (ميتروبوليس

344
00:27:30,700 --> 00:27:36,100
أشعر بالإطراء لتحويلك من تجميل الأنوف
والشفاه لطب المدن الصغيرة

345
00:27:36,666 --> 00:27:38,666
والدك (ستانلي برايس)، صحيح ؟

346
00:27:38,933 --> 00:27:41,300
جراح عمليات التجميل لمشاهير
وأثرياء (ميتروبوليس) ؟

347
00:27:41,533 --> 00:27:43,400
أحدهم كان يتحرى عني

348
00:27:43,633 --> 00:27:44,900
(تجذبينني، (هيلين

349
00:27:45,133 --> 00:27:47,866
أأصبحنا فجأة ننادي بعضنا
بالاسم الأول، (ليكس) ؟

350
00:27:48,133 --> 00:27:50,500
لا تقلقي، لن أفضح هويتك السرية

351
00:27:50,766 --> 00:27:54,833
لمعلوماتك، أنا رفضت الإنضمام
لعمل أبي وقاطعنا بعضنا

352
00:27:55,333 --> 00:27:56,800
يكرهون فعل ذلك

353
00:27:57,466 --> 00:27:59,700
يبدو كأنك جربت الأمر

354
00:27:59,966 --> 00:28:02,300
شهدتي مرحلة تدميري لذاتي

355
00:28:02,566 --> 00:28:06,400
،ثم كدت أترك أبي يموت
والآن أحاول الآن هزيمته بمجاله

356
00:28:06,733 --> 00:28:10,400
كيف يسير الأمر ؟ -
أرهب شرطة السير -

357
00:28:10,733 --> 00:28:16,733
،نعم، وأنا أضرب الممرضين، هذا غريب
لم أكن طفلة غاضبة

358
00:28:19,933 --> 00:28:22,133
سألقاك بالصف

359
00:28:27,766 --> 00:28:29,900
سأنهي عملي بعد 10 دقائق

360
00:28:32,600 --> 00:28:35,933
إذا أردت الخروج لفعل شيء

361
00:28:45,666 --> 00:28:48,833
،كلارك)، تلقيت إتصالك الطارىء)
أرجعت لمحاكمة (إيان) ؟

362
00:28:49,100 --> 00:28:51,033
(لديّ معلومات عن بعثة (إيان
(من (ليكس

363
00:28:51,266 --> 00:28:53,866
كان يتلقى دروساً
...بكلية (سمولفيل) الجامعية

364
00:28:54,100 --> 00:28:56,400
(بنفس فترة تواجده بثانوية (سمولفيل...

365
00:28:57,000 --> 00:28:59,200
كيف يمكن لطفل وحيد
التصرف كتوأم ؟

366
00:28:59,466 --> 00:29:03,266
سؤال مهم، أريد التأكد من الأمر
قبل توجيه الإتهامات

367
00:29:03,566 --> 00:29:07,366
أجل، حسناً، لا يمكن الإعتماد
(على مساعدة (لانا) و(كلوي

368
00:29:09,633 --> 00:29:12,133
(بل يمكن ألاّ يحمل (إيان
جهاز إتصال ؟

369
00:29:20,100 --> 00:29:22,300
(مرحباً (إيان -
(مرحباً سيّد (سوليفان -

370
00:29:22,533 --> 00:29:26,233
هل (كلوي) هنا ؟ -
كلا، أخشى أنها ليست بالبيت -

371
00:29:26,533 --> 00:29:29,666
لا أفهم، اتصلت بي
لتلاقيني هنا عند الساعة 5:30

372
00:29:29,966 --> 00:29:33,500
ربما حدث خطأ، بحسب علمي
"تعمل لوقت متأخر بالـ"تورش

373
00:29:34,866 --> 00:29:38,133
حسناً، شكراً -
حسناً -

374
00:29:55,366 --> 00:30:00,066
بيت)، هل رأيت (لانا) ؟) -
ليس منذ فترة، لماذا ؟ -

375
00:30:00,433 --> 00:30:03,800
،اتصلت بي على جهاز الإتصال
وأرادت مقابلتي عن الساعة 5:30

376
00:30:04,100 --> 00:30:07,466
ما عساي أقول ؟ مؤكد طرأ أمر ما

377
00:30:12,533 --> 00:30:16,233
كلارك)، السيّد "دقيق المواعيد" حضر)
عند الساعة 5:30 تماماً

378
00:30:16,533 --> 00:30:18,733
مما يعني أنهما أثنان بالتأكيد

379
00:30:19,000 --> 00:30:22,466
(شكراً (بيت)، سأتصل بـ(كلوي

380
00:30:23,800 --> 00:30:26,666
"غرائب (سمولفيل) حقيقة أم خيال ؟"

381
00:30:31,700 --> 00:30:34,966
بربك، (كلارك)، إنسى الأمر

382
00:30:35,700 --> 00:30:39,733
إيان)، سأتفرغ لك بعد لحظة)

383
00:30:42,366 --> 00:30:44,933
...لانا)، مرحباً، هل)

384
00:30:45,200 --> 00:30:48,233
حسبتك ستذهبين للبيت
بعد إنتهاء مناوبتك

385
00:30:49,166 --> 00:30:50,400
علينا التحدث

386
00:30:50,933 --> 00:30:53,233
حسناً، بالطبع، حول ماذا ؟

387
00:30:54,666 --> 00:30:56,166
(حول (إيان

388
00:30:57,766 --> 00:31:02,000
إنه... في الواقع، إنه سيمر عليّ
لرؤية مقاله

389
00:31:03,300 --> 00:31:05,666
ألهذا ترتدين قميص جديد ؟

390
00:31:07,666 --> 00:31:10,700
حسناً، أصبح هذا محرجاً للغاية

391
00:31:12,666 --> 00:31:15,666
،"جاء (كلارك) لـ"التالون
(أعرف عنك وعن (إيان

392
00:31:17,366 --> 00:31:20,933
،بالنسبة لرجل يحب الخصوصية
لا يبدو أنه يحتفط بالأسرار

393
00:31:21,266 --> 00:31:24,633
الأمر لا يتعلق بـ(كلارك)، بل بنا

394
00:31:27,300 --> 00:31:29,033
...أكره إخفاء هذا عنك

395
00:31:29,266 --> 00:31:33,533
(ولكني معجبة بـ(إيان...
ولم أرغب بجرح مشاعرك

396
00:31:33,866 --> 00:31:37,766
،لم أرغب بجرح مشاعرك أيضاً
ولكني واعدت (إيان) ليلة أمس أيضاً

397
00:31:41,266 --> 00:31:44,833
أي صوتين مقابل صفر بمسح
من يفضل (لانا) عليّ

398
00:31:45,133 --> 00:31:47,866
كلوي)، إنه يخدعنا الإثنتان)

399
00:31:50,900 --> 00:31:53,966
وكان عليّ المصارحة معك منذ البداية

400
00:31:54,266 --> 00:31:55,933
وأنا أيضاً

401
00:31:59,833 --> 00:32:01,266
مرحباً

402
00:32:01,566 --> 00:32:04,033
إيان)، ماذا تفعل هنا ؟)

403
00:32:04,300 --> 00:32:07,666
،حسناً، كنت أبحث عنكما
أنتما الإثنتان، في الواقع

404
00:32:08,533 --> 00:32:11,766
عرض إثنان بواحد ؟
إيان)، إننا نعرف)

405
00:32:12,400 --> 00:32:14,733
أيمكنكما لومي ؟

406
00:32:15,000 --> 00:32:19,333
أعني، استمتعت بمواعدة
أجمل وأذكى فتاتين بالمدرسة

407
00:32:19,666 --> 00:32:21,633
أنتما معاً، تكادان تساوياني

408
00:32:25,200 --> 00:32:28,733
،لا أصدق هذا
حاول (كلارك) تحذيرنا منك

409
00:32:29,766 --> 00:32:31,633
(كنت)

410
00:32:32,833 --> 00:32:36,200
ألهذا السبب اتصلتما بي على
جهاز الإتصال بالوقت نفسه ؟

411
00:32:36,500 --> 00:32:39,633
ما الذي تتحدث عنه ؟
لم أتصل بك على جهاز الإتصال

412
00:32:43,666 --> 00:32:45,100
إيان)، ماذا تفعل ؟)

413
00:32:48,333 --> 00:32:49,700
أؤمن مستقبلي

414
00:32:52,666 --> 00:32:55,766
،بالمقابل، فإن مستقبليكما
لا يبدوان مشرقان

415
00:32:59,000 --> 00:33:01,400
يا فتاتان، ما رأيكما بموعد مزدوج ؟

416
00:33:08,800 --> 00:33:11,033
! (كلوي) ! (لانا)

417
00:33:11,300 --> 00:33:13,900
! (كلوي)
كلارك)، انظر لهذا)

418
00:33:14,166 --> 00:33:16,300
"(خدعنا أنفسنا بحب (إيان"

419
00:33:16,533 --> 00:33:20,233
أصبح الألم كبيراً، سنذهب"
"إلى السد لننهي عذابنا

420
00:33:20,533 --> 00:33:21,900
تبدو كرسالة إنتحار

421
00:33:22,133 --> 00:33:24,300
أراد (إيان) أن أرى ذلك

422
00:33:24,533 --> 00:33:27,366
سيقتلهما لينال مني

423
00:33:57,800 --> 00:34:02,500
إيان)، لا تفعل، أرجوك) -
لن أدعكما تدمران حياتي -

424
00:34:04,066 --> 00:34:09,400
إيان)، تحتاج إلى مساعدة) -
ذلك ما أفعله، أساعد نفسي -

425
00:34:16,633 --> 00:34:18,400
! لا

426
00:34:18,866 --> 00:34:20,233
! (كلوي)

427
00:34:28,533 --> 00:34:32,466
! أنت، ساعدني قليلاً هنا -
سآتي بعد قليل -

428
00:35:07,200 --> 00:35:09,066
هيّا

429
00:35:37,066 --> 00:35:38,933
! (كلارك)

430
00:36:02,466 --> 00:36:04,466
أأنتِ بخير ؟

431
00:36:05,533 --> 00:36:07,666
متأكدة ؟

432
00:36:22,766 --> 00:36:25,033
كلارك)، أثمة خبر من (لانا) و(كلوي) ؟)

433
00:36:25,300 --> 00:36:27,066
إنهما خائفتان، ولكنهما بخير

434
00:36:27,300 --> 00:36:29,300
ألم يريانك تستخدم قدراتك ؟

435
00:36:29,566 --> 00:36:33,433
أظنهما كانتا مشغولتان
بفكرة (إيان) المزدوج

436
00:36:34,233 --> 00:36:36,200
دفعنا فواتير هذا الشهر

437
00:36:36,433 --> 00:36:38,700
...صحيح، ولكني فكرت بتفحصها مجدداً

438
00:36:38,966 --> 00:36:41,533
وأرى إن كان...
بوسعنا التصرف بلا أجري

439
00:36:41,800 --> 00:36:46,300
كنت أفكر بأني أقوم
بأعمال كثيرة

440
00:36:46,633 --> 00:36:49,900
وعليّ البقاء بالمزرعة -
...أصغي -

441
00:36:50,466 --> 00:36:53,233
لم أكن غاضباً
لأنك لم تكوني موجودة

442
00:36:53,533 --> 00:36:56,133
ولكني لن أكذب عليك

443
00:36:56,466 --> 00:36:58,466
...منذ أن قبلتي هذه الوظيفة

444
00:36:58,933 --> 00:37:02,866
أصبحت الأمور مختلفة...
بيني وبينك

445
00:37:04,200 --> 00:37:06,366
لا أريد منك الإستقالة

446
00:37:06,600 --> 00:37:10,166
ولكن يجب أن تعرفي ذلك
...أنه يبدو لي أحياناً

447
00:37:10,500 --> 00:37:12,800
أن آل (لوثر) هما أولويتك...

448
00:37:15,233 --> 00:37:17,766
أظن أن عليّ معالجة ذلك

449
00:37:18,400 --> 00:37:21,600
...(أحب عملي حقاً، (جوناثان

450
00:37:21,900 --> 00:37:24,800
،ولكن أنت و(كلارك) بالمنزلة الأولى دوماً...
تعرف ذلك

451
00:37:28,500 --> 00:37:30,133
نعم

452
00:37:38,866 --> 00:37:40,933
(مرحباً (لانا -
مرحباً -

453
00:37:41,166 --> 00:37:44,533
كيف تشعرين ؟ -
ما زلت خائفة قليلاً -

454
00:37:44,833 --> 00:37:46,566
كان هذا غباء

455
00:37:46,800 --> 00:37:49,633
ثنائي، ما يزعجني
هو أنه كان عليّ إدراك هذا

456
00:37:49,933 --> 00:37:54,166
كلوي سوليفان) فقط من ستحب)
رجلاً يقسم نفسه لقسمين

457
00:37:54,500 --> 00:37:56,066
لا أعرف، ما هي مشكلتي ؟

458
00:37:56,300 --> 00:37:58,733
أثمة لافتة حول عنقي
تقول "جاذبة مسوخ" ؟

459
00:37:59,000 --> 00:38:00,366
(خدعني أيضاً، (كلوي

460
00:38:01,500 --> 00:38:03,600
ليست مسألة ذوقك بالرجال

461
00:38:05,500 --> 00:38:09,133
تمادى الأمر هكذا
لأننا لم نصارح بعضنا

462
00:38:09,466 --> 00:38:13,233
فلا مزيد من الأسرار، إتفقنا ؟ -
حسناً -

463
00:38:13,566 --> 00:38:16,400
سأنهي الغسيل
لأني سأطهو العشاء الليلة

464
00:38:16,666 --> 00:38:19,433
لانا)، ليس عليك ذلك) -
أنا لا أمانع -

465
00:38:19,733 --> 00:38:22,033
...لستِ ضيفة مكرمة، هذا بيتك أيضاً

466
00:38:22,300 --> 00:38:25,700
ولن نطردك إذا تركتي أثاراً...
تدل أنك تعيشين هنا

467
00:38:26,000 --> 00:38:29,466
،(بعد ما حدث لوالداي و(نيل
أشعر بخوف من الهجر

468
00:38:29,766 --> 00:38:32,100
واجهت الشيء نفسه
عندما رحلت أمي

469
00:38:32,366 --> 00:38:34,200
خشيت رحيل أبي أيضاً

470
00:38:34,600 --> 00:38:38,500
ولكنه جلس معي وقال إنه ليس عليّ
كسب حق كوني من العائلة

471
00:38:38,800 --> 00:38:40,100
ولا أنتِ كذلك

472
00:38:42,066 --> 00:38:46,633
(شكراً (كلوي -
عفواً، الآن، لنناقش قواعد البيت -

473
00:38:46,966 --> 00:38:48,700
حسناً، ما هي ؟

474
00:38:48,933 --> 00:38:51,633
أولاً، لا تجهزي سريرك
قبل الخامسة مساءً

475
00:38:51,900 --> 00:38:56,000
ثانياً، لا تلمسي صحون المغسلة
قبل أن تمتلىء بها

476
00:38:56,333 --> 00:39:03,033
وثالثاً رغم إعتراضات أبي
فإن غرفة نومك هي خزانة ثياب

477
00:39:04,033 --> 00:39:06,433
حسناً -
حسناً ؟ -

478
00:39:17,866 --> 00:39:19,666
،وصلتني رسالتكما
أكل شيء بخير ؟

479
00:39:20,200 --> 00:39:21,800
سهرنا نتحدث طيلة الليل

480
00:39:22,033 --> 00:39:24,400
وكنت محور النقاش الأول

481
00:39:26,033 --> 00:39:27,233
هذا أمر سيىء

482
00:39:27,700 --> 00:39:31,433
بالواقع، أردنا الإعتذار لك
عن طريقة معاملتنا لك

483
00:39:31,766 --> 00:39:34,433
رغم أنك أستعملتنا كطعمين
بمعنى الكلمة

484
00:39:35,133 --> 00:39:37,933
لم أظنه سيخرج عن السيطرة

485
00:39:38,200 --> 00:39:41,466
(المقصود هو، أنك حذرتنا من (إيان
ولم نصغي لك

486
00:39:42,033 --> 00:39:43,900
أجل، حسبتماني أشعر بالغيرة

487
00:39:45,166 --> 00:39:47,933
(ثمة ماضي كبير بيننا، (كلارك

488
00:39:48,966 --> 00:39:52,266
،أعرف أن لديكما أموراً معي
...ولكن عليكما أن تفهما ذلك

489
00:39:52,566 --> 00:39:54,200
أني لن أدع أحد يؤذيكما...

490
00:39:55,300 --> 00:39:57,866
(نعرف هذا يا (كلارك

491
00:39:58,133 --> 00:40:01,100
(أجد من المثير إعطائكما (إيان
...الحرية المطلقة

492
00:40:01,400 --> 00:40:03,500
وصرفي أنا على الفور...

493
00:40:04,900 --> 00:40:07,166
بعد كل المرات
...التي لم تكن صريحاً بها

494
00:40:07,433 --> 00:40:09,800
هل يمكنك لومنا على شكوكنا ؟...

495
00:40:10,066 --> 00:40:12,066
أتريدان الصراحة ؟

496
00:40:12,733 --> 00:40:15,566
الحقيقة هي أن أملي بكما
كان أكبر

497
00:40:17,900 --> 00:40:20,100
وكان أملنا بك أكبر

498
00:40:24,066 --> 00:40:27,666
،إرتكبنا غلطة
ولكن كان يحق لنا إرتكابها

499
00:40:35,000 --> 00:40:36,700
فماذا ستفعل الآن ؟

500
00:40:36,933 --> 00:40:40,733
حسناً، أولاً يمكنكما التوقف عن معاملتي
كحبيب يشعر بالغيرة

501
00:40:41,066 --> 00:40:43,433
لأننا لم نتواعد أصلاً

502
00:40:43,700 --> 00:40:45,966
إذا كنا سنصبح أصدقاء، فلنكن أصدقاء

503
00:40:47,866 --> 00:40:50,100
أهذا ما تريده حقاً ؟

504
00:40:50,366 --> 00:40:52,766
نعم، هذا ما أريده

505
00:41:00,233 --> 00:41:01,666
طابت ليلتكما

506
00:41:36,000 --> 00:41:46,000
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

