1
00:00:16,833 --> 00:00:18,766
مرحباً يا سادة

2
00:00:19,000 --> 00:00:21,433
(مرحباً، (كلوي -
ماذا تفعلون بهذه الأحماض الضعيفة ؟ -

3
00:00:21,700 --> 00:00:24,433
على ما يبدو، يوجد بها
حمضاً كافياً لتشغيل بطارية

4
00:00:24,700 --> 00:00:26,400
هذا يصلح لحلقات البقاء

5
00:00:26,633 --> 00:00:28,966
ماذا ستسميها، الآلة البرتقالية ؟

6
00:00:29,200 --> 00:00:31,500
ألاّ تتمني أن تكوني أول
من يقول ذلك ؟

7
00:00:35,766 --> 00:00:38,333
بالطبع، يمكنك إستخدام معداتنا -
شكراً -

8
00:00:41,066 --> 00:00:43,133
ما بال ذلك الفتى ؟

9
00:00:43,433 --> 00:00:46,733
،(اسمه (سيرس كراب
لقد إنتقل منذ بضعة أسابيع

10
00:00:47,033 --> 00:00:51,366
طلبوا مني أن آخذه في جولة الطلاب
الجدد، لكنه قال أنه لن يبقى كثيراً

11
00:00:51,600 --> 00:00:54,966
ربما لهذا يحاول بجهد تكوين
صداقات والتأثير على الناس

12
00:00:57,300 --> 00:00:59,400
وداعاً -
وداعاً -

13
00:01:10,700 --> 00:01:12,966
ماذا تفعل يا رجل ؟

14
00:01:15,633 --> 00:01:16,866
أنت، ماذا تفعل ؟

15
00:01:18,666 --> 00:01:21,266
،أنت أيها المسخ
لمَ لا تعبث بمكان آخر ؟

16
00:01:21,500 --> 00:01:23,133
أعطني هذه السماعات

17
00:01:24,800 --> 00:01:27,400
،انظر يا رجل
هذا الفاشل يستمع لنغمة الرنين

18
00:01:27,700 --> 00:01:30,266
أنت لا تملك القدرة
لتفهم معنى هذا الصوت

19
00:01:30,533 --> 00:01:32,266
أتقول أنني غبي ؟

20
00:01:32,466 --> 00:01:35,200
لنقل فقط أنك لست أحد
أنبغ عقول البشر

21
00:01:36,933 --> 00:01:40,033
! أنت ! لا تفسد جهاز إرسالي -
! لا تفسد جهاز إرساله -

22
00:01:40,333 --> 00:01:41,566
! جهاز الإرسال

23
00:01:42,333 --> 00:01:44,733
يا رفاق، لمَ لا تتركوه وشأنه

24
00:01:48,866 --> 00:01:51,700
(إبتعد يا (كنت -
(نعم، لا تتدخل يا (كنت -

25
00:01:52,533 --> 00:01:56,500
،(لا أريد إيذائك يا (كايل
لتعيد لي جهاز الإرسال فحسب

26
00:01:58,500 --> 00:02:00,866
إبتعد عن هنا، أيها المسخ -
أنا أحذرك -

27
00:02:04,566 --> 00:02:05,800
نعم -
! نعم -

28
00:02:06,000 --> 00:02:07,766
نعم

29
00:02:08,800 --> 00:02:11,066
الآن سيبدأ البكاء -
نعم -

30
00:02:11,300 --> 00:02:12,966
ذلك صحيح، عد إلى والدتك -
وداعاً -

31
00:02:13,533 --> 00:02:15,766
من يبكي الآن ؟ -
لا تفسد جهاز الإرسال -

32
00:02:21,833 --> 00:02:23,933
! الآن، دعوني وشأني

33
00:02:30,200 --> 00:02:33,800
سمولفيل) الموسم الثاني)"
"الحلقة الثامنة عشر: الزائر

34
00:03:26,800 --> 00:03:29,166
"(مزرعة (كنت"

35
00:03:42,600 --> 00:03:45,800
مرحباً، (تايسون)، لم أراك
منذ مدة طويلة

36
00:03:46,100 --> 00:03:50,400
إستطعت أخيراً توفير بعض الوقت
من "التالون"، ففكرت في ركوبه قليلاً

37
00:03:51,333 --> 00:03:53,766
(لم يعد يخرج كثيراً منذ رحيل (ويتني

38
00:03:58,066 --> 00:04:01,600
كلوي) أخبرتني بما حدث في)
مختبر الإلكترونيات، هذا غريب جداً

39
00:04:01,900 --> 00:04:05,200
،بلا شك كان أمراً غريباً
كما أن (سيرس) له عالمه الخاص

40
00:04:05,500 --> 00:04:07,633
لقد أخذ قيم المراهقين
إلى مستوى جديد تماماً

41
00:04:08,000 --> 00:04:10,800
حسناً، لكل منا اسلوبه
في الهرب من حياته

42
00:04:11,100 --> 00:04:14,066
...أنا أركب الخيل و(كلوي) تكتب وأنت

43
00:04:16,766 --> 00:04:20,600
وأنت تقوم بأعمال
المزرعة الشاقة جداً وحدك

44
00:04:21,600 --> 00:04:24,766
حسناً، أظنك تعرفين أدق
وأهم أسراري الآن

45
00:04:28,600 --> 00:04:31,600
مهلاً يا فتى -
إنه يفعل هذا مؤخراً بكثرة -

46
00:04:31,900 --> 00:04:34,633
إعتقدت أن بعض الهواء سيفيده -
هل اتصلتي بالبيطري ؟ -

47
00:04:34,900 --> 00:04:37,566
نعم، وهو لا يعلم ماذا به

48
00:04:37,866 --> 00:04:40,000
أظنه عامل السن

49
00:04:40,233 --> 00:04:42,233
والدة (ويتني) تريد بيعه

50
00:04:45,566 --> 00:04:47,666
لم تعد قادرة على مصاريف الإسطبل

51
00:04:48,866 --> 00:04:50,833
لمَ لا تضعيه هنا ؟

52
00:04:51,466 --> 00:04:53,133
هل سيوافق والديك على هذا ؟

53
00:04:54,800 --> 00:04:58,000
،لا أرى سبباً يمنع هذا
في النهاية هذه مزرعة

54
00:04:59,500 --> 00:05:01,300
شكراً

55
00:05:07,066 --> 00:05:08,900
طبيبة باحثة عن الثراء توقع"
"الملياردير الأصلع

56
00:05:09,133 --> 00:05:10,833
لماذا لم تخبرني بالأمر ؟

57
00:05:11,066 --> 00:05:14,366
إعتقدت أنني إشتريت كل نسخة
(في (سمولفيل

58
00:05:16,400 --> 00:05:20,766
هيلين)، أعيش وسط)
هذا الهراء طوال حياتي

59
00:05:21,100 --> 00:05:24,166
،أنا آسف لأنهم تعقبوك أنتِ الأخرى
كنت أحاول حمايتك

60
00:05:24,700 --> 00:05:26,666
،(لن تستطيع يا (ليكس
إنها ليست الصحيفة فقط

61
00:05:26,900 --> 00:05:31,000
أعني، الناس أصبحت تعاملني بطريقة
مختلفة منذ بدأت في مواعدتك

62
00:05:31,333 --> 00:05:33,900
لقد ضحيت بالكثير لأصل لمكانتي هذه

63
00:05:34,233 --> 00:05:37,133
وسمعتك الآن تتحطم ببعض
الإشاعات والتلميحات الخفية ؟

64
00:05:39,400 --> 00:05:42,033
ألهذا لم تنتقلي إلى هنا ؟ -
...لقد أخبرتك بالفعل -

65
00:05:42,300 --> 00:05:44,966
،أن مدة الإيجار لم تنتهي بعد...
ولم أملك الوقت لأحزم أمتعتي

66
00:05:46,333 --> 00:05:47,833
حسناً

67
00:05:49,333 --> 00:05:51,800
...سأدفع المطلوب لتنهي عقد الإيجار

68
00:05:52,233 --> 00:05:54,900
وسوف أحضر عاملي النقل...
إلى منزلك خلال ساعة واحدة

69
00:05:57,566 --> 00:05:59,400
ماذا يمنعك من الإنتقال الآن ؟

70
00:06:00,066 --> 00:06:02,033
أريد فعل هذا في الوقت المناسب لي

71
00:06:06,700 --> 00:06:11,233
أريدك أن تعرفي
...أنني أؤمن تماماً بوجودنا معاً

72
00:06:11,866 --> 00:06:14,300
...لكن إذا أردتي التراجع...

73
00:06:14,766 --> 00:06:16,366
فسأتفهم هذا...

74
00:06:24,066 --> 00:06:25,800
هل يمكنك جعل المدة ساعتين ؟

75
00:06:40,633 --> 00:06:42,700
(مرحباً، (كنت

76
00:06:43,266 --> 00:06:45,600
أصبحت أعرف سرك

77
00:06:46,900 --> 00:06:49,033
لانا) أخبرتني)
(أنك سترعى حصان (ويتني

78
00:06:49,266 --> 00:06:52,100
نعم، ذلك صحيح

79
00:06:52,400 --> 00:06:55,633
أتعرف أنك أسعدتها للغاية -
حسناً، إن (تايسون) يهمها جداً -

80
00:06:55,933 --> 00:06:58,700
لم ترغب أن يؤخذ شيئاً آخر
من ماضيها

81
00:06:59,000 --> 00:07:01,366
،وستكون هنا كل يوم
كما في الأيام الخوالي

82
00:07:01,600 --> 00:07:04,200
لا توجد رومانسية
في تنظيف مكان الحصان

83
00:07:04,466 --> 00:07:05,833
(كلارك)

84
00:07:06,033 --> 00:07:09,866
رأيت معمل الإلكترونيات ما زال مغلقاً -
...نعم، إدارة المطافىء لا تزال تحقق -

85
00:07:10,200 --> 00:07:11,433
في وسائل (سيرس) النارية...

86
00:07:11,666 --> 00:07:16,633
أعرف أن المدير (رينولدز) أوقفه
وصادر مشروعه العلمي ؟

87
00:07:17,000 --> 00:07:19,233
أتعرفين كيف قام بذلك ؟

88
00:07:19,966 --> 00:07:23,500
،ربما كانت خدعة
وربما أمراً مستوحى من صخور النيازك

89
00:07:24,766 --> 00:07:26,600
أو ربما يكون مخلوق فضائي

90
00:07:27,800 --> 00:07:30,533
مخلوق فضائي ؟ لماذا تقولين ذلك ؟ -
إشاعات من مدرسته القديمة -

91
00:07:30,800 --> 00:07:32,633
كان في مدرسة (غراند فيل) الثانوية

92
00:07:32,866 --> 00:07:35,266
وأخبر بعض الشبان هناك
أنه ليس من كوكب الأرض

93
00:07:35,533 --> 00:07:39,166
كان هذا كفيلاً بإرساله إلى
أقصى أركان المجرة الإجتماعية

94
00:07:40,700 --> 00:07:44,366
لكنه لم يقوم بأي شيء خارق، أليس كذلك ؟ -
كإشعال الحرائق بعينيه ؟ -

95
00:07:45,566 --> 00:07:50,700
لكنه واظب على عادة الهروب، آخر مرة
وجدته الشرطة في أحد الحقول، عارياً

96
00:07:51,000 --> 00:07:54,566
،سيرس) كان يشير للسماء قائلاً)
"سيأتون ليعيدوني للوطن"

97
00:07:54,866 --> 00:07:57,566
وتسببت هذه الحادثة بوضعه
في مركز الأمراض العقلية

98
00:07:57,833 --> 00:08:00,166
أنتِ لا تعتقدين أنه
مخلوق فضائي فعلاً، أليس كذلك ؟

99
00:08:01,000 --> 00:08:04,400
لا، لكن أليس من الرائع أن يكون كذلك ؟

100
00:08:04,866 --> 00:08:08,400
نعم، ستكون قصة القرن -
"كلارك) الأمر لا يتعلق بجائزة "البوليتزر) -

101
00:08:08,733 --> 00:08:11,566
أعني، هل يمكنك تخيل
كونك من كوكب آخر ؟

102
00:08:11,966 --> 00:08:14,900
والخبرات التي يمكنك أن تتشاركها ؟

103
00:08:15,200 --> 00:08:18,033
ألن يفزعك هذا ؟ -
...عكس معظم الناس -

104
00:08:18,300 --> 00:08:20,400
أعتقد أن الفضائيين خطوة نحو الرقي...

105
00:08:50,166 --> 00:08:51,700
(سيرس)

106
00:08:52,266 --> 00:08:53,866
ماذا تفعل هنا يا (كلارك) ؟

107
00:08:55,900 --> 00:08:58,900
،سمعت بأمر إيقافك
وأردت التأكد أنك بخير

108
00:08:59,766 --> 00:09:01,133
المدرسة الثانوية عديمة الأهمية

109
00:09:02,033 --> 00:09:04,300
إنها تمنحني فقط بعض
الوقت للتركيز على عملي

110
00:09:04,566 --> 00:09:07,933
أين والديك ؟ -
أهلي بالتبني، إنهم يتأخرون في العمل -

111
00:09:08,233 --> 00:09:11,266
إنهم لا يضايقوني
طالما يحصلوا على راتبهم الشهري

112
00:09:11,933 --> 00:09:14,566
هل إنتهى الإستجواب ؟

113
00:09:17,066 --> 00:09:19,566
سمعت ببعض الإشاعات
من مدرستك القديمة

114
00:09:20,366 --> 00:09:22,700
،عن كوني مخلوق فضائي
وجئت لترى حقيقة هذا

115
00:09:23,066 --> 00:09:24,900
أملك عقلاً متفتحاً

116
00:09:25,133 --> 00:09:28,933
إذا أريتك أي من قدراتي
الأخرى، هل سيريحك هذا ؟

117
00:09:30,333 --> 00:09:31,933
(إبتعد يا (كلارك

118
00:09:32,166 --> 00:09:35,366
،أنت مثل الآخرين
لن يسخر مني أمثالك مجدداً

119
00:09:35,666 --> 00:09:38,333
،لست هنا لأسخر منك
أو لأوقعك في المشاكل

120
00:09:38,600 --> 00:09:40,733
إذن ماذا تريد ؟ -
الحقيقة -

121
00:09:40,966 --> 00:09:42,633
وأعدك أني لن أخبر أحد

122
00:09:47,366 --> 00:09:51,033
أضع هذه الإحداثيات في جهاز
إرسالي، وأرسل بها إشارة لكوكبي

123
00:09:51,366 --> 00:09:54,833
وكيف تأكدت من صحة الإحداثيات ؟ -
إعتدت رؤية أحلام غريبة -

124
00:09:55,166 --> 00:09:58,666
،أثناء ذلك حصلت على الإحدائيات
وبعد فترة، كنت أستيقظ في أماكن غريبة

125
00:09:59,500 --> 00:10:02,700
،وهذا أفزع أهلي بالتبني
فإضطروا في النهاية لحبسي

126
00:10:03,166 --> 00:10:05,966
لا أتخيل وجود جنس آخر
بمثل همجية البشر

127
00:10:06,233 --> 00:10:09,800
لماذا، ماذا فعلوا بك ؟ -
حاولوا إقناعي أنني مجنون -

128
00:10:10,133 --> 00:10:11,500
وأنني واحداً منكم بالفعل

129
00:10:12,866 --> 00:10:15,366
سيرس)، أريد أن أصدقك)

130
00:10:16,100 --> 00:10:18,066
ما الدليل الذي تملكه ؟

131
00:10:18,300 --> 00:10:21,666
لا يهم الدلائل التي كنت أملكها
فكلها ضاعت يوم سقوط النيازك

132
00:10:22,800 --> 00:10:24,533
حينها وصلت للأرض

133
00:10:24,766 --> 00:10:28,500
وجدني زوجين عجوزين على
أطراف البلدة وقاموا بتربيتي

134
00:10:28,800 --> 00:10:32,066
،وبعد موتهم
...تنقلت بين عدة عائلات للتربية

135
00:10:32,366 --> 00:10:34,966
لكنني واظبت على محاولة العودة إلى هنا... -
لماذا ؟ -

136
00:10:35,233 --> 00:10:37,966
سمولفيل) هي نقطة الصفر للإشارة)

137
00:10:38,333 --> 00:10:41,333
يجب أن أكون هنا حتى يعيدني
أهلي الحقيقيان للوطن

138
00:10:46,733 --> 00:10:48,600
مارثا) ؟)

139
00:10:51,466 --> 00:10:53,566
مارثا)، هل أنتِ بالأسفل... ؟)

140
00:11:02,300 --> 00:11:04,600
عزيزتي، أهناك خطباً ما ؟

141
00:11:04,833 --> 00:11:09,100
كنت أفكر في (كلارك) وهو يسافر
ملايين الأميال تلك عبر الفضاء

142
00:11:09,433 --> 00:11:13,866
،وكيف حمته السفينة
وأثر هذا عليّ

143
00:11:17,566 --> 00:11:20,233
لقد منحتنا السفينة معجزتان

144
00:11:22,200 --> 00:11:24,333
أتمنى أن تكون محقاً

145
00:11:29,166 --> 00:11:31,133
مارثا)، ما الأمر ؟)

146
00:11:31,366 --> 00:11:35,300
...لا أعرف بالضبط، أنا
أنا خائفة

147
00:11:35,633 --> 00:11:39,266
ينتابني صداع فظيع
...ويتغير مزاجي كثيراً

148
00:11:39,600 --> 00:11:42,200
وإنقلب مواعيد نومي...

149
00:11:42,466 --> 00:11:45,266
دكتور (بيكر) قال
...أنك بصحة ممتازة

150
00:11:45,533 --> 00:11:47,800
وأن حملك طبيعي تماماً...

151
00:11:48,066 --> 00:11:50,166
عدا السبب الذي جعلني أحمل

152
00:11:51,733 --> 00:11:54,800
،(أودّ أن تفحصني (هيلين برايس
حتى أتأكد فقط

153
00:11:55,566 --> 00:11:57,366
لا -
أنا أثق بها -

154
00:11:57,600 --> 00:12:00,800
لقد رأت دم (كلارك)، وهي تعرف
...أن شيئاً ما أعادني للحياة

155
00:12:01,100 --> 00:12:04,233
ومع ذلك فلم ترسل أي شخص...
ليطرق بابنا بحثاً عن أجوبة

156
00:12:04,533 --> 00:12:07,800
(دكتورة (هيلين برايس
(وثيقة الصلة بـ(ليكس لوثر

157
00:12:08,100 --> 00:12:11,633
إذا إحتجتي لرأي، فإحصلي عليه
(من أي طبيب آخر غير (هيلين برايس

158
00:12:11,933 --> 00:12:13,433
لماذا ؟

159
00:12:13,833 --> 00:12:17,733
لأنني لا أريد أن تصبح أسرارنا
حديث ما قبل النوم

160
00:12:24,633 --> 00:12:27,100
"أزمة الهوية - المرض العقلي"

161
00:12:31,933 --> 00:12:35,366
لم أظن أبداً أنك تعاني
(من أزمة هوية يا (كلارك

162
00:12:38,933 --> 00:12:43,100
هذا يخص أحد أصدقائي -
لم أسمع ذلك من قبل -

163
00:12:43,433 --> 00:12:48,000
،ما هي مشكلة صديقك
عقدة (نابليون) أم المسيح المنتظر ؟

164
00:12:48,366 --> 00:12:50,500
في الواقع، يظن نفسه مخلوق فضائي

165
00:12:51,266 --> 00:12:52,766
إذن ذلك يثبت أنه ليس كذلك

166
00:12:55,366 --> 00:12:58,666
،كلارك)، لو كنت مخلوقاً فضائياً)
أكنت ستخبر الناس بذلك ؟

167
00:12:58,933 --> 00:13:00,200
على الأرجح لا

168
00:13:02,300 --> 00:13:05,400
،دعني أخمن
صديقك هذا غريب الأطوار قليلاً

169
00:13:05,866 --> 00:13:08,533
،يقضي كثيراً من الوقت وحده
ويظن أنه لا يوجد من يفهمه

170
00:13:09,133 --> 00:13:12,766
،لقد وضفت تصرفاتي وأنا في الثانوية
هذه حالة من يظنون نفسهم غرباء

171
00:13:13,100 --> 00:13:15,700
أعتقد أنه يحاول جذب الإنتباه

172
00:13:18,800 --> 00:13:21,033
هل تعتقد
بوجود غرباء بيننا (كلارك) ؟

173
00:13:24,000 --> 00:13:26,233
أريد مساعدته فقط -
أعطني اسمه -

174
00:13:26,466 --> 00:13:27,700
سأتكلم بشأنه مع بعض الناس

175
00:13:27,966 --> 00:13:31,866
،وعدته بإبقاء الأمر بيننا
إنه يحاول تجنب المزيد من الأطباء

176
00:13:32,466 --> 00:13:35,766
بالمناسبة، يجب أن أهنئك

177
00:13:36,066 --> 00:13:39,700
قيامك برعاية حصان (ويتني) ؟
كانت هذه ضربة بارعة

178
00:13:40,033 --> 00:13:43,233
لم أفعل أي شيء، كانت تحتاج
مكاناً للحصان فعرضته عليها

179
00:13:43,533 --> 00:13:46,133
وكذلك فعلت أنا، لكنها رفضت عرضي

180
00:13:48,033 --> 00:13:51,666
أخبرتها أنه بإمكانها الإحتفاظ
بالحصان بإسطبلات القصر، مجاناً

181
00:13:52,333 --> 00:13:55,300
أظنها كانت تنتظر العرض المناسب

182
00:14:11,700 --> 00:14:13,133
(كلارك)

183
00:14:13,900 --> 00:14:15,833
أبي، ماذا هناك ؟ -
لا أعلم يا بني -

184
00:14:16,066 --> 00:14:19,366
،أخرجنا (تايسون) من المقطورة
لانا) كانت تسير به قليلاً ثم إنهار)

185
00:14:19,666 --> 00:14:23,100
،إنها متضايقة جداً، لمَ لا تبقى معها
سأتصل أنا بالطبيب البيطري

186
00:14:32,933 --> 00:14:36,800
أحالته سيئة ؟ -
لقد رأيته مريضاً من قبل، لكن ليس بهذه الدرجة -

187
00:14:38,533 --> 00:14:40,833
النجدة قادمة في الطريق

188
00:14:43,133 --> 00:14:45,100
لا أقدر على فقدان (تايسون) أيضاً

189
00:14:46,900 --> 00:14:49,700
سيصبح بخير يا (لانا)، فهو مقاتل

190
00:14:49,966 --> 00:14:51,400
تماماً مثل صاحبه

191
00:14:59,100 --> 00:15:00,400
كيف استطعت أن تخونني ؟

192
00:15:00,766 --> 00:15:03,766
،لقد أخبرت تلك الفتاة (كلوي) بسري
وهي تريد الآن مقابلة صحفية معي

193
00:15:04,066 --> 00:15:06,133
ما الذي تتكلم عنه ؟ -
سوف يرسلوني لطبيب نفسي آخر -

194
00:15:06,400 --> 00:15:09,966
وربما يقومون بإحتجازي مجدداً -
الوقت والمكان لا يناسبا هذا الحديث -

195
00:15:11,566 --> 00:15:13,133
لا يجب أن أثق بك أبداً

196
00:15:14,700 --> 00:15:16,133
(كلارك)

197
00:15:21,066 --> 00:15:23,966
ماذا به ؟ -
لا نعلم، البيطري في طريقة إلينا -

198
00:15:49,600 --> 00:15:54,133
لا عليك، أنت لا تحتاج لكل هؤلاء
ليحثوك على الحركة يا فتى

199
00:15:55,033 --> 00:15:56,266
سأجعلك على ما يرام

200
00:16:45,866 --> 00:16:47,100
أهلاً

201
00:16:47,333 --> 00:16:48,933
أهلاً

202
00:16:58,133 --> 00:17:01,666
لا أعرف لماذا أنت شكاك هكذا يا أبي -
...لأن من الصعب تصديق أن هذا الفتى -

203
00:17:01,966 --> 00:17:05,800
،تمكن من معالجة الحصان بمجرد لمسه...
هذا أشبه بقصص البعث القديمة

204
00:17:06,100 --> 00:17:08,700
،البيطري أيضاً لم يصدق الأمر
لكنه قال أن (تايسون) بخير حال

205
00:17:08,966 --> 00:17:11,566
لن يكون (سيرس) أو من يمتلك
(قدرات خاصة في (سمولفيل

206
00:17:11,866 --> 00:17:14,433
(عدا أنني لا أظنه من (سمولفيل

207
00:17:16,200 --> 00:17:20,400
انظرا، قد يبدو هذا جنوناً وفي الأول
لم أصدقه، لكنني بدأت أفعل ذلك

208
00:17:20,733 --> 00:17:24,500
أعتقد أن هناك إحتمال كبير أن
(يكون (سيرس) من كوكب (كريبتون

209
00:17:25,700 --> 00:17:27,500
لماذا تعتقد هذا ؟

210
00:17:27,866 --> 00:17:31,000
هو من أخبرني -
أخبرك أنه من كوكب (كريبتون) ؟ -

211
00:17:31,366 --> 00:17:35,300
حسناً، لم يقل الاسم بالضبط، لكنني
(لم أعرفه حتى أخبرني به دكتور (سوان

212
00:17:35,633 --> 00:17:39,300
لكنه قال أنه جاء للأرض أثناء
سقوط النيازك، وهناك المزيد

213
00:17:39,633 --> 00:17:42,900
رأيته بالأمس يشعل حريقاً بعينيه

214
00:17:43,200 --> 00:17:45,100
ماذا عن القوة أو السرعة ؟

215
00:17:47,133 --> 00:17:48,966
...لا، لكن -
(كلارك) -

216
00:17:49,233 --> 00:17:53,466
،يا بني، نعلم أنك ترغب في تصديق هذا
لكنك حتى لا تمتلك القدرة على الإشفاء

217
00:17:54,066 --> 00:17:57,333
،هذا لا يدل على شيء
عرفت أمر الرؤية الحرارية العام الماضي

218
00:17:57,633 --> 00:17:59,466
ربما تتطور قدرات كل منا

219
00:17:59,700 --> 00:18:02,600
أو ربما لا يملك الناس على
كوكب (كريبتون) نفس القدرات

220
00:18:02,900 --> 00:18:05,833
،نحن لا نعرف قدراتهم كلها
فلم نقابل أي شخص آخر من هناك

221
00:18:06,100 --> 00:18:08,933
دكتور (سوان) قال أنك كنت آخر
الناجين من على كوكبك

222
00:18:09,200 --> 00:18:11,233
ماذا لو كان دكتور (سوان) مخطئاً ؟

223
00:18:11,900 --> 00:18:15,666
،ألاّ ترون ؟ لو كنت محقاً
فلن أصبح وحيداً بعد الآن

224
00:18:57,666 --> 00:18:59,300
هل يمكنني مساعدتك يا سيّدتي ؟

225
00:18:59,966 --> 00:19:03,933
كنت أبحث عن غرفة التشمس -
إنها في الجناح الجنوبي، سأرافقك إلى هناك -

226
00:19:08,166 --> 00:19:10,866
كما تعلم، أعطاني (ليكس) المفتاح الرئيسي

227
00:19:11,133 --> 00:19:14,900
،يفترض أن يفتح كل أبواب القصر
لكني لا أستطيع فتح هذا الباب

228
00:19:15,233 --> 00:19:18,900
،هذه الغرفة محظورة تماماً
السيّد (لوثر) وحده يملك مفتاحها

229
00:19:19,733 --> 00:19:21,400
هل نواصل طريقنا ؟

230
00:19:24,966 --> 00:19:26,500
"مدرسة (سمولفيل) الثانوية"

231
00:19:28,133 --> 00:19:30,800
مرحباً يا (كنت)، أين صديقك الصغير ؟

232
00:19:31,066 --> 00:19:34,066
أخبره أن الإنتقام سيكون مريراً

233
00:19:34,700 --> 00:19:36,300
السحر -
ماذا ؟ -

234
00:19:36,533 --> 00:19:38,200
هكذا أشعل (سيرس) النار

235
00:19:38,433 --> 00:19:42,300
رجال الإطفاء وجدوا شرائح من
مسحوق المغنسيوم خلف اللوحة

236
00:19:42,633 --> 00:19:45,933
لم يكن على (سيرس) سوى إنتظار
...اللحظة المناسبة، ليضغط على المفجر

237
00:19:46,233 --> 00:19:50,300
،"وقبلها قد تقول "مفاجأة...
ثم سترى جحيماً فورياً

238
00:19:53,833 --> 00:19:58,533
لم أراه يستخدم مفجراً -
(لكن الإيهام هو فن التضليل يا (كلارك -

239
00:19:59,000 --> 00:20:03,666
ثق بي، هذا الفتى أقرب لكونه
ديفيد بلين) عن كونه من الغرباء)

240
00:20:05,766 --> 00:20:08,366
حسناً، ذلك لا يفسر كيف تمكن
(من معالجة (تايسون

241
00:20:09,066 --> 00:20:11,533
نعم، لم أكتشف كيف فعل ذلك بعد

242
00:20:11,800 --> 00:20:14,133
لكن أراهن أنه زيف ذلك
بطريقة ما

243
00:20:14,400 --> 00:20:18,200
لا، كنت هناك وكان أمراً حقيقياً -
...حسناً، لم ألغي إحتمال -

244
00:20:18,533 --> 00:20:20,766
إمتلاكه لبعض...
قدرات الشفاء السحرية

245
00:20:21,033 --> 00:20:24,166
لكن لو صح هذا، فمن المحتمل أن
يكون أثر عرضي من سموم النيزك

246
00:20:26,166 --> 00:20:28,200
إنه لا يختلف عنك في شيء

247
00:20:32,400 --> 00:20:35,433
،عندما رأيت اسمك على ورقة البيانات
ظننت هناك خطأ

248
00:20:35,700 --> 00:20:39,066
لم أحظى بمرضى جدد منذ أن
(تم نشر التحقيق في الـ(إنكويزيتور

249
00:20:39,366 --> 00:20:42,366
،لن تظل عقول الناس صغيرة هكذا
أتمنى أن تتخطي أمورك بسلام

250
00:20:42,633 --> 00:20:44,933
(شكراً لك، سيّدة (كنت

251
00:20:47,166 --> 00:20:49,100
...إذن

252
00:20:49,900 --> 00:20:52,500
...وفقاً لما أرسله أخصائي ولادتك

253
00:20:52,766 --> 00:20:55,300
فحملك...
كأفضل ما يكون حتى الآن

254
00:20:55,566 --> 00:20:57,366
لست واثقة من ذلك

255
00:20:58,633 --> 00:21:01,533
كل ما نتكلم عنه أمر سري، صحيح ؟

256
00:21:01,833 --> 00:21:03,966
بالطبع -
ألن تخبري أي أحد ؟ -

257
00:21:04,233 --> 00:21:07,133
ولا حتى أقرب الناس لك ؟

258
00:21:07,833 --> 00:21:11,900
هل أنتِ قلقة من أن أخبر (ليكس) ؟ -
بل (جوناثان)، إنه لا يعلم أنني هنا -

259
00:21:12,700 --> 00:21:17,000
أؤكد لك أن أي شيء سيقال
هنا سيبقى بيني وبينك

260
00:21:19,766 --> 00:21:24,066
سيّدة (كنت)، هل لهذا علاقة
...بدم (كلارك) الغير طبيعي

261
00:21:24,433 --> 00:21:27,400
أو بمعجزة تحسنك ؟...
لأنني سأكون صريحة معك

262
00:21:27,666 --> 00:21:30,366
فلا زلت لا أفهم
ما رأيت في ذلك اليوم

263
00:21:32,100 --> 00:21:33,733
...(مارثا)

264
00:21:33,966 --> 00:21:38,466
،إذا كنتِ تريدين فعلاً مساعدتي...
فيجب أن تكوني صريحة معي تماماً

265
00:21:40,766 --> 00:21:44,966
من أجل سلامتك وسلامة الجنين

266
00:21:50,000 --> 00:21:51,700
(سيرس)

267
00:21:53,100 --> 00:21:54,400
ليكس) ؟)

268
00:21:54,966 --> 00:21:59,100
ماذا تفعل هنا ؟ -
أردت دائماً مقابلة مخلوق فضائي -

269
00:22:00,333 --> 00:22:03,166
عندما سمعت بما حدث
...(مع حصان (لانا

270
00:22:03,466 --> 00:22:06,433
أدركت أن (سيرس) هذا...
هو الصديق الذي ذكرته

271
00:22:08,033 --> 00:22:11,066
قلت أنه يتوهم -
...بعد الذي وجدناه في الكهف -

272
00:22:11,333 --> 00:22:14,033
أحاول أن أصبح متفتح العقل...

273
00:22:14,300 --> 00:22:16,066
انظر لهذا

274
00:22:18,000 --> 00:22:20,533
...راودتني دائماً فكرة أن هبوط النيازك

275
00:22:20,800 --> 00:22:24,333
كان أمراً مثالياً لتغطية هبوط...
مركبة فضائية على الأرض

276
00:22:25,966 --> 00:22:29,233
،عموماً يبدو أن كلانا جاء دون فائدة
أتريد توصيلة ؟

277
00:22:29,533 --> 00:22:30,966
لا، أظنني سأبقى وأنتظره

278
00:22:31,200 --> 00:22:33,866
أخبر صديقك أنني أودّ دعوته
لتناول القهوة في وقت ما

279
00:22:34,733 --> 00:22:36,900
(أراك لاحقاً يا (كلارك

280
00:22:45,133 --> 00:22:47,200
أنا لا أثق بصديقك

281
00:22:48,933 --> 00:22:50,900
(أعلم أنك زيفت الحريق يا (سيرس

282
00:22:51,166 --> 00:22:52,600
لا أنكر هذا

283
00:22:52,833 --> 00:22:55,533
...كايل) ورفاقه الحمقى)

284
00:22:55,800 --> 00:22:59,033
ضايقوني منذ وصلت إلى هنا... -
لماذا لم تستعمل قدراتك ؟ -

285
00:22:59,333 --> 00:23:02,100
أملك قدرة الشفاء فقط، لا الإيذاء

286
00:23:02,400 --> 00:23:06,233
ألاّ زلت تدعي أنك عالجت الحصان ؟ -
صدق ما تشائه -

287
00:23:10,266 --> 00:23:12,033
هل رسمت هذه الصورة ؟

288
00:23:15,100 --> 00:23:16,700
هكذا وصلت للأرض

289
00:23:17,200 --> 00:23:19,133
أين السفينة الفضائية ؟

290
00:23:19,366 --> 00:23:20,633
لا أعلم

291
00:23:24,166 --> 00:23:25,500
لكنك تذكر مجيئك هنا

292
00:23:26,233 --> 00:23:29,166
أتذكر الأحلام التي أخبرتك عنها ؟

293
00:23:29,800 --> 00:23:31,566
أحلم بأهلي أيضاً

294
00:23:32,533 --> 00:23:35,066
وكيف سيكون الحال
عندما أعود لوطني

295
00:23:38,800 --> 00:23:40,800
(أنا أصدقك يا (سيرس

296
00:23:43,233 --> 00:23:44,833
حقاً ؟

297
00:23:48,333 --> 00:23:51,833
هذا يجعلك أول شخص
لا يظنني مجنوناً

298
00:24:01,266 --> 00:24:03,533
رائع، هل صنعت هذا ؟

299
00:24:03,766 --> 00:24:05,500
ما هو ؟

300
00:24:05,733 --> 00:24:08,033
برج الإرسال الخاص بي

301
00:24:08,266 --> 00:24:09,700
كيف يعمل ؟

302
00:24:09,900 --> 00:24:13,000
في الوقت المحدد، سأرسل
إشارة وسيحضر بعدها أهلي

303
00:24:13,300 --> 00:24:17,900
سينقلوني لسفينتهم ثم سنعود للوطن

304
00:24:18,266 --> 00:24:22,300
فهمت الآن صعوبة شرح كل هذا
لمجموعة من الأطباء النفسيين

305
00:24:22,633 --> 00:24:25,366
أتمنى لو كانت هذه مشكلتي الوحيدة

306
00:24:25,666 --> 00:24:28,733
يفترض أن أرسل إشارة
...منتصف ليلة الغد

307
00:24:29,000 --> 00:24:31,633
لكنني لا أملك جهاز إرسالي...

308
00:24:31,900 --> 00:24:35,100
،بعد ما حدث في معمل الإلكترونيات
قام (رينولدز) بمصادرته

309
00:24:36,266 --> 00:24:38,633
ألاّ يمكنك صنع جهاز آخر ؟ -
لا يوجد وقت -

310
00:24:38,900 --> 00:24:42,466
الشروط المتوفرة لرحيلي
لا تحدث سوى مرة كل 200 عام

311
00:24:43,266 --> 00:24:47,800
،إذا لم أستعيد ذلك الجهاز
فلن أعود لوطني أبداً

312
00:24:48,833 --> 00:24:51,633
أرجوك، ساعدني

313
00:25:31,166 --> 00:25:32,400
ماذا تفعلان أيها الأحمقان ؟

314
00:25:32,600 --> 00:25:35,233
لو كنت مكانكم، لعدت إلى
! الشاحنة وإلى منازلكم، الآن

315
00:25:35,500 --> 00:25:39,033
(تمهل يا (سيرس -
إذا لم تدعونا وشأننا، فسوف تندمون -

316
00:25:39,300 --> 00:25:42,800
وفر هذا الكلام، عرفنا كيف زيفت
الحريق لتجعلنا نبدو كالبلهاء

317
00:25:43,133 --> 00:25:45,533
الكل سخر منا، لذا سنبرحك ضرباً

318
00:25:45,800 --> 00:25:47,366
نعم، ذلك صحيح

319
00:25:47,600 --> 00:25:51,400
هذه المرة لم تملك الوقت لتعد
إحدى خدعك، أليس كذلك ؟

320
00:25:51,700 --> 00:25:54,033
أنا أحذرك يا (كايل)، دعني وشأني

321
00:26:00,833 --> 00:26:02,600
! شاحنتي -
ماذا يجري ؟ -

322
00:26:06,966 --> 00:26:08,433
! هيّا، لنبتعد عن هنا

323
00:26:08,966 --> 00:26:11,433
! لقد حذرتكم، الآن ارحلوا

324
00:26:19,000 --> 00:26:22,500
رائع يا (سيرس)، لقد فعلتها -
(كلا، يا (كلارك -

325
00:26:22,833 --> 00:26:25,066
أنت من فعلتها -
ذلك جنون -

326
00:26:25,333 --> 00:26:28,166
،عرفت الآن لماذا كنت تساعدني
ولماذا تصدقني

327
00:26:28,466 --> 00:26:30,766
سيرس)، لا أعرف ماذا تقصد)

328
00:26:32,166 --> 00:26:33,966
أنت أيضاً مخلوق فضائي

329
00:26:52,800 --> 00:26:55,666
لا أصدق أن (سيرس) أصبح يعرف سرك

330
00:26:55,933 --> 00:26:58,333
ماذا كان يجب أن أفعل يا (بيت) ؟
أضرب أولئك الشباب ؟

331
00:26:58,600 --> 00:27:01,266
أمسك بـ(سيرس) وأركض
بسرعة ألف ميل في الساعة ؟

332
00:27:01,533 --> 00:27:03,200
لم يكن أمامي العديد من الإختبارات

333
00:27:03,433 --> 00:27:06,600
حسناً، هل أخبرت والديك ؟ -
لا -

334
00:27:06,900 --> 00:27:09,433
سوف يصابوا بالذعر -
وسيكون معهم حق في ذلك -

335
00:27:09,700 --> 00:27:12,666
أعني، إلى متى سيكتم (سيرس) السر ؟

336
00:27:13,033 --> 00:27:14,866
لا يبدو أنه شخصية مستقرة

337
00:27:17,633 --> 00:27:20,266
لن يخبر السر لأحد -
كلارك)، كيف تعرف ذلك ؟) -

338
00:27:20,533 --> 00:27:23,600
،انظر لهذا
(الإحداثيات التي أخبرني بها (سيرس

339
00:27:23,866 --> 00:27:27,200
(كلها من نفس مجرة كوكب (كريبتون...

340
00:27:28,133 --> 00:27:31,700
كلارك)، العديد من علماء)
الفلك كتبوا عن سقوط النيازك

341
00:27:32,000 --> 00:27:35,633
ربما استغل أبحاثهم -
أولاً رسومات السفينة والآن هذا ؟ -

342
00:27:35,933 --> 00:27:39,900
الأمر يزيد عن كون مصادفة، ربما لم
يكون أهلي فقط هم من أنقذوا طفلهم

343
00:27:40,233 --> 00:27:42,966
،إذا أردت التأكد
يمكنني أن أريه قطعة من صخور النيزك

344
00:27:43,400 --> 00:27:45,733
"كلا إنه يدعى "كريبتونايت -
"كريبتونايت" -

345
00:27:46,000 --> 00:27:49,100
بحرف الـ"سي" أم حرف الـ"كي" ؟ -
كلارك)، هل أنت هنا ؟) -

346
00:27:49,400 --> 00:27:50,700
"الـ"كي

347
00:27:51,900 --> 00:27:54,800
كان (سيرس) في "التالون" عندما
أخذته مؤسسة حماية الأطفال

348
00:27:55,066 --> 00:27:57,733
ماذا ؟ -
...أهله بالتبني لا يستطيعون التعامل معه -

349
00:27:58,000 --> 00:28:02,733
لذا سيرسلوه لمركز...
سمولفيل) الطبي لإعادة التقييم)

350
00:28:16,800 --> 00:28:18,566
(كلارك)

351
00:28:20,800 --> 00:28:23,366
لا أريدهم أن يحتجزوني ثانية

352
00:28:23,633 --> 00:28:25,700
أنت لا تعرف كيف يكون الأمر

353
00:28:25,933 --> 00:28:29,833
الأطباء, الإختبارات -
ماذا يمكنني أن أفعل ؟ -

354
00:28:31,400 --> 00:28:34,533
إذا لم أكن عند البرج في
...منتصف الليل

355
00:28:34,933 --> 00:28:37,666
سأنحصر في هذا العالم للأبد...

356
00:28:50,633 --> 00:28:52,800
ستخرج من هنا

357
00:28:55,966 --> 00:28:57,666
(كلارك)

358
00:28:59,133 --> 00:29:01,600
تعال معي -
ما الذي تتكلم عنه ؟ -

359
00:29:01,866 --> 00:29:04,266
مصيرك لا يرتبط بالأرض
أكثر من مصيري

360
00:29:04,533 --> 00:29:06,633
سأعيدك لوطنك الحقيقي

361
00:29:10,266 --> 00:29:12,466
هذا هو وطني الحقيقي

362
00:29:12,733 --> 00:29:14,866
كل ما أهتم به موجود على الأرض

363
00:29:19,933 --> 00:29:21,300
(حظاً سعيداً يا (سيرس

364
00:29:21,700 --> 00:29:24,133
(أنت تمنحني أمل لهذا العالم يا (كلارك

365
00:29:24,400 --> 00:29:26,666
أتمنى لو كان هناك المزيد من أمثالك

366
00:29:34,033 --> 00:29:35,600
سأرسل لك بطاقة بريدية

367
00:29:40,766 --> 00:29:44,066
ليكس)، يجب أن نتكلم سوياً)

368
00:29:44,366 --> 00:29:47,200
هل الموضوع حاجتك لمزيد من الخزانات ؟

369
00:29:47,600 --> 00:29:49,966
لأنه قد أستطيع استعمال
الممر عبر الردهة

370
00:29:50,933 --> 00:29:55,100
عندما طلبت مني الإنتقال إلى هنا
أعطيتني مفتاحاً يفتح كل أبواب القصر

371
00:29:55,433 --> 00:29:57,200
كلها عدا باب واحد

372
00:29:57,966 --> 00:30:01,066
كنتي تقومي بإستكشاف القصر -
...في الأول ظننت الأمر لا يهمني -

373
00:30:01,366 --> 00:30:04,900
،لكن كلما فكرت بالأمر...
كلما ضايقني هذا بشدة

374
00:30:05,233 --> 00:30:07,233
لا يوجد شيئاً هاماً في تلك الغرفة

375
00:30:07,500 --> 00:30:10,800
إذن لماذا هي مغلقة ؟ -
...انظري -

376
00:30:11,100 --> 00:30:14,000
كل فرد يحتاج مكاناً...
يكون فيه وحده

377
00:30:14,266 --> 00:30:17,800
،ليستمعوا لأفكارهم الخاصة
هذا كل ما تعنيه الغرفة لي

378
00:30:18,500 --> 00:30:22,433
ويمكنك فعل هذا أيضاً
في أي مكان بالقصر

379
00:30:22,733 --> 00:30:26,066
،ليكس)، لم أكن أبحث عن شريك غرفة)
أريد شخصاً أتشارك معه حياتي

380
00:30:26,366 --> 00:30:29,666
أتعلم، يجب أن تدرك ما نوع
العلاقة التي تريدها

381
00:30:29,966 --> 00:30:33,866
فحتى تنجح علاقتنا، لا يجب أن
يكون هناك أبواباً مغلقة بيننا

382
00:30:44,466 --> 00:30:47,533
،(مهلاً يا (كلارك
لقد هرب (سيرس) من المركز الطبي

383
00:30:47,800 --> 00:30:51,566
مؤسسة حماية الأطفال والمأمور
يبحثون عنه في كل مكان

384
00:30:51,900 --> 00:30:53,500
انظر لهذا

385
00:30:55,066 --> 00:30:57,300
من هؤلاء الناس ؟ -
...(جون) و(ماغي بيرنيت) -

386
00:30:57,566 --> 00:31:00,933
وابنهم (ويليام)، لقد اختفوا...
يوم سقوط النيازك

387
00:31:01,233 --> 00:31:04,633
ظن عمال الإنقاذ أنهم لاقوا حتفهم
عندما ضربت النيازك مزرعتهم

388
00:31:05,000 --> 00:31:07,566
لكنهم لم يجدوا لهم بقايا أبداً -
...إذا كان الابن قد نجا -

389
00:31:07,833 --> 00:31:09,733
فسيكون أصغر من أن يتذكر...

390
00:31:09,966 --> 00:31:11,933
...(الزوجين العجوزين اللذين تبنوا (سيرس

391
00:31:12,166 --> 00:31:15,133
كانوا يعيشوا على بعد نصف...
(ميل من منزل عائلة (بيرنيت

392
00:31:15,433 --> 00:31:18,733
ماذا تقصدون ؟ -
كلارك) إن (سيرس) ليس مخلوقاً فضائياً) -

393
00:31:19,066 --> 00:31:20,866
بل هو يتيم

394
00:32:04,666 --> 00:32:06,333
لتؤدبه -
! نعم، يا رجل ! هيّا -

395
00:32:07,566 --> 00:32:10,166
! لتدمره يا عزيزي -
إلى أين يا مشعل الحرائق ؟ -

396
00:32:11,566 --> 00:32:14,600
،من الأفضل أن تنزل هنا
! لأننا سندمر هذا الشيء

397
00:32:14,900 --> 00:32:17,666
ماذا ستفعل، أستحلق بعيداً ؟

398
00:32:18,133 --> 00:32:21,366
لنعلم هذا المسخ درساً لن ينساه

399
00:32:22,400 --> 00:32:23,766
! هيّا يا فتى الفضاء

400
00:32:26,733 --> 00:32:30,233
! نعم يا (كايل)، دمره -
! هيّا يا رفيقي -

401
00:32:37,633 --> 00:32:38,900
! لأسفل ! أنزله لأسفل

402
00:32:52,266 --> 00:32:53,500
! كلا ! توقف

403
00:32:53,800 --> 00:32:55,733
! لا يمكنك فعل هذا

404
00:32:56,266 --> 00:32:57,666
! توقف

405
00:33:05,566 --> 00:33:08,133
! لا ! ليس الآن
! ستفسد كل شيء

406
00:33:09,766 --> 00:33:11,066
! افعلها

407
00:33:19,700 --> 00:33:20,933
! لا

408
00:33:22,266 --> 00:33:23,966
! أسرع ! هيّا

409
00:33:24,200 --> 00:33:26,066
! توقف، أرجوك ! لا

410
00:33:46,966 --> 00:33:49,433
! هيّا ! هيّا ! هيّا

411
00:33:56,233 --> 00:33:58,233
،يجب أن أصعد لأعلى
سيأتي أهلي الآن

412
00:33:58,500 --> 00:34:00,966
لقد ماتوا أهلك خلال سقوط النيازك

413
00:34:01,233 --> 00:34:03,166
ذلك سخيف، أهلي ليسوا من البشر

414
00:34:03,533 --> 00:34:05,600
أظن أن عنقه إنكسر

415
00:34:05,900 --> 00:34:07,766
سيرس)، يمكنك إنقاذه)

416
00:34:08,000 --> 00:34:11,600
،لقد وصلوا، لا أستطيع
سأحاصر في هذا العالم للأبد

417
00:34:11,933 --> 00:34:14,566
لديك قدرة الشفاء -
لماذا تهتم بهم ؟ -

418
00:34:14,833 --> 00:34:18,366
،سيرس)، لا تدعه يموت)
كلانا يعلم أنك أفضل من ذلك

419
00:34:18,666 --> 00:34:20,400
! هيّا

420
00:34:58,666 --> 00:35:02,966
لقد فاتتني، لقد فاتتني

421
00:35:04,066 --> 00:35:05,666
(سيرس)

422
00:35:08,233 --> 00:35:09,833
(سيرس)

423
00:35:14,066 --> 00:35:16,133
(هنا شرطة ولاية (كانساس

424
00:35:16,400 --> 00:35:19,200
،إذا كنتم في حاجة للمساعدة
فرجاءً البقاء في أماكنكم

425
00:35:19,500 --> 00:35:24,033
تم إعلام سيارات الطوارىء
وستصل بعد قليل

426
00:35:51,766 --> 00:35:53,433
(كلارك)

427
00:35:54,800 --> 00:35:56,666
! (كلارك)

428
00:36:24,033 --> 00:36:28,500
(يقول الأطباء أن (سيرس
أصيب بإنهيار عقلي تام

429
00:36:29,766 --> 00:36:32,666
جسده موجود لكن عقله ليس كذلك

430
00:36:36,333 --> 00:36:38,833
لا يعرفوا إذا كان سيتعافى أبداً

431
00:36:43,200 --> 00:36:46,800
لقد نقلوه إلى مستشفى خاص
(في (ميتروبوليس

432
00:36:48,933 --> 00:36:50,700
...يا بني

433
00:36:51,266 --> 00:36:53,966
كيف تظن (سيرس) إستطاع...
رسم سفينتك الفضائية ؟

434
00:36:55,733 --> 00:36:58,200
منزله كان بقرب
المكان الذي وجدتموني فيه

435
00:36:58,466 --> 00:37:01,900
تخميني أنه كان بالخارج
ورأى هبوط السفينة

436
00:37:03,466 --> 00:37:06,866
وظل ما حدث محفوراً بذاكرته ومع
الوقت ظن هذا الماضي يخصه هو

437
00:37:07,166 --> 00:37:12,266
نعلم أنك كنت ترغب بشدة في تصديق
أن يكون هناك شخصاً آخر يشبهك

438
00:37:19,500 --> 00:37:20,933
ما الأمر يا (كلارك) ؟

439
00:37:23,966 --> 00:37:29,033
لماذا ضحى (سيرس) بكل ما آمن أنه
...فرصته الوحيدة للعودة للوطن

440
00:37:29,733 --> 00:37:33,966
مقابل إنقاذ (كايل) أكثر التلامذة...
شغباً بالمدرسة ؟

441
00:37:34,533 --> 00:37:37,533
لأنه كان يشبهك أكثر مما تخيلنا

442
00:38:02,900 --> 00:38:04,900
ما كل هذا ؟

443
00:38:06,266 --> 00:38:09,000
...مونتين) قال أن الهوس)

444
00:38:10,066 --> 00:38:13,733
هو منبع للعبقرية وللجنون...

445
00:38:15,033 --> 00:38:16,866
وهذا هو هوسي

446
00:38:18,866 --> 00:38:22,633
أثق أنك ستفهمين ترددي
في إدخالك لهذه الغرفة

447
00:38:23,366 --> 00:38:28,166
ظننتك ستقولين
أنني غريب الأطوار قليلاً

448
00:39:04,066 --> 00:39:06,000
"شجرة عائلتي"

449
00:39:14,200 --> 00:39:16,666
(يوجد هنا الكثير عن عائلة (كنت

450
00:39:19,333 --> 00:39:20,766
نعم

451
00:39:24,266 --> 00:39:27,000
إنهم عائلة مثيرة للإهتمام

452
00:39:27,266 --> 00:39:29,166
ألاّ تظنين ؟

453
00:40:06,033 --> 00:40:07,366
مرحباً

454
00:40:11,133 --> 00:40:13,933
(أياً كان ما فعله (سيرس) بـ(تايسون
فلم يكن أمراً مؤقتاً

455
00:40:14,466 --> 00:40:17,266
يبدو أنه عاد لشبابه ثانية

456
00:40:18,300 --> 00:40:20,700
حسناً، أنا سعيد أن شيئاً طيباً
نتج عن كل هذا

457
00:40:20,966 --> 00:40:23,166
نعم، (سيرس) كان يبدو وحيداً جداً

458
00:40:28,133 --> 00:40:31,200
لانا)، ماذا لو كان (سيرس) إستطاع)
فعلاً إثبات أنه مخلوق فضائي ؟

459
00:40:33,333 --> 00:40:34,900
ماذا تقصد ؟

460
00:40:35,766 --> 00:40:40,733
أعني، ماذا سيكون شعورك تجاهه
لو أنه فعلاً من كوكب آخر ؟

461
00:40:43,033 --> 00:40:44,766
...حسناً

462
00:40:45,833 --> 00:40:47,600
أظنني سأحاول البقاء متفتحة العقل

463
00:40:49,233 --> 00:40:52,366
ألن تشعري أبداً بعدم الراحة معه ؟

464
00:40:53,066 --> 00:40:56,233
يجب أن أقر، أن هذا سيخيفني قليلاً

465
00:41:00,566 --> 00:41:03,066
هل يجعلني هذا إنسانة شريرة ؟

466
00:41:04,733 --> 00:41:07,366
لا، بل صريحة فقط

467
00:41:11,466 --> 00:41:13,200
(انظر، (كلارك

468
00:41:14,933 --> 00:41:16,666
أتظنها سفينة فضائية ؟

469
00:41:21,400 --> 00:41:22,866
إنه مجرد شهاب

470
00:42:00,666 --> 00:42:10,666
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

