1
00:00:02,800 --> 00:00:05,033
:(سابقاً على (سمولفيل

2
00:00:06,166 --> 00:00:09,366
هربت مع فتاة بالكاد تعرفها وتزوجتها

3
00:00:09,633 --> 00:00:12,133
،لم يكن الزواج قانونياً
كنت تحت تأثير "الكريبتونايت" الأحمر يا أمي

4
00:00:12,366 --> 00:00:13,966
جايسن)، ما الذي يحدث فعلاً ؟)

5
00:00:14,200 --> 00:00:16,600
،نظراً إلى ما تؤول إليه العلاقة
لا أظنك مستعدة

6
00:00:16,866 --> 00:00:19,433
...ثمة جزء بي لا يشعر بحرية كبيرة كهذه

7
00:00:19,733 --> 00:00:22,233
(متى ما كنت مع (أليشا... -
تعرف ماذا فعلت -

8
00:00:22,466 --> 00:00:24,800
حاولت قتل (لانا) وحاولت قتلك

9
00:00:25,066 --> 00:00:28,066
يجب أن تكون (أليشا) في مصح -
لماذا أطلقوا سراحها من (بيل ريف) ؟ -

10
00:00:28,400 --> 00:00:31,766
،هذا شيء بسيط اخترعه طبيبي
يحول دون إستعمالي لقواي

11
00:00:32,033 --> 00:00:34,133
لماذا فسخت هذه العلاقة ؟

12
00:00:34,400 --> 00:00:36,133
أعتقد أن أمي دبرت علاقتنا

13
00:00:36,366 --> 00:00:38,000
لا تدركين حتى أن ما فعلته كان خطأ

14
00:00:38,233 --> 00:00:39,833
خدرتيني بـ"الكريبتونايت" الأحمر

15
00:00:40,033 --> 00:00:43,233
اسمع، أعرف أنه لا يمكن
أن نبقى معاً بعد ما فعلته

16
00:00:43,533 --> 00:00:47,066
مهما ما يحدث، فهو لا يغير
شعوري نحوك

17
00:00:47,400 --> 00:00:48,533
(أحبك، (كلارك

18
00:00:48,733 --> 00:00:52,233
،طالما حييت
لن أفشي سرك أبداً

19
00:01:12,133 --> 00:01:13,566
أنت، هناك

20
00:01:16,800 --> 00:01:18,066
(نعم، (لويس

21
00:01:52,433 --> 00:01:55,133
تزوج بالفتاة أولاً وهو يواعدها الآن ؟

22
00:01:58,633 --> 00:02:00,066
(كان ذلك لطيفاً، (لويس -
صحيح -

23
00:02:00,333 --> 00:02:02,066
كان ذلك جيداً

24
00:02:10,966 --> 00:02:13,733
أعتقد أني رأيت ما يكفي الليلة

25
00:02:16,266 --> 00:02:18,033
لانا)، انتظري)

26
00:02:21,166 --> 00:02:22,533
أريد أن أعتذر وحسب

27
00:02:22,733 --> 00:02:25,566
،على ماذا، لأنك حاولتي قتلي
أم لأنك لم تنجحي ؟

28
00:02:25,833 --> 00:02:29,833
اسمعي، أريد وحسب فرصة
لأثبت لك من أكون

29
00:02:30,166 --> 00:02:32,133
سبق وفعلتي

30
00:02:39,066 --> 00:02:40,600
لا أصدق أنك أحضرتها إلى هنا

31
00:02:40,833 --> 00:02:43,566
....جايسن)، اسمع) -
أستمع لماذا ؟ إعتذراً آخر ؟ -

32
00:02:44,533 --> 00:02:48,466
أتعتقد أن كل شيء سيكون على ما يرام
لأنها تقول إنها تحسنت ؟

33
00:02:49,233 --> 00:02:50,966
هيّا، يا رجل

34
00:04:11,433 --> 00:04:12,766
لانا) ؟)

35
00:04:19,866 --> 00:04:21,633
لانا) ؟)

36
00:04:26,200 --> 00:04:27,666
ها أنت

37
00:04:28,600 --> 00:04:29,866
يا إلهي

38
00:04:30,133 --> 00:04:31,566
لانا) ؟)

39
00:04:31,966 --> 00:04:33,966
أتسمعينني ؟

40
00:04:39,133 --> 00:04:40,600
(لانا)

41
00:04:41,066 --> 00:04:42,466
لانا)، انظري إليّ)

42
00:04:43,666 --> 00:04:47,266
سمولفيل) الموسم الرابع)"
"الحلقة الثانية عشرة: المــــنبوذ

43
00:05:46,766 --> 00:05:48,433
مرحباً، كيف حال (لانا) ؟ أهي بخير ؟

44
00:05:48,500 --> 00:05:50,566
مرحباً، (كلارك)، نعم، إنها بخير

45
00:05:50,933 --> 00:05:54,266
لحسن حظها، أن (جايسن) خلع باب
حمامها

46
00:05:54,600 --> 00:05:58,433
واكتشف أن المعتدي الغامض
على (لانا) هرب بالإنتقال

47
00:05:58,766 --> 00:06:02,066
هل اعتقلت زينة ذراعك أم بعد ؟

48
00:06:02,400 --> 00:06:04,333
ماذا ؟ -
كانت المأمورة (آدمز) هنا -

49
00:06:04,566 --> 00:06:08,533
وركزت لوقت طويل على
"رواية "الهجوم داخل غرفة مقفلة

50
00:06:09,266 --> 00:06:13,133
(وأتوا على ذكر (أليشا بايكر
أكثر من مرة بطريقة مريبة

51
00:06:13,833 --> 00:06:17,266
،لم تفعل (أليشا) هذا
...(منذ أن أطلق سراحها من (بيل ريف

52
00:06:17,266 --> 00:06:20,066
،كانت تضع سواراً رصاصياً...
يحول دون إستعمالها قواها

53
00:06:20,366 --> 00:06:24,466
وهل كانت ترتدي شيئاً مثيراً
عندما اختلقت هذه الرواية ؟

54
00:06:24,733 --> 00:06:27,166
لست متأكدة من أنك
تستعمل تفكيرك في هذا الإطار

55
00:06:27,333 --> 00:06:29,433
كلارك) لمجرد أن (أليشا) قالت)
...إن السوار يحول

56
00:06:29,666 --> 00:06:33,066
دون إنتقالها تخاطرياً...
فهذا لا يعني أنها الحقيقة

57
00:06:33,366 --> 00:06:35,133
كانت معي عندما تعرضت (لانا) للهجوم

58
00:06:35,366 --> 00:06:38,366
(كنت أتمنى لها ليلة سعيدة في (غرانفيل -
نعم، لكن هل حصل ذلك كل الوقت ؟ -

59
00:06:38,666 --> 00:06:42,333
يجب أن تقر بأن بوسعها الإنتقال
(أسرع من الكابتن (كيرك

60
00:06:42,666 --> 00:06:44,966
...وحاولت التخلص من (لانا) من قبل

61
00:06:45,066 --> 00:06:46,766
"بالمرة"

62
00:06:46,933 --> 00:06:50,666
،صدقاني، لا يمكن أن تفعل هذا
أنا أعرفها

63
00:07:03,233 --> 00:07:04,666
(كلارك)

64
00:07:05,700 --> 00:07:07,833
لا تريد (لانا) أن تراك

65
00:07:14,866 --> 00:07:18,100
(أشعر بأن هذا حدث سابقاً، سيّد (كنت

66
00:07:18,366 --> 00:07:20,700
ألم نفعل هذا الأمر السخيف سابقاً ؟

67
00:07:20,966 --> 00:07:23,466
،هذا الأمر مختلف حضرة المأمورة
(أليشا) لم تهاجم (لانا)

68
00:07:23,700 --> 00:07:25,633
كانت معي

69
00:07:25,900 --> 00:07:29,500
الأفضل ألاّ أكتشف
(أنك تحمي خليلتك، سيّد (كنت

70
00:07:29,833 --> 00:07:33,933
كونك حجة غيابها هو الأمر الوحيد
الذي يحول دون أن إدخالها السجن

71
00:07:44,700 --> 00:07:47,133
(حكمت المأمورة (آدمز) على (أليشا
بالذنب مسبقاً

72
00:07:47,433 --> 00:07:48,666
المأمورة (آدمز) محقة

73
00:07:48,866 --> 00:07:50,766
،(أولاً (لاس فيغاس
والآن تهمة إعتداء ؟

74
00:07:51,033 --> 00:07:52,866
ماذا تفعل مع هذه الفتاة، (كلارك) ؟

75
00:07:53,066 --> 00:07:55,866
لم تفعل (أليشا) هذا -
بني، تعاني خليلتك المشاكل -

76
00:07:56,133 --> 00:07:58,666
،وهذه العلاقة مؤذية
لماذا لا تدرك هذا ؟

77
00:07:58,900 --> 00:08:01,833
لطالما قلت لي أن أرى
الخير لدى الناس، وأن أؤمن بهم

78
00:08:02,133 --> 00:08:03,700
وتستحق (أليشا) فرصة أخرى

79
00:08:03,900 --> 00:08:06,866
لا أفهم لماذا تستمر بمقابلتها
وأنت تعرف ما هو شعورنا

80
00:08:07,133 --> 00:08:10,033
،حفظت سري
أرديت وهي تحميني

81
00:08:10,766 --> 00:08:12,700
ماذا عليها أن تفعل بعد
لتثبت جدارتها ؟

82
00:08:12,933 --> 00:08:14,500
ماذا إن كانت الفاعلة يا (كلارك) ؟

83
00:08:14,733 --> 00:08:17,166
ماذا إن هاجمت (لانا) كما فعلت سابقاً ؟

84
00:08:25,833 --> 00:08:28,100
هل فكرتي يوماً في الخروج أكثر ؟

85
00:08:28,333 --> 00:08:32,033
تقول هذا طالبة جامعة هربت من الجامعة
هذا الأسبوع

86
00:08:32,066 --> 00:08:33,733
إنه الأسبوع اليوناني -
وبعد ؟ -

87
00:08:33,966 --> 00:08:36,366
يضعون أحرفهم على قمصانهم

88
00:08:36,666 --> 00:08:40,633
،يرددون الأغاني في مجموعات
والأخويات تتنافس لناحية التقيؤ

89
00:08:40,933 --> 00:08:42,500
حسناً، كفى كلاماً

90
00:08:42,700 --> 00:08:45,500
لكن ما زلت لا أفهم لماذا أتيتي
(إلى (سمولفيل

91
00:08:45,766 --> 00:08:48,766
حسناً، صدقي أو لا تصدقي، أحب أن
أمضي الوقت معك يا قريبتي الصغيرة

92
00:08:49,100 --> 00:08:52,466
هذا لا يعني أنني مستعدة لتصديق نظريتك
"ومفادها أن "النيازك تجعل البعض غريبي الأطوار

93
00:08:52,733 --> 00:08:54,100
(ليست مجرد نظرية يا (لويس

94
00:08:54,300 --> 00:08:56,533
حاولت (أليشا بايكر) قتل
صديقتي المفضلة، مرتين

95
00:08:56,833 --> 00:09:01,166
وتمكنت من فعل ذلك
بفعل قوة إستمدتها من نيزك

96
00:09:01,500 --> 00:09:03,566
(أتعرفين أن باب حمام (لانا
كان مقفلاً ؟

97
00:09:03,866 --> 00:09:07,300
من أمكنه الدخول أو الخروج ؟ -
ذلك ما أريد معرفته -

98
00:09:07,633 --> 00:09:11,433
كلوي)، يجب أن نعرف إن كان أحد)
(آخر يتمتع بقدرات (أليشا) نفسها في (سمولفيل

99
00:09:11,733 --> 00:09:14,633
كلارك)، آسفة، لكن حتى لو كان)
...(هنالك شخص آخر مثل (أليشا

100
00:09:14,900 --> 00:09:18,866
فما الضغينة التي يكنها لـ(لانا) ؟... -
(مرحباً، أنهيت المقالة، (كلوي -

101
00:09:19,666 --> 00:09:21,733
ممتاز -
(مرحباً، (لويس -

102
00:09:21,966 --> 00:09:23,333
مرحباً

103
00:09:23,566 --> 00:09:25,900
....شعرت بأنني
بأنني سأصادفك هنا

104
00:09:27,066 --> 00:09:28,966
...كنت أتسائل

105
00:09:29,233 --> 00:09:32,733
...إن كنتِ، ربما، تودّين إحتساء القهوة...

106
00:09:33,066 --> 00:09:34,933
أو أي شيء برفقتي، ربما...

107
00:09:35,166 --> 00:09:36,666
القهوة ؟

108
00:09:37,533 --> 00:09:40,300
تعرف، كانت (لويس) تقول للتو
إنها بحاجة إلى الخروج أكثر

109
00:09:41,433 --> 00:09:44,733
....أنا... حسناً -
ممتاز، إننا على موعد -

110
00:09:45,066 --> 00:09:46,700
"(أيام المجد في (سمولفيل"

111
00:09:46,933 --> 00:09:48,966
"المنظمة التاريخية تفتتح المعرض"

112
00:09:49,333 --> 00:09:51,033
يبدو هذا مثيراً للإهتمام -
أعتقد أنه كذلك -

113
00:09:51,266 --> 00:09:53,033
سأخبرك عن الأمر ونحن نحتسي القهوة

114
00:09:56,533 --> 00:09:59,166
يا (تيم) كنت في "التالون" الليلة الماضية

115
00:09:59,466 --> 00:10:01,533
أرأيت شيئاً مثيراً للشبهات ؟

116
00:10:02,466 --> 00:10:04,300
لا، كان كل شيء طبيعياً

117
00:10:04,533 --> 00:10:06,300
لكن كانت أمك هناك، تنظف

118
00:10:06,533 --> 00:10:08,766
،والفتاة الشقراء التي ترافقك
كانت في الزقاق

119
00:10:09,033 --> 00:10:11,433
ربما لاحظتا شيئاً

120
00:10:23,100 --> 00:10:26,366
تبدو كهر كبير في قفص صغير

121
00:10:28,900 --> 00:10:30,900
هل أنت بخير ؟

122
00:10:31,800 --> 00:10:33,366
لا

123
00:10:36,000 --> 00:10:40,833
ثمة من رأى فتاة شقراء في الزقاق
خلف "التالون" عندما تعرضت (لانا) للإعتداء

124
00:10:47,333 --> 00:10:51,433
إذاً، ثمة من رأى فتاة شقراء
أخرى في الزقاق، إذا لم أكن أنا

125
00:10:54,166 --> 00:10:56,866
(لا بدّ من وجود شكوك يا (كلارك

126
00:10:57,166 --> 00:10:59,166
يظن الناس أنني فعلت ذلك

127
00:11:01,133 --> 00:11:03,500
لا يمكن أن تفعلي ذلك لأنك كنتِ معي

128
00:11:03,933 --> 00:11:06,500
وكنتِ تضعين سوارك

129
00:11:16,566 --> 00:11:18,700
(كلارك) -
كذبتي عليّ -

130
00:11:23,100 --> 00:11:25,700
...لم... لم أكذب، إن

131
00:11:25,933 --> 00:11:28,433
لم أعتقد أني بحاجة إليه

132
00:11:29,466 --> 00:11:31,366
لست تفهم

133
00:11:31,633 --> 00:11:35,166
،لا يمكن أن أتخلى عن قدراتي من جديد
كان ذلك أسوأ من السجن

134
00:11:36,433 --> 00:11:39,866
ماذا ستفعل إن قال أحدهم إنك
لن تقوى على إستعمال قدراتك ؟

135
00:11:41,133 --> 00:11:42,733
لا أعرف

136
00:11:43,033 --> 00:11:46,166
لكن أنا مستعد للتخلي عنها فوراً
لئلا أؤذي أحداً

137
00:11:46,466 --> 00:11:48,633
نعم، وأنا كذلك

138
00:11:49,700 --> 00:11:52,033
أصبحت أفضل الآن يا (كلارك)، تعرف ذلك

139
00:11:52,300 --> 00:11:55,833
أريد أن يتقبلني الناس كما أنا وحسب

140
00:11:56,133 --> 00:11:58,066
...أعتقد أنه إن كنت صادقاً مع نفسك

141
00:11:58,300 --> 00:12:01,066
،ستدرك أنه في الصميم...
هذا ما تريده أيضاً

142
00:12:03,366 --> 00:12:08,866
اسمع، آسفة جداً لأني لم أخبرك
عن السوار

143
00:12:12,500 --> 00:12:15,233
(لكنني لم أفعل شيئاً لإلحاق الأذى بـ(لانا

144
00:12:16,033 --> 00:12:17,466
أقسم

145
00:12:20,833 --> 00:12:22,433
أقسم

146
00:12:27,666 --> 00:12:30,566
جايسن)، لا تكن سخيفاً)
سأكون بخير لبضع ساعات

147
00:12:30,900 --> 00:12:33,266
...تدركين أنك تعرضتي للإعتداء في شقتك

148
00:12:33,500 --> 00:12:36,366
وكان الباب مقفلاً...
...تريدين أن أتركك وحدك

149
00:12:36,666 --> 00:12:39,900
لتمضي الليلة في الجامعة، لا...

150
00:12:40,166 --> 00:12:43,333
حسناً، لن أدعك ترسب في التاريخ

151
00:12:44,300 --> 00:12:46,133
أمي، هل أنتِ مستعدة للرحيل ؟

152
00:12:48,066 --> 00:12:49,766
لمَ لا نبقى (كلارك) وأنا مع (لانا) ؟

153
00:12:56,166 --> 00:12:58,300
أعتقد أن هذه فكرة رائعة

154
00:13:01,500 --> 00:13:02,833
إذهب

155
00:13:03,033 --> 00:13:04,833
سأكون بخير

156
00:13:05,833 --> 00:13:07,833
حسناً

157
00:13:08,066 --> 00:13:09,766
لن أتأخر

158
00:14:40,200 --> 00:14:42,200
أمي، ماذا تفعلين هنا ؟

159
00:14:42,433 --> 00:14:44,566
وجب أن آتي للتأكد من أن ابني بخير

160
00:14:46,333 --> 00:14:48,666
إتصلت بالطبيب (مارتن) في
طريقي إلى هنا، يمكنه معاينتك اليوم

161
00:14:48,966 --> 00:14:50,966
أنا بخير، تعرضت لإصابات
أسوأ وأنا ألعب كرة القدم

162
00:14:51,200 --> 00:14:53,766
لا ضرر من معرفة رأي طبيب فعلي

163
00:14:54,033 --> 00:14:56,166
دعك من الأمر، أمي

164
00:14:56,466 --> 00:14:59,666
من الصعب عليّ أن أراك هنا تتعذب
لوحدك

165
00:14:59,966 --> 00:15:02,433
إعتقدت أن خليلتك ستكون هنا

166
00:15:02,766 --> 00:15:07,366
أتريدين حقاً ممارسة هذه اللعبة ؟ -
هذه ليست لعبة يا (جايسن)، هذه حياتك -

167
00:15:07,733 --> 00:15:10,166
وأنا قلقة بسبب المسار الذي تسلكه

168
00:15:10,533 --> 00:15:12,133
تعنين المسار الذي أعددته لي

169
00:15:13,133 --> 00:15:15,033
ما الذي تتكلم عنه ؟

170
00:15:15,966 --> 00:15:18,800
لانا)، الفتاة التي حرصت)
(على أن ألتقيها في (باريس

171
00:15:20,266 --> 00:15:21,633
هل أنت جاد ؟

172
00:15:24,066 --> 00:15:26,166
أعني كيف يمكن لشخص
...التلاعب بشخصين

173
00:15:26,400 --> 00:15:28,200
ليلتقيا ويتبادلا الحب في (باريس) ؟...

174
00:15:31,233 --> 00:15:34,400
سيّدة (تيغ)، كنت أجهل أنك هنا -
(ادخلي، (لانا -

175
00:15:34,600 --> 00:15:36,166
كنا نتكلم عنك للتو

176
00:15:37,866 --> 00:15:41,066
هل أطلعك (جايسن) على
نظريته فيما يتعلق بلقائكما ؟

177
00:15:43,733 --> 00:15:46,000
نعم، لقد فعل -
وما كان رأيك ؟ -

178
00:15:46,233 --> 00:15:49,633
بأني إستعملت بطريقة ما
...قواي الغامضة لأرغمك

179
00:15:49,966 --> 00:15:53,466
(عليّ الذهاب إلى (باريس...
عندما كان ابني هناك ؟

180
00:15:55,666 --> 00:15:57,166
ليس عليك أن تجيبي ذلك

181
00:15:57,400 --> 00:15:59,033
أعتقد أنها فعلت

182
00:16:01,633 --> 00:16:04,066
لانا)، لست والدة مثالية)

183
00:16:04,366 --> 00:16:07,666
يمكن أن أكون حمائية جداً
...ومستبدة أحياناً

184
00:16:07,966 --> 00:16:10,866
لاسيما فيما يتعلق بالنساء...
في حياة ابني

185
00:16:11,166 --> 00:16:14,000
....أمي -
...لم تكن لي أي علاقة -

186
00:16:14,266 --> 00:16:16,266
...بالجمع بينكما...

187
00:16:16,533 --> 00:16:18,866
كما يمكن أن تلاحظا من موقفي من ذلك...

188
00:16:19,166 --> 00:16:22,866
...والسبب الذي يدفع ابني إلى لومي

189
00:16:23,200 --> 00:16:25,266
...لأنه إلتقاك...

190
00:16:25,533 --> 00:16:28,666
سؤال يجب أن تطرحيه على نفسك...

191
00:16:33,833 --> 00:16:36,833
إن بدلت رأيك بشأن الطبيب، فأعلمني

192
00:16:37,866 --> 00:16:39,766
أتمنى لك الخير

193
00:17:18,133 --> 00:17:20,166
لن ينفع

194
00:17:21,933 --> 00:17:24,433
السوار الذي أعدوه لي
في (بيل ريف) كان خاصاً

195
00:17:24,733 --> 00:17:28,166
وجب أن يكون قادراً على
...تسريب آثار قليلة من الرصاص

196
00:17:28,466 --> 00:17:31,233
في مجرى دمي لقمع قدراتي...

197
00:17:31,533 --> 00:17:33,033
أتذكر ؟

198
00:17:34,000 --> 00:17:36,833
أعتقد أن الفكرة هي الأهم

199
00:17:37,833 --> 00:17:40,600
تلك فكرة قبيحة

200
00:17:40,833 --> 00:17:43,033
أين كنتِ الليلة الماضية ؟

201
00:17:43,266 --> 00:17:46,633
كنت أتسائل إن كنت
ستعاود الإتصال بي من جديد، لماذا ؟

202
00:17:48,233 --> 00:17:50,833
تعرض خليل (لانا) لإعتداء

203
00:17:52,033 --> 00:17:54,733
أنقذته وجدت هذا في سيارته

204
00:17:55,600 --> 00:17:58,166
(حسناً، لم أفعل ذلك يا (كلارك

205
00:17:58,933 --> 00:18:01,266
...أجهل كيف وصل هذا إلى هناك، لكن

206
00:18:02,333 --> 00:18:04,666
لم أكن الفاعلة -
أليشا)، يجب أن تسلمي نفسك) -

207
00:18:06,200 --> 00:18:09,166
لا تصدقني -
أودّ ذلك -

208
00:18:09,433 --> 00:18:10,733
بالفعل

209
00:18:10,933 --> 00:18:13,933
لكن عليّ ردع الفاعل -
إذاً إعرف من هو -

210
00:18:14,200 --> 00:18:17,033
يعتقد الجميع أنك الفاعلة -
لماذا ؟ أبسبب قدراتي ؟ -

211
00:18:17,333 --> 00:18:19,733
لأنني غريبة الأطوار ؟

212
00:18:21,333 --> 00:18:25,000
،أتعرف ماذا، ربما لو عرف الجميع سرك
لأصبحت موضع الشبهات كذلك

213
00:18:25,333 --> 00:18:27,566
،(لا، (أليشا
لا يتعلق الأمر بقدراتك

214
00:18:27,833 --> 00:18:30,000
(من السهل عليك قول هذا، (كلارك

215
00:18:30,233 --> 00:18:33,433
،يعتقد الجميع أنك طبيعي
...ماذا ستكون ردة فعل أصدقائك

216
00:18:33,766 --> 00:18:36,066
إن عرفوا أنك مثلي ؟...

217
00:18:36,333 --> 00:18:38,400
سنذهب عند المأمورة ونخبرها بما حدث

218
00:18:38,666 --> 00:18:41,966
،سنشرح كل شيء
ستتفهم الوضع، وستسير الأمور على ما يرام

219
00:18:45,333 --> 00:18:46,633
اشرحي لها الأمر وحسب

220
00:18:48,400 --> 00:18:50,233
حسناً، سأرافقك

221
00:18:54,400 --> 00:18:57,400
إن كنت مستعداً لإخبارها عن قدراتك أيضاً

222
00:19:00,400 --> 00:19:01,733
لا يمكنني فعل ذلك

223
00:19:02,266 --> 00:19:05,933
...لمَ لا يا (كلارك) ؟ ألاّ تفهم

224
00:19:06,366 --> 00:19:08,466
...أنه عندما يعرف الناس حقيقتنا...

225
00:19:08,733 --> 00:19:12,033
عليهم تقبلنا على ما نحن عليه...

226
00:19:14,533 --> 00:19:17,533
آسف -
وأنا آسفة أيضاً -

227
00:19:17,800 --> 00:19:22,066
لن نتحرر إلاّ متى عرف الناس
(حقيقتنا يا (كلارك

228
00:19:24,333 --> 00:19:26,333
لا تكرهني لأن هذه رغبتي

229
00:19:33,766 --> 00:19:35,366
(وداعاً يا (كلارك

230
00:19:35,600 --> 00:19:37,266
....(أليشا)

231
00:19:58,033 --> 00:20:00,133
سيّد (كنت)، لم أراك هناك

232
00:20:00,366 --> 00:20:02,566
هل أتيت لمساعدة والدتك ؟

233
00:20:04,066 --> 00:20:06,966
كادت تتخلى عن
آلة إعداد القهوة بالحليب تلك

234
00:20:07,233 --> 00:20:09,666
لا، أيتها المأمورة، أتيت للتكلم معك

235
00:20:11,366 --> 00:20:14,366
وجدت هذا في السيارة
عندما تعرض (جايسن) للهجوم

236
00:20:16,566 --> 00:20:17,966
(إنه لـ(أليشا

237
00:20:19,066 --> 00:20:21,400
تبدل موقفك أكثر
(من السياسيين، سيّد (كنت

238
00:20:21,666 --> 00:20:24,233
أتعتقد الآن أن خليلتك مذنبة ؟

239
00:20:25,266 --> 00:20:28,066
ربما -
...(لا أودّ أن أخيب أملك سيّد (كنت -

240
00:20:28,366 --> 00:20:30,166
لكن سبق أن شهدت هذا...

241
00:20:30,766 --> 00:20:35,366
بالرغم من أنك زعمت أن الآنسة (بايكر) كانت
...معك عند حدوث الإعتداء الأول

242
00:20:35,400 --> 00:20:38,033
شككت فيها...

243
00:20:38,966 --> 00:20:42,166
،ربما كان الوشاح هناك
لكن خليلتك لم تكن هناك

244
00:20:42,600 --> 00:20:45,400
كانت (أليشا بايكر) محتجزة
...في غرفة استجواب معي

245
00:20:45,666 --> 00:20:47,933
عندما تعرضت الضحية الثانية للهجوم...

246
00:20:48,766 --> 00:20:51,666
يستحيل أن تكون قد فعلت ذلك

247
00:21:14,233 --> 00:21:15,933
"الـ"تورتش"، أيمكن لأي زنزانة ردعها ؟"

248
00:21:22,066 --> 00:21:24,333
"أيمكن لأي زنزانة ردعها ؟"

249
00:21:25,966 --> 00:21:27,800
لا على الأرجح

250
00:21:29,000 --> 00:21:31,333
أليشا)، ماذا تفعلين هنا ؟)

251
00:21:32,000 --> 00:21:35,933
كلوي سوليفان)، صحفية بارعة)

252
00:21:36,233 --> 00:21:39,233
تكتبين هذه المقالات كلها عن
...أشخاص تسمينهم غرباء الأطوار

253
00:21:39,566 --> 00:21:43,233
ولا تدركين حتى أن أحدهم...
هو شخص مقرب منك

254
00:21:43,666 --> 00:21:47,066
لماذا تتجاهلين
ما يحدث أمام عينيك يا (كلوي) ؟

255
00:21:47,633 --> 00:21:50,533
ألاّ تريدين معرفة الحقيقة
عن (كلارك كنت) ؟

256
00:21:51,533 --> 00:21:53,866
،يعرف الجميع أنك مجنونة
لمَ قد أصدقك ؟

257
00:21:54,166 --> 00:21:57,633
ليس عليك ذلك، سأبرهن لك ما أقوله

258
00:21:57,933 --> 00:22:00,000
عندها ستتمكنين من كتابة قصة العمر

259
00:22:04,666 --> 00:22:05,833
أين نحن ؟

260
00:22:06,066 --> 00:22:08,566
ماذا تفعلين ؟ -
...أعطيك العنوان الرئيسي التالي -

261
00:22:08,833 --> 00:22:11,600
(وأجعل الأمور أفضل بالنسبة إلى (كلارك...

262
00:22:17,433 --> 00:22:19,266
كلارك)، أنا على طريق (بلسوم) القديمة)

263
00:22:19,566 --> 00:22:21,566
،ثمة خطب في السيارة
إنها ترفض التوقف

264
00:22:21,800 --> 00:22:23,266
اصمدي -
أسرع فحسب -

265
00:22:25,800 --> 00:22:27,833
عندما ترين هذا، ستفهمين

266
00:22:28,533 --> 00:22:30,366
ويمكن لـ(كلارك) أن يكون على طبيعته عندها

267
00:22:30,600 --> 00:22:34,066
وستتمكنين من إستعمال قلمك
السام لتنوير (سمولفيل) من باب التغيير

268
00:22:44,600 --> 00:22:46,600
كلارك) ؟ ماذا.... ؟) -
(لا تقلقي، (كلوي -

269
00:23:19,733 --> 00:23:21,733
يا إلهي

270
00:23:31,033 --> 00:23:35,066
،هذه (سمولفيل) قرابة العام 1988
قبل تساقط صخور النيزك

271
00:23:35,400 --> 00:23:38,166
بعدها تغير كل شيء

272
00:23:38,433 --> 00:23:41,966
كان أبي يقول إن تساقط صخور النيازك
أثر على (سمولفيل) بطريقة ما

273
00:23:42,266 --> 00:23:45,466
أحضر الشر إلى بلدتنا

274
00:23:45,800 --> 00:23:47,933
هذا شبيه بأمر خيالي

275
00:23:48,166 --> 00:23:53,666
نعم، آسف، أنجرف عند
التكلم عن الماضي أحياناً

276
00:23:54,466 --> 00:23:58,266
لا أذكر والدي جيداً، كما تعرفين

277
00:23:58,600 --> 00:24:01,200
مات عندما كنت حديث السن

278
00:24:03,000 --> 00:24:04,766
أعرف ماهية خسارة أحد الوالدين

279
00:24:05,000 --> 00:24:06,733
ماتت أمي في طفولتي

280
00:24:06,933 --> 00:24:09,966
أنا متعلقة جداً بالذكريات
التي تبقت لي عنها

281
00:24:10,400 --> 00:24:11,766
نعم

282
00:24:12,000 --> 00:24:15,966
ذكرياتي المفضلة هي عندما
...(كان أبي يتكلم عن (سمولفيل

283
00:24:16,266 --> 00:24:19,133
وكيف كانت الأمور...

284
00:24:19,666 --> 00:24:22,066
أعني، انظري إليها الآن

285
00:24:22,966 --> 00:24:28,266
لا أحد.... لا أحد يأبه للصح
أو الخطأ أو الأخلاق

286
00:24:28,666 --> 00:24:31,400
أعني، مدرب كرة القدم يواعد طالبة

287
00:24:31,666 --> 00:24:33,000
هذا غير صائب

288
00:24:33,466 --> 00:24:35,466
كلاهما راشد وتعدى الثامنة عشر من العمر

289
00:24:39,200 --> 00:24:42,666
لويس)، هذا... هذا لا يجعل الأمر صائباً)

290
00:24:42,966 --> 00:24:46,233
....لا، أنا أعني، القوانين
القوانين موجودة لسبب ما

291
00:24:46,966 --> 00:24:51,600
،إن نجح هذان في علاقتهما
سيجرب غيرهما ذلك، أتفهمين ؟

292
00:24:52,566 --> 00:24:54,800
من الجيد أنهما عوقبا

293
00:24:56,200 --> 00:24:58,433
أتعتقد إذا أنهما تعرضا للإعتداء
...لأن ثمة من إعتقد

294
00:24:58,666 --> 00:25:00,966
أن علاقتهما غير أخلاقية ؟...

295
00:25:02,366 --> 00:25:05,266
أعتقد أنهما حصلا على ما يستحقانه

296
00:25:07,866 --> 00:25:10,733
متحف (سمولفيل) التاريخي
سيقفل أبوابه بعد دقيقتين

297
00:25:12,166 --> 00:25:13,633
انظر كم أصبحت الساعة

298
00:25:13,866 --> 00:25:18,033
،"يجب أن أعود إلى قاعة تحرير الـ"تورتش
لديّ بعض الدراسة عليّ القيام بها

299
00:25:37,166 --> 00:25:38,833
كلوي)، هل رأيتي (كلارك) ؟)

300
00:25:39,066 --> 00:25:41,533
ماذا ؟ هل رأيت (كلارك) يفعل ماذا ؟

301
00:25:41,766 --> 00:25:43,466
ماذا.... ؟

302
00:25:43,666 --> 00:25:45,533
نعم، رأيته -
أين ؟ -

303
00:25:45,766 --> 00:25:47,566
لماذا ؟ هل حدث شيء ؟

304
00:25:47,800 --> 00:25:51,333
موعد سيىء، بدأت أعتقد أن
أليشا) ليست القاتلة المجنونة)

305
00:25:51,600 --> 00:25:52,833
(يجب أن أجد (كلارك

306
00:25:53,066 --> 00:25:55,866
إنه يبحث عن (أليشا) على الأرجح

307
00:25:56,766 --> 00:26:00,933
هل أنتِ بخير ؟ -
بخير، نعم، بخير -

308
00:26:03,733 --> 00:26:05,166
إنه في منزل (أليشا) على الأرجح

309
00:26:05,400 --> 00:26:08,400
،سأمر بالمكان لأتحقق من وجوده هناك
هل تتصلين بي إن رأيتيه ؟

310
00:26:08,666 --> 00:26:10,466
حسناً -
حسناً -

311
00:26:23,433 --> 00:26:26,066
يسرني أنك عدت إلى المنزل أخيراً -
ماذا تفعل ؟ -

312
00:26:27,766 --> 00:26:29,233
....أنا

313
00:26:29,433 --> 00:26:32,400
أبحث عن دليل أخلفه
في ساحة الجريمة التالية

314
00:26:33,566 --> 00:26:35,466
كنت الفاعل

315
00:26:35,800 --> 00:26:38,433
يعتقد الجميع أنني مذنبة بسببك

316
00:26:38,733 --> 00:26:39,866
أنتِ مذنبة

317
00:26:40,066 --> 00:26:42,533
أعني، كانت بلدة رائعة

318
00:26:42,800 --> 00:26:44,800
لا تفهم ماذا فعلت

319
00:26:45,033 --> 00:26:47,200
حتى (كلارك) يعتقد أنني مذنبة

320
00:26:47,466 --> 00:26:48,666
...أنت لن

321
00:26:51,333 --> 00:26:53,533
سبق أن فعلت

322
00:27:18,566 --> 00:27:20,633
لا شك في أنك كبرت

323
00:27:22,633 --> 00:27:27,133
أعذريني، لكن يجب أن
(تنعشي ذاكرتي، سيّدة (تيغ

324
00:27:27,466 --> 00:27:29,333
لم أكن مدركاً أننا إلتقينا سابقاً

325
00:27:29,566 --> 00:27:31,666
(من فضلك يا (ليكس)، نادني (جنفيف

326
00:27:32,833 --> 00:27:36,600
عملت في عدة لجان
مع والدتك والراحلة والدتك

327
00:27:36,933 --> 00:27:39,466
كنت أراهما معك غالباً

328
00:27:39,833 --> 00:27:44,400
،صبي صغير ضجر في الأوبرا
يتورط في المشاكل دائماً

329
00:27:44,766 --> 00:27:47,466
كانت من أفضل لحظات حياتي، بلا شك

330
00:27:47,766 --> 00:27:49,666
هل أحضر لك شيئاً، (جنفيف) ؟

331
00:27:49,966 --> 00:27:53,400
أؤكد لك أن ذوقي نضج

332
00:27:55,233 --> 00:27:59,533
بالتأكيد تستسيغ الكثير
(من الأمور الآن يا (ليكس

333
00:28:03,966 --> 00:28:06,733
(قيل لي إنك على علاقة بـ(لانا لانغ

334
00:28:08,966 --> 00:28:11,233
هل تخبريني ما الغاية من هذا ؟

335
00:28:13,466 --> 00:28:19,066
ابني فتى يا (ليكس)، فتى وعنيد
كالصبي الذي كنت أراه في الأوبرا

336
00:28:19,400 --> 00:28:21,966
لا يدرك دائماً ما هي مصلحته

337
00:28:22,233 --> 00:28:23,933
على عكسك

338
00:28:24,133 --> 00:28:27,166
بفضل الحكمة المترافقة
من التقدم في السن، نعم، أستطيع

339
00:28:27,433 --> 00:28:29,766
...وبرأيي

340
00:28:30,000 --> 00:28:33,566
إنه يطيح بمستقبله كصديقتك...

341
00:28:36,766 --> 00:28:41,233
لا شك في أنك تعرف أن
هذا لا ينجح أبداً في العلاقة

342
00:28:42,200 --> 00:28:46,266
(لا أتدخل عادة في شؤون الآخرين، (جنفيف

343
00:28:46,866 --> 00:28:49,166
تدخلت في الثانوية

344
00:28:49,400 --> 00:28:51,733
كانت مسألة مدنية

345
00:28:52,400 --> 00:28:56,200
،اسمعي، لست معالجاً نفسياً لك
لكني أقترح أن تتكلمي مع ابنك

346
00:29:00,033 --> 00:29:02,533
(جربت يا (ليكس

347
00:29:03,033 --> 00:29:05,566
...لكن كما يحدث غالباً مع الشبان

348
00:29:05,833 --> 00:29:08,800
لا يصغون، لا سيما لأمهاتهم...

349
00:29:10,766 --> 00:29:12,866
آملت أن أتمكن من إقناعك
بمساعدتي

350
00:29:16,066 --> 00:29:18,633
....كما قلت، لا أتدخل

351
00:29:18,866 --> 00:29:22,433
في شؤون الآخرين"، أعرف"

352
00:29:23,733 --> 00:29:25,800
ربما يجب أن تنظر إلى الأمر
(بشكل شامل أكثر يا (ليكس

353
00:29:26,066 --> 00:29:29,733
قد تكون مساعدتي من مصلحتك

354
00:29:30,233 --> 00:29:32,200
...عرفت مؤخراً معلومات

355
00:29:32,433 --> 00:29:35,200
...عن كيفية رد والدك لحكمه...

356
00:29:35,433 --> 00:29:36,800
وخروجه من السجن...

357
00:29:38,366 --> 00:29:43,566
معلومات قد تجدها مثيرة جداً للإهتمام

358
00:30:14,933 --> 00:30:16,533
! (أليشا)

359
00:30:25,233 --> 00:30:26,666
لا

360
00:30:26,933 --> 00:30:28,066
لا

361
00:30:28,266 --> 00:30:29,533
(أليشا)

362
00:30:36,600 --> 00:30:38,833
لا، أرجوك، لا

363
00:30:40,600 --> 00:30:42,366
(أرجوك، (أليشا)، (أليشا

364
00:30:42,766 --> 00:30:44,833
لا، لا

365
00:30:46,266 --> 00:30:48,400
! لا

366
00:30:48,633 --> 00:30:50,400
لا

367
00:30:54,433 --> 00:30:56,166
! لا

368
00:30:58,166 --> 00:30:59,733
(كلارك)

369
00:31:00,266 --> 00:31:02,366
يا إلهي

370
00:31:02,633 --> 00:31:04,566
كلارك)، ماذا حدث ؟)

371
00:31:09,833 --> 00:31:11,666
أعتقد أني أعرف من فعل هذا

372
00:31:14,800 --> 00:31:16,233
وأين يمكننا إيجاده

373
00:31:31,800 --> 00:31:34,766
،حتى أنت اعتقدت أنها مذنبة
أليس كذلك ؟

374
00:31:40,166 --> 00:31:44,633
،حاول ألاّ تشعر بالسوء جداً، أعني، مهلاً
فقد حاولت قتلك وحبيبتك العام الماضي

375
00:31:48,400 --> 00:31:50,566
،(حاولت قتل (لانا
ماذا يجعل هذا منك ؟

376
00:31:50,800 --> 00:31:55,033
،(لا، حاول أن تفهم يا (كلارك
(فعلت ما هو في مصلحة (سمولفيل

377
00:31:55,800 --> 00:31:58,333
يجب أن أصحح الأمور

378
00:31:58,966 --> 00:32:01,000
(قتلت (أليشا

379
00:32:01,266 --> 00:32:04,233
أحببتها وحرمتني منها

380
00:32:25,033 --> 00:32:26,366
قتلتها

381
00:32:27,233 --> 00:32:28,800
كل ما أرادته فرصة

382
00:32:29,733 --> 00:32:31,533
وأنت قتلتها -
! كلارك)، توقف) -

383
00:32:31,966 --> 00:32:34,566
،(توقف، (كلارك
كلارك)، ستقتله)

384
00:32:35,033 --> 00:32:36,466
توقف

385
00:32:37,200 --> 00:32:39,033
توقف

386
00:32:39,566 --> 00:32:41,000
اتركه

387
00:32:49,733 --> 00:32:52,033
ستكون الأمور على ما يرام

388
00:32:54,200 --> 00:32:56,466
كلارك)، ستكون الأمور على ما يرام)

389
00:33:07,566 --> 00:33:09,800
الآن، لماذا طلب (ليكس لوثر) مقابلتي ؟

390
00:33:10,066 --> 00:33:11,566
سأحاول أن أحزر

391
00:33:11,800 --> 00:33:14,166
هل أردت أن تعظني
...بشأن الشر الكامن

392
00:33:14,400 --> 00:33:17,800
في كوني مدرب كرة قدم...
يواعد تلميذة ثانوية عمرها 18 عاماً

393
00:33:18,066 --> 00:33:20,433
تصرفت بقسوة
...(بشأن قوانين المدرسة (جايسن

394
00:33:20,733 --> 00:33:24,566
لكن هذا لا يعني أنني لا أقدر...
المتورطين

395
00:33:24,766 --> 00:33:26,666
...آسف لأنك خسرت عملك

396
00:33:27,233 --> 00:33:29,533
وأودّ أن أعوضك...

397
00:33:31,633 --> 00:33:33,166
حقاً

398
00:33:33,633 --> 00:33:37,733
ما زلت لم تحدد لي موعداً مع مسؤول
(الموارد البشرية في شركة (لوثر كورب

399
00:33:38,066 --> 00:33:41,033
لديّ مركز قد يعجبك أكثر

400
00:33:42,133 --> 00:33:44,633
مركز يدر 100 ألف دولار في العام

401
00:33:46,966 --> 00:33:50,933
لأنني مؤهل للقيام بعمل
يدر 100 ألف دولار في العام

402
00:33:51,233 --> 00:33:52,800
حرضتك أمي على هذا، صحيح ؟

403
00:33:53,033 --> 00:33:58,066
(تبذل جهدها لتفرق بيني وبين (لانا -
(تحاول فعل ما يتعدى ذلك بكثير، (جايسن -

404
00:33:58,633 --> 00:34:01,033
...لذلك أريد أن نتعاون

405
00:34:01,266 --> 00:34:03,266
لمعرفة ما تنويه...

406
00:34:04,366 --> 00:34:08,000
تريد أن أتفق معك ضد أمي ؟ -
....عدو عدوي -

407
00:34:10,133 --> 00:34:11,800
وكيف لي أن أعرف أن بوسعي أن أثق بك ؟

408
00:34:13,333 --> 00:34:15,000
لا تعرف هذا

409
00:34:15,566 --> 00:34:18,133
لكن ما الخيارات الأخرى لديك ؟

410
00:34:39,933 --> 00:34:41,433
(كلارك)

411
00:34:43,000 --> 00:34:46,233
عزيزي، أنت هنا منذ يومين

412
00:34:54,366 --> 00:34:56,333
...(ما حدث لـ(أليشا

413
00:34:57,466 --> 00:34:58,800
لم يكن غلطتك...

414
00:35:01,633 --> 00:35:04,366
لو صدقتها، لما ماتت

415
00:35:04,633 --> 00:35:07,800
...كلارك)، لقد نصب لها فخاً، هناك)

416
00:35:09,433 --> 00:35:11,866
لا يمكن أن تعرف هذا

417
00:35:13,600 --> 00:35:15,033
يمكن أن أثق بها

418
00:35:15,400 --> 00:35:19,866
أتعرفان أن (أليشا) أرادت أن أرافقها
عند المأمورة لنخبرها بكل شيء ؟

419
00:35:21,566 --> 00:35:24,866
إعتقدت (أليشا) أنه إن عرف
...الناس حقيقتي وقدراتي

420
00:35:25,166 --> 00:35:27,633
لن يتسرعوا بالحكم عليها...

421
00:35:29,566 --> 00:35:31,600
لكن لم أرافقها

422
00:35:32,733 --> 00:35:35,766
لقد خشيت رأي الناس

423
00:35:36,233 --> 00:35:39,433
،وردة فعلهم
لكن ماذا إن كانت محقة ؟

424
00:35:39,866 --> 00:35:42,133
...لأنه لو أطلع الناس

425
00:35:42,733 --> 00:35:45,966
...على قدراتي، وعلى حقيقتي...

426
00:35:48,233 --> 00:35:50,533
لبقيت حية...

427
00:35:55,400 --> 00:35:58,400
وأعجز عن مسامحة نفسي لذلك السبب

428
00:36:22,466 --> 00:36:25,200
،سأعود إلى المدرسة
لديّ صف الساعة الثامنة غداً

429
00:36:25,466 --> 00:36:27,066
حسناً

430
00:36:27,800 --> 00:36:29,800
أتبحثين عن أدلة  حول قدرات (تيم) ؟

431
00:36:30,033 --> 00:36:32,200
أمور وجب أن نراها
قبل إلقاء اللوم على (أليشا) ؟

432
00:36:32,433 --> 00:36:33,933
أعتقد أنني رأيت أكثر من اللازم

433
00:36:34,166 --> 00:36:39,833
طاردت غرباء الأطوار في إطار النيازك
لأربعة أعوام محاولة كشف حقيقتهم

434
00:36:40,233 --> 00:36:42,666
ما وجب أن أبدأ بالعمل على هذا الجدار

435
00:36:44,266 --> 00:36:47,000
كلوي)، أنتِ مراسلة)

436
00:36:47,266 --> 00:36:49,466
،تجرين التحريات وتكشفين الحقيقة
هذه ما أنتِ عليه

437
00:36:49,766 --> 00:36:52,800
نعم، أحياناً تكون حياتي مقرفة

438
00:36:57,800 --> 00:37:01,166
...لويس) إن... إن عرفت شيئاً)

439
00:37:01,766 --> 00:37:05,633
شيئاً لم يشأ شخص أن تعرفيه...
عنه، هل تخبرينه بذلك ؟

440
00:37:06,866 --> 00:37:09,666
،ذلك رهن بالأمور
أهذا الشخص يهمك ؟

441
00:37:12,400 --> 00:37:15,800
نعم -
وهل يلحق حفظ السر الضرر بأحد ؟ -

442
00:37:18,800 --> 00:37:20,400
لا

443
00:37:20,833 --> 00:37:22,433
إذاً جوابي هو لا

444
00:37:22,633 --> 00:37:26,333
،لو كان الشخص يهمني فعلاً
لما أخبرته بأني أعرف

445
00:37:26,633 --> 00:37:30,200
...لكن لبذلت جهدي لأدعمه على أمل

446
00:37:30,533 --> 00:37:34,000
أن يشعر بالراحة الكافية...
ذات يوم ليخبرني بنفسه

447
00:37:35,666 --> 00:37:39,466
بلا إهانة، (لويس)، لكن لم أتوقع
سماع هذا منك

448
00:37:41,166 --> 00:37:44,200
تعلمت بالطريقة الصعبة
...أن الأسرار تحفظ لسبب

449
00:37:44,533 --> 00:37:47,233
وتخفى حتى عن الأشخاص الأعزاء...

450
00:37:49,666 --> 00:37:52,233
كلوي)، أتريدين أن تخبريني بشيء ؟)

451
00:37:55,200 --> 00:37:58,733
هل أنتِ من تحفظ السر ؟ -
لا -

452
00:37:59,333 --> 00:38:01,033
لا، لست أنا

453
00:38:01,600 --> 00:38:03,133
حسناً

454
00:38:04,233 --> 00:38:06,600
سأراك بعد أسبوعين أو ما إلى ذلك

455
00:38:07,066 --> 00:38:08,666
نعم

456
00:38:11,533 --> 00:38:14,366
...أنا متأكدة بأن أياً كان من تتكلمين عنه

457
00:38:14,566 --> 00:38:16,866
سيخبرك عندما يصبح مستعداً لذلك...

458
00:38:18,033 --> 00:38:20,866
شكراً -
إلى اللقاء، عزيزتي -

459
00:38:21,166 --> 00:38:23,766
إلى اللقاء، رحلة آمنة إلى المنزل

460
00:38:24,033 --> 00:38:25,466
حسناً

461
00:38:39,800 --> 00:38:41,466
(كلارك)

462
00:38:42,200 --> 00:38:44,466
لمَ لم تخبرني وحسب ؟

463
00:39:00,400 --> 00:39:02,633
"مراهق محلي يكشف كهوفاً هندية"

464
00:39:31,266 --> 00:39:32,833
(مرحباً، (كلارك

465
00:39:33,233 --> 00:39:37,800
...أردت أن أقول لك وحسب أني آسفة

466
00:39:38,166 --> 00:39:39,466
على كل شيء...

467
00:39:46,133 --> 00:39:49,033
...لا شك في أنك تعاني صعوبة شديدة

468
00:39:49,333 --> 00:39:51,833
أن تكون مختلفاً جداً...

469
00:39:52,733 --> 00:39:56,266
يحكم الجميع عليك قبل أن يعرفوك

470
00:39:58,133 --> 00:40:02,600
وكنت على علم بأن البعض
ما كانوا ليتقبلوك

471
00:40:09,433 --> 00:40:11,066
...أنا فقط

472
00:40:11,833 --> 00:40:14,833
أريد أن تعرف أني موجودة
...لمساعدتك

473
00:40:16,166 --> 00:40:17,666
إن إحتجت إلى الكلام...

474
00:40:23,633 --> 00:40:26,466
شكراً (كلوي)، أقدر لك هذا

475
00:40:45,066 --> 00:40:55,066
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

