1
00:00:14,433 --> 00:00:17,200
،تحليل مسار النيزك"
"(سمولفيل)

2
00:00:22,566 --> 00:00:23,800
مرحباً -
مرحباً -

3
00:00:24,733 --> 00:00:27,800
ماذا تفعل في (ميتروبوليس) ؟ -
كان لا بدّ أن أجلب قطع الغيار لجرار أبي -

4
00:00:27,800 --> 00:00:31,133
،ووصلتني رسالتك النصية
لذا جلبت لك بعض غذاء الدماغ

5
00:00:31,333 --> 00:00:33,233
لا أتذكر أني راسلتك

6
00:00:34,633 --> 00:00:36,300
هل هذا من "تشاومين" ؟

7
00:00:37,100 --> 00:00:37,900
نعم

8
00:00:39,600 --> 00:00:40,900
بماذا كنت تعملين ؟

9
00:00:42,500 --> 00:00:44,766
،فقط بعض أمور الفلك
ووظيفة منزلية كما تعرف

10
00:00:44,800 --> 00:00:49,833
أعداد ومعادلات وأمور حتى الآن
لا أفهمها، ولكنني قد بدأت بذلك

11
00:00:53,433 --> 00:00:54,533
"تشاومين"

12
00:00:55,033 --> 00:00:57,700
...هذا كان
هذا كان على بابك

13
00:00:58,033 --> 00:00:59,566
ذلك غريب

14
00:00:59,900 --> 00:01:01,166
افتحه

15
00:01:04,333 --> 00:01:07,933
،لتأخذي عنوان دراستك الجديد"
"(أعتقد أن ذلك سوف يكون مثيراً لك، (ليكس

16
00:01:08,533 --> 00:01:10,200
ليكس) يرسل لك الهدايا ؟)

17
00:01:12,466 --> 00:01:13,800
هل أنت بخير ؟

18
00:01:15,200 --> 00:01:16,733
إنه مجرد خدش

19
00:01:22,133 --> 00:01:23,800
إنها صخرة نيزك

20
00:01:24,166 --> 00:01:26,233
ولكنني لم أرى مثلها من قبل

21
00:01:26,533 --> 00:01:29,733
عليّ الذهاب، من المحتمل أن أبي
ينتظر هذه القطع

22
00:01:29,733 --> 00:01:30,800
مرحباً

23
00:01:31,366 --> 00:01:33,166
ومع السلامة

24
00:01:34,066 --> 00:01:38,366
هل مزيل الروائح خاصتي نفذ ؟
لماذا كان بهذه العجلة ؟

25
00:01:38,400 --> 00:01:40,166
ليس لديّ أدنى فكرة

26
00:01:40,200 --> 00:01:43,166
أعتقد أن (كلارك) ليس مهتماً بالجيولوجيا

27
00:02:50,033 --> 00:02:51,666
ماذا دهاك بحق الجحيم ؟

28
00:03:30,866 --> 00:03:31,900
مرحباً ؟

29
00:03:32,900 --> 00:03:35,100
أعلم من تكون

30
00:03:53,266 --> 00:03:56,533
سمولفيل) الموسم الخامس)"
"الحلقة السابعة: الشـــظـية

31
00:04:44,333 --> 00:04:45,866
،(ليكس لوثر)"
"يرشح لأن يكون سيناتوراً للمدينة

32
00:04:46,000 --> 00:04:48,900
إنه أمر سيىء بما فيه الكفاية كونه يملك
...نصف ولاية (كانساس) والآن يريد أن

33
00:04:48,966 --> 00:04:51,000
أن يخبرنا بماذا نعمل بحياتنا...

34
00:04:51,300 --> 00:04:55,633
(جوناثان)، أعلم أن السيناتور (جينينغز)
...طلب منك أن ترشح نفسك بعد أن يتنازل

35
00:04:55,666 --> 00:04:57,600
ولكنني لن أدعك تخاطر بصحتك...

36
00:04:57,666 --> 00:05:00,766
،عزيزتي، أشعر أنني على ما يرام
أنا حقاً كذلك، أنا بخير

37
00:05:00,833 --> 00:05:02,733
الانتخابات سوف تكون في كانون الثاني

38
00:05:02,766 --> 00:05:06,900
الانخراط سوية بحملة بهذا الوقت القليل
من يعلم مدى الضغط الذي سيعانيه قلبك ؟

39
00:05:06,933 --> 00:05:11,066
ماذا عن مشاهدة (ليكس لوثر) يلقي اليمين
كسيناتور عن الولاية ؟ إن هكذا ضغط سوف يقتلني

40
00:05:11,100 --> 00:05:15,633
إذا رشحت نفسك فإن كل مراسل صحفي
في (كانساس) سوف يفتش في حياتنا ملياً

41
00:05:15,666 --> 00:05:18,066
ماذا لو أن شخص ما علم
بسر (كلارك) ؟

42
00:05:18,133 --> 00:05:19,833
أظن أنه يوجد شخص
يعلم به سلفاً

43
00:05:20,566 --> 00:05:22,100
كلارك)، ماذا حدث ؟)

44
00:05:22,933 --> 00:05:25,633
هناك شخص ما أخرجني عن الطريق
(خلال عودتي من (ميتروبوليس

45
00:05:26,433 --> 00:05:27,833
هل رأيت من هو ؟

46
00:05:27,866 --> 00:05:30,966
كلا، ذاك الوقت رجعت إلى الطريق
ولكن كانوا قد غادروا

47
00:05:31,633 --> 00:05:34,833
وبعد ذلك تلقيت مكالمة هاتفية وصوت غريب
"قال لي فيها "أعرف من تكون

48
00:05:38,166 --> 00:05:39,300
(انظر، (كلارك

49
00:05:39,833 --> 00:05:42,633
أعتقد بأن أفضل شيء يمكن أن تفعله
هو أن تمارس حياتك الروتينية العادية

50
00:05:42,666 --> 00:05:44,233
ولا تقوم بعمل أي شيء غير إعتيادي

51
00:05:44,333 --> 00:05:47,766
إذا كان هؤلاء الناس يحاولون فضحك
فإنهم سيقومون بمراقبة كل شيء تفعله

52
00:05:47,833 --> 00:05:49,766
دعنا لا نعطيهم أي شيء للتحديق فيه

53
00:05:54,166 --> 00:05:55,866
(بروتوس) و(قيصر)

54
00:05:57,600 --> 00:05:59,400
(السيّد المسيح و(يهوذا

55
00:06:00,366 --> 00:06:03,633
،جميعهم بدأوا كأصدقاء مقربين
ماذا حدث ؟

56
00:06:04,633 --> 00:06:07,433
...حسناً، إذا كان التاريخ يعلمنا شيء واحد

57
00:06:07,500 --> 00:06:13,833
هو أن أقوى الرجال يمكن أن يُخانوا...
بأكثر الناس ثقة

58
00:06:14,333 --> 00:06:18,566
إن سبب الخيانة هو الموضوع السائد
في التاريخ وهو بسيط جداً

59
00:06:19,700 --> 00:06:21,800
الإزدواجية طبيعة بشرية

60
00:06:26,566 --> 00:06:29,300
هل هذه الدروس قد قصرت
أم إنه أنا السبب ؟

61
00:06:55,733 --> 00:06:58,466
"أعرف ما يقتلك"

62
00:07:15,066 --> 00:07:15,900
! (كلارك)

63
00:07:17,266 --> 00:07:20,300
أكل شيء على ما يرام ؟
تبدو مرهقاً بعض الشيء

64
00:07:21,766 --> 00:07:24,200
شيء غريب فعلاً
قد حصل بعد الحصة

65
00:07:24,266 --> 00:07:27,166
وبالأمس حاولت شاحنة
أن تزيحني خارج الطريق

66
00:07:27,600 --> 00:07:29,100
لم تكن سوداء، أليس كذلك ؟

67
00:07:29,933 --> 00:07:30,966
نعم، كيف عرفت ؟

68
00:07:31,000 --> 00:07:33,566
لأنني أعتقد أن نفس الشخص يلاحقني

69
00:07:34,366 --> 00:07:35,666
هل عندك أي فكرة لماذا ؟

70
00:07:36,200 --> 00:07:40,133
،نحن نقوم بالاصطياد في مياه خطرة
ربما القرش يقوم ببعض الاختبارات

71
00:07:40,166 --> 00:07:40,966
(ليكس)

72
00:07:41,500 --> 00:07:43,300
لم أعتقد أنه سيصل إلى هذا الحد

73
00:07:43,466 --> 00:07:45,233
آسف على توريطك بذلك

74
00:07:45,700 --> 00:07:46,866
سأذهب لأتكلم معه

75
00:07:46,900 --> 00:07:50,433
،لا، دعنا لا نسبق الأحداث
لنتأكد أولاً أنه هو

76
00:07:50,466 --> 00:07:51,633
كيف سنفعل ذلك ؟

77
00:07:53,000 --> 00:07:55,900
لقد دونت رقم لوحة الشاحنة

78
00:07:56,400 --> 00:07:59,466
هل تعرف شخصاً ما باستطاعته
أن يخبرنا باسم من مسجلة هذه الشاحنة

79
00:07:59,666 --> 00:08:01,933
صديقتي (كلوي) يمكن أن تفتش عن ذلك -
حسناً -

80
00:08:02,500 --> 00:08:06,133
سأتحقق من أمن الجامعة، لنرى إذا
كان لديهم تقارير أخرى عن تلك الشاحنة

81
00:08:06,200 --> 00:08:06,900
شكراً

82
00:08:06,933 --> 00:08:10,466
اسمع، (كلارك)، مهما حدث، نحن
في هذا سوية، تذكر ذلك، اتفقنا ؟

83
00:08:17,500 --> 00:08:19,300
كم تظنين أن هذا سوف يستغرق ؟

84
00:08:19,333 --> 00:08:22,033
يجب أن نحصل على رد بالفاكس
خلال دقائق

85
00:08:22,066 --> 00:08:25,066
بكم تراهنين أن هذه
الشاحنة مسجلة باسم (لوثر) ؟

86
00:08:25,533 --> 00:08:27,466
(لا أعرف، (كلارك

87
00:08:27,533 --> 00:08:30,666
من أكثر من (ليكس) تخرج
من مدرسة (غولدبيرغ) للخباثة

88
00:08:30,733 --> 00:08:34,100
أعتقد أن هجوماً مباشراً
بهذا الشكل ليس من أسلوبه

89
00:08:34,133 --> 00:08:38,066
هنالك طريقة واحدة لنعرف -
سأذهب لأتفحص آلة الفاكس -

90
00:08:41,500 --> 00:08:42,633
"رسالة جديدة واحدة"

91
00:08:47,433 --> 00:08:49,266
"ليونيل لوثر) - بدون عنوان)"

92
00:08:52,133 --> 00:08:54,133
"لا يوجد أسرار"

93
00:08:54,233 --> 00:08:56,366
حسناً، (كلارك)، لدينا مشكلة

94
00:08:56,400 --> 00:08:59,933
وفقا للائحة السائقين فإن شاحنتك
السوداء الغامضة غير موجودة

95
00:08:59,966 --> 00:09:03,200
...هل أنت متأكد بأن أرقام اللوحة هي -
لماذا تتلقين رسائل من (ليونيل لوثر) ؟ -

96
00:09:04,733 --> 00:09:07,500
لقد قرأت رسائلي الإلكترونية ؟ -
فقط أجيبي على سؤالي -

97
00:09:07,566 --> 00:09:11,133
عملي في الـ(دايلي بلانيت) يتطلب مني
التحدث مع أشخاص مختلفين

98
00:09:11,166 --> 00:09:13,300
بما في ذلك أقزام الأخلاق
(مثل (ليونيل لوثر

99
00:09:13,333 --> 00:09:17,400
ماذا أخبرتيه عني ؟ -
عن ماذا تتحدث ؟ لم أخبره أي شيء -

100
00:09:17,433 --> 00:09:21,566
يوجد ثلاث أشخاص في (سمولفيل) يعرفون
...بشأن سري، أمي، أبي

101
00:09:22,033 --> 00:09:23,333
وأنت...

102
00:09:25,600 --> 00:09:30,500
أتعتقد أني أخبرت (ليونيل) عن سرك ؟
كلارك)، أنا لم ولن أفعل ذلك أبداً)

103
00:09:32,700 --> 00:09:34,633
لا أصدق أني وثقت بك

104
00:09:34,933 --> 00:09:36,766
كلارك)، أنا لم أقل أي شيء)

105
00:09:43,366 --> 00:09:46,933
أنا أدفع لك للحصول على نتائج
يا (غريف) وليس أعذاراً، قم بذلك

106
00:09:48,166 --> 00:09:49,766
سأتصل بك لاحقاً

107
00:09:50,866 --> 00:09:52,366
هل هذا توقيت سيىء ؟

108
00:09:52,866 --> 00:09:55,066
لأجلك ؟ أبداً

109
00:09:56,433 --> 00:09:59,400
أردت أن أشكرك على تلك
الصخرة التي أرسلتها لي

110
00:09:59,466 --> 00:10:02,233
،إنها إكتشاف رائع
أودّ أن أعرف المزيد عنها

111
00:10:02,933 --> 00:10:04,666
أي صخرة ستكون تلك ؟

112
00:10:07,300 --> 00:10:09,200
صخرة النيزك الفضية

113
00:10:10,900 --> 00:10:15,133
ذلك يبدو مثيراً جداً، لكني لم أرى
صخرة نيزك فضية من قبل

114
00:10:15,433 --> 00:10:17,133
(لم تكن من عندي، (لانا

115
00:10:18,166 --> 00:10:20,966
(وصلت إليّ مع رسالة منك، (ليكس

116
00:10:21,633 --> 00:10:25,666
،من الواضح أن شخص ما يقوم بلعبة معك
لأنني لا أعرف أي شيء عنها

117
00:10:26,400 --> 00:10:30,666
ذلك مثل أنك لا تعلم شيئاً حول هبوط
سفينة فضائية خلال سيل النيازك الأخير ؟

118
00:10:30,700 --> 00:10:32,433
ذلك أمر مختلف -
لماذا ؟ -

119
00:10:33,833 --> 00:10:36,066
لماذا هو أمر مختلف يا (ليكس) ؟

120
00:10:39,966 --> 00:10:43,766
لأنه هنالك أبواب لا يمكن أن
تغلق طالما أنها قد فتحت

121
00:10:45,033 --> 00:10:45,900
شكراً

122
00:10:47,166 --> 00:10:49,233
هل حصلت على ذلك
من خلال كعك الحظ ؟

123
00:10:49,266 --> 00:10:50,966
...ما أحاول قوله

124
00:10:52,400 --> 00:10:54,033
...أن كل شيء عملته...

125
00:10:54,933 --> 00:10:58,933
كان لحمايتك... -
(لست بحاجة للحماية يا (ليكس -

126
00:10:59,400 --> 00:11:00,866
أحتاج الحقيقة

127
00:11:06,000 --> 00:11:08,033
إذاً لديّ شيء لأريك إياه

128
00:11:19,266 --> 00:11:20,533
إنها حقيقية

129
00:11:21,600 --> 00:11:22,966
نعم، إنها كذلك

130
00:11:23,600 --> 00:11:28,433
،وأريدك أن تساعديني للدخول
وأن أفهم بالضبط مع ماذا نحن نتعامل

131
00:11:42,266 --> 00:11:45,000
المزارع الأمريكي الكادح

132
00:11:45,566 --> 00:11:48,166
أستطيع أن أرى ملصق الحملة

133
00:11:48,300 --> 00:11:52,300
،لا يوجد جهة تلفازية للأسف
تدرك حالة تمويلك

134
00:11:52,333 --> 00:11:57,100
انظر، لا أعرف كيف عرفت بأنني
أنوي الترشح لمجلس الشيوخ

135
00:11:57,133 --> 00:11:59,100
لكن إذا جئت هنا تحاول...
...إجباري من أجل التوقف

136
00:11:59,166 --> 00:12:02,266
لا، بالعكس، أنا هنا لعرض دعمي

137
00:12:02,300 --> 00:12:07,033
أنت ستحتاج إلى كميات كبيرة
من المال والنفوذ لتربح بهذه الانتخابات

138
00:12:07,100 --> 00:12:12,333
...عندك أكثر من
نستطيع القول، خصم صاحب امتيازات

139
00:12:14,333 --> 00:12:19,333
إذاً، أنت تريد دعمي لمجلس الشيوخ
ضد ابنك ؟ لماذا تقوم بذلك ؟

140
00:12:22,166 --> 00:12:28,866
،ليكس) شاب غير عادي)
ودائماً لديه شهية غير عادية للسلطة

141
00:12:29,933 --> 00:12:34,266
ولكن إن نجح في معركته الأولى
...في الميدان السياسي

142
00:12:34,300 --> 00:12:39,033
أخشى بأنه سوف يطور هذا الطعم القوي...
ويقوم بإلتهام العالم بأسره

143
00:12:39,100 --> 00:12:42,100
أعتقد بأن التفاحة لا يمكن أن
تسقط لهذا البعد عن الشجرة

144
00:12:44,466 --> 00:12:47,766
،(أعرف بأنك لا تثق بي يا (جوناثان
ليس لديك سبب لذلك

145
00:12:48,166 --> 00:12:51,533
ولكن أطلب منك أن تقبل
عرضي في الدعم

146
00:12:54,433 --> 00:12:56,133
(أعرف بشأن (كلارك

147
00:12:59,033 --> 00:13:02,666
كلوي سوليفان) زودتني)
بكل المعلومات التي أحتاجها

148
00:13:03,200 --> 00:13:07,933
،هويته الحقيقية
القوى التي يمتلك ويستعمل

149
00:13:08,166 --> 00:13:10,566
"أعرف أنه يتحسس من "الكريبتونايت

150
00:13:15,000 --> 00:13:19,833
إقبل دعمي وسأضمن لك مقعداً
في مجلس الشيوخ

151
00:13:33,233 --> 00:13:34,866
وماذا سيحدث إذا لم أقبل ؟

152
00:13:35,300 --> 00:13:38,033
حقيقة (كلارك) سوف
تخرج للعلن بأي حال من الأحوال

153
00:13:38,066 --> 00:13:41,600
الفرق الوحيد هو كيف سوف
يُعامل عندما نجري الاختبارات

154
00:13:42,166 --> 00:13:47,466
إما سوف يكون ضيفاً مميزاً
أو أنه سيُربط كفأر تجارب مسكين

155
00:13:49,933 --> 00:13:51,466
إنه إختيارك

156
00:14:09,800 --> 00:14:11,600
ناعمة جداً

157
00:14:12,100 --> 00:14:14,233
تشعر وكأنه سائل

158
00:14:15,000 --> 00:14:17,100
سطح عديم الإحتكاك

159
00:14:17,566 --> 00:14:20,000
على الأقل، هذا ما يخبرني به خبرائي

160
00:14:20,600 --> 00:14:23,166
كنت تدرسها طوال هذه المدة

161
00:14:24,066 --> 00:14:27,633
وجعلتني أعتقد أن ما رأيته يوم
...سيل النيازك لم يكن حقيقياً

162
00:14:27,666 --> 00:14:29,100
وبأنني أفقد صوابي...

163
00:14:29,133 --> 00:14:32,900
لم أقصد أن أجعلك تشككي بسلامة
عقلك يا (لانا)، كنت أحاول أن أحميكِ

164
00:14:32,933 --> 00:14:36,466
،(دائماً تقول ذلك يا (ليكس
مما تعتقد أنك تحميني ؟

165
00:14:37,133 --> 00:14:38,200
...هذه السفينة

166
00:14:39,366 --> 00:14:43,466
إنها من أهم الاكتشافات...
في تاريخ البشرية

167
00:14:43,966 --> 00:14:46,700
هناك أناس قتلوا
لأقل من ذلك بكثير

168
00:14:49,600 --> 00:14:52,366
الآن، لو أخبرتك بالحقيقة
...وشيء ما حصل لك

169
00:14:53,133 --> 00:14:54,766
لم أكن لأسامح نفسي أبداً...

170
00:14:56,200 --> 00:14:58,033
وما الذي تغير إذاً ؟

171
00:14:58,500 --> 00:15:00,400
لم أستطع أن أكذب عليك أكثر

172
00:15:02,133 --> 00:15:04,200
هل ذلك هو السبب الحقيقي ؟

173
00:15:05,566 --> 00:15:08,466
أم لأنك أنت وعلمائك عاجزون ؟

174
00:15:08,666 --> 00:15:11,800
أم لأنني الشخص الوحيد على الأرض
الذي رأى هذا الشيء ينفتح ؟

175
00:15:14,200 --> 00:15:20,500
هذه فرصة لكي تتمكني أخيراً من إيجاد
أجوبة للأسئلة التي راودتك بعد وفاة والديك

176
00:15:20,866 --> 00:15:23,333
...النيازك التي قتلتهما، هذه السفينة

177
00:15:23,466 --> 00:15:27,133
كل الأشياء الغريبة التي تحدث
في (سمولفيل) كلها مرتبطة ببعضها

178
00:15:28,666 --> 00:15:31,833
أعرض عليك فرصة العمر

179
00:15:33,133 --> 00:15:35,500
سواء قبلتيها أم لا، الأمر يعود لك

180
00:15:41,600 --> 00:15:42,666
(مرحباً، (كلارك

181
00:15:44,166 --> 00:15:45,933
والدك كان يبحث عنك

182
00:15:45,933 --> 00:15:47,866
لقد رأيته منذ قليل في
(الحظيرة مع (ليونيل لوثر

183
00:15:47,966 --> 00:15:48,900
ليونيل) ؟)

184
00:15:49,866 --> 00:15:53,366
هذا هو، (كلارك)، لمَ لا تأتي
وتساعدني في الجرار

185
00:15:53,433 --> 00:15:56,566
أين هو ؟ -
...إنه بجانب الحظيرة، أعتقد أننا نحتاج -

186
00:15:56,600 --> 00:15:58,033
أين هو ؟ -
! مهلاً -

187
00:15:58,066 --> 00:15:58,933
! (كلارك)

188
00:15:59,066 --> 00:16:01,633
ماذا تفعل يا (كلارك) ؟ -
(أرأيتِ ؟ لقد حصل على هذه من (ليونيل لوثر -

189
00:16:01,666 --> 00:16:04,433
يساعده من أجل أن يضعني في مختبر -
ماذا ؟ -

190
00:16:04,700 --> 00:16:08,666
كلارك)، (ليونيل) توقف بالقرب منا)
ليتحدث عن الحملة

191
00:16:09,433 --> 00:16:13,266
(بالتأكيد، جلب لي ميزانية (ليكس
لأتمكن من معرفة ما سأواجه

192
00:16:13,333 --> 00:16:15,733
ماذا عن النقود ؟ -
أي نقود ؟ -

193
00:16:15,800 --> 00:16:17,133
! هذا المال

194
00:16:19,666 --> 00:16:21,600
لماذا تفعل بي ذلك يا أبي ؟

195
00:16:22,166 --> 00:16:24,100
لماذا تفعل هذا ؟ -
! مهلاً -

196
00:16:24,133 --> 00:16:25,700
! كلارك)، توقف)

197
00:16:27,800 --> 00:16:28,966
! (مارثا)

198
00:16:34,600 --> 00:16:35,900
لا مزيد من الأكاذيب

199
00:16:37,333 --> 00:16:38,733
أخبرني الحقيقة

200
00:16:39,433 --> 00:16:41,900
! أخبرني -
تريد الحقيقة ؟ -

201
00:16:43,266 --> 00:16:45,233
أنت لست ابني في الحقيقة

202
00:16:46,700 --> 00:16:49,366
أنت مجرد شيء وجدته في حقل الذرة

203
00:16:55,366 --> 00:16:58,533
،كلارك)، لا أريد أن أفعل ذلك)
أرجوك إهدأ فحسب

204
00:16:59,900 --> 00:17:01,533
أنتم كلكم متورطون في هذا

205
00:17:01,866 --> 00:17:03,533
! (كلارك) -
كنت أعرف ذلك -

206
00:17:13,500 --> 00:17:15,133
سيّدة (كنت)، هل أنت بخير ؟

207
00:17:15,800 --> 00:17:19,233
،(كلوي)
منذ متى تعرفين بأمر (كلارك) ؟

208
00:17:19,866 --> 00:17:21,466
منذ السنة الماضية

209
00:17:22,033 --> 00:17:23,333
نعم، كيف... ؟

210
00:17:24,266 --> 00:17:26,300
إلى أي مدى أخبرك يا (كلوي) ؟

211
00:17:26,566 --> 00:17:28,733
حسناً، كل شيء، أعتقد

212
00:17:28,733 --> 00:17:33,566
"أعني، هكذا علمت بأمر "الكريبتونايت
...الذي أخفاه في الحظيرة وأنا

213
00:17:33,633 --> 00:17:36,200
،فقط قدمت لكي أتفقده...
...وقد سمعت كل هذه الجلبة

214
00:17:36,200 --> 00:17:38,300
ماذا حدث ؟
لماذا يتصرف بهذا الشكل ؟

215
00:17:38,333 --> 00:17:42,466
لا أعرف، لقد قدم لزيارتي في
الـ(دايلي بلانيت) وقد ارتعب فحسب

216
00:17:42,533 --> 00:17:45,666
وكان يتهمني بكشف
(أسراره لـ(ليونيل لوثر

217
00:17:45,700 --> 00:17:47,766
وبعدها حاولت شرح ذلك له
ولكنه لم يسمعني

218
00:17:47,833 --> 00:17:51,800
لقد بدا لي شخصاً مختلفاً تماماً -
لا بدّ أنه "الكريبتونايت" الأحمر

219
00:17:51,833 --> 00:17:55,166
،كلا، عزيزتي، إنه مختلف بشكل ما
لا أعتقد ذلك

220
00:17:55,466 --> 00:17:56,866
الكريبتونايت" الأحمر ؟"

221
00:17:56,933 --> 00:18:00,133
"يوجد نوع آخر من "الكريبتونايت
إنه أحمر بدلاً من الأخضر

222
00:18:00,200 --> 00:18:02,466
(إنه يغير شخصية (كلارك

223
00:18:02,700 --> 00:18:06,533
إنه يفقده كل صوابه ويجعله متقلباً جداً

224
00:18:08,566 --> 00:18:11,033
وماذا عن "الكريبتونايت" الفضي ؟

225
00:18:12,866 --> 00:18:13,900
فضي ؟

226
00:18:15,233 --> 00:18:18,033
أعتقد أنني ربما أعرف
(ما الذي حصل لـ(كلارك

227
00:18:25,366 --> 00:18:28,800
(لانا) -
كلارك)، ماذا تفعل هنا ؟) -

228
00:18:28,866 --> 00:18:32,166
،أنتظرك
اجمعي أغراضك يجب أن نذهب

229
00:18:32,233 --> 00:18:34,600
نذهب إلى أين ؟ -
إلى الشمال، أعرف مكاناً -

230
00:18:34,600 --> 00:18:37,766
لا يمكن أن يجدونا فيه -
حسناً، عى مهلك ماذا يحدث ؟ -

231
00:18:37,800 --> 00:18:39,700
(لقد انقلبوا ضدي يا (لانا -
من هم ؟ -

232
00:18:39,766 --> 00:18:41,700
كلوي)، والداي)

233
00:18:42,033 --> 00:18:45,366
،أنتِ الشخص الوحيد الذي أثق به الآن
أنت الوحيدة

234
00:18:45,400 --> 00:18:48,100
...مهما فعلوا، لا يمكن أن يكون الأمر بهذا السوء -
...لا يا (لانا)، أنت لا -

235
00:18:49,366 --> 00:18:51,033
إنها قادمة، إنها قادمة

236
00:18:51,133 --> 00:18:53,300
كلوي) قادمة، حسناً، اسمعي)

237
00:18:53,333 --> 00:18:56,133
،أعدك بأني سوف أعود إليك
حسناً، سأجدك

238
00:18:56,166 --> 00:18:59,800
مهما فعلوا، لا تصغي لأي كلمة يقولونها -
كلارك)، سوف أقوم بالاتصال بوالديك) -

239
00:19:04,266 --> 00:19:06,966
،لانا)، الحمد لله)
هل قدم (كلارك) إلى هنا ؟

240
00:19:07,433 --> 00:19:08,600
لماذا ؟

241
00:19:08,733 --> 00:19:12,566
لأنني بحاجة إلى التكلم معه، هل لمس
تلك الصخرة الفضية التي كانت معك ؟

242
00:19:15,066 --> 00:19:16,733
لقد كان هنا، أليس كذلك ؟

243
00:19:25,133 --> 00:19:26,666
أخبرني أن لا أثق بك

244
00:19:26,866 --> 00:19:32,866
،حسناً، (كلارك) أصيب بتشويش كبير
وأعتقد أن ذلك سببه النيزك الفضي الذي لديك

245
00:19:32,966 --> 00:19:34,933
لقد خدش أصبعه به

246
00:19:34,966 --> 00:19:38,100
،لانا)، (كلارك) قد أُصيب)
إنه يعتقد أن كل شخص انقلب ضده

247
00:19:38,166 --> 00:19:41,233
وإذا لم نساعده، سوف يقوم
بإيذاء شخص ما بشكل خطير

248
00:19:41,300 --> 00:19:42,633
هل تعلمين أين ذهب ؟

249
00:19:42,800 --> 00:19:45,866
،لقد كان هنا منذ ثانية ومن ثم اختفى
...كلوي)، كان يتصرف بطريقة)

250
00:19:45,900 --> 00:19:47,633
نعم، أعلم، سوف يكون على ما يرام

251
00:19:47,666 --> 00:19:49,633
(سوف أتصل بآل (كنت
(إنهم يبحثون عنه في (سمولفيل

252
00:19:49,633 --> 00:19:51,200
سوف أبحث عنه في الجامعة
وأرى أن كنت سأجده

253
00:19:51,233 --> 00:19:53,600
سآتي معك -
لا، (لانا) لا تأتي -

254
00:19:53,633 --> 00:19:58,100
أنت ابقي هنا، وإذا ظهر
اتصلي بي وحاولي ابقاءه هادئاً

255
00:19:58,166 --> 00:20:00,533
أعتقد بأنك الوحيدة التي
سوف يسمع لها الآن

256
00:20:27,533 --> 00:20:31,100
،كلارك)، كنت أتساءل إن كنت نسيتني)
هل كل شيء على ما يرام ؟

257
00:20:31,166 --> 00:20:34,000
كلا، (كلوي) متورطة في ذلك
أيضاً وكذلك والداي

258
00:20:34,233 --> 00:20:35,500
متورطة في ماذا ؟

259
00:20:35,566 --> 00:20:39,266
الشاحنة السوداء التي كانت تلاحقنا
هل حصلت على معلومات من أمن الجامعة ؟

260
00:20:39,333 --> 00:20:40,366
أمن الجامعة ؟

261
00:20:40,400 --> 00:20:42,700
لقد قلت أنك ستقوم بالتحدث
إليهم اليوم صباحاً

262
00:20:42,733 --> 00:20:45,833
كلارك)، أنا لم أرك)
منذ أكثر من أسبوع

263
00:20:45,900 --> 00:20:48,400
لا، لا، لقد تحدثنا هذا الصباح

264
00:20:48,433 --> 00:20:51,633
بعد الحصة تكلمنا عن تلك الشاحنة السوداء
كنت سوف تتحدث مع أمن الجامعة

265
00:20:51,666 --> 00:20:54,600
كان عندي حصة
ولكنك لم تكن فيها

266
00:20:54,633 --> 00:20:57,500
،نعم، أنا كنت... لا، أنا كنت... نعم
...لا، تكلمنا، أعرف

267
00:20:57,566 --> 00:20:58,766
...(انظر، (كلارك

268
00:21:00,933 --> 00:21:03,200
...لديّ إجتماع كلية حالياً

269
00:21:03,233 --> 00:21:05,900
لكن لمَ لا تنتظرني في مكتبي...

270
00:21:05,966 --> 00:21:07,600
وسأقدم لهم عذراً لأرجع في الحال

271
00:21:07,600 --> 00:21:11,500
كلارك)، مهما حدث، فإننا في ذلك سوية)

272
00:21:37,833 --> 00:21:39,233
من هناك ؟

273
00:21:54,133 --> 00:21:55,366
ما ذلك ؟

274
00:21:55,433 --> 00:21:59,966
التحقيق حول (كلارك كنت) قاد
إلى نتائج مفاجئة

275
00:22:00,400 --> 00:22:03,800
،كلارك كنت) ليس من هذه الأرض)
إنه مخلوق فضائي

276
00:22:03,866 --> 00:22:06,666
قادم من مجرة بعيدة

277
00:22:06,700 --> 00:22:08,766
إنه طليعة من غزو

278
00:22:08,800 --> 00:22:12,433
! لا، لا، لست كذلك

279
00:22:12,466 --> 00:22:17,600
،ولكنني أعرف نقطة ضعفه
أعرف كيف أوقف هذا الزائر من كوكب آخر

280
00:22:22,633 --> 00:22:24,800
أنا الشخص الذي سوف
(يقتلك يا (كلارك

281
00:22:41,766 --> 00:22:44,600
كان عليّ أن أعرف
أنك وراء شيء مثل ذلك

282
00:22:44,933 --> 00:22:47,766
لا تستطيع إحتمال أن ترانا
سوية، أليس كذلك ؟

283
00:22:50,000 --> 00:22:53,566
أعتقد بأن هذا هو الجزء الذي عادة ما أقول فيه
"لانا)، عن ماذا تتكلمين ؟)"

284
00:22:53,600 --> 00:22:57,333
لا أعرف كيف، ولكنك كنت تعلم ماذا
سيحصل عندما ترسل هذا الشيء إليّ

285
00:23:05,033 --> 00:23:08,900
أقسم، بأنها المرة الأولى التي
أرى فيها حجر نيزك مثل هذا

286
00:23:09,633 --> 00:23:12,600
ليس لديّ وقت لأكاذيب
(أخرى منك يا (ليكس

287
00:23:13,633 --> 00:23:15,700
ماذا فعل ذلك بـ(كلارك) ؟

288
00:23:18,200 --> 00:23:21,866
لقد شاركت معك بأهم سر
في العالم اليوم

289
00:23:22,166 --> 00:23:24,800
ماذا يجب أن أكسب
من كذبي عليك الآن ؟

290
00:23:26,666 --> 00:23:29,566
،إذا لم تكن أنت من أرسل لي هذا
من أرسله إذن ؟

291
00:23:29,600 --> 00:23:31,200
بأمانة لا أعرف

292
00:23:32,500 --> 00:23:35,933
الآن، قلت بأن هذا فعل شيئاً
بـ(كلارك)، ما الذي حدث ؟

293
00:23:38,100 --> 00:23:40,133
كلوي) تعتقد أن ذلك أصابه بسوء)

294
00:23:40,533 --> 00:23:45,400
،يتصرف كالمذعور
(وكأن كل شخص انقلب ضده يا (ليكس

295
00:23:45,400 --> 00:23:48,366
....الحالة التي بدا فيها عندما رأيته -
استمعي لي -

296
00:23:49,100 --> 00:23:52,966
سنأخذ هذا إلى (لوثر كورب) وسأجعل
أفضل الخبراء يعملون لإيجاد عقار

297
00:23:53,400 --> 00:23:56,833
،(مهما كان ما حدث لـ(كلارك
أعد بأنني سأجد طريقة لمساعدته

298
00:23:58,866 --> 00:24:00,000
شكراً لك

299
00:24:03,733 --> 00:24:05,500
أنت شريكتي الآن

300
00:24:05,866 --> 00:24:07,533
هذا أقل ما يمكن أن أفعله

301
00:24:10,166 --> 00:24:12,400
...آسفة لعدم ثقتي بك يا (ليكس)، أنا

302
00:24:12,466 --> 00:24:16,200
أعرف بأنه لدينا خلافات
ولكن دائماً أجدك بمؤازرتي

303
00:24:17,733 --> 00:24:19,366
وسأبقى كذلك

304
00:25:13,433 --> 00:25:17,166
،اتصل بمن تريد من الأشخاص
أريد تقريراً كل 30 دقيقة

305
00:25:17,533 --> 00:25:19,933
(فريقي الأمني ينسق مع (كلوي) وآل (كنت

306
00:25:19,966 --> 00:25:21,533
لن يقوموا بإيذائه، أليس كذلك ؟

307
00:25:21,566 --> 00:25:24,300
،إذا قام شخص بذلك
(فسوف أنفيه إلى (سايبيريا

308
00:25:24,333 --> 00:25:26,166
انظري، دعينا نأخد هذه العينة
(إلى (لوثر كورب

309
00:25:26,166 --> 00:25:29,200
كلما أسرعنا في تحليلها، سنكون
قادرون على مساعدة (كلارك) بشكل أسرع

310
00:25:34,266 --> 00:25:35,633
إبقي هنا

311
00:25:36,200 --> 00:25:37,700
سأرى ما يحدث

312
00:26:41,000 --> 00:26:42,666
الكثير من الناس
(يبحثون عنك يا (كلارك

313
00:26:42,700 --> 00:26:44,200
أعرف ذلك

314
00:26:44,633 --> 00:26:46,800
أريدك أن تسمعني بعناية

315
00:26:49,033 --> 00:26:51,033
شيء ما حصل لك

316
00:26:51,466 --> 00:26:54,300
نعم، كان إيحاء

317
00:26:54,833 --> 00:26:57,700
كلارك)، أنت مريض جداً)
نحتاج لأخذك للمختبر

318
00:26:57,766 --> 00:26:59,200
يجب أن نذهب للمختبر

319
00:26:59,300 --> 00:27:02,133
يجب أن نذهب للمختبر
لكي تتمكن من إجراء التجارب عليّ

320
00:27:03,200 --> 00:27:05,233
،(أتعلم يا (ليكس
كل شيء أصبح واضح الآن

321
00:27:06,533 --> 00:27:08,800
أترى، اعتقدت أنك كنت مهووساً بي

322
00:27:09,666 --> 00:27:12,933
لكن ذلك لم يكن بخصوصي، أليس كذلك ؟
(كان بخصوص (لانا

323
00:27:13,866 --> 00:27:15,600
(كان دائماً بخصوص (لانا -
(كلارك) -

324
00:27:15,633 --> 00:27:17,500
...وكل هذه الأشياء التي فعلتها بي

325
00:27:17,833 --> 00:27:19,166
كل عمليات البحث...

326
00:27:19,333 --> 00:27:23,533
كل الإختبارات، كل الأكاذيب هي فقط
لتنحيتي جانباً وتستفرد بها لنفسك

327
00:27:24,433 --> 00:27:27,033
،(استمع لما تقوله يا (كلارك
إنه ليس أنت

328
00:27:27,066 --> 00:27:28,300
لا أعرف ماذا فعلت

329
00:27:28,700 --> 00:27:33,366
لا أعرف ماذا فعلت لخداعها بأن تجعلها
تصدق أنها كانت مغرمة بك، لا أعرف

330
00:27:33,866 --> 00:27:37,066
ولكني لن أدعك تنجو بفعلتك -
أريدك أن تتوقف -

331
00:27:39,966 --> 00:27:41,400
لا أريد إيذائك

332
00:27:53,933 --> 00:27:55,666
ولكني أريد إيذائك

333
00:28:13,866 --> 00:28:15,533
! (لانا)

334
00:28:31,366 --> 00:28:32,733
! (لانا)

335
00:28:36,633 --> 00:28:38,600
!لانا)، أعرف أنك هنا في الأسفل)

336
00:28:38,966 --> 00:28:42,566
...تعالي، أريد
أريد أن أتكلم

337
00:28:46,333 --> 00:28:47,700
! (لانا)

338
00:28:49,200 --> 00:28:51,633
قدرنا أن نكون سوية

339
00:29:08,000 --> 00:29:10,333
الأمور بخير، (لانا)، أنا هنا

340
00:29:10,333 --> 00:29:13,100
(أياً كان ما يفعله بك (ليكس
قد أوقفته

341
00:29:13,800 --> 00:29:17,333
يا إلهي، ماذا فعلت ؟ هل آذيته ؟

342
00:29:19,866 --> 00:29:22,300
لماذا أنت مهتمة به بهذا القدر ؟

343
00:29:26,200 --> 00:29:29,033
كلارك)، كل ما تظن أن (ليكس) فعله)
هو جزء من وهم ما

344
00:29:29,100 --> 00:29:32,466
رأيتك تقبلينه -
لا، أنا لم أفعل ذلك -

345
00:29:32,900 --> 00:29:34,300
توقفي عن الكذب

346
00:29:35,566 --> 00:29:37,733
توقفي عن الكذب

347
00:29:39,800 --> 00:29:41,166
(لقد أحببتك، (لانا

348
00:29:41,933 --> 00:29:45,966
لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر
وقمت بخيانتي مثل الآخرين

349
00:29:48,333 --> 00:29:49,633
! (كلارك)

350
00:29:50,966 --> 00:29:52,800
لا تريد أن تفعل ذلك

351
00:29:53,866 --> 00:29:55,233
ثق بي

352
00:29:57,133 --> 00:29:59,500
لا أستطيع أن أثق بأي شخص بعد الآن

353
00:30:12,133 --> 00:30:16,633
أنت أحد تجارب (ليكس) ؟ -
كلا، أنا صديقك -

354
00:30:16,633 --> 00:30:19,800
إن آذيت (لانا)، فإن ذلك سيدمرك

355
00:30:48,833 --> 00:30:52,866
ما أنت بحق الجحيم ؟ -
أنا كريبتوني، مثلك تماماً -

356
00:30:53,400 --> 00:30:54,700
...وأنا آسف

357
00:30:56,466 --> 00:30:58,666
لأن هذا سيؤلم حقاً...

358
00:31:17,500 --> 00:31:19,666
(سوف تكون بخير الآن يا (كال-إل

359
00:31:20,333 --> 00:31:21,500
لانا) ؟)

360
00:31:24,333 --> 00:31:25,366
(لانا)

361
00:31:38,466 --> 00:31:39,633
(كلارك)

362
00:31:52,433 --> 00:31:54,133
ماذا فعلت ؟

363
00:32:09,833 --> 00:32:11,000
مرحباً

364
00:32:16,800 --> 00:32:21,866
أتعرفان، إن الكافايين في نظامي اليومي
وصل إلى مستويات خطيرة

365
00:32:22,000 --> 00:32:24,400
سأذهب لتناول كوباً

366
00:32:33,900 --> 00:32:36,400
...لانا)، أنا) -
(كلارك) -

367
00:32:36,400 --> 00:32:37,900
لا بأس

368
00:32:38,466 --> 00:32:40,200
أخبرتني (كلوي) بكل شيء

369
00:32:41,566 --> 00:32:43,766
هل فعلت ؟ -
نعم -

370
00:32:46,833 --> 00:32:49,333
كيف أصابك هذا النيزك الفضي

371
00:32:49,333 --> 00:32:52,200
وكيف جعلك تعتقد أن كل
شخص قد أصبح ضدك

372
00:32:54,266 --> 00:32:58,266
وكذلك منحك بعض القدرات المؤقتة

373
00:33:03,800 --> 00:33:07,366
لانا)، تعرفين بأنني لا أفعل)
أي شيء قد يؤذيك

374
00:33:09,066 --> 00:33:11,066
بالطبع أعرف ذلك

375
00:33:17,733 --> 00:33:19,966
...كلارك)، كل ما تعتقد أنك رأيته)

376
00:33:20,000 --> 00:33:22,600
كان بسبب ذاك النيزك الذي...
إحتال على عقلك

377
00:33:22,666 --> 00:33:24,366
لم يكن حقيقياً

378
00:33:25,300 --> 00:33:29,133
لم ولن يكون أي شيء
(بيني وبين (ليكس

379
00:33:35,800 --> 00:33:38,733
كنت أتخيل أشياء مجنونة

380
00:33:41,700 --> 00:33:43,966
كلوي) انقلبت عليّ)

381
00:33:44,366 --> 00:33:46,733
(أبي يعقد صفقة مع (ليونيل

382
00:33:48,733 --> 00:33:51,400
أنت و(ليكس) تتحدثان
حول مركبة فضائية

383
00:33:58,433 --> 00:33:59,500
نعم

384
00:34:00,066 --> 00:34:03,066
أنا مسرورة بكونك
(بخير يا (كلارك

385
00:34:14,800 --> 00:34:16,866
شكراً لعدم كشفك أمري

386
00:34:17,033 --> 00:34:18,766
(بالطبع، (كلارك

387
00:34:19,666 --> 00:34:22,133
،أتعرف، أنا يجب أن أعترف
...لمرة واحدة في حياتي

388
00:34:22,133 --> 00:34:25,800
بأني كنت في الواقع سعيدة...
كوني لم أكن موضوع رغبتك

389
00:34:26,766 --> 00:34:29,700
تعرف، أنت محظوظ فحسب
كونك خرجت منها عندما فعلت ذلك

390
00:34:31,000 --> 00:34:33,800
...(لو كنت قتلت (لانا -
لكنك لم تفعل -

391
00:34:34,133 --> 00:34:38,233
لذلك توقف عن تأنيب ذاتك، أعني أن
الكريبتونايت" الفضي من فعل ذلك، من كان يعرف ؟"

392
00:34:38,266 --> 00:34:40,133
فقط لا أريد أن يحدث ذلك ثانية

393
00:34:40,166 --> 00:34:43,066
هل حصلت على تلك الصخرة ؟ -
كلا -

394
00:34:43,833 --> 00:34:47,666
ذهبت لرؤية (ليكس) وقال أنها اختفت
خلال هذه الأحداث

395
00:34:47,766 --> 00:34:51,533
لم يعترف بأي وسيلة أنه هو من قام
بإرسال الصخرة لـ(لانا) في المقام الأول

396
00:34:51,633 --> 00:34:54,266
،ما زلت لا أثق به
وهذا لا يتعلق بكوني مشوشاً

397
00:34:54,333 --> 00:34:56,366
(نعم، حسناً إنه من آل (لوثر

398
00:34:56,700 --> 00:35:02,566
،أتعرف، بالتحدث عن السلالة الشريرة
أحتاج أن أوضح شيئاً

399
00:35:04,100 --> 00:35:07,600
تلك الرسائل الألكترونية التي شاهدتها
...(على حاسوبي من (ليونيل

400
00:35:08,933 --> 00:35:10,933
حسناً، لم تكن تتخيلهم...

401
00:35:11,033 --> 00:35:14,800
إذا أنت تتكلمين مع (ليونيل) ؟ -
(نعم، لكن ليس عنك بل عن (ليكس -

402
00:35:14,866 --> 00:35:18,666
ليونيل) كان يزودني عن معلومات داخلية)
حول حملة (ليكس) لمجلس الشيوخ

403
00:35:18,700 --> 00:35:19,900
لماذا يفعل ذلك ؟

404
00:35:20,200 --> 00:35:23,000
ربما لأنه يعرف ابنه
...أكثر منا جميعاً

405
00:35:23,066 --> 00:35:26,600
وفكرة ما سيفعله (ليكس) في...
المكتب تخيفه جداً

406
00:35:26,633 --> 00:35:28,166
هو ليس الوحيد

407
00:35:30,300 --> 00:35:33,600
انظر يا (كلارك)، أفهم
...بأنك لم تكن (كلارك) نفسه

408
00:35:34,066 --> 00:35:36,933
ولكنك تعرف بأني...
(لم أكن لأكشف سرك لـ(ليونيل

409
00:35:39,133 --> 00:35:41,100
لم أكن لأخبر أي أحد

410
00:35:43,833 --> 00:35:46,466
سأموت قبل أن أخونك

411
00:36:12,366 --> 00:36:16,133
،آل (كنت)، إنهم يستعدون لضربة
ألاّ تعتقد ذلك يا بني ؟

412
00:36:20,166 --> 00:36:24,133
سيكون من الأفضل تجنب أي مؤتمر صحفي
حتى يشفى وجهك قليلاً

413
00:36:24,200 --> 00:36:26,100
لم أكن أخطط لذلك

414
00:36:26,300 --> 00:36:28,266
إنه ليس من شأنك

415
00:36:28,566 --> 00:36:30,833
نصيحة أبوية، لا أستطيع الصبر على ذلك

416
00:36:30,833 --> 00:36:37,600
ولكن خبر في الصفحة الأولى بأنه تم ضربك من
قبل شاب عاشق غيور سوف يعيق من وصولك للمكتب

417
00:36:38,800 --> 00:36:41,600
لديّ فريق من
المستشارين السياسيين يا أبي

418
00:36:41,833 --> 00:36:44,666
آخر مرة دققت فيها
لم أجد اسمك على لائحة الرواتب

419
00:36:44,966 --> 00:36:50,200
آخر مرة دققت ووجدت أن (لانا لانغ) لديها صديق
ولا أظن أنها تُعرض في السوق كقطعة إحتياطية

420
00:36:50,266 --> 00:36:52,266
أظنك تعرف طريق الخروج

421
00:36:55,600 --> 00:36:58,366
الأمر لا يتعلق بخدمة الأفضل

422
00:36:58,500 --> 00:37:01,133
ولا يتعلق بالسلطة، إنه عنك

423
00:37:01,166 --> 00:37:04,333
تغيير طريقة إدراك
الناس لك، أليس كذلك ؟

424
00:37:06,866 --> 00:37:08,533
لذلك فإنك تترشح لهذا المكتب

425
00:37:08,600 --> 00:37:12,866
،حتى ولو كنت رئيساً للولايات المتحدة
أتظن أن ذلك سيغير شيئاً ؟

426
00:37:13,033 --> 00:37:18,366
لأن الناس المقربون لك
سوف يعلمون دائماً ماذا في قلبك

427
00:37:21,566 --> 00:37:24,500
(لذلك فإن (لانا لانغ
لن تحبك أبداً يا بني

428
00:37:43,366 --> 00:37:45,900
الأمر بأني لا أعرف ما كان حقيقياً
وما كان غير حقيقي

429
00:37:45,933 --> 00:37:49,200
حسناً، أن ةالديك كانا سيقرضاك
...لـ(ليونيل لوثر) من أجل بحث طبي

430
00:37:49,200 --> 00:37:50,766
بالتأكيد غير حقيقي...

431
00:37:53,633 --> 00:37:55,433
حسناً، أعرف بأنك لم تكن لتفعل ذلك

432
00:37:55,833 --> 00:37:58,966
أنا آسف -
لم يكن خطئك، عزيزي -

433
00:37:59,000 --> 00:38:02,166
أنا فقط مسرورة كونك
شفيت من هذه العدوى

434
00:38:02,300 --> 00:38:03,600
نعم، أنا أيضاً

435
00:38:05,400 --> 00:38:09,633
،أعتقد أنه من غير المهم كم أثق بشخص
سأكون دائماً قلقاً بأن لا يكشف سري

436
00:38:11,600 --> 00:38:14,300
ذلك ما أردت أن لا يحدث

437
00:38:14,800 --> 00:38:16,700
...لهذا السبب أخذت

438
00:38:18,166 --> 00:38:20,700
(قراراً بعدم الترشيح ضد (ليكس...

439
00:38:21,066 --> 00:38:24,433
أبي، لا أريد أن توقف حياتك بسببي -
....(كلارك) -

440
00:38:24,433 --> 00:38:28,066
لن أدع الخوف يسيطر
على حياتي أو أن يدمر حياتك

441
00:38:30,400 --> 00:38:33,233
،(أريدك أن تترشح ضد (ليكس
من الصواب أن تفعل ذلك

442
00:38:37,866 --> 00:38:39,500
...إذا حدث أي شيء

443
00:38:39,766 --> 00:38:42,833
سنتعامل معه بنفس الطريقة...
التي اعتدنا عليها كعائلة

444
00:39:00,966 --> 00:39:02,733
بروفيسور (فاين) ؟

445
00:39:03,366 --> 00:39:05,166
كيف تشعر يا (كال-إل) ؟

446
00:39:06,166 --> 00:39:08,133
إذاً لم أكن أتخيل هذا الجزء

447
00:39:08,866 --> 00:39:10,633
كلا، لم تكن

448
00:39:11,500 --> 00:39:13,866
...(اعتقدت أنني آخر ابن لـ(كريبتون

449
00:39:14,300 --> 00:39:16,366
لكنكم يا قوم تستمرون بالظهور...

450
00:39:18,400 --> 00:39:22,800
حسناً، إنها حضارة متفوقة
من الصعب إستئصالها

451
00:39:26,333 --> 00:39:28,933
لماذا أنت هنا ؟ -
لإيقاف ما سيحدث -

452
00:39:29,666 --> 00:39:33,733
ولمساعدتك، بالسير على
طريق الكريبتوني الحقيقي

453
00:39:35,100 --> 00:39:38,666
لذا لكي أكون متفوقاً ؟ كلا، شكراً

454
00:39:41,733 --> 00:39:46,066
لماذا تستمر بالوثوق بالبشر
أكثر من شعبك ؟

455
00:39:49,766 --> 00:39:51,933
أنا فقط أكره ما رأيت

456
00:39:52,100 --> 00:39:54,033
ربما تحتاج للنظر بتمعن

457
00:39:56,800 --> 00:39:59,133
...لماذا لم تخبرني من أنت حقيقة

458
00:39:59,200 --> 00:40:02,100
بدلاً من الظهور كأستاذي...
كل هذه الفترة من الزمن ؟

459
00:40:02,800 --> 00:40:07,166
لماذا تبقي هويتك سراً
حتى من المرأة التي تحب ؟

460
00:40:12,100 --> 00:40:15,333
لقد مكثت في هذا الكوكب
(لسنوات عديدة يا (كال-إل

461
00:40:15,866 --> 00:40:23,066
كات عليّ مراقبتك قبل الكشف عن نفسي
لأقرر كم أثر عليك هؤلاء البشر

462
00:40:23,933 --> 00:40:26,166
أنت تقول بشر وكأنه
شيء سيىء

463
00:40:27,633 --> 00:40:30,000
هذا ما رأيته

464
00:40:31,366 --> 00:40:33,800
...هذا العرق يظهر الوعود

465
00:40:35,500 --> 00:40:39,500
لكن في التاريخ، يعانون من إزدواجية...
بسبب طبيعتهم الخاصة

466
00:40:40,200 --> 00:40:42,966
حتى الأشخاص الذين تحبهم
لا يمكن الوثوق بهم

467
00:40:43,366 --> 00:40:45,533
إنك لا تعرف أي شيء عن هذا الجنس

468
00:40:46,700 --> 00:40:48,233
...نعم، يمكن أن يكونوا سخيفين

469
00:40:48,366 --> 00:40:51,200
وغير صادقين ويخونون بعضهم...
...البعض لأمور تافهة

470
00:40:52,133 --> 00:40:55,033
...ولكنهم يمكن أن يكونوا صادقين ومخلصين...

471
00:40:55,633 --> 00:40:58,500
ويمكن أن يضحوا بأي شيء...
...من أجل حماية من يحبون

472
00:40:59,933 --> 00:41:02,100
حتى لو كانوا من كوكب آخر...

473
00:41:02,700 --> 00:41:03,733
...(كال-إل)

474
00:41:05,066 --> 00:41:06,900
(اسمي (كلارك

475
00:41:08,700 --> 00:41:11,500
وسوف أكون مؤمناً دائماً
بأصدقائي وعائلتي

476
00:41:15,966 --> 00:41:19,400
أنا حقاً آمل أن لا تكون ثقتك
في مكان خاطىء

477
00:41:25,300 --> 00:41:26,933
...تعلم أين تجدني

478
00:41:27,533 --> 00:41:29,833
عندما تكون مستعداً لقبول الحقيقة...

479
00:42:15,333 --> 00:42:25,333
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

