1
00:00:06,833 --> 00:00:11,800
"السيناتور (كنت) تكشف عن خطة مالية" -
أجل، أجل، أجل، أدرك أن قسمك يحاول بشدة -

2
00:00:12,000 --> 00:00:15,566
لكن لسوء الحظ
هذه ليست مدرسة ثانوية

3
00:00:15,566 --> 00:00:16,900
الجهود لا تحسب

4
00:00:16,966 --> 00:00:19,466
تحصل على درجة
جيد جداً فقط مع النتائج

5
00:00:19,500 --> 00:00:23,000
حسناً، تعرف
...لو أعطيتك وقتاً أكثر

6
00:00:23,000 --> 00:00:26,700
سيستمر ذلك بالتأثير سلبياً...
(على نتائج (لوثر كورب

7
00:00:26,766 --> 00:00:31,100
لذا... أتمنى لك ولرجالك
...توفيقاً أكثر

8
00:00:31,100 --> 00:00:33,000
مع شركة أقل تطلباً...

9
00:00:33,233 --> 00:00:35,166
نعم، حسناً، شكراً لك

10
00:00:49,900 --> 00:00:51,300
(مرحباً، (ليونيل

11
00:00:59,900 --> 00:01:01,500
أليكس)، ماذا تفعل ؟)

12
00:01:01,900 --> 00:01:05,233
آسف، (أليكس)، مشغول حالياً

13
00:01:05,266 --> 00:01:08,133
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
من أنت ؟

14
00:01:09,700 --> 00:01:11,533
"تقاطع سكك حديدية"

15
00:01:13,866 --> 00:01:15,966
أنت متعود على أن تكون مسيطراً

16
00:01:16,633 --> 00:01:20,766
إذاً تعود كذلك، سيكون عليك
أن تلعب لعبة صغيرة

17
00:01:20,800 --> 00:01:25,866
قطار الساعة 11:35 من (سمولفيل) إلى
ميتروبوليس) في الوقت المحدد تماماً)

18
00:01:26,000 --> 00:01:29,566
إربح اللعبة، أو ستكون
في رحلة صعبة

19
00:01:29,633 --> 00:01:32,533
أي لعبة ؟ -
الجلاد -

20
00:01:32,666 --> 00:01:35,766
ابعث رسالة، خمن العبارة

21
00:01:36,000 --> 00:01:39,166
إخسر اللعبة، تخسر حياتك

22
00:01:39,200 --> 00:01:43,200
بسرعة، (ليونيل)، ستحصل
على جيد جداً فقط مع النتائج

23
00:01:46,200 --> 00:01:48,933
"أي" -
واضح جداً -

24
00:01:51,100 --> 00:01:52,666
"إي"

25
00:01:54,000 --> 00:01:57,333
"أو" -
تخمين محظوظ -

26
00:01:57,366 --> 00:01:59,366
"تي" -
أخطأت مجدداً -

27
00:02:03,066 --> 00:02:04,966
"جي" -
آسف -

28
00:02:04,966 --> 00:02:06,866
"أس" -
كلا -

29
00:02:09,900 --> 00:02:11,666
هل تريد تلميحاً ؟

30
00:02:11,766 --> 00:02:14,566
إنه درس تعلمته منك

31
00:02:16,400 --> 00:02:17,966
"أم"

32
00:02:18,066 --> 00:02:19,133
"سي"

33
00:02:19,200 --> 00:02:20,866
"آر"، "واي"، "أن"

34
00:02:21,100 --> 00:02:23,666
! "لا رحمة"
! "الجواب هو "لا رحمة

35
00:02:48,033 --> 00:02:50,200
،(مرحباً بكم في (سمولفيل)، (كانساس"
"ألم تحظى بالمتعة بعد

36
00:02:53,433 --> 00:02:56,733
سمولفيل) الموسم الخامس)"
"الحلقة التاسعة عشرة: الـــرحــمة

37
00:03:45,100 --> 00:03:46,200
"(دايلي بلانيت)"

38
00:03:46,833 --> 00:03:49,800
،ليونيل) في بيتي بشكل دائم)
يتصرف وكأنه ينتمي إلى هناك

39
00:03:49,800 --> 00:03:54,733
حسناً، مما أخبرتني به
يبدو كأن أمك دعت الذئب للدخول

40
00:03:55,033 --> 00:03:56,866
،أعرف ناقشنا هذا من قبل

41
00:03:57,033 --> 00:03:59,400
لكن ماذا لو كنت على خطأ ؟
ماذا لو أن (ليونيل) لا يعرف سرك ؟

42
00:03:59,566 --> 00:04:02,500
الأشياء التي يقولها لي، النظرة
في عينيه، (كلوي)، إنه يعرف

43
00:04:02,666 --> 00:04:05,766
حسناً، إذن من المحتمل أنه يستعمل
أمك ليقترب منك أكثر

44
00:04:05,933 --> 00:04:08,866
،هو دائماً هناك، يساعدها
يعرض النصيحة

45
00:04:09,033 --> 00:04:10,566
إنها تأتمنه أكثر فأكثر

46
00:04:10,733 --> 00:04:12,733
لم تكن لتفعل لو عرفت الحقيقة

47
00:04:13,733 --> 00:04:16,533
،أعرف أنه عليّ إخبارها
كنت سأفعل مباشرة بعد أن إكتشفت

48
00:04:16,700 --> 00:04:20,033
إذن، ما الذي منعك ؟ -
لقد عانت الكثير -

49
00:04:20,533 --> 00:04:22,533
...منذ أن توفي أبي، أنا

50
00:04:22,700 --> 00:04:25,366
لا أريد إعطائها
سبباً آخر للقلق بشأنه

51
00:04:26,400 --> 00:04:30,766
حسناً، إذا لم تخبرها، فأنت تضعها
في خطر أسوأ بكثير

52
00:04:42,933 --> 00:04:44,366
شطرنج ؟

53
00:04:44,700 --> 00:04:46,966
أنت لم تلعب الشطرنج منذ سنوات

54
00:04:47,133 --> 00:04:50,400
ما هذا الإهتمام المفاجىء
بمثل هذه اللعبة المعقدة ؟

55
00:04:50,566 --> 00:04:53,133
صديقة لي تريد تعلم النقاط الدقيقة

56
00:04:53,300 --> 00:04:59,266
كنت أكتشف إعتداءاتك
الثنائية الأبعاد بانتظام، أتذكر ؟

57
00:04:59,666 --> 00:05:02,600
ربما يجب أن تعلم صديقتك شيئاً
أقل تعقيداً بعض الشيء

58
00:05:02,766 --> 00:05:05,366
ماذا عن لعبة الجلاد ؟
ذلك دائماً أمتع

59
00:05:05,866 --> 00:05:07,033
أشكرك

60
00:05:07,566 --> 00:05:09,033
سألتزم بالشطرنج

61
00:05:09,200 --> 00:05:11,266
ستخسر، كما هي الحال دائماً

62
00:05:14,200 --> 00:05:16,100
لا ألعب من أجل الفوز

63
00:05:16,266 --> 00:05:17,800
ألعب للتعليم

64
00:05:22,100 --> 00:05:23,500
لا رحمة ؟

65
00:05:24,666 --> 00:05:27,533
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
(كان ذلك أنت يا (ليكس -

66
00:05:27,700 --> 00:05:29,166
كنت أعرف -
ماذا ؟ -

67
00:05:29,200 --> 00:05:32,266
تعطيل سيارتي الليموزين في سكة القطار

68
00:05:32,300 --> 00:05:35,233
ذلك النوع من الميلودراما قد انتهى
مع أسلوب الأفلام الصامتة

69
00:05:36,400 --> 00:05:40,200
مهلاً، شخص ما حاول قتلك ؟ -
هذا هو الجزء الذي تفتعل فيه البراءة ؟ -

70
00:05:40,366 --> 00:05:42,866
جلبتك للمساعدة على إدارة
لوثر كورب) مرة أخرى)

71
00:05:43,033 --> 00:05:46,100
،الأرباح لم تكن أبداً بهذا المستوى
لماذا سأريدك أن تموت ؟

72
00:05:46,266 --> 00:05:49,900
،منذ مدة ليست بعيدة
حاولت أخذ (لوثر كورب) منك

73
00:05:50,066 --> 00:05:51,933
(سيطرة (أبيكس -
صحيح -

74
00:05:52,100 --> 00:05:56,200
رجاءً، رؤيتك تفشل فشلاً ذريعاً
كان عقوبة بما فيه الكفاية

75
00:05:58,800 --> 00:06:00,133
حسناً

76
00:06:00,666 --> 00:06:01,900
حسناً

77
00:06:04,100 --> 00:06:05,866
إذن لم تكن أنت

78
00:06:07,733 --> 00:06:10,200
...قد لا أحبك كثيراً يا أبي

79
00:06:10,366 --> 00:06:12,366
(لكنك ثروة قيمة إلى (لوثر كورب

80
00:06:12,566 --> 00:06:14,400
قتلك سيكون ضربة في الصميم

81
00:06:15,600 --> 00:06:17,733
قلقك مؤثر حقاً

82
00:06:23,500 --> 00:06:25,133
أنا قلق

83
00:06:26,133 --> 00:06:28,700
أي تهديد ضدك
(هو تهديد ضد (لوثر كورب

84
00:06:28,866 --> 00:06:32,766
رددت الهجمات على حياتي
من قبل أن تولد

85
00:06:32,933 --> 00:06:35,633
أعتقد أن بامكاني رد هجمة أخرى

86
00:06:41,800 --> 00:06:45,333
،(كلارك)
ما رأيك بهذا كخاتمة ؟

87
00:06:45,533 --> 00:06:48,866
ليس كافياً"
أن نعطي ببساطة متى استطعنا

88
00:06:49,033 --> 00:06:56,633
دعماً لمبادىء الحقيقة، العدالة والطريقة
"الأمريكية ليست مسألة راحة، إنها مسألة ضمير

89
00:06:56,800 --> 00:06:58,633
تبدو ككلمات نعيش من أجلها

90
00:06:58,800 --> 00:07:02,133
دعنا نتمنى أن أصحاب المال في حفلة
الحريات المدنية لجمع التبرعات يعتقدون ذلك أيضاً

91
00:07:02,166 --> 00:07:03,233
أمي، هنالك شيء أريد أن أخبرك به

92
00:07:03,400 --> 00:07:06,333
عزيزي، أليس بالإمكان أن ينتظر حتى الغد ؟
(عليّ الذهاب الى (ميتروبوليس

93
00:07:07,033 --> 00:07:08,633
ليونيل) يعرف)

94
00:07:10,733 --> 00:07:11,933
يعرف ماذا ؟

95
00:07:13,766 --> 00:07:15,733
ليونيل) يعرف بشأني)

96
00:07:16,400 --> 00:07:17,633
عن سري

97
00:07:18,133 --> 00:07:19,800
لا أعرف كيف

98
00:07:19,966 --> 00:07:21,333
أظنني أعرف

99
00:07:21,800 --> 00:07:25,900
قبل فترة، وجدت مغلفاً على عتبتنا

100
00:07:26,066 --> 00:07:30,300
داخله كان فيديو لك تنجو من إنفجار

101
00:07:32,366 --> 00:07:35,866
من أرسله ؟ -
...لست متأكدة، لكن -

102
00:07:37,100 --> 00:07:38,833
ليونيل) إهتم بالأمر)

103
00:07:41,466 --> 00:07:44,500
قال أنه لم يكن مهتماً
بمعرفة سبب ابتزازي

104
00:07:44,700 --> 00:07:46,433
أراد فقط المساعدة

105
00:07:47,833 --> 00:07:49,166
وصدقته

106
00:07:49,333 --> 00:07:51,766
لماذا لم تخبريني بهذا ؟

107
00:07:53,000 --> 00:07:55,900
ما زلت تتألم بسبب موت أبيك

108
00:08:00,066 --> 00:08:01,733
...أردت أن

109
00:08:01,900 --> 00:08:05,200
أن أحميك فقط على سبيل التغيير

110
00:08:09,466 --> 00:08:11,800
ليونيل) سيكون)
في حفلة جمع التبرعات هذه الليلة

111
00:08:13,000 --> 00:08:15,466
...عندما أراه -
لا، لا تستطيعين قول أي شيء -

112
00:08:15,733 --> 00:08:17,600
يجب أن نعالج هذا بنفس
الطريقة التي كان سيتبعها أبي

113
00:08:17,766 --> 00:08:19,766
نلتزم بروتيننا اليومي
عدم كشف أي شيء

114
00:08:19,966 --> 00:08:21,733
ليس قبل أن نعرف
(ما الذي يرمي إليه (ليونيل

115
00:08:23,800 --> 00:08:25,233
يستحسن أن أذهب

116
00:08:26,466 --> 00:08:28,233
سأذهب معك -
لا، لا -

117
00:08:28,300 --> 00:08:32,233
،لو بدأت بحراستي طيلة الوقت
فسيعرف بالتأكيد أن هناك شيئاً ما

118
00:08:32,400 --> 00:08:33,933
لا تقلق

119
00:08:34,100 --> 00:08:35,966
(أستطيع الإهتمام بـ(ليونيل

120
00:08:37,466 --> 00:08:38,833
إلى اللقاء

121
00:08:50,766 --> 00:08:55,500
حسناً، ليست هناك أجهزة ألكترونية مخفية
هنا في المكتب أو في أي مكان

122
00:08:55,500 --> 00:08:57,266
سيّدي، المكتب نظيف

123
00:08:57,433 --> 00:08:59,266
آمل ذلك، لأجلك

124
00:08:59,333 --> 00:09:03,266
أو ستجد نفسك تعمل في محل وجبات سريعة
تراقب تدوير النقانق المقلية

125
00:09:03,433 --> 00:09:04,666
شكراً

126
00:09:34,733 --> 00:09:37,400
تراقب تدوير النقانق المقلية ؟

127
00:09:37,566 --> 00:09:39,166
لم يكن ذلك لطيفاً جداً

128
00:09:39,733 --> 00:09:42,466
،ولكن من ناحية أخرى
هكذا تعامل كل الناس الذين يعملون لديك

129
00:09:42,800 --> 00:09:44,433
أليس كذلك يا (ليونيل) ؟

130
00:09:53,500 --> 00:09:55,300
ما الذي تفعله، تقرأ الشفاه ؟

131
00:09:55,633 --> 00:09:57,866
أرى كل شيء

132
00:10:21,633 --> 00:10:23,533
النجدة

133
00:10:24,900 --> 00:10:27,800
،(مرحباً، (ليونيل
كيف تشعر وأنت عاجز ؟

134
00:10:28,000 --> 00:10:29,700
سأعلمك إذا أصبحت كذلك

135
00:10:30,033 --> 00:10:33,866
الآن، ها هي تلك الروح الفائزة
الذي جعلتك مليارديراً

136
00:10:34,033 --> 00:10:36,066
لنرى إن كانت تستطيع
أن تبقيك على قيد الحياة

137
00:10:40,033 --> 00:10:41,366
...إذن

138
00:10:43,700 --> 00:10:45,233
ماذا تريد ؟...

139
00:11:00,733 --> 00:11:03,033
أريد أن ألعب لعبة أخرى

140
00:11:43,466 --> 00:11:45,200
(مرحباً ثانية، (ليونيل

141
00:11:45,733 --> 00:11:46,933
أين أنا ؟

142
00:11:47,033 --> 00:11:49,900
في جحيم من صنعك

143
00:11:52,966 --> 00:11:54,000
من أنت ؟

144
00:11:54,166 --> 00:11:58,266
فقط واحد آخر من المجهولين
الذين حطمهم طمعك

145
00:11:58,433 --> 00:12:00,700
وهذا يقوي إحتمال تعرفي عليك، صحيح ؟

146
00:12:00,866 --> 00:12:02,933
...(قد لا تعرفني، (ليونيل

147
00:12:03,100 --> 00:12:04,466
لكني أعرفك...

148
00:12:04,800 --> 00:12:07,000
أنت رجل قبل كل شيء

149
00:12:07,433 --> 00:12:11,633
يأمر عماله
لحمل عبء إمبراطوريته

150
00:12:11,833 --> 00:12:13,666
يكدحون بينما تربح

151
00:12:13,866 --> 00:12:16,666
ذلك يدعى إدارة الأعمال

152
00:12:16,833 --> 00:12:18,666
! هكذا طريقة عملها

153
00:12:18,833 --> 00:12:20,233
ليس بعد الآن

154
00:12:20,600 --> 00:12:23,033
الآن سيكون عليك أن توسخ يديك

155
00:12:24,833 --> 00:12:26,666
لامع، أليس كذلك ؟

156
00:12:27,133 --> 00:12:28,400
أجل

157
00:12:29,733 --> 00:12:32,933
حسناً، الآن، ماذا لدينا هنا ؟

158
00:12:33,100 --> 00:12:34,833
ألق نظرة أقرب

159
00:12:35,366 --> 00:12:36,633
هيّا

160
00:12:43,300 --> 00:12:46,133
ليست بالضبط مياهاً عذبة، أليس كذلك ؟

161
00:12:48,800 --> 00:12:53,000
قصة جيدة، تحتاج دائماً
إلى خطاف، ألاّ توافق ؟

162
00:12:53,166 --> 00:12:55,600
حسناً، ما الذي سيحدث الآن ؟

163
00:12:56,133 --> 00:12:58,266
الآن، سنلعب لعبة أخرى

164
00:12:58,433 --> 00:13:00,200
أتحب أن ترى كيف تُلعب ؟

165
00:13:00,366 --> 00:13:02,333
أجل، أرني

166
00:13:03,466 --> 00:13:07,366
هذا ميزان العدالة

167
00:13:08,366 --> 00:13:12,566
إملأ الدلو بالسائل من الصنبور

168
00:13:13,200 --> 00:13:14,666
ووازنهما على القطب

169
00:13:16,900 --> 00:13:20,933
إنجح، والباب الذي يقود
إلى هذه الغرفة سيفتح

170
00:13:24,466 --> 00:13:27,733
أليكس)، لم يفعلها جيداً)

171
00:13:30,366 --> 00:13:33,266
هل نسيت أن أذكر أن
هذا السائل قابل للإشتعال ؟

172
00:13:41,633 --> 00:13:44,733
لقد كان سائقي، رجل بريىء

173
00:13:44,900 --> 00:13:48,366
كل من له علاقة بك
ليس بريئاً

174
00:13:48,400 --> 00:13:50,866
جاهز للعب ؟ -
لا -

175
00:13:50,866 --> 00:13:54,366
،(لا، (ليونيل لوثر
لا يقفز من خلال الأطواق

176
00:13:54,400 --> 00:13:59,366
في 10 دقائق النار التي تشتعل
تحت أقدامك ستحرق هذه الغرفة

177
00:13:59,566 --> 00:14:04,233
وازن الميزان
أو احترق بسبب ذنوبك

178
00:14:27,066 --> 00:14:29,133
خذي وقتك

179
00:14:29,266 --> 00:14:32,800
المفتاح إلى إتقان الشطرنج
...هو توقع تحركات خصمك

180
00:14:32,800 --> 00:14:34,566
وابقائه في موقع الدفاع...

181
00:14:34,900 --> 00:14:37,266
ليكس)، ما الذي نفعله ؟)

182
00:14:37,300 --> 00:14:40,566
إعتقدت بأننا كنا نستمتع
بأمسية للعب الشطرنج

183
00:14:40,966 --> 00:14:44,766
أعتقد أني محتكر هنا -
تعرف ماذا أقصد -

184
00:14:45,966 --> 00:14:48,966
قضينا الإسبوع الأخير
في تجنب ذكر ما حدث

185
00:14:48,966 --> 00:14:51,833
كنت أنتظرك لفتح الموضوع

186
00:14:55,833 --> 00:14:57,800
لقد قبلتني

187
00:14:59,700 --> 00:15:02,866
وبعد ذلك قبلتيني

188
00:15:06,533 --> 00:15:11,333
يا إلهي، بعد كل ما قلناه حول الصداقة
...وأننا لا نريد أن نخسر ما بيننا

189
00:15:11,333 --> 00:15:13,966
نحن حقاً لا نستمع جيداً، أليس كذلك ؟

190
00:15:17,933 --> 00:15:21,133
أتريدينني أن أنسى ما حدث ؟

191
00:15:22,066 --> 00:15:28,166
لأنني إذا لم أصب في رأسي
فإني لن أنسى تلك الذكرى لفترة طويلة

192
00:15:35,933 --> 00:15:38,900
،عليك أن ترد على ذلك
(سأعود إلى (ميتروبوليس

193
00:15:39,066 --> 00:15:40,600
سأتصل بك لاحقاً

194
00:15:47,933 --> 00:15:49,200
ماذا ؟

195
00:15:52,266 --> 00:15:54,666
أعد فريقاً أمنياً وقابلني
...(في ميدان (لوثر كورب

196
00:15:54,833 --> 00:15:56,566
ولا تبلغ عن هذا...

197
00:15:57,233 --> 00:16:00,200
لا أريد أن يعرف أحد أن أبي مفقود

198
00:16:01,633 --> 00:16:04,066
أتشعر بالدفء قليلاً ؟

199
00:16:04,266 --> 00:16:06,266
ما هو شعورك ؟

200
00:16:06,466 --> 00:16:10,433
،والنيران تلعق كعبيك
كل خطوة تسبب ألماً ؟

201
00:16:13,566 --> 00:16:16,966
أراهنك، أن أحذيتك الإيطالية
...ذات الألف دولار

202
00:16:17,133 --> 00:16:20,433
التي تفضلها كانت ستحدث...
فرقاً الآن، صحيح ؟

203
00:16:21,766 --> 00:16:25,933
أفهم كم سيكون صعباً
على رجل غير متعود على التعرق

204
00:16:28,233 --> 00:16:32,600
،لقد ترعرعت في حي فقير
العرق شيء أعرفه جيداً يا صديقي

205
00:16:32,766 --> 00:16:35,866
أعرف كل شيء عن
عن الحرمان في شبابك

206
00:16:36,033 --> 00:16:39,766
لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك
في الحريق الذي افتعلته

207
00:16:42,133 --> 00:16:44,066
هل مسست عصباً حساساً ؟

208
00:16:44,233 --> 00:16:46,133
أنا لم أقتل أبويّ

209
00:16:46,300 --> 00:16:49,233
تقول كذبة لمدة طويلة
فتصدقها لتصبح حقيقة

210
00:16:51,933 --> 00:16:53,466
وقتك ينفذ

211
00:16:55,100 --> 00:16:57,700
هل تريد إخباري ما الذي تعلمته
...من هذه اللعبة الصغيرة

212
00:16:57,733 --> 00:17:01,033
قبل أن يُحرق لحمك من على عظمك ؟...

213
00:17:01,100 --> 00:17:03,100
أجل، أنت تتكلم كثيراً

214
00:17:04,500 --> 00:17:05,733
اخرس

215
00:17:11,633 --> 00:17:14,100
بحذر، بحذر

216
00:17:15,633 --> 00:17:18,166
تذكر ما حدث لسائق سيارتك الليموزين

217
00:17:18,366 --> 00:17:24,000
ميزان العدالة صعب أن يوازن
بدم على يديك، أليس كذلك ؟

218
00:17:32,500 --> 00:17:35,266
أهنئك على برائتك

219
00:18:03,266 --> 00:18:04,533
ليونيل) ؟)

220
00:18:08,533 --> 00:18:11,733
ماذا ؟ لعبة أخرى ؟ -
أجل -

221
00:18:12,233 --> 00:18:14,866
لكن هذه المرة ستحتاج إلى شريك

222
00:18:19,733 --> 00:18:24,133
شخصاً ما ليساعدك خلال الأوقات المظلمة

223
00:18:26,100 --> 00:18:27,500
! (مارثا)

224
00:18:42,833 --> 00:18:44,633
! ليونيل)، أرجوك)

225
00:18:45,166 --> 00:18:46,766
...لا

226
00:18:46,833 --> 00:18:48,800
لا... لا تذعري

227
00:18:56,400 --> 00:18:58,600
مارثا) ؟) -
ليونيل)، ماذا يجري ؟) -

228
00:18:58,766 --> 00:19:00,933
شخص ما يلعب لعبة مريضة جداً

229
00:19:01,100 --> 00:19:03,200
من ؟ -
لا أعرف، كيف أصبحت هنا ؟ -

230
00:19:03,266 --> 00:19:06,233
لا أعرف، لقد كنت في موقف
...السيارات في الميدان

231
00:19:06,400 --> 00:19:08,300
و... سمعت صوتاً خلفي...

232
00:19:08,466 --> 00:19:11,600
،لا أعرف
! أرجوك، أخرجنا من هنا

233
00:19:12,500 --> 00:19:15,266
(حسناً، حسناً، إرجعي للوراء يا (مارثا

234
00:19:18,133 --> 00:19:19,266
! حسناً

235
00:19:20,500 --> 00:19:21,600
! حسناً

236
00:19:21,766 --> 00:19:23,866
،لا علاقة لها بهذا
! دعها تذهب

237
00:19:24,066 --> 00:19:26,200
لديها كل العلاقة

238
00:19:26,400 --> 00:19:30,566
،تستعمل ثروتك لشراء التأثير
السيطرة على قاعات القوة

239
00:19:31,366 --> 00:19:34,466
،أنت الرجل في الظل
تتحكم بكل الخيوط

240
00:19:35,333 --> 00:19:39,000
ودُماك مذنبون كسيّدهم

241
00:19:39,166 --> 00:19:41,466
ويستحقون مصيراً مماثلاً

242
00:19:42,433 --> 00:19:46,266
حسناً، حسناً، إذن ما هي اللعبة ؟
كيف أخرجها من هنا ؟

243
00:19:46,433 --> 00:19:50,533
،أنت تستعمل الكلمات كأسلحة
تستخدمها لأغراضك

244
00:19:50,700 --> 00:19:53,066
تحجب الحقيقة بمعنى مزدوج

245
00:19:53,233 --> 00:19:55,000
الآن دوري

246
00:19:58,466 --> 00:20:03,033
،"علجوم مثل الحمى"
! لا أفهم هذه

247
00:20:03,266 --> 00:20:05,266
حرك إدراكك

248
00:20:05,566 --> 00:20:10,666
...حرك -
حياتها في يديك -

249
00:20:11,033 --> 00:20:13,500
،ماذا ؟ لا، إنتظر، إنتظر
...أحتاج للمزيد

250
00:20:19,200 --> 00:20:21,400
...أفهم مسألة أن أكون طبيعياً

251
00:20:21,566 --> 00:20:24,200
لكن البحث عن الحقيقة...
هو وضعي الطبيعي

252
00:20:24,266 --> 00:20:27,233
...(كلوي) -
(كلارك)، لست الوحيد الذي تلاعب به (ليونيل) -

253
00:20:27,300 --> 00:20:29,700
لقد أعطاني معلومات
(حول تواجد (فاين) في (الهندوراس

254
00:20:29,866 --> 00:20:31,866
لأنه عرف أني سأطلعك عليها

255
00:20:32,033 --> 00:20:35,233
لماذا لا تتركني أستعمل ذلك
لاكتشاف ما يرمي إليه حقيقة ؟

256
00:20:35,433 --> 00:20:38,200
ماذا لو اكتشف ما تقومين به أنت ؟
ذلك خطر جداً

257
00:20:38,300 --> 00:20:41,700
(وانتظار (دارث لوثر
لتطبيق خطته الشريرة، أليس كذلك ؟

258
00:20:41,866 --> 00:20:43,166
(مرحباً، (لويس

259
00:20:43,333 --> 00:20:45,600
كلا، غادرت منذ ساعات

260
00:20:48,933 --> 00:20:52,033
حسناً، سأعلمك إن سمعت عنها -
ما الأمر ؟ -

261
00:20:52,200 --> 00:20:54,933
أمي لم تصل حفلة جمع التبرعات
(في (ميتروبوليس

262
00:20:56,166 --> 00:20:57,400
يا إلهي

263
00:20:58,500 --> 00:21:02,933
إسحب تسجيلات فيديو الأمن للـ24 ساعة
الماضية، حاول أن تجد شيئاً غير طبيعياً

264
00:21:02,966 --> 00:21:04,466
حاضر يا سيّدي

265
00:21:07,300 --> 00:21:08,533
لا بأس

266
00:21:08,733 --> 00:21:11,166
كلارك)، ماذا تفعل هنا ؟) -
أبحث عن أبيك -

267
00:21:11,233 --> 00:21:13,400
أين هو ؟ -
أتمنى لو أعرف -

268
00:21:13,566 --> 00:21:16,866
لم يحضر إلى إجتماعين ولم يظهر
في حفلة جمع التبرعات في الميدان

269
00:21:18,500 --> 00:21:19,733
ولا أمي أيضاً

270
00:21:21,500 --> 00:21:24,533
،ليكس)، لو عندك أي فكرة عما يجري)
فمن الأفضل أن تخبرني الآن

271
00:21:26,433 --> 00:21:31,200
كلارك)، سابقاً هذا اليوم أبي إتهمني)
بتنظيم محاولة غريبة للإعتداء على حياته

272
00:21:31,366 --> 00:21:33,233
تظن أن هناك من أعاد الكرة ؟

273
00:21:33,400 --> 00:21:35,633
كل ما أعرفه
هو أنه أُخذ من هذا المكتب

274
00:21:35,800 --> 00:21:37,133
كيف تعرف ذلك ؟

275
00:21:37,300 --> 00:21:39,400
وجد هاتفه المحمول على الأرض

276
00:21:39,733 --> 00:21:42,300
آخر إتصال كان محاولة طلب النجدة

277
00:21:43,233 --> 00:21:47,266
وذلك الوقت يطابق وجود فراغ
غير مبرر في أشرطة أمن البناية

278
00:21:49,733 --> 00:21:51,600
ماذا عن آلات التصوير الموجودة هنا ؟

279
00:21:53,033 --> 00:21:54,400
لا يوجد هنا

280
00:21:54,433 --> 00:21:57,800
أبي يحب أن يكون له مكان
...حيث يمكن أن يجري بعض الصفقات

281
00:21:57,966 --> 00:22:02,400
دون أي تسجيلات ألكترونية... -
من النوع الغير قانوني ؟ -

282
00:22:13,666 --> 00:22:15,033
ليكس) ؟)

283
00:22:15,200 --> 00:22:17,533
هل كان هذا دائماً مشذباً هكذا ؟

284
00:22:19,400 --> 00:22:23,000
أبي لا يتحمل أي عيب
في مجموعة جوائزه

285
00:22:24,166 --> 00:22:25,533
عمل جيد

286
00:22:31,700 --> 00:22:33,366
هذه ليست جودة قياسية

287
00:22:33,533 --> 00:22:36,566
هذا صنع منزلي من قبل شخص
يعرف ما الذي يعمله

288
00:22:36,733 --> 00:22:38,666
...وضوح عالي، ناقل لاسلكي

289
00:22:38,833 --> 00:22:41,600
هل ما زال يرسل ؟ -
كلا، إنه موقوف -

290
00:22:41,766 --> 00:22:45,366
لكن لو أعدنا تشغيله قد نكون قادرين
على الإرسال وتحديد المصدر

291
00:22:47,700 --> 00:22:49,266
لنحاول

292
00:22:50,233 --> 00:22:53,400
"! علجوم مثل الحمى"

293
00:22:53,566 --> 00:22:56,200
...الحمى، لا
ذلك غير منطقي

294
00:22:56,300 --> 00:22:58,500
! لا بدّ أن يعني شيئاً

295
00:22:58,666 --> 00:23:00,566
هل سمعته قبل ذلك ؟ -
لا -

296
00:23:01,700 --> 00:23:04,633
إنتظر، لماذا ليسوا متساوين ؟

297
00:23:05,900 --> 00:23:07,800
الأحرف الأولى من الكلمات

298
00:23:08,033 --> 00:23:09,766
حرف الـ"تي" والـ"أف" كبيران

299
00:23:09,933 --> 00:23:12,333
لكن ليس الـ"أي" في البداية
! "والـ"إل" في "مثل

300
00:23:12,500 --> 00:23:14,633
! تي" و"أف"، صحيح"
لقد قال بأنه... ماذا قال ؟

301
00:23:14,833 --> 00:23:17,800
...قال، "حرك...حرك
! "حرك إدراكك

302
00:23:19,400 --> 00:23:20,966
! إنه إعادة ترتيب أحرف
...إنه إعادة ترتيب أحرف

303
00:23:20,966 --> 00:23:23,066
حيث المعنى الحقيقي
...مبعثر

304
00:23:23,066 --> 00:23:25,466
إنه لغز كلمات -
لغز كلمات -

305
00:23:29,400 --> 00:23:31,233
إنه يرسل على رمز دوراني

306
00:23:31,400 --> 00:23:34,600
سأرى إن أمكنني أن أقتحم السلسلة
وتحديد مكان نقطة الإنهاء

307
00:23:34,766 --> 00:23:35,966
أسرعي

308
00:23:36,433 --> 00:23:37,900
إنه شيء مؤسف، أليس كذلك ؟

309
00:23:38,066 --> 00:23:41,100
يتطلب الأمر أزمة كهذه
لكي نكون في نفس الغرفة معاً

310
00:23:42,400 --> 00:23:44,333
،(إسمع يا (كلارك
...ربما بعد انتهاء كل هذا

311
00:23:44,333 --> 00:23:47,400
يمكن أن نحاول إيجاد طريق...
عودتنا إلى أرضية مشتركة

312
00:23:51,433 --> 00:23:53,033
"اتصال قادم: (لانا) 0164 - 555"

313
00:23:53,366 --> 00:23:56,366
اعذرني، يجب أن أرد على هذا

314
00:23:58,500 --> 00:24:00,766
أهناك ما يمكنني القيام به
لتسريع الأمر ؟

315
00:24:00,933 --> 00:24:03,333
ليس إن لم تكن مهارات الحاسوب
إحدى قدراتك

316
00:24:03,500 --> 00:24:07,133
،الإشارة قوية، الضياع قليل
ذلك يعني أن الموقع محلي

317
00:24:08,266 --> 00:24:11,133
،(حصلت عليه، 8320 درب (فيرمونت
خمسة أميال من هنا

318
00:24:11,166 --> 00:24:12,600
عظيم

319
00:24:12,733 --> 00:24:14,400
وجدت شيئاً ؟

320
00:24:16,166 --> 00:24:17,700
عنوان ليس بعيداً عن هنا

321
00:24:17,866 --> 00:24:19,266
"عظيم، لنأخذ سيارتي "البورش

322
00:24:19,433 --> 00:24:21,033
إنها أسرع بكثير من شاحنتك

323
00:24:22,100 --> 00:24:23,200
هيّا بنا

324
00:24:28,433 --> 00:24:30,166
"ش"، "ر"، "شر"

325
00:24:30,333 --> 00:24:32,200
"لإرهاب الشر المزيف"

326
00:24:32,366 --> 00:24:33,600
هذا هراء

327
00:24:33,766 --> 00:24:35,633
...هناك معنى فيه
! لا بدّ أن يكون

328
00:24:35,800 --> 00:24:37,433
...لا، هناك

329
00:24:37,600 --> 00:24:40,666
تريدني أن أفشل، أليس كذلك ؟
تريدني أن أراقبها تموت ؟

330
00:24:40,833 --> 00:24:42,833
هل هذا ما تريده ؟ -
! (ليونيل) -

331
00:24:43,000 --> 00:24:44,500
يريدني أن أفشل

332
00:24:44,666 --> 00:24:49,066
،يريد... أن أفشل
الفشل، الفشل

333
00:24:50,900 --> 00:24:52,133
...الفشل، حسناً

334
00:24:52,300 --> 00:24:55,033
،قال أن الحقيقة حجبت بمعنى مزدوج
"مزدوج"

335
00:24:55,233 --> 00:24:57,200
المعنى المزدوج، لا رحمة

336
00:24:58,600 --> 00:25:00,433
الطمع، أمسك، خذ

337
00:25:00,600 --> 00:25:03,566
خذ، خذ، خذ

338
00:25:03,733 --> 00:25:05,766
! السيطرة الفاشلة
! السيطرة الفاشلة

339
00:25:05,933 --> 00:25:09,600
السيطرة الفاشلة، الجواب هو
"! السيطرة الفاشلة"

340
00:25:09,766 --> 00:25:11,333
" ! السيطرة الفاشلة"

341
00:25:11,500 --> 00:25:14,400
! (أبيكس)، (أبيكس)

342
00:25:18,700 --> 00:25:20,500
! (إنه (أبيكس

343
00:25:33,433 --> 00:25:34,933
مارثا) ؟)

344
00:25:36,266 --> 00:25:37,866
(مارثا)

345
00:25:40,533 --> 00:25:42,066
(مارثا)

346
00:25:42,666 --> 00:25:44,533
أنت بخير

347
00:25:44,700 --> 00:25:45,900
لا بأس

348
00:25:47,800 --> 00:25:50,766
قلق أصيل على إنسان آخر ؟

349
00:25:50,933 --> 00:25:55,400
شككت أن علاقتك مع السيناتور
كانت أكثر من السياسة

350
00:25:57,566 --> 00:25:58,833
حسناً

351
00:26:03,066 --> 00:26:05,800
،حسناً، ربحنا لعبتك
دعنا نخرج الآن

352
00:26:06,000 --> 00:26:07,333
كما تريد

353
00:26:12,266 --> 00:26:13,533
(هيّا يا (مارثا

354
00:26:13,700 --> 00:26:15,600
! انتظر، انتظر، انتظر

355
00:26:15,766 --> 00:26:18,500
ماذا هناك في الأعلى ؟ -
الحرية -

356
00:26:20,833 --> 00:26:23,833
أو الموت حسب نتيجة
لعبتك النهائية

357
00:26:24,000 --> 00:26:26,433
تتوقع منا أن نسقط
حقاً في فخ آخر ؟

358
00:26:26,600 --> 00:26:30,266
يمكنك أن تبقى في مكانك
وتنتظر الأرضية حتى تُكهرب

359
00:26:34,766 --> 00:26:36,266
هيّا

360
00:26:45,300 --> 00:26:48,100
ماذا سيحدث الآن ؟ -
! لا أعرف، لا، لا -

361
00:26:58,700 --> 00:27:01,966
أنا آسف لأنك سُحبت إلى هذا

362
00:27:02,133 --> 00:27:04,133
سُحبت إلى ماذا ؟ من ذلك الرجل ؟

363
00:27:04,300 --> 00:27:06,866
لا أعرف -
أبيكس) ؟ سيطرة فاشلة ؟) -

364
00:27:07,033 --> 00:27:10,466
ماذا يعني ذلك ؟ -
...مجموعة (أبيكس) كان إئتلافاً آسيوياً -

365
00:27:10,633 --> 00:27:13,466
إستعملته لمحاولة إسترداد السيطرة...
(على (لوثر كورب) من (ليكس

366
00:27:13,633 --> 00:27:19,200
ليكس) إكتشف الأمر)
وأعطاني حجة بالغة للانسحاب

367
00:27:19,366 --> 00:27:21,333
أبيكس) كانت تمول مئات الشركات)

368
00:27:21,500 --> 00:27:24,200
المستثمرون خسروا أموالهم
الكثير من الناس فقدوا كل شيء

369
00:27:24,366 --> 00:27:27,466
بسببك، بسبب طمعك -
لا، هذا لم يكن بشأني -

370
00:27:27,633 --> 00:27:30,533
(كان بشأن (ليكس -
ليكس) ؟) -

371
00:27:31,433 --> 00:27:32,966
بشأن إيذائه ؟

372
00:27:33,133 --> 00:27:36,000
أتكرهه إلى هذه الدرجة ؟ -
(كنت أحاول تعليمه يا (مارثا -

373
00:27:36,166 --> 00:27:38,700
...دروساً، دروساً صعبة، ظننت لو أنني -
! يا إلهي -

374
00:27:38,866 --> 00:27:41,866
أزلت الإغراءات التي لديه...
...بفعل المال والسلطة

375
00:27:42,066 --> 00:27:44,933
لربما حينها سيكون قادراً على...
إعادة اكتشاف إنسانيته الخاصة

376
00:27:45,100 --> 00:27:49,333
ألم تفكر أبداً بالتكلم معه فحسب ؟
كأب إلى ابن ؟

377
00:27:53,000 --> 00:27:58,100
،(ربما هذا قد ينجح في عائلة (كنت
...لكن (ليكس) ليس (كلارك)، و

378
00:28:05,566 --> 00:28:08,433
أنا لست الأب
(الذي كانه (جوناثان كنت

379
00:28:11,633 --> 00:28:14,100
لم يفت الوقت أبداً للتغيير

380
00:28:15,266 --> 00:28:16,900
ما لم تمت

381
00:28:18,100 --> 00:28:22,533
ليونيل لوثر)، حطمت العديد)
...من الناس دون أي إعتبار

382
00:28:22,566 --> 00:28:23,966
كل ذلك لربح ألعابك الخاصة...

383
00:28:25,100 --> 00:28:28,100
لنرى إذا كنت تستطيع
أن تقوم بنفس الشيء

384
00:28:28,300 --> 00:28:33,166
عندما تكون في الميزان حياة
شخص تهتم به بالفعل

385
00:28:34,966 --> 00:28:36,366
رصاصة واحدة

386
00:28:36,766 --> 00:28:39,233
،(اقتل السيناتور (كنت
تربح حريتك

387
00:28:40,233 --> 00:28:43,333
،أو تقتلك
الفائز يخرج حراً

388
00:28:43,333 --> 00:28:44,733
! كلا

389
00:28:46,966 --> 00:28:48,666
نحن لن نلعب ألعاباً أخرى

390
00:28:48,866 --> 00:28:53,100
هناك شحنة متفجرة مربوطة
بسلك المصعد فوق رأسك

391
00:28:54,733 --> 00:28:59,033
،إذا لم يمت أحدكما في دقيقتين
كلاكما تخسران

392
00:29:01,500 --> 00:29:03,366
إنه قرارك

393
00:29:14,166 --> 00:29:15,466
كلارك)، ما مدى اقترابك ؟)

394
00:29:15,666 --> 00:29:17,466
نحن في المبنى

395
00:29:19,266 --> 00:29:21,533
أعتقد بأننا وجدناها، إنتظري

396
00:29:21,700 --> 00:29:24,800
أتريد إنتظار فريق الأمن ؟ -
كلا -

397
00:29:25,300 --> 00:29:26,433
ولا أنا

398
00:29:33,266 --> 00:29:36,533
كلوي)، لا يوجد أحد هنا) -
...لا بدّ أنهم أعادوا توجيه الإشارة -

399
00:29:36,700 --> 00:29:39,933
في حالة وجدنا آلة التصوير... -
(كلارك) -

400
00:29:46,933 --> 00:29:49,333
"انتهت اللعبة"

401
00:30:08,500 --> 00:30:09,633
أمي

402
00:30:14,266 --> 00:30:16,500
(أنا آسف يا (مارثا

403
00:30:17,333 --> 00:30:18,633
رجاءً، إغفري لي

404
00:30:21,466 --> 00:30:23,633
واحد من فقط سيخرج من هنا

405
00:30:24,866 --> 00:30:26,966
...(ليونيل) -
لا، لا تتكلمي -

406
00:30:28,833 --> 00:30:30,300
خذيه

407
00:30:30,933 --> 00:30:33,166
(أنت جيدة يا (مارثا

408
00:30:33,333 --> 00:30:35,733
كثير من الناس يعتمدون عليك

409
00:30:35,900 --> 00:30:37,333
(خصوصاً (كلارك

410
00:30:37,766 --> 00:30:40,133
...وكلانا نعرف أنه

411
00:30:42,133 --> 00:30:45,300
فتى مميز

412
00:30:46,266 --> 00:30:52,033
،(والآن مع موت (جوناثان
سيحتاجك أكثر من أي وقت مضى

413
00:30:52,166 --> 00:30:57,166
حتى يصبح الرجل
الذي يحتاجه جداً هذا العالم

414
00:31:10,366 --> 00:31:11,700
قومي بذلك

415
00:31:12,133 --> 00:31:13,966
واذهبي للبيت إلى ابنك

416
00:31:22,466 --> 00:31:25,700
لا أستطيع، لا أستطيع

417
00:31:28,366 --> 00:31:30,433
...تمنيت أن

418
00:31:30,566 --> 00:31:31,900
...لطالما

419
00:31:32,933 --> 00:31:36,633
تمنيت الأشياء ستنتهي...
(بشكل مختلف معنا، (مارثا

420
00:31:39,766 --> 00:31:41,900
لا تلومي نفسك

421
00:31:42,533 --> 00:31:45,166
حياتك مهمة جداً -
! لا -

422
00:31:55,533 --> 00:31:57,533
كلوي) ؟ ماذا حدث ؟)

423
00:31:57,700 --> 00:31:59,466
الإرسال قطع من المصدر

424
00:31:59,666 --> 00:32:03,900
أحاول إعادة رسم الإشارة، إنها تتفرق
في كل أرجاء المكان، يحاول عرقلتنا

425
00:32:05,500 --> 00:32:08,466
(نكران الذات من (ليونيل لوثر

426
00:32:08,633 --> 00:32:10,766
الحياة مليئة بالمفاجآت

427
00:32:14,466 --> 00:32:15,766
وكذلك الموت

428
00:32:16,766 --> 00:32:18,233
...يا ابن -
! حصلت عليها -

429
00:32:18,366 --> 00:32:20,366
هم في مكان ما عبر المدينة -
أين ؟ -

430
00:32:20,566 --> 00:32:25,266
،سأحتاج دقيقة لتحديده
إبدأ بالتوجه غرباً، سأوجهك

431
00:32:29,200 --> 00:32:31,000
...كلارك)، يجب أن)

432
00:32:37,466 --> 00:32:39,200
(ليس هناك مفر يا (ليونيل

433
00:32:39,366 --> 00:32:41,466
التهم أُكدت

434
00:32:41,500 --> 00:32:43,266
...لمسة زر واحدة أخرى

435
00:32:43,466 --> 00:32:46,700
(وإمبراطورية (لوثر كورب...
ستندب مؤسسها

436
00:32:46,900 --> 00:32:49,400
لم تكن أبداً لتدعنا نذهب، أليس كذلك ؟

437
00:32:49,566 --> 00:32:51,366
(أنت معلم المتلاعبين يا (ليونيل

438
00:32:51,566 --> 00:32:53,666
يجب أن تعرف
أن بعض الألعاب مجهزة

439
00:32:55,633 --> 00:32:57,100
لماذا لم تقتلني فحسب ؟

440
00:32:57,266 --> 00:33:01,200
لأنني أردت رؤيتك تعاني كما عانيت

441
00:33:06,433 --> 00:33:07,833
...أنت... أنت

442
00:33:08,000 --> 00:33:11,900
،وقفت مباشرة أمامك اليوم
لم تعرفني حتى

443
00:33:12,700 --> 00:33:15,233
...لم ترى المنزل الذي فقدته

444
00:33:15,700 --> 00:33:17,833
...الزوجة... الأطفال

445
00:33:18,466 --> 00:33:22,366
حياة بكاملها ذهبت
(بسبب لعبتك الصغيرة مع (أبيكس

446
00:33:23,500 --> 00:33:25,033
أنا لا أحد

447
00:33:25,633 --> 00:33:28,766
فقط جزء بسيط
(من الأضرار الجانبية الخاصة بـ(ليونيل لوثر

448
00:33:29,033 --> 00:33:31,800
...هذا بيني

449
00:33:32,433 --> 00:33:33,700
وبينك

450
00:33:34,666 --> 00:33:36,033
دعها تذهب

451
00:33:43,033 --> 00:33:44,833
أيؤلم ذلك يا (ليونيل) ؟

452
00:33:45,033 --> 00:33:46,833
أن تعرف أنك ستشاهدها تموت ؟

453
00:33:47,900 --> 00:33:51,300
الشخص الوحيد الذي كنت
ستضحي بحياتك من أجله ؟

454
00:33:52,066 --> 00:33:53,566
دعها تذهب

455
00:33:54,833 --> 00:33:56,300
إنه خطأي

456
00:33:57,300 --> 00:33:58,466
كله

457
00:34:13,233 --> 00:34:14,566
أنا آسف

458
00:34:23,000 --> 00:34:25,633
هذا كل ما أردت سماعه

459
00:35:30,166 --> 00:35:32,666
...ذلك... كان

460
00:35:34,900 --> 00:35:36,366
خارقاً للعادة...

461
00:35:44,166 --> 00:35:45,400
...شكراً لك

462
00:35:46,266 --> 00:35:47,566
بني...

463
00:36:09,100 --> 00:36:11,200
حبيبي، شكراً لك

464
00:36:14,366 --> 00:36:15,966
متأكدة أنك بخير ؟

465
00:36:16,833 --> 00:36:19,866
لديّ بعض الصدمات والكدمات
لكني سأعيش

466
00:36:20,800 --> 00:36:22,033
(ليس بفضل (ليونيل

467
00:36:23,000 --> 00:36:29,000
،ما حدث كان نتيجة لرجل مضطرب جداً
...ليونيل) ليس قديساً، ولكن)

468
00:36:29,166 --> 00:36:30,800
هذا لم يكن خطأه...

469
00:36:32,600 --> 00:36:33,966
ربما ليس بشكل مباشر

470
00:36:34,666 --> 00:36:36,833
كان مستعداً للتضحية بنفسه

471
00:36:37,433 --> 00:36:39,266
من أجل مستقبلك

472
00:36:44,700 --> 00:36:48,433
ليونيل) لا يقوم بأي شيء)
لا يفيده في نهاية المطاف

473
00:36:49,200 --> 00:36:50,800
لا نستطيع الثقة به

474
00:36:53,300 --> 00:36:57,200
،إذا أردنا حماية سرك
فلربما ليس عندنا خيار

475
00:37:11,166 --> 00:37:12,600
(لينكولن كول)

476
00:37:13,500 --> 00:37:15,666
كان اسم الرجل الذي قام بكل هذا

477
00:37:22,366 --> 00:37:26,166
أنت وجدته ؟ -
في حانة على بعد مربع سكني -

478
00:37:26,566 --> 00:37:30,266
كان يشرب نخب فنائك

479
00:37:31,400 --> 00:37:34,500
لم يكن يهتم في أن يُقبض عليه
طالما أنك ميت

480
00:37:35,233 --> 00:37:39,700
،كان على السلطات أن تسكنه بمهدىء
عندما إكتشف أنك على قيد الحياة

481
00:37:42,866 --> 00:37:47,600
،الرجال الأقوياء يا بني
يجذبون المجانين العرضيين

482
00:37:48,166 --> 00:37:52,200
لم يكن الجنون ما أوصله
إلى هذا يا أبي، كان أنت

483
00:37:54,900 --> 00:37:56,866
كلنا نرتكب أخطاء يا بني

484
00:37:57,033 --> 00:38:00,200
وكدت تكلف (مارثا كنت) حياتها

485
00:38:02,666 --> 00:38:07,766
حسناً، أنا فقط شاكر أن كوابح أمان المصعد
أبطأتنا بما فيه الكفاية للنجاة من السقوط

486
00:38:08,066 --> 00:38:09,666
نعم

487
00:38:09,866 --> 00:38:11,466
يجب أن تكون كذلك

488
00:38:11,633 --> 00:38:13,700
خصوصاً أن (كلوي) عطلتهم

489
00:38:15,566 --> 00:38:18,166
هذا كافٍ ليجعل الرجل يؤمن بالمعجزات

490
00:38:18,300 --> 00:38:20,566
أليس كذلك يا بني ؟

491
00:38:25,100 --> 00:38:30,766
لا أفترض أن (كلارك) كانت له
أية علاقة بذلك التدخل الإلهي

492
00:38:32,900 --> 00:38:34,533
كلارك) ؟)

493
00:38:36,800 --> 00:38:39,500
سمعت ما قلته على الفيديو

494
00:38:40,800 --> 00:38:43,000
حول كونه فتى مميز

495
00:38:46,300 --> 00:38:48,033
ماذا كنت تعني بذلك ؟

496
00:38:49,233 --> 00:38:51,166
...عنيت أنه

497
00:38:53,866 --> 00:38:57,266
من نوع الأبناء...
الذي يمكن لأي أب أن يفخر به

498
00:39:06,700 --> 00:39:09,900
لحظة واحدة كان يقف
...في نفس الغرفة معي

499
00:39:12,366 --> 00:39:15,500
ولحظة بعدها...
ها هو في جانب آخر من المدينة

500
00:39:16,766 --> 00:39:20,266
ما زلت تتوجس بشأنه
بعد كل هذه السنوات ؟

501
00:39:20,466 --> 00:39:22,633
كلارك كنت) فتى مزرعة بسيط)

502
00:39:22,800 --> 00:39:24,366
(دع الأمور وشأنها يا (ليكس

503
00:39:27,066 --> 00:39:28,433
دعها وشأنها

504
00:39:51,300 --> 00:39:54,433
(كنت أتوقع مجيئك، (كال-إل

505
00:39:56,000 --> 00:39:57,233
منذ متى وأنت تعرف ؟

506
00:39:57,400 --> 00:40:03,033
منذ اللحظة التي حملت في يدي البلورة
التي ساعدت على لتشكيل قلعة خلوتك

507
00:40:03,400 --> 00:40:05,066
التي وضعتك في غيبوبة

508
00:40:05,433 --> 00:40:06,666
غيبوبة ؟

509
00:40:07,700 --> 00:40:09,566
...أودّ أن أفكر بشأنها على أنها

510
00:40:11,566 --> 00:40:13,566
...حالة من...

511
00:40:14,800 --> 00:40:18,066
الراحة التأملية...

512
00:40:18,466 --> 00:40:21,700
عرفت سري لمدة سنة تقريباً -
أجل -

513
00:40:21,866 --> 00:40:23,366
لماذا لم تقم بشيء ؟

514
00:40:23,500 --> 00:40:27,800
ماذا ؟ أكشفك إلى العالم ؟
بكونك زائر غريب من كوكب آخر ؟

515
00:40:27,966 --> 00:40:31,033
،حاولت أن أخبرك
أنا لست عدوك

516
00:40:31,200 --> 00:40:35,500
كشف سرك قد يغير قدرك

517
00:40:38,233 --> 00:40:42,166
وأؤذي شخصاً أهتم لشأنه جداً

518
00:40:43,600 --> 00:40:45,266
...كان عندك خيار

519
00:40:46,200 --> 00:40:48,400
لقتل أمي أو قتل نفسك...

520
00:40:48,600 --> 00:40:51,266
،لم أكن أبداً لأضر والدتك
لم يكن هناك خيار

521
00:40:51,433 --> 00:40:52,566
نعم ؟

522
00:40:53,433 --> 00:40:55,766
ما لم تعرف
أن المسدس لم يكن معبئاً

523
00:40:58,600 --> 00:41:02,233
،ليس عليك أن تصدق أي شيء أقوله
أدرك ذلك

524
00:41:02,400 --> 00:41:05,566
لكني أتمنى في النهاية
أنك ستثق بي

525
00:41:07,233 --> 00:41:10,200
...أريد فقط ما هو أفضل لك ولأمك

526
00:41:10,300 --> 00:41:11,566
بني...

527
00:41:14,466 --> 00:41:16,300
لا تناديني بذلك

528
00:41:18,266 --> 00:41:20,300
جوناثان كنت) كان أبي)

529
00:41:20,800 --> 00:41:25,166
لا، لا أحاول أن آخذ مكانه -
لا تستطيع -

530
00:41:29,900 --> 00:41:33,200
يبدو أن أمي تعتقد أن فيك
جانباً خيراً

531
00:41:34,166 --> 00:41:36,033
لكني لست متأكداً جداً

532
00:41:36,433 --> 00:41:39,933
،(يتطلب الأمر وقتاً يا (كلارك
ربما ستكون

533
00:41:40,900 --> 00:41:43,366
أو أنك ستظهر لونك الحقيقي

534
00:41:45,233 --> 00:41:47,033
...سر أو لا سر

535
00:41:48,166 --> 00:41:50,900
إبقى بعيداً عن أمي...

536
00:41:52,266 --> 00:41:55,200
أو ستتمنى أني لم أنقذ حياتك

537
00:42:39,166 --> 00:42:49,166
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

