1
00:00:05,566 --> 00:00:08,633
أصبح العالم يتقدم بسرعة

2
00:00:10,433 --> 00:00:13,833
نسيّ الناس كيف
كان الأمر أفضل في صغرهم

3
00:00:14,933 --> 00:00:21,100
حيث كانت الساعات تبدو كأنها أيام
وحيث كانت الدمية المفضلة أعز أصدقاء الطفل

4
00:00:26,333 --> 00:00:29,233
الألعاب قوية كما تعلم

5
00:00:31,966 --> 00:00:35,333
،إنها أوعية الخيال
...المليئة بالحياة

6
00:00:36,666 --> 00:00:40,733
عبر اللعب البسيط...

7
00:00:44,700 --> 00:00:47,133
‘‘(لوثر كورب)’’

8
00:00:50,800 --> 00:00:53,100
لقد خاطرت (ميرسير) كثيراً

9
00:00:53,133 --> 00:00:56,000
راهن (ليكس) عليها
وقد نجح ذلك

10
00:00:56,033 --> 00:00:58,533
(انظروا إلى نجاحها بالـ(دايلي بلانيت

11
00:00:58,633 --> 00:01:03,900
(لم يكن (ليكس) يعلم أنها تسخر أملاك (لوثر كورب
من أجل سلاح بيولوجي تجريبي واحد

12
00:01:03,933 --> 00:01:06,066
وها هي قد فقدت النموذج الأولي

13
00:01:07,166 --> 00:01:09,133
أصوت بحجب الثقة

14
00:01:09,166 --> 00:01:12,300
أجل، وأوافق على ذلك الطلب -
كل من يوافق على التغيير ؟ -

15
00:01:12,600 --> 00:01:14,166
أجل

16
00:01:14,200 --> 00:01:18,633
،أوافق أنه قد حان وقت التغيير
لكن ليس ما تعنينه بالضبط

17
00:01:18,666 --> 00:01:22,166
أوليفر كوين)، ماذا تفعل بمعسكر العدو ؟)

18
00:01:22,600 --> 00:01:27,033
في الواقع أنا من دعا لهذا الاجتماع
...وترسل لكم (تيس) بأسفها

19
00:01:27,733 --> 00:01:31,300
،(لكنها في طريقها إلى (دبي...
لمراقبة بعض أعمالنا الدولية

20
00:01:31,333 --> 00:01:33,066
ماذا تعني بـ"أعمالنا" ؟

21
00:01:34,866 --> 00:01:40,166
،(بفضل تعاون (تيس
(أتحكم بغالبية أسهم (لوثر كورب

22
00:01:42,266 --> 00:01:46,766
إن قامت سمكة البركودا تلك بمساعدتك
--للاستيلاء على شركتنا دون علمنا

23
00:01:47,833 --> 00:01:52,066
(كما تعرفين، لا أعتقد أنه يحق لمجلس إدارة (لوثر كورب
أن يحاضرني بشأن الأخلاقيات يا سيّدتي

24
00:01:52,200 --> 00:01:55,633
فأنتم من كان يستعمل العالم كملعبكم
الشخصي منذ مدة طويلة

25
00:01:55,766 --> 00:02:01,433
،(العالم أفضل بفضل آل (لوثر
ولن يدمر فتى مدلل إرثهم

26
00:02:06,100 --> 00:02:07,333
! لينبطح الجميع

27
00:02:12,133 --> 00:02:15,866
،سمولفيل) الموسم الثامن)’’
‘‘الحلقة الرابعة عشرة: القـــداس

28
00:03:13,433 --> 00:03:15,966
أرجو أن تخبرني
أن السرير كان غير مستقر

29
00:03:16,033 --> 00:03:17,666
لانا)، إنه مصنوع)
من خشب السنديان الصلب

30
00:03:17,666 --> 00:03:20,866
رباه

31
00:03:25,666 --> 00:03:28,433
ما رأيك أن نختبر صلابة الأرضية ؟

32
00:03:29,266 --> 00:03:31,600
من أين تأتي بطاقتك ؟

33
00:03:32,166 --> 00:03:34,900
ما رأيك برؤية غروب آخر للشمس ؟

34
00:03:34,933 --> 00:03:37,500
...يمكننا أن نبدأ ليلتنا مجدداً

35
00:03:37,533 --> 00:03:40,566
نتوجه غرباً، ونبحث عن شاطىء رملي...

36
00:03:42,766 --> 00:03:45,800
(أحبك حين تكون شاعرياً يا (كلارك

37
00:03:45,933 --> 00:03:50,166
لكن هناك ما أفضله أكثر
من رحلة إلى الجزر الاستوائية

38
00:03:51,066 --> 00:03:53,766
اطلبي وسيكون لك

39
00:03:59,233 --> 00:04:02,400
أريد أن أساعدك
(حين تقوم بدورية في (ميتروبوليس

40
00:04:05,733 --> 00:04:07,666
--لانا)، لست واثقاً من أن) -
(كلارك) -

41
00:04:07,800 --> 00:04:13,300
حين أمسكت بتلك الرصاصة وأنقذت حياة
الدكتور (غرول)، كان أعظم شعور خامرني في حياتي

42
00:04:14,033 --> 00:04:17,166
أن أستعمل قواي الجديدة كما خططت

43
00:04:17,200 --> 00:04:22,166
،لانا)، حتى مع قوتك وسرعتك)
ما زال الوضع خطراً في الخارج هناك

44
00:04:22,533 --> 00:04:28,100
،لقد حميتني لسنوات
لكن هذه طبيعتي الآن

45
00:04:28,133 --> 00:04:34,333
،وهذه هي الحياة التي أريدها
وأريد أن أشاركها معك

46
00:04:45,100 --> 00:04:48,366
...لطالما أردت من أشاركه حياتي

47
00:04:51,133 --> 00:04:54,500
...أن يعمل معي، جنباً إلى جنب...

48
00:04:54,933 --> 00:04:57,300
كما كان أبي وأمي...

49
00:04:59,066 --> 00:05:02,033
--ومع قدراتي، لم أظن أبداً -
(توقف يا (كلارك -

50
00:05:02,466 --> 00:05:04,700
أنا هنا

51
00:05:19,533 --> 00:05:22,000
كلارك) ؟ (لانا) ؟)

52
00:05:22,500 --> 00:05:26,900
،(أهلاً، وقع انفجار بـ(لوثر كورب
ورد بالأخبار أنها قنبلة

53
00:05:26,933 --> 00:05:28,933
يا إلهي -
هل تعرض أحد للأذى ؟ -

54
00:05:28,966 --> 00:05:31,566
،على ما يبدو
قتل جميع أفراد مجلس الإدارة

55
00:05:31,700 --> 00:05:35,000
كان (أوليفر) موجوداً، وهو بالمستشفى

56
00:06:11,266 --> 00:06:14,500
حسناً، أليسا هذين
زوج (ميتروبوليس) القوي

57
00:06:14,533 --> 00:06:16,333
كيف حالك يا (أوليفر) ؟

58
00:06:16,466 --> 00:06:19,700
،أنا بخير
لا شيء كـ"مارتيني" مجفف للعلاج

59
00:06:21,866 --> 00:06:23,766
أثمة ناجون آخرين ؟

60
00:06:23,800 --> 00:06:26,200
أنت فقط الوحيد

61
00:06:26,300 --> 00:06:28,800
قالوا أن الطاولة حمتك من الانفجار

62
00:06:28,833 --> 00:06:31,133
أوليفر)، ألديك فكرة عمن فعل هذا ؟)

63
00:06:32,600 --> 00:06:34,466
حامل أسهم غاضب، ربما ؟

64
00:06:34,600 --> 00:06:37,633
(اشتريت لتوي أغلبية أسهم (لوثر كورب

65
00:06:37,900 --> 00:06:40,400
كنت أجتمع مع مجلس الإدارة لإعلان ذلك

66
00:06:40,500 --> 00:06:42,766
إن كنت تحاول طرد
...(آل (لوثر) من (لوثر كورب

67
00:06:42,800 --> 00:06:47,166
فإن صاحب الهجوم واضح للعيان... -
(ليكس) -

68
00:06:49,566 --> 00:06:53,300
،(كما تعرفين، لو أنه سيسعى لأحد، (لانا
فإني أفترض أنه سيسعى لك

69
00:06:53,900 --> 00:06:56,266
فأنت الشخص الذي وصل إلى تحت جلده

70
00:06:57,300 --> 00:06:58,533
أو يجدر بي القول إليه ؟

71
00:06:58,700 --> 00:07:01,800
،التقنية الحيوية تلك التي استوليت عليها
كانت تلك حبل نجاته

72
00:07:01,966 --> 00:07:07,566
،كانت فرصته الأخيرة في التعافي
لذا أنت أهم شيء لديه من كامل شركته

73
00:07:08,766 --> 00:07:10,800
هل تذكر أي شيء قبل الانفجار ؟

74
00:07:10,833 --> 00:07:14,300
شيء قد يساعدنا على اكتشاف
أن (ليكس) وراء هذا ؟

75
00:07:17,033 --> 00:07:18,966
كلا

76
00:07:19,000 --> 00:07:21,200
كلا، لم أرى أي شيء

77
00:07:24,366 --> 00:07:27,233
(حسناً، لا تقلق يا (أوليفر

78
00:07:27,366 --> 00:07:30,033
أعدك أننا سنجد الفاعل

79
00:07:38,566 --> 00:07:39,733
(مرحباً، (ريكس

80
00:07:39,900 --> 00:07:42,166
ناولني تلك العدة، هلاّ فعلت ؟

81
00:07:56,000 --> 00:07:58,400
أوليفر) محظوظ بنجاته)

82
00:08:02,933 --> 00:08:05,633
يبدو أن القنبلة قد انفجرت من هنا

83
00:08:07,400 --> 00:08:10,366
هناك قطع في جميع أنحاء الجدران

84
00:08:12,300 --> 00:08:14,666
كلارك)، هل أنت بخير ؟)

85
00:08:15,366 --> 00:08:17,166
‘‘ثمة ’’كريبتونايت

86
00:08:28,066 --> 00:08:31,700
يبدو أن هذه القطعة الفضية
...كانت جزءاً من القنبلة، لكن

87
00:08:32,000 --> 00:08:34,700
لكن لماذا يستعملون صخور النيزك ؟

88
00:08:35,000 --> 00:08:38,333
ليست المرة الأولى التي
تستعمل لجعل القنبلة أقوى

89
00:08:41,133 --> 00:08:43,200
ما كان ذلك ؟

90
00:08:44,300 --> 00:08:47,300
،(أياً يكن يا (لانا
‘‘فأنا لم أعد أحس بـ’’الكريبتونايت

91
00:08:47,333 --> 00:08:51,133
ربما عولج مع شيء
أفقده شحنته حين حركت الرقاقة

92
00:08:54,733 --> 00:08:56,700
(صناعات (كوين

93
00:08:56,766 --> 00:08:59,900
كلارك)، أعتقد أن (أوليفر) يعرف)
أكثر مما يقول

94
00:08:59,933 --> 00:09:02,666
،(إنها شركة كبيرة يا (لانا
وتصنع الآلاف من الرقاقات كل سنة

95
00:09:02,800 --> 00:09:04,900
لمَ تظنين أن (أوليفر) قد يكون مسؤولاً ؟

96
00:09:04,933 --> 00:09:08,766
لا أظن ذلك، لكن ألاّ يبدو أنه يخفي شيئاً ؟

97
00:09:09,200 --> 00:09:11,366
لكن لماذا سيخفي شيئاً عني ؟

98
00:09:11,400 --> 00:09:13,766
(سبق وأن فعل ذلك يا (كلارك

99
00:09:14,466 --> 00:09:18,566
،(حين تعقبت (ليكس) إلى (كوبا
ظهر (أوليفر) هناك

100
00:09:19,566 --> 00:09:21,900
(جاء ليقتل (ليكس

101
00:09:25,066 --> 00:09:27,100
ولمَ لم تخبريني بهذا ؟

102
00:09:27,333 --> 00:09:32,666
،ظننت أني قد أقنعته
لكن من الواضح أن لديه جدول أعماله الخاص

103
00:09:34,033 --> 00:09:38,000
أظن أنك يجب أن تريه الرقاقة
وتعطيه فرصة ليشرح موقفه

104
00:09:38,133 --> 00:09:39,833
كلا، لم نعد نستطيع أن نثق به

105
00:09:39,966 --> 00:09:45,366
إنه مهووس بقتل (ليكس) لدرجة أنه
تصرف دون علمي، ولا أريد أن أزيد هوسه

106
00:09:48,266 --> 00:09:51,600
،(أياً يكن ما يخفيه (أوليفر
سنعرفه بطريقتنا

107
00:09:55,766 --> 00:09:59,500
نعم، لقد بدأت اللعبة

108
00:10:00,766 --> 00:10:02,600
‘‘(لوثر كورب)’’

109
00:10:04,066 --> 00:10:07,966
رغم أن أحسن الخطط
لا يمكن أن تضمن تنفيذاً سليماً

110
00:10:15,033 --> 00:10:17,000
...على ما يبدو

111
00:10:17,633 --> 00:10:20,366
...أن الآنسة (ميرسير) لم تكن بالغرفة...

112
00:10:22,866 --> 00:10:25,633
و(أوليفر كوين) نجا...

113
00:10:28,166 --> 00:10:30,766
لكن لا تقلق

114
00:10:30,800 --> 00:10:34,333
(سأتأكد من إتمام العمل يا سيّد (لوثر

115
00:10:37,100 --> 00:10:41,600
،وفي هذه الأثناء
بدأنا المرحلة الثانية بالفعل

116
00:10:44,333 --> 00:10:48,366
حان وقت حركتنا التالية

117
00:11:06,033 --> 00:11:07,766
‘‘مستشفى (ميتروبوليس) العام’’

118
00:11:18,133 --> 00:11:21,733
معدل نبض قلبك أعلى
(من المعدل بقليل يا سيّد (كوين

119
00:11:24,233 --> 00:11:25,433
حقاً ؟

120
00:11:26,133 --> 00:11:29,733
أنا واثق أن للمنظر
نفس التأثير على كل مرضاكم

121
00:11:30,366 --> 00:11:36,800
حسناً، مع أدوية الألم التي تأخذها، أخشى أن
هذا هو المنظر الوحيد الذي ستحظى به الليلة

122
00:11:36,833 --> 00:11:38,200
فلترتح

123
00:11:40,333 --> 00:11:43,000
يبدو أن أحدهم يتعافى بسرعة

124
00:11:43,033 --> 00:11:44,766
أجل، ليس بالسرعة الكافية، صدقيني

125
00:11:44,800 --> 00:11:48,366
حسناً، أعتقد أنك لم تطلب مجيئي
لأعطيك حساء الدجاج بالملعقة

126
00:11:48,600 --> 00:11:52,866
كلا، اسمعي، أريد منك أن تسحبي
(عنواناً من قاعدة بيانات صناعات (كوين

127
00:11:52,966 --> 00:11:56,566
إنه لمهندس طردته منذ ست سنوات
(يدعى (وينزلو شوت

128
00:11:56,666 --> 00:11:59,566
هل تعتقد أن هذا الموظف السابق
هو وراء القنبلة ؟

129
00:11:59,600 --> 00:12:01,333
(عينته من معهد (ماساشوسيت

130
00:12:01,366 --> 00:12:06,166
يطور المتفجرات، كل شيء من تفجير
الأنفاق إلى حجارة الكلى

131
00:12:06,200 --> 00:12:09,833
هذا إطراء كبير على شخص طردته من عمله

132
00:12:10,200 --> 00:12:13,166
ماذا حدث ؟ -
ضغوط العمل الكبيرة -

133
00:12:14,166 --> 00:12:15,733
فقد صوابه

134
00:12:15,766 --> 00:12:18,566
بدأ بجلب الألعاب للعمل

135
00:12:18,600 --> 00:12:20,866
لم يكن ذلك مهماً، صحيح ؟

136
00:12:20,900 --> 00:12:23,366
...ثم بدأ بعدها

137
00:12:23,400 --> 00:12:26,533
بإخفاء المتفجرات داخل الألعاب...

138
00:12:26,600 --> 00:12:31,600
حينها أدركت أن (وينزلو) يفكر
بعيداً قليلاً عن صندوق الألعاب

139
00:12:33,700 --> 00:12:38,533
لمَ تخبرني بهذا وأنت لديك
فرقتك الخاصة المتمثلة بـ(كلارك) و(لانا) ؟

140
00:12:38,566 --> 00:12:42,500
اسمع، أمهلني 10 دقائق مع أحد أقمارك الصناعية
وسأجعلهما يذهبان ويحصلا عليه

141
00:12:42,600 --> 00:12:45,133
(كلا يا (كلوي)، لا يمكن أن نخبر (كلارك

142
00:12:48,366 --> 00:12:51,633
كان (وينزلو) يستطيع أن يهاجمني
متى أراد خلال الست سنوات الماضية

143
00:12:51,733 --> 00:12:55,133
واختار ليلة تحكمي بـ(لوثر كورب) ليقوم بذلك

144
00:12:55,266 --> 00:12:58,700
...قد يكون ’’فتى الألعاب‘‘ من سحب دبوس الأمان

145
00:12:59,000 --> 00:13:01,633
(لكني أعتقد أنه يعمل لحساب (ليكس...

146
00:13:02,233 --> 00:13:07,966
،أنت لست مهتماً إذن بالعثور على (وينزلو) هذا
(أنت تريده فقط ليقودك لـ(ليكس

147
00:13:10,766 --> 00:13:13,500
ولا تريد أن يعترض (كلارك) طريقك

148
00:13:14,633 --> 00:13:19,133
كلوي)، أنت تعرفين أن (كلارك) لن يتفق)
أبداً على القيام باللازم للتخلص من (ليكس) للأبد

149
00:13:22,733 --> 00:13:24,500
أنت تتحدث عن قتل إنسان

150
00:13:24,533 --> 00:13:28,633
أتحدث عن إنهاء
عهد الإرهاب الذي يلتهمنا مؤخراً

151
00:13:30,733 --> 00:13:32,366
(كلا، لن أكذب على (كلارك

152
00:13:32,466 --> 00:13:35,133
،أتريدين أن تخبريه بالحقيقة
أم تريدين حمايته ؟

153
00:13:36,933 --> 00:13:40,433
،لقد حاول (ليكس) قتلي
أنت تعرفين أنه سيسعى لـ(كلارك) بعدي

154
00:13:40,466 --> 00:13:43,866
كلوي)، إنه يعرف سره)

155
00:13:43,900 --> 00:13:47,466
هل ستسامحين نفسك حقاً
إن أصيب (كلارك) بمكروه ؟

156
00:13:53,800 --> 00:13:55,400
‘‘(كوين)’’

157
00:13:55,466 --> 00:13:57,900
‘‘(وينزلو شوت)’’

158
00:14:04,333 --> 00:14:05,800
(كلوي)

159
00:14:06,566 --> 00:14:08,866
ماذا تفعلين هنا ؟

160
00:14:10,333 --> 00:14:14,866
أنت تعرف (أوليفر)، حتى انفجار قنبلة
لن يؤثر عنده على أخلاقيات العمل

161
00:14:15,000 --> 00:14:18,533
طلب مني المجيء لسحب
(بعض الملفات من عقد (لوثر كورب

162
00:14:19,266 --> 00:14:20,766
ذلك غريب

163
00:14:20,866 --> 00:14:25,766
لأني أعتقد أن صناعات (كوين) تستطيع
توفير موظفاً واحداً على الأقل لتلبية طلباته

164
00:14:25,900 --> 00:14:30,966
أجل، لست بالضبط شاحنة
مؤمنة لنقل الأموال، لكن (أوليفر) يثق بي

165
00:14:31,000 --> 00:14:33,066
ظننت أنني كذلك

166
00:14:35,600 --> 00:14:38,633
أنت تحققين في خيط
عن التفجير من أجله، أليس كذلك ؟

167
00:14:41,166 --> 00:14:43,266
(آسفة يا (كلارك

168
00:14:43,366 --> 00:14:45,400
كلوي)، أنت لا تفهمين)

169
00:14:45,433 --> 00:14:48,100
أخبرتني (لانا) عن ثأر
(أوليفر) ضد (ليكس)

170
00:14:48,133 --> 00:14:50,166
يعرف أني سأحاول منعه

171
00:14:50,300 --> 00:14:52,100
،هذا سبب كذبه
لكن لا أعرف لمَ قد تكذبين أنت

172
00:14:52,233 --> 00:14:54,633
(لأني لا أريد أن أفقدك يا (كلارك

173
00:14:54,900 --> 00:14:59,033
يعرف (ليكس) أن صخور النيزك
سامة بالنسبة للكريبتونيين

174
00:14:59,066 --> 00:15:01,866
،يعرف نقطة ضعفك
يمكن أن يقتلك

175
00:15:01,900 --> 00:15:04,633
ذلك لا يعني أني يجب
(أن أقتله أولاً يا (كلوي

176
00:15:04,666 --> 00:15:07,800
،أياً يكن ما قاله (أوليفر) لك
لست مع (ليكس) في معركة حتى الموت

177
00:15:07,933 --> 00:15:10,100
(افتح عينيك يا (كلارك

178
00:15:10,133 --> 00:15:14,000
،أعلن (ليكس) الحرب عليك منذ سنوات
ويعرف سرك منذ أشهر

179
00:15:14,133 --> 00:15:17,566
لمَ لم تفعل أي شيء حيال ذلك بعد ؟ -
...أنا أركز على المستقبل -

180
00:15:17,666 --> 00:15:20,200
وعلى استخدام قدراتي لمساعدة الناس...

181
00:15:22,166 --> 00:15:23,633
لا أريد العيش بالماضي

182
00:15:23,766 --> 00:15:25,800
لكنه ما تفعله بالضبط

183
00:15:26,133 --> 00:15:30,333
أتظن أن (ليكس) هو نفس الرجل
الذي أنقذته قبل 8 سنوات على الجسر ؟

184
00:15:30,866 --> 00:15:33,700
أنت لا تدرك الوحش الذي أصبح عليه

185
00:15:33,733 --> 00:15:36,633
،لذا لأنني لن أقوم بقتل أحد
فأني أعيش حالة نكران ؟

186
00:15:38,266 --> 00:15:42,566
،(حين سيطر عليك (برينياك
(كنت ستدمرين العالم يا (كلوي

187
00:15:43,533 --> 00:15:45,700
لكني رفضت قتلك

188
00:15:55,466 --> 00:15:57,100
هاك

189
00:15:58,433 --> 00:16:01,100
إنه أكبر من يشتبه به
(أوليفر)، (وينزلو شوت)

190
00:16:01,133 --> 00:16:03,300
(كان يعمل بمختبرات (ستار

191
00:16:05,733 --> 00:16:08,666
(يظن (أوليفر) أنه سيقودنا لـ(ليكس

192
00:16:14,333 --> 00:16:16,633
لا تقلقي، سأتوخى الحذر

193
00:16:24,400 --> 00:16:26,000
‘‘مستشفى (ميتروبوليس) العام’’

194
00:16:37,300 --> 00:16:39,533
هل أستطيع مساعدتك ؟

195
00:16:39,633 --> 00:16:41,200
آمل ذلك بالتأكيد

196
00:16:41,233 --> 00:16:44,966
هلاّ دليتني على غرفة (أوليفر كوين) ؟
لديّ طرد من أجله

197
00:17:01,100 --> 00:17:02,733
(لانا)

198
00:17:07,100 --> 00:17:08,466
وجدت عقدك

199
00:17:08,500 --> 00:17:11,900
،بعد كل الألم الذي سببته لك
تفاجأت من احتفاظك به

200
00:17:13,100 --> 00:17:16,400
كيف أرمي شيئاً يعني لي الكثير ؟

201
00:17:20,166 --> 00:17:23,466
ما زلت أتذكر وضعك له بالمدرسة الثانوية

202
00:17:24,433 --> 00:17:27,900
لم أكن أستطيع أن أقترب منك
بأقل من 5 أقدام دون أن أسقط

203
00:17:28,000 --> 00:17:33,866
،‘‘وحتى بعد أن تخلصت سفينتك من ’’الكريبتونايت
كان هناك دائماً ما يعيقنا

204
00:17:35,133 --> 00:17:37,200
ليس بعد الآن

205
00:17:37,433 --> 00:17:40,366
(نحن معاً الآن يا (لانا

206
00:17:40,400 --> 00:17:43,700
ولن أدع أحداً يأخذ ذلك منا

207
00:17:44,066 --> 00:17:48,366
(كلارك)، تحدثت مع الدكتور (غرول)
‘‘بشأن ما حدث مع ’’الكريبتونايت

208
00:17:49,300 --> 00:17:51,000
لم يكن بسبب الرقاقة

209
00:17:53,933 --> 00:17:55,500
بل بسببي

210
00:17:58,200 --> 00:18:01,300
،إذن بجانب القوّة والسرعة
يمكنك تدمير ’’الكريبتونايت‘‘ ؟

211
00:18:01,333 --> 00:18:05,666
،كلا، قال الدكتور (غرول) أني امتصصتها
(لكني قلقة يا (كلارك

212
00:18:05,800 --> 00:18:11,266
،إن صنع (ليكس) هذا كسلاح
ماذا لو كنت الهدف من ذلك ؟

213
00:18:12,166 --> 00:18:17,766
،(لكن (ليكس) لا يرتديها يا (لانا
بل أنت، سنجد حلاً لهذا

214
00:18:17,900 --> 00:18:22,666
لكن يجب أن نركر على البحث عن هذا المفجر
قبل أن يسبب أضراراً أخرى

215
00:18:23,800 --> 00:18:25,800
أوجدت أي شيء ؟

216
00:18:25,900 --> 00:18:27,233
أجل

217
00:18:29,566 --> 00:18:32,600
،كنت محقة
كان (أوليفر) يخفي شيئاً

218
00:18:32,733 --> 00:18:35,233
يعتقد أن المفجر
شخص كان يعمل لحسابه

219
00:18:36,900 --> 00:18:40,733
،ذهبت إلى ذلك العنوان المدرج هنا
لكنه لم يعد يقيم هناك

220
00:18:40,866 --> 00:18:45,366
حسب هذا، السيّد (شوت) مخترع نشيط

221
00:18:45,500 --> 00:18:48,700
(سجل براءات اختراع كثيرة لمختبرات (ستار

222
00:18:49,333 --> 00:18:54,400
رجل كهذا لن يتوقف
عن تسجيل أبحاثه لأن (أوليفر) طرده

223
00:18:54,433 --> 00:18:57,533
ربما يكون لدى مكتب تسجيل
براءات الاختراعات عنوان له

224
00:18:57,566 --> 00:19:01,633
،(إن كان يعمل هذا الرجل لحساب (ليكس
فإننا نتعامل مع أكثر من مجرد صانع ألعاب

225
00:19:01,733 --> 00:19:05,633
،إن كان (ليكس) قد بدأ الحركة
فإنه قد خطط لثلاث عمليات مسبقة

226
00:19:06,633 --> 00:19:11,333
،وبما أنه لم يعد لديه ما يخسره
فهو أخطر مما كان

227
00:19:27,200 --> 00:19:29,033
ما هذا ؟

228
00:19:29,166 --> 00:19:32,433
كيف تشعر حين تفقد السيطرة ؟

229
00:19:33,066 --> 00:19:35,466
فك قيدي في الحال

230
00:19:36,866 --> 00:19:39,633
لن يكون ذلك ممتعاً

231
00:19:46,366 --> 00:19:48,933
فهمت، فهمت

232
00:19:49,033 --> 00:19:51,966
،جناح الأطفال طابقين بالأعلى
كما تعلم

233
00:19:53,100 --> 00:19:55,933
عفواً ؟ -
...النفاخات، والقرد -

234
00:19:56,066 --> 00:19:58,700
،الزي المضحك الذي ترتديه...
أنت مهرج، صحيح ؟

235
00:19:58,833 --> 00:20:00,433
ألست مهرجاً ؟

236
00:20:03,000 --> 00:20:05,366
(أنا (وينزلو شوت

237
00:20:07,166 --> 00:20:11,533
كنت تدعوني بأكبر عقول
مختبرات (ستار) ومن ثم طردتني

238
00:20:13,233 --> 00:20:15,266
(وينزلو)

239
00:20:15,300 --> 00:20:18,933
بالطبع، أجل، أجل، أتذكرك الآن

240
00:20:18,966 --> 00:20:22,200
حسناً، من الرائع أن أرى
أنك ما زلت تلعب بالألعاب

241
00:20:22,633 --> 00:20:24,633
بحقك يا رجل

242
00:20:24,666 --> 00:20:26,766
كم ثمن القرد ؟

243
00:20:32,066 --> 00:20:35,000
(لا أحتاج لمالك يا سيّد (كوين

244
00:20:35,533 --> 00:20:38,700
...وجدت شخصاً جديداً لأعمل معه

245
00:20:38,733 --> 00:20:41,700
شخص يقدر عبقريتي...

246
00:20:43,800 --> 00:20:47,166
وليس إلاّ (ليكس لوثر) بنفسه

247
00:20:48,200 --> 00:20:50,400
حسناً، هذا مدهش

248
00:20:50,833 --> 00:20:52,533
كنت أظن أنه مات

249
00:20:53,766 --> 00:20:56,566
أنت من يفترض أن يموت

250
00:20:57,300 --> 00:20:59,933
كان يجب أن تموت في ذلك الانفجار
مثل الجميع

251
00:21:00,066 --> 00:21:04,200
،(يبدو أنك غضبت يا (وينزلو
ربما يجب أن تعود بدماك إلى المنزل

252
00:21:05,733 --> 00:21:07,633
...في الواقع

253
00:21:12,200 --> 00:21:15,066
صنعت دمية من أجلك...

254
00:21:19,666 --> 00:21:25,066
بعد أن يضرب هذا الرفيق
...الصغير بصنجيه 53 مرة

255
00:21:25,066 --> 00:21:28,333
سيكون آخر صوت تسمعه...

256
00:21:29,266 --> 00:21:31,433
ثلاثة وخمسون ؟

257
00:21:32,666 --> 00:21:35,333
يبدو رقماً اعتباطياً، أليس كذلك ؟

258
00:21:35,366 --> 00:21:38,466
سجلت 53 براءة اختراع وأنا أعمل لحسابك

259
00:21:38,500 --> 00:21:42,033
(ربحت صناعات (كوين
على الملايين وأنا على لا شيء

260
00:21:50,333 --> 00:21:55,500
أراهن أن تتمنى لو قدرت فني
أكثر قليلاً الآن، أليس كذلك ؟

261
00:21:58,633 --> 00:22:00,866
فك القيد الآخر

262
00:22:01,800 --> 00:22:05,733
،هيّا، 28 ضربة وتزيد
فـ(بوبو) لن يبطىء من سرعته

263
00:22:14,100 --> 00:22:20,400
أقسم أني سأكسر جميع أصابعك الفنية
الآن، أخبرني، أين أجد (ليكس) ؟

264
00:22:32,466 --> 00:22:35,733
هذا آخر عنوان معروف عنه
لدى كتب تسجيل براءات الاختراعات

265
00:22:36,233 --> 00:22:38,966
ذكرت (كلوي) أن (وينزلو) هذا يحب الألعاب

266
00:22:39,100 --> 00:22:41,400
فأظن أنه ما يزال يقيم هنا

267
00:22:51,200 --> 00:22:56,900
كلارك)، توجد كاميرا)
لاسلكية في هذه الدمية

268
00:22:59,800 --> 00:23:03,133
ثمة من يراقبنا -
يمكنني أن أخمن من يكون -

269
00:23:03,233 --> 00:23:06,500
يحب (ليكس) مراقبة من يعمل لحسابه

270
00:23:15,466 --> 00:23:17,133
لانا)، انظري لهذا)

271
00:23:20,600 --> 00:23:22,633
(إنها (ميتروبوليس

272
00:23:22,666 --> 00:23:26,266
لا بدّ أن (وينزلو) قد أطلق التفجير
هنا قبل الهجوم

273
00:23:26,300 --> 00:23:29,466
،في هذه الحالة
الـ(دايلي بلانيت) هي هدف (ليكس) المقبل

274
00:23:37,966 --> 00:23:40,066
عفواً، سيّد (كوين) ؟

275
00:23:40,100 --> 00:23:42,866
حان وقت دوائك

276
00:23:46,100 --> 00:23:48,266
! يا إلهي

277
00:23:50,000 --> 00:23:51,600
أين السيّد (كوين) ؟

278
00:23:51,633 --> 00:23:54,133
أوصلت له النفاخات
فقام الرجل بمهاجمتي

279
00:23:54,166 --> 00:23:57,100
دعني أساعدك

280
00:23:57,133 --> 00:23:59,700
شكراً لك، شكراً جزيلاً لك

281
00:23:59,733 --> 00:24:01,466
أنت

282
00:24:01,500 --> 00:24:04,700
،(أنت (وينزلو شوت
كلا، لا تفكي قيده

283
00:24:20,966 --> 00:24:22,766
لقد فزت

284
00:24:31,666 --> 00:24:35,100
،جلبت (كلوي) من المستشفى
إنها بخير

285
00:24:35,200 --> 00:24:38,000
لكن (رجل الألعاب) هذا هرب

286
00:24:38,100 --> 00:24:40,033
(تابعي البحث يا (لانا

287
00:24:42,833 --> 00:24:45,300
،(صفني بالجنون يا (كلارك
لكن ألاّ يجب عليك أن تبحث عن القنبلة ؟

288
00:24:45,300 --> 00:24:48,266
متابعة إرسال هذه الكاميرا
(قد يكون فرصتنا الوحيدة للعثور على (ليكس

289
00:24:48,633 --> 00:24:52,533
و(لانا) تبحث عن القنبلة
بالـ(دايلي بلانيت)، ألم يحالفك الحظ ؟

290
00:24:52,666 --> 00:24:57,333
،الإرسال إلى الكاميرا قد قطع
لكنها كانت ترسل إلى مستقبل وحيد بالتأكيد

291
00:24:57,366 --> 00:24:58,800
(وجدت (ليكس

292
00:24:58,833 --> 00:25:01,866
حسناً، تمكنت من تخطي مجموعة
...المرسلات الشبحية

293
00:25:01,966 --> 00:25:04,333
والعثور على عنوان الإنترنت...
(الذي كان يرسل إليه (وينزلو

294
00:25:04,433 --> 00:25:05,666
أين هو ؟

295
00:25:05,766 --> 00:25:07,400
أين يعتمد على متى

296
00:25:07,400 --> 00:25:10,633
كلارك)، لم يتوقف (ليكس) عن)
الحركة طيلة هذا الوقت

297
00:25:11,533 --> 00:25:13,600
ظننت أن (ليكس) لا يستطيع الحركة

298
00:25:13,633 --> 00:25:15,233
...قد يكون (ليكس) لا يستطيع الحركة

299
00:25:15,266 --> 00:25:20,000
لكن عنوان الإنترنت الخاص به...
لم يتوقف عن الانتقال بين الأبراج اللاسلكية

300
00:25:20,033 --> 00:25:25,466
(الآن، برمجت الإشارة على أحد أقمار (أوليفر
الصناعية وزامنته مع مساعدي الرقمي

301
00:25:26,000 --> 00:25:28,400
(صنعت لك جهاز تعقب لـ(ليكس

302
00:25:28,400 --> 00:25:29,033
‘‘(ليكس لوثر)’’

303
00:25:29,033 --> 00:25:32,266
الآن، قمر (أوليفر) الصناعي
على بعد أن يترك هذا المدى

304
00:25:32,266 --> 00:25:35,900
أمامك 10 دقائق قبل أن تختفي
الإشارة ويختفي (ليكس) مجدداً

305
00:25:40,966 --> 00:25:42,533
لانا) ؟)

306
00:25:43,766 --> 00:25:46,833
،كلارك)، بحثت في كل غرفة)
ولا أستطيع العثور على القنبلة في أي مكان

307
00:25:46,966 --> 00:25:48,900
كما قلت، نحن فريق

308
00:26:06,666 --> 00:26:08,600
إنها على السطح

309
00:26:08,800 --> 00:26:10,800
‘‘(الـ(دايلي بلانيت’’

310
00:26:32,200 --> 00:26:35,633
‘‘كلارك)، هذا القدر من من ’’الكريبتونايت)
قد يدمر نصف المدينة

311
00:26:37,500 --> 00:26:42,533
،(كلارك كنت)، و(لانا لانغ)
مرحباً بكما إلى قدركما

312
00:26:42,666 --> 00:26:50,366
،دمرتماني بكل الطرق
لذا الآن سآخذ منكما أغلى ما لديكما

313
00:26:51,733 --> 00:26:53,333
(ليكس)

314
00:26:53,833 --> 00:26:58,100
أتعرفان ماذا يتذكر الناس
عن قصة ربطت بين نجمين كبيرين ؟

315
00:26:58,200 --> 00:27:04,000
،ليس كيف التقى الحبيبين
بل النهاية المفجعة لعلاقتهما

316
00:27:05,900 --> 00:27:10,666
صمم الجلد الذي وضعته (لانا) لكي
...يمتص ما يكفي من صخور النيزك

317
00:27:10,833 --> 00:27:14,133
حتى لا تستطيع الاقتراب منها مجدداً...

318
00:27:14,900 --> 00:27:17,000
(أنت جبان يا (ليكس

319
00:27:17,033 --> 00:27:18,933
تعال وواجهنا

320
00:27:19,033 --> 00:27:20,600
(كلا يا (كلارك

321
00:27:20,733 --> 00:27:23,833
حان الوقت لتواجها لحظتكما الحاسمة

322
00:27:23,933 --> 00:27:29,066
،يمكنكما أن ترحلا
...وتضحيا بالأبرياء لتكونا معاً

323
00:27:29,200 --> 00:27:34,266
أو تعطلان القنبلة...
وتضحيان بحبكما للأبد

324
00:27:35,366 --> 00:27:37,100
(كلارك)

325
00:27:45,200 --> 00:27:46,966
يجب أن تفعلي

326
00:29:14,533 --> 00:29:15,666
لانا) ؟)

327
00:29:31,166 --> 00:29:32,233
(ليكس)

328
00:29:33,666 --> 00:29:34,866
(كلارك)

329
00:29:51,300 --> 00:29:54,133
لن تؤذ أحداً مجدداً

330
00:30:00,200 --> 00:30:02,833
(أعرف قدر ألمك الآن يا (كلارك

331
00:30:02,866 --> 00:30:06,100
،لكن إن سعيت إلى (ليكس) هكذا
فستقتله

332
00:30:07,666 --> 00:30:10,866
،(بعد ما فعله بنا، (لانا
فيجب أن يوقف

333
00:30:12,266 --> 00:30:16,800
،أعدك
(أني سأساعدك على معاقبة (ليكس

334
00:30:19,400 --> 00:30:21,666
...لكن إن قتلته

335
00:30:21,700 --> 00:30:25,566
ستفقد أكثر من عدم كوننا معاً...

336
00:30:28,800 --> 00:30:30,233
...(كلارك)

337
00:30:30,433 --> 00:30:32,533
ستفقد نفسك...

338
00:31:30,666 --> 00:31:33,333
(يستحق (ليكس) الموت يا (كلوي

339
00:31:35,833 --> 00:31:39,100
لقد حرصت أن يلقى جزاءه بالتأكيد

340
00:31:39,133 --> 00:31:41,933
(تعرفوا على بقايا (ليكس

341
00:31:44,200 --> 00:31:46,366
وماذا يظن (كلارك) ؟

342
00:31:47,266 --> 00:31:50,466
(أن (وينزلو) انقلب على (ليكس

343
00:31:50,500 --> 00:31:54,133
أجزاء دمية قنبلة وجدت بين الحطام

344
00:32:00,000 --> 00:32:01,900
‘‘رجل الألعاب) ما يزال طليقاً)’’

345
00:32:03,066 --> 00:32:05,033
أجل، هذا منطقي

346
00:32:05,066 --> 00:32:07,700
هذا لن يشبه (وينزلو) وهو يلعب
لعبة لن يفوز بها

347
00:32:10,033 --> 00:32:15,333
هل ستترك حقاً رجلاً آخر
يتحمل جريرة ما اقترفته ؟

348
00:32:16,433 --> 00:32:22,300
كلوي)، (وينزلو) قاتل بالفعل)
(فجر هؤلاء الأشخاص بـ(لوثر كورب

349
00:32:22,433 --> 00:32:28,000
،(وكان على وشك تدمير الـ(دايلي بلانيت
جريمة أخرى لن تحدث فرقاً

350
00:32:28,733 --> 00:32:31,100
هل تصغي لنفسك ؟

351
00:32:31,133 --> 00:32:34,800
أوليفر)، لقد تجاوزت الحد) -
ليكس) قد مات) -

352
00:32:34,833 --> 00:32:37,700
والعالم أكثر أمناً بفضل ذلك
و(كلارك) في مأمن مجدداً

353
00:32:37,800 --> 00:32:39,266
هذه جريمة قتل

354
00:32:39,300 --> 00:32:41,400
بل عدالة

355
00:32:42,266 --> 00:32:48,033
،مع أن (كلارك) لن يوافق على ذلك
تعرفين أن ما فعلته صواب

356
00:32:51,066 --> 00:32:54,666
أرجوك، لا تقفي عندك ونظرة البراءة عليك

357
00:32:54,833 --> 00:32:58,566
،فكما تعلمين
شاهدت شريطاً مصوراً أنا أيضاً

358
00:32:58,600 --> 00:33:02,400
...(يبدو أن مسخ نيزك يدعى (سيباستيان كين

359
00:33:02,533 --> 00:33:08,366
مات بالمستشفى، بعد أن زارته...
امرأة تشبهك كثيراً

360
00:33:10,333 --> 00:33:13,600
كان ذلك (برينياك)... وليس أنا

361
00:33:14,266 --> 00:33:15,933
حقاً ؟

362
00:33:18,033 --> 00:33:21,433
لأنها بدت كغريزة
(طبيعية لحماية (كلارك

363
00:33:25,233 --> 00:33:27,533
...(والآن وقد مات (ليكس

364
00:33:28,333 --> 00:33:30,833
لا يمكنك اخباري بأنك لا تشعرين بالراحة...

365
00:33:37,366 --> 00:33:41,366
...أريد بشدة أن أقول أن ذلك غير صحيح

366
00:33:42,466 --> 00:33:48,233
--لكن... -
إذن لا يمكن أن تخبري (كلارك) بما فعلت -

367
00:33:52,300 --> 00:33:55,666
(ليكس) قام بتمزيق قلب الرجل يا (كلوي)

368
00:33:56,666 --> 00:33:59,766
سيحتاج لأصدقائه حوله الآن
أكثر من السابق

369
00:37:04,433 --> 00:37:06,400
كلارك)، أرجوك)

370
00:37:06,500 --> 00:37:08,866
لا أريد أن أؤذيك

371
00:37:12,233 --> 00:37:14,733
اعتنى (ليكس) بذلك مسبقاً

372
00:37:20,600 --> 00:37:22,833
هل تحدثت إلى الدكتور (غرول) ؟

373
00:37:24,666 --> 00:37:26,766
أيمكنه مساعدتنا ؟

374
00:37:30,800 --> 00:37:32,066
كلا

375
00:37:40,500 --> 00:37:43,100
(سأفعل المستحيل لإصلاح هذا يا (لانا

376
00:37:43,200 --> 00:37:46,066
سأجد طريقة لنكون معاً

377
00:37:46,600 --> 00:37:48,933
كلارك)، لقد جرب كل شيء)

378
00:37:49,366 --> 00:37:51,500
لا يستطيع عكس العملية

379
00:38:01,166 --> 00:38:02,833
أحبك

380
00:38:04,266 --> 00:38:06,066
وسأظل أحبك

381
00:38:08,000 --> 00:38:11,266
وأعرف ما يجب أن أفعله بحياتي الآن

382
00:38:14,100 --> 00:38:21,300
،الحياة
ثمينة، وجميلة للغاية

383
00:38:21,333 --> 00:38:25,366
،وأن تكون قادراً على حماية ذلك
إنها لهبة عظيمة

384
00:38:26,866 --> 00:38:29,500
أعلم أنك تشعر بالمثل

385
00:38:32,233 --> 00:38:34,633
ما بيننا جميل

386
00:38:38,366 --> 00:38:41,900
...كلارك)، لقد قمنا بذلك الخيار على ذلك السطح)

387
00:38:41,933 --> 00:38:44,566
...وأعلم أننا سنعيد الكرة...

388
00:38:44,600 --> 00:38:48,900
،لأننا مقدرين لهذا...
حتى حين لا نستطيع أن نفعله معاً

389
00:38:50,133 --> 00:38:51,766
لا ترحلي

390
00:38:52,333 --> 00:38:54,633
(لا ترحلي مجدداً يا (لانا

391
00:38:58,133 --> 00:39:01,900
،حتى إن كنا لن نكون معاً
أريدك في حياتي

392
00:39:03,066 --> 00:39:07,300
في تلك النقطة أنت أقوى مني

393
00:39:08,600 --> 00:39:11,200
...أن أراك

394
00:39:11,233 --> 00:39:14,400
...على الشارع كل يوم...

395
00:39:14,700 --> 00:39:17,733
--دون أن أقدر على لمسك...

396
00:39:19,166 --> 00:39:21,033
ابقي

397
00:39:21,133 --> 00:39:23,066
إياك

398
00:39:27,233 --> 00:39:29,400
كلارك)، لا تفعل)

399
00:39:31,733 --> 00:39:33,133
(كلارك)

400
00:39:40,466 --> 00:39:41,800
(كلارك)

401
00:40:24,200 --> 00:40:26,633
(الوداع يا (كلارك

402
00:40:39,133 --> 00:40:43,533
،تلك الليلة بالمقبرة
...حين عرفتك على أمي وأبي

403
00:40:43,633 --> 00:40:47,233
...أخبرتني أني لن أكون وحيدة أبداً...

404
00:40:47,300 --> 00:40:50,433
وأن أمي ستحميني دائماً...

405
00:40:51,033 --> 00:40:57,500
،(إن كنا في قلبي بعضنا يا (كلارك
فسأكون معك دائماً

406
00:40:59,233 --> 00:41:01,666
مهما يحصل

407
00:41:04,900 --> 00:41:06,900
أنا أحبك

408
00:41:33,800 --> 00:41:35,700
وأنا أحبك

409
00:41:44,966 --> 00:41:54,966
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

