1
00:00:15,366 --> 00:00:17,966
إقطع، حسناً، إطبع ذلك

2
00:00:18,133 --> 00:00:20,166
،حسناً جميعكم
دعونا ننتقل للخطوة التالية

3
00:00:20,333 --> 00:00:22,066
حسناً، دعونا ننقل خلفيتنا

4
00:00:22,233 --> 00:00:24,133
هل رأيت الأذنين ؟ -
...لا أهتم -

5
00:00:24,333 --> 00:00:26,033
(كلوي) -
أهلاً -

6
00:00:26,200 --> 00:00:28,733
،بفضلك
سمولفيل) أصبحت معروفة أخيراً)

7
00:00:28,933 --> 00:00:32,833
،لقد أخبرتهم أن بإمكانهم تصوير الفيلم في المزرعة
لم أكن أدرك أن نصف (هوليوود) سيظهرون على عتبة بابي

8
00:00:33,000 --> 00:00:36,066
على الأقل، إبتهج في سخرية
...أنهم إختاروا بلدة بمسرح وحيد لتصوير

9
00:00:36,233 --> 00:00:39,800
(لتصوير فيلمهم الضخم (الملاك المحارب... -
أعتقد أني لم أكن من محبي القصص المصورة -

10
00:00:40,000 --> 00:00:43,366
بربك، من هذا الذي لا يحب قصة
...صبي من بلدة صغيرة

11
00:00:43,533 --> 00:00:46,466
الذي يكبر لإنقاذ...
العالم من الشرير (ديفيليكاس) ؟

12
00:00:47,433 --> 00:00:49,833
لم أكن أعرف أنك كنت
متابعة نهمة هكذا

13
00:00:50,466 --> 00:00:51,866
لست كذلك

14
00:00:52,033 --> 00:00:55,600
،الأمر فقط، في الوقت الحالي
الخيال أكثر جاذبية من الواقع

15
00:00:56,466 --> 00:00:59,066
أعني، كما تعلم، المواعدة يُبالغ في تقديرها

16
00:00:59,233 --> 00:01:03,166
من الذي يحتاج حقاً لصداع إضافي
...من القلق بشأن طاولة لإثنين

17
00:01:03,366 --> 00:01:06,800
وخزانة من الندم من أجل ليلة سينمائية ؟...

18
00:01:11,233 --> 00:01:16,233
وبعبارة أخرى، لقد كان لديّ الكثير من
وقت الفراغ لخلق قصة ظهور (كارا) الوهمية

19
00:01:16,433 --> 00:01:19,533
هوية ابن عمك السرية
"مثبتة عملياً على الـ"غوغل

20
00:01:19,666 --> 00:01:20,966
ذلك عظيم

21
00:01:21,133 --> 00:01:24,600
ربما عندما تصفي ذهنها
وترجع إلى المنزل، ستقدر ذلك

22
00:01:26,566 --> 00:01:28,866
عذراً يا رفاق، نريدكم أن تتراجعوا

23
00:01:29,066 --> 00:01:31,533
حسناً، من فضلكم، من فضلكم -
كل هذا من أجل نجمة واحدة -

24
00:01:31,733 --> 00:01:36,133
،كلارك)، (رايتشل دافنبورت) ليست مجرد نجمة
لديها عملياً موكباً خاصاً بها

25
00:01:36,333 --> 00:01:39,133
أعني، ألاّ تشاهد الأفلام أبداً ؟

26
00:01:39,766 --> 00:01:44,333
إتضح أن الآنسة (ديفا) الخارقة
علقت كل المقابلات الصحفية

27
00:01:44,466 --> 00:01:49,000
رباه، مقابلة حصرية معها سيضع بالتأكيد
حداً لتحامل رئيس الحرير عليّ

28
00:01:49,266 --> 00:01:52,233
وتسجيل للصوت -
أدر الكاميرا -

29
00:01:52,400 --> 00:01:53,933
ها نحن ذا

30
00:01:54,066 --> 00:01:55,833
حسناً، إعادة للخلفية

31
00:01:56,033 --> 00:01:58,033
...و

32
00:02:00,466 --> 00:02:01,466
أكشن...

33
00:02:01,666 --> 00:02:04,066
ستيفن)، لن تصدق)
الصور التي حصلت عليها لمنظر الخليج

34
00:02:04,233 --> 00:02:06,566
قابلني في المكان الفرنسي بعد ساعة

35
00:02:07,333 --> 00:02:09,533
والرافعة للأعلى

36
00:02:10,333 --> 00:02:11,533
تابع

37
00:02:11,733 --> 00:02:13,766
جيد، لقد حصلنا على ذلك

38
00:02:14,400 --> 00:02:15,966
إقطع -
حسناً، تلك الإشارة -

39
00:02:16,600 --> 00:02:18,266
ذلك كان رائعاً -
إقطع -

40
00:02:18,433 --> 00:02:20,200
أحضر (رايتشل) للواجهة من فضلك

41
00:02:23,000 --> 00:02:24,866
رايتشل)، تم قطع التصوير)

42
00:02:26,400 --> 00:02:27,733
ما هذا بحق الجحيم ؟

43
00:02:28,233 --> 00:02:29,833
رايتشل)، تم قطع التصوير)

44
00:02:31,233 --> 00:02:32,666
يا إلهي، لا

45
00:02:33,000 --> 00:02:35,200
هل يفترض أن يكون الأمر هكذا ؟

46
00:02:39,400 --> 00:02:40,666
! يا إلهي، شخص ما، النجدة

47
00:02:41,366 --> 00:02:42,433
! شخص ما، النجدة

48
00:03:04,266 --> 00:03:07,666
لقد أنقذت حياتي بالكامل للتو

49
00:03:09,366 --> 00:03:11,566
أنت مدهش

50
00:03:13,400 --> 00:03:16,500
،سمولفيل) الموسم السابع)’’
‘‘الحلقة الخامسة: حـــركة

51
00:04:04,300 --> 00:04:06,100
"(مزرعة (كنت"

52
00:04:16,766 --> 00:04:18,133
أهلاً

53
00:04:18,933 --> 00:04:22,600
لا أستطيع التفكير في طرق أخرى
لحرق السعرات الحرارية

54
00:04:24,400 --> 00:04:26,766
لم أسمع قدومك ليلة أمس -
أعرف -

55
00:04:26,933 --> 00:04:29,466
لقد كنت نائماً بالفعل
(عندما وصلت إلى المنزل من عند (نيل

56
00:04:30,600 --> 00:04:33,366
،وقد كنت لطيفاً جداً
لم أستطع تحمل إيقاظك

57
00:04:36,666 --> 00:04:39,733
ولكن حتى الأبطال يحتاجون لنومهم الهانىء

58
00:04:40,200 --> 00:04:42,433
(البطل المحلي (كلارك كنت"
"(ينقذ نجمة (هوليوود

59
00:04:42,633 --> 00:04:47,166
بعد كل هذه السنين من قراءة هذه المقالات
كنت تظن بأنني سأفهم الأمر

60
00:04:47,333 --> 00:04:50,400
أعتقد أن الناس يرون سوى
ما يعتقدون أنه ممكن

61
00:04:51,566 --> 00:04:53,933
،حسناً، أنا، من جانبي
أنا سعيدة لأني قد رأيت النور

62
00:04:56,133 --> 00:05:00,200
وأعتقد أن تسليط الضوء هو أكثر ملائمة
(في (هوليوود

63
00:05:09,233 --> 00:05:10,400
كلارك كنت) ؟)

64
00:05:11,033 --> 00:05:15,200
الآنسة (رايتشل دافنبورت) تطلب
رفقتك في موقع التصوير

65
00:05:17,633 --> 00:05:20,333
يبدو أنني لست معجبتك الوحيدة

66
00:05:26,066 --> 00:05:27,666
"قهوة بالحليب مضاعفة - الأثنين"

67
00:05:30,800 --> 00:05:35,000
رايتشل) مشغولة جداً، لذلك اجعل)
الأمر قصيراً ولا تطلب توقيعاً

68
00:05:36,366 --> 00:05:37,766
لا مشكلة

69
00:05:47,633 --> 00:05:50,566
آنسة (دافنبورت)، لقد وصل الضيف

70
00:05:54,233 --> 00:05:56,066
إنتباه، جميعكم -
صه -

71
00:05:56,233 --> 00:05:58,966
السيّد (كنت) وأنا بحاجة للتحدث على إنفراد قليلاً

72
00:05:59,133 --> 00:06:02,833
أراكم بعد خمس دقائق، أشكركم

73
00:06:03,366 --> 00:06:06,566
اليوم سنصور مشهد الموعد الشهير

74
00:06:06,766 --> 00:06:11,033
،الملاك المحارب) على وشك الانفصال عني)
إنه مشهد يفطر القلب

75
00:06:12,000 --> 00:06:15,933
،دفاعاً عنه
أنا متأكد بأن لديه عذر وجيه

76
00:06:16,266 --> 00:06:18,366
....على كل حال

77
00:06:18,566 --> 00:06:22,033
،أردت أن أشكرك فحسب...
شخصياً

78
00:06:22,433 --> 00:06:26,266
ذلك كان شجاعاً حقاً ما قمت به -
أنا متفاجىء بأنك لست في المستشفى -

79
00:06:26,433 --> 00:06:27,866
رباه، لا

80
00:06:28,033 --> 00:06:30,266
حصلت على انطلاقتي في الدراما الطبية

81
00:06:32,933 --> 00:06:35,666
موسمين من الذكريات السيئة

82
00:06:39,400 --> 00:06:43,366
أتعني... أنك لم تحفظ
كامل مسيرتي الفنية ؟

83
00:06:43,533 --> 00:06:48,000
تعرفين، أنا لا أشاهد الكثير من الأفلام -
كلارك)، أنا أمزح) -

84
00:06:49,733 --> 00:06:51,400
...كلا، ذلك منعش

85
00:06:51,600 --> 00:06:53,200
لوجود شخص يرى حقيقتي...

86
00:06:53,366 --> 00:06:55,366
ليس فقط نسخة الصحيفة الشعبية

87
00:06:57,266 --> 00:06:59,333
...(آسف على المقاطعة، آنسة (دافنبورت

88
00:06:59,466 --> 00:07:02,666
لكن هذه الفتاة قالت...
(بأنها بحاجة للتحدث مع (كلارك

89
00:07:03,400 --> 00:07:05,966
،(هذه صديقتي (كلوي
(إنها تعمل في الـ(دايلي بلانيت

90
00:07:06,133 --> 00:07:08,633
تودّ أن تقابلك -
مرحباً -

91
00:07:08,800 --> 00:07:10,400
مرحباً

92
00:07:10,566 --> 00:07:12,566
في العادة، أنا لا أقوم بمقابلات

93
00:07:13,166 --> 00:07:17,133
لكن أتعرفين ماذا ؟
من أجل صديقة لـ(كلارك)، ذلك شيء مؤكد

94
00:07:17,800 --> 00:07:19,366
....يا للروعة

95
00:07:19,533 --> 00:07:20,766
حسناً

96
00:07:20,933 --> 00:07:24,333
إلاّ أنني أخشى بأني في الواقع
أقوم بالتحقيق وراء ظهر المأمور

97
00:07:24,466 --> 00:07:27,833
،بعد الاصطدام
...الشرطة قامت بفحص السيارة

98
00:07:28,000 --> 00:07:32,333
ويبدو كمن لو أن أحدهم قام بتعطيل...
دواسة البنزين وقطع خط الفرامل

99
00:07:32,533 --> 00:07:34,666
...(بلا إهانة، آنسة (دافنبورت

100
00:07:34,866 --> 00:07:38,400
لكن الحادث الوحيد هنا...
هو أن (كلارك) أنقذ حياتك

101
00:07:47,833 --> 00:07:49,766
"(دايلي بلانيت)"

102
00:07:49,933 --> 00:07:53,233
"(إنها (لويس لين)، "(ل - ي - ن

103
00:07:53,600 --> 00:07:55,600
(لين) -
لا يوجد عندي وقت للدردشة -

104
00:07:55,800 --> 00:07:57,633
أقوم بمطاردة دليل -
...لو قمت بذلك -

105
00:07:57,833 --> 00:08:01,200
(فلم تكوني لتسمحي لصحيفة (ليدجر...
(أن تسبقك بنشر قصة (دافنبورت

106
00:08:01,366 --> 00:08:04,733
لمَ لا تذهبي إلى موقع التصوير
وتشتمي رائحة الفضيحة

107
00:08:04,866 --> 00:08:09,200
آخر الأخبار، جرائم رجال الأعمال
هي أحداث (هوليوود) لهذه الموسم

108
00:08:09,366 --> 00:08:11,933
لوثر كورب) اشترت مؤخراً)
...مئة هكتار من الأرض

109
00:08:12,133 --> 00:08:15,033
تبعد ميلاً من السد...
حيث كان يبني (ليكس) لعبة الجنود خاصته

110
00:08:15,200 --> 00:08:18,033
وأنا أختنق بتثاؤبي بسبب.... ؟

111
00:08:18,366 --> 00:08:23,266
لأنها ليست إحدى
قصص (ليكس) عن التغير للأفضل

112
00:08:23,433 --> 00:08:25,400
هذه القصة يجب أن تأتي بلا شيء

113
00:08:25,566 --> 00:08:28,000
إلى جانب ذلك، دور الأيتام، المستشفيات ؟

114
00:08:28,200 --> 00:08:30,800
لا أحد يذهب إلى الفراش شيطاناً
(ويستيقظ متحولاً لـ(أوبرا

115
00:08:30,966 --> 00:08:32,066
الأمر مجرد واجهة

116
00:08:32,233 --> 00:08:34,633
،أنت جديدة هنا
لذلك ربما لم تقرأي المذكرة

117
00:08:34,800 --> 00:08:36,866
لكنك بحاجة إلى إثبات لكتابة قصة

118
00:08:37,066 --> 00:08:39,533
لا يوجد هنالك شيء على الممتلكات
...ما عدا مقصورة وحيدة

119
00:08:39,666 --> 00:08:41,433
"وعلامة "خطر، لا تتعدى على ممتلكات الغير...

120
00:08:41,633 --> 00:08:44,733
هلاّ أسديتِ لنفسك معروفاً يا (لين)، اتركي الأمر

121
00:09:19,133 --> 00:09:20,633
قررت الإلتحاق بنا

122
00:09:27,166 --> 00:09:29,933
ماء -
بالطبع -

123
00:09:30,066 --> 00:09:32,466
لا بدّ أنك جاف

124
00:09:57,833 --> 00:09:58,966
أين أنا ؟

125
00:09:59,766 --> 00:10:01,333
من أنت ؟

126
00:10:01,866 --> 00:10:03,933
(أنا (مارلين

127
00:10:07,633 --> 00:10:11,133
لماذا لم تأخذيني
إلى المستشفى يا (مارلين) ؟

128
00:10:14,833 --> 00:10:19,133
ولا حتى شكراً
قبل أن تقوم بطلب الشراشف الحريرية

129
00:10:21,133 --> 00:10:22,933
ما هذا.... ؟

130
00:10:29,933 --> 00:10:31,800
ما هذا بحق الجحيم ؟

131
00:10:37,600 --> 00:10:39,800
(قومي بفتحه يا (مارلين

132
00:10:40,633 --> 00:10:42,733
أنت تعرف بأنه لا يمكنني المخاطرة بذلك

133
00:10:42,866 --> 00:10:44,733
(ولا حتى من أجل (ليونيل لوثر

134
00:10:47,533 --> 00:10:50,666
(سيعثروا عليّ يا (مارلين

135
00:10:50,866 --> 00:10:53,033
إنها مسألة وقت فحسب، تعرفين ذلك

136
00:10:53,400 --> 00:10:56,766
،بقدر ما أعرف
ليس هناك الكثير من الناس الذين يبحثون

137
00:10:57,433 --> 00:11:00,600
ربما حان الوقت
لكي تعثر على أصدقاء أفضل

138
00:11:24,933 --> 00:11:28,633
أنا (مارلين)، لقد استيقظ أخيراً

139
00:11:36,766 --> 00:11:40,866
،أخبرني الحقيقة
هل أنت مختلف عن بقية الرجال ؟

140
00:11:41,333 --> 00:11:43,966
كيف يمكنك أن تسألينني ذلك ؟
أنت بالكاد تعرفينني

141
00:11:44,666 --> 00:11:47,866
أعرفك كفاية لأرى أنك تسير
...في الجوار حاملاً سراً قوياً جداً

142
00:11:48,033 --> 00:11:49,733
ذلك لن يدعك أن تكون مقرباً لأي أحد...

143
00:11:50,133 --> 00:11:54,433
حسناً، يجب أن تكوني مع شخص
يستطيع أن يقدم لك الحب الذي تستحقينه

144
00:11:55,033 --> 00:11:58,966
،أنت ذلك الشخص
لكنك تريد الكذب والهرب، لماذا ؟

145
00:12:00,066 --> 00:12:01,866
Um-- Uh--

146
00:12:02,066 --> 00:12:05,933
....بينلوبي)، إذا كنت قد آذيتك) -
لا يمكنك أن تؤذيني إن كنت تحبني -

147
00:12:06,133 --> 00:12:09,866
....مهلاً -
لا بأس، إنه جزء من المشهد -

148
00:12:10,033 --> 00:12:13,833
....أجل، لكن عندي -
خليلة ؟ -

149
00:12:15,533 --> 00:12:17,133
(لانا)

150
00:12:20,266 --> 00:12:23,233
....نتدرب على السطور، هذه

151
00:12:23,433 --> 00:12:24,800
(رايتشل) -
أعرف -

152
00:12:24,966 --> 00:12:27,633
أنا (لانا)، مرحباً -
مرحباً -

153
00:12:28,600 --> 00:12:31,833
آمل أن (كلارك) حفظ بعضاً من تلك السطور
ليتدرب عليها معي لاحقاً

154
00:12:36,966 --> 00:12:39,233
أتعرفون ماذا ؟
سأذهب إلى المطبخ

155
00:12:39,400 --> 00:12:41,466
لتناول بعض الكعك ولشرب كل الحليب

156
00:12:48,766 --> 00:12:51,266
(لم أكن أدرك أن (رايتشل
كانت ستبقى هنا فعلاً

157
00:12:51,433 --> 00:12:54,800
،ظننت أن المزرعة ستكون خارج الحسبان
لن يبحث أحد عنها هنا

158
00:12:55,800 --> 00:12:57,333
...لم أكن أرغب بأن أرعبها

159
00:12:57,466 --> 00:13:00,333
لكن (كلوي) ربما قد وجدت دليلاً...
عن المهاجم

160
00:13:00,466 --> 00:13:04,000
،إنها منشغلة مع مديرها
لكنها أرسلت هذا بالبريد الإلكتروني

161
00:13:05,000 --> 00:13:07,733
مدونة إنترنت عن (الملاك المحارب) ؟

162
00:13:07,866 --> 00:13:12,400
تبين أن المعجبين ليسوا
متحمسين بشأن تفسير قصة الفيلم

163
00:13:12,566 --> 00:13:16,433
الفيلم يتماشى مع القصة
في كل الطرق إلاّ واحداً

164
00:13:16,600 --> 00:13:20,200
،في القصص المصورة
(موت خليلة (المحارب الملاك

165
00:13:21,200 --> 00:13:23,333
وفي الفيلم، ليست كذلك

166
00:13:24,466 --> 00:13:26,600
المدونات، لوح الرسائل، منتديات المعجبين

167
00:13:26,800 --> 00:13:28,633
كلها شديدة اللهجة

168
00:13:28,800 --> 00:13:31,366
كيف يمكننا تقليص هذا لنصل
للشخص الذي على إستعداد للقتل ؟

169
00:13:31,566 --> 00:13:35,033
،(هناك ملصق واحد، (ديفيليكوس ريبل
الذي يزداد عدوانية أكثر فأكثر

170
00:13:35,233 --> 00:13:37,766
متى ستعلم (دافنبورت) ؟"
أن بطلنا يعيش في عزلة

171
00:13:37,933 --> 00:13:41,533
"دمها سيطلق عنان الحقيقة

172
00:13:47,733 --> 00:13:51,200
،نشأ في مزرعة مع كلبين
طفل وحيد، يدرس في المنزل

173
00:13:51,366 --> 00:13:54,000
(فتانا عمره 19 عاماً من ولاية (مينيسوتا
يحتفظ بسجل لا تشوبه شائبة

174
00:13:54,166 --> 00:13:55,566
استمروا بالبحث

175
00:14:00,666 --> 00:14:04,000
لقد قرأت للتو عن بطولاتك
في الصحيفة

176
00:14:05,833 --> 00:14:08,533
(من الذي يحتاج للـ(الملاك المحارب
بينما لدينا بطلنا (كلارك كنت) ؟

177
00:14:08,666 --> 00:14:12,400
لذلك السبب أنا هنا، لقد كنت أتساءل
إذا كان بإمكانك أن تساعدني مع إشارة

178
00:14:12,566 --> 00:14:14,633
،(أنت من أكبر المعجبين بـ(الملاك المحارب
أعرف ذلك

179
00:14:14,800 --> 00:14:18,800
كنت من المعجبين، أنا لم ألمس
القصص المصورة منذ أن كنا أصدقاء

180
00:14:18,966 --> 00:14:21,866
رجوعاً عندما رأيت
الحياة عبارة عن أسود وأبيض

181
00:14:22,333 --> 00:14:27,066
،عندما أدركت أن الخير والشر كان رمادياً
الـ... قصص فقدت سحرها

182
00:14:27,800 --> 00:14:29,566
...على الرغم من أنني يجب أن أعترف

183
00:14:29,733 --> 00:14:32,333
أنت آخر من أتوقع منه...
الإهتمام بالقصص المصورة

184
00:14:32,466 --> 00:14:35,400
(هناك من يريد إخراج (رايتشل دافنبورت
من الفيلم

185
00:14:35,566 --> 00:14:38,066
هذا يمكن أن يكون دليلاً على الهجوم المقبل

186
00:14:38,233 --> 00:14:39,966
،أن بطلنا يعيش في عزلة"
"دمها سيطلق عنان الحقيقة

187
00:14:40,133 --> 00:14:42,600
"البطل يعيش في عزلة"

188
00:14:46,666 --> 00:14:49,066
العدد رقم خمسة

189
00:14:58,366 --> 00:15:00,366
أحد المفضلين لديّ

190
00:15:01,533 --> 00:15:05,533
إنها المرة الأولى للمنافس الرئيسي
ديفيليكوس) أن تكون له اليد العليا)

191
00:15:06,233 --> 00:15:09,200
(خليلة (الملاك المحارب
تتصرف من تلقاء نفسها

192
00:15:09,366 --> 00:15:13,233
،(في محاولة لفضح ظلام (ديفيليكوس
...تذهب وجهاً لوجه

193
00:15:13,433 --> 00:15:17,233
مع واحد من أقوى الأشرار في كون...
خيال القصص المصورة

194
00:15:17,866 --> 00:15:21,933
لذا (ديفيليكوس) يفعل شيئاً
لم يتوقعه أي قارىء

195
00:15:22,666 --> 00:15:23,800
يطلق النار عليها

196
00:15:25,433 --> 00:15:28,400
الملاك المحارب) لا يمكنه أن يصل)
...إلى هناك في الوقت المناسب

197
00:15:28,733 --> 00:15:30,933
وتموت بين ذراعيه...

198
00:15:34,166 --> 00:15:35,933
لقد قرأت السيناريو

199
00:15:36,066 --> 00:15:39,566
،في نسخة الفيلم
الملاك المحارب) ينقذ حياة خليلته)

200
00:15:39,766 --> 00:15:42,866
يبدو أن (هوليوود) ذهبت لنهاية سعيدة

201
00:15:43,266 --> 00:15:45,366
...في عالم كتب القصص المصورة

202
00:15:45,566 --> 00:15:48,466
...عندما تكون مقدراً لإنقاذ البشرية...

203
00:15:48,633 --> 00:15:51,033
فمقدر لك بأن تكون وحيداً...

204
00:16:05,133 --> 00:16:06,266
"فارغة"

205
00:16:07,166 --> 00:16:08,200
"رصاصات"

206
00:16:17,166 --> 00:16:20,866
،ها أنت ذا يا سيّدي
مؤمن، ومحمل وجاهز للاستخدام

207
00:16:29,966 --> 00:16:32,600
...(أنا أظن أن (بينيلوبي

208
00:16:42,566 --> 00:16:43,666
المزيد من الدخان، من فضلك

209
00:16:44,333 --> 00:16:45,800
جيد بما فيه الكفاية

210
00:16:49,733 --> 00:16:51,800
حسناً، نحن نصور

211
00:16:52,866 --> 00:16:54,566
صوروا

212
00:16:54,933 --> 00:16:56,833
سرعة الصوت

213
00:16:57,566 --> 00:16:58,600
الصمت في موقع التصوير

214
00:17:02,333 --> 00:17:04,666
وأكشن

215
00:17:09,466 --> 00:17:11,966
أنت لن تعيشي لتكشفي أمري

216
00:17:12,166 --> 00:17:14,066
إذا لم أكن أنا، فسيكون شخص آخر

217
00:17:14,766 --> 00:17:17,400
عاجلاً أو آجلاً، سترى ما أنت حقاً

218
00:17:26,266 --> 00:17:27,333
اقطع

219
00:17:27,733 --> 00:17:29,400
كان ذلك عظيماً

220
00:17:30,033 --> 00:17:32,066
الانتقال إلى موقع التصوير التالي، من فضلكم

221
00:17:51,600 --> 00:17:53,533
...إلتقاطة لطيفة

222
00:17:54,266 --> 00:17:56,366
أيها البطل الخارق...

223
00:18:01,700 --> 00:18:06,666
"(لوثر كورب)"

224
00:18:09,566 --> 00:18:12,866
،(ليكس لوثر)"
"المدير التنفيذي

225
00:18:31,666 --> 00:18:33,600
حسناً

226
00:18:34,033 --> 00:18:37,066
يا للروعة، أنا جيدة حقاً في هذا

227
00:18:37,533 --> 00:18:39,633
ذكريني بتغيير أقفالي

228
00:18:39,833 --> 00:18:41,266
(ليكس)

229
00:18:41,800 --> 00:18:44,666
اعتقدت أنه يجري تكريمك
من قبل الصليب الأخضر الليلة

230
00:18:47,066 --> 00:18:49,033
،الطابق التاسع"
"(سادي بلودغيت)

231
00:18:50,033 --> 00:18:51,800
من أين لك هذا ؟

232
00:18:55,766 --> 00:18:59,400
كما تعلمين يا (لويس)، الصحفيين
...قضوا عقدهم الأخير

233
00:18:59,600 --> 00:19:02,800
،في البحث عن حياتي...
...محولين كل قذارة قد يجدونها

234
00:19:02,966 --> 00:19:05,533
إلى عنوان بارز سيىء...

235
00:19:05,766 --> 00:19:07,966
أتظنين أنك تختلفين عنهم ؟

236
00:19:09,433 --> 00:19:11,466
لا أملك أيّ أسرار متبقية

237
00:19:18,066 --> 00:19:20,633
أليس ذلك سراً بأنك قمت
...بشراء الأراضي المحيطة بالسد

238
00:19:20,800 --> 00:19:23,166
حيث كنت تجري تجارب غير مشروعة ؟...

239
00:19:23,366 --> 00:19:26,833
أنا لم أخول لشراء
أيّ أراضي محيطة بالسد

240
00:19:27,366 --> 00:19:32,200
،حسناً، لا أريد أن أكون قاسية القلب
...لكن مع إختفاء والدك

241
00:19:32,400 --> 00:19:37,866
لا يتواجد الكثير من ’’اللوثرات‘‘ في الجوار...
هذه الأيام مع امتيازات الترخيص

242
00:19:41,633 --> 00:19:43,066
،.ل. ل"
"التوقيع للمنح الدراسية

243
00:19:43,266 --> 00:19:44,766
سيّد (لوثر) ؟

244
00:19:44,933 --> 00:19:47,633
رافقها خارج المبنى -
حاضر يا سيّدي -

245
00:21:14,066 --> 00:21:17,466
احترس يا (ليونيل)، ليس الجميع أثرياء

246
00:21:18,266 --> 00:21:19,933
...انظري

247
00:21:21,833 --> 00:21:24,166
لقد كنت مخطئاً، في وقت سابق...

248
00:21:27,766 --> 00:21:30,066
...كان يجب أن أشكرك

249
00:21:31,400 --> 00:21:33,166
على كل شيء...

250
00:21:41,933 --> 00:21:48,266
بأمانة، بدأت أشعر بالوحدة على طول
الطريق إلى هنا في منتصف العدم

251
00:21:49,566 --> 00:21:51,800
من اللطف أن أحظى بشراكة

252
00:21:52,566 --> 00:21:54,833
ولكن ليس لديّ الوقت

253
00:22:06,833 --> 00:22:10,166
أيمكننا أن نحظى ببضعة دقائق ؟ -
....(كلارك) -

254
00:22:10,366 --> 00:22:12,333
كيف يكون مواعدتك لنجمة هوليوودية ؟

255
00:22:12,466 --> 00:22:14,766
هل صحيح أن (رايتشل) تمكث هنا
في مزرعتك ؟

256
00:22:14,966 --> 00:22:17,266
ماذا سيكون تعليقك ؟ -
منذ متى وأنتما تتواعدان ؟ -

257
00:22:17,433 --> 00:22:20,433
هل أنت ممثل طموح ؟ -
هل لديك أي خطط مستقبلية ؟ -

258
00:22:21,033 --> 00:22:25,600
رايتشل) ؟ المأمور قال أنه لم يكن قادراً)
...بالمجيىء بالمزيد من

259
00:22:25,700 --> 00:22:27,600
الأدلة...

260
00:22:30,133 --> 00:22:34,166
،هذا المكان محاط بالمصورين
ماذا تفعلين ؟

261
00:22:34,333 --> 00:22:39,266
أشبه بست ساعات من إلغاء التوتر
من الجسم تحت تأثير وطأة التهديد بالقتل

262
00:22:40,266 --> 00:22:42,166
...رايتشل)، إذا وجدك المصورين)

263
00:22:42,333 --> 00:22:44,800
فإذن الشخص الذي هاجمك...
يعرف أنك هنا

264
00:22:47,766 --> 00:22:50,266
الكثير من التوتر

265
00:22:50,566 --> 00:22:53,366
أيمكنك أن تعذرنا، من فضلك ؟ -
بالطبع -

266
00:22:58,233 --> 00:23:00,633
أيمكنك أن تناولني ردائي هناك ؟

267
00:23:02,666 --> 00:23:03,800
أجل

268
00:23:09,333 --> 00:23:11,233
"(كلارك كنت)"

269
00:23:12,533 --> 00:23:14,366
رايتشل)، ما هذا ؟)

270
00:23:15,133 --> 00:23:17,466
أوصلها ساعي بريد

271
00:23:24,800 --> 00:23:27,533
قصة مصورة للـ(الملاك المحارب) ؟

272
00:23:28,400 --> 00:23:32,400
،لقد رأيت ما فعلت"
"مهمتك إنقاذا العالم، أنقذه

273
00:23:32,600 --> 00:23:34,033
ما الأمر يا (كلارك) ؟

274
00:23:37,133 --> 00:23:41,766
،لنذهب، سنغادر الآن
هذا المكان ليس آمنا بعد الآن

275
00:23:58,333 --> 00:24:00,933
إنها أنت، حمداً لله

276
00:24:04,566 --> 00:24:06,566
كيف استطاع الهرب، (مارلين) ؟

277
00:24:07,366 --> 00:24:10,966
لا أعرف -
أنا لا أدفع لك لارتكاب الأخطاء -

278
00:24:17,766 --> 00:24:19,666
لا تنطقي بكلمة

279
00:24:23,766 --> 00:24:25,233
كلارك)، مرحباً)

280
00:24:25,400 --> 00:24:28,133
(أنا أشاهد فيلماً مع الخالة (نيل

281
00:24:30,800 --> 00:24:33,766
(بالطبع، سوف أقل (رايتشل
بأسرع ما يمكنني

282
00:24:33,933 --> 00:24:35,333
حسناً

283
00:24:51,733 --> 00:24:53,333
كلوي)، أنا سعيد لأنك ما زلت هنا)

284
00:24:53,533 --> 00:24:56,533
نعم، حسناً، العمل الإضافي يساعدن حقاً
...في مقاومة كل إغراء

285
00:24:56,733 --> 00:24:59,233
لرعاية صفحة...
(ماي سبيس‘‘ الخاصة بـ(جيمي’’

286
00:24:59,400 --> 00:25:00,933
ما الأمر ؟

287
00:25:01,366 --> 00:25:04,800
(المعجب المطارد لـ(رايتشل
لا بدّ أنه رآني وأنا أمسك الرصاصة

288
00:25:05,000 --> 00:25:07,333
إنه الشخص الوحيد الذي
كان يعرف بأنها كانت حقيقية

289
00:25:07,566 --> 00:25:10,800
الآن يظن بأنني بطل خارق -
(يا إلهي، (كلارك -

290
00:25:10,966 --> 00:25:14,366
،مدونة هذا الشخص تحصل، تقريباً
على 10000 زائر يومياً

291
00:25:14,533 --> 00:25:17,800
،منشور واحد، وفجأة
ستكون الفتى الإعجوبة المفضل لدى الجميع

292
00:25:18,200 --> 00:25:20,800
(أيمكنك ملاحقة مجلة (الملاك المحارب
لتصلين لمالكها ؟

293
00:25:20,966 --> 00:25:23,366
سأكون مساعدة مملة إذا لم أستطع

294
00:25:23,533 --> 00:25:25,866
حسناً، عندما كنت أفحص
...كل تلك المدونات

295
00:25:26,066 --> 00:25:29,333
وصلت لشخص يجمع مبيعات...
(القصص المصورة للـ(المحارب الملاك

296
00:25:29,533 --> 00:25:30,966
ربما قام بتسجيل هذه

297
00:25:37,066 --> 00:25:40,066
،ها نحن ذا
...كوميك كوميكس) في (ميتروبوليس) باعت واحداً)

298
00:25:40,233 --> 00:25:44,200
(لـ(بن مايرز) الأسبوع الماضي، 815 شارع (فاين...

299
00:26:01,433 --> 00:26:06,666
،مرحباً، كنت أعرف أنك ستجدني
فقط البطل الحقيقي سيفعل ذلك

300
00:26:10,600 --> 00:26:13,766
أنت مساعد الإنتاج في الفيلم، أين أنت ؟

301
00:26:13,966 --> 00:26:16,466
،هيّا، لو قلت لك ذلك
لن تسمح لي بالرحيل أبداً

302
00:26:16,633 --> 00:26:18,800
أنت وراء الهجمات، أليس كذلك ؟

303
00:26:19,333 --> 00:26:21,333
الملاك المحارب) كل ما أملكه)

304
00:26:23,000 --> 00:26:24,766
لقد قدم لي شيئاً لآمن به

305
00:26:26,033 --> 00:26:27,333
أعطاني الأمل

306
00:26:27,466 --> 00:26:30,200
الملاك المحارب) لن يحاول)
أن يقتل أحداً ما

307
00:26:30,366 --> 00:26:35,333
لا يمكنك العبث مع معبود شخص ما، لذلك
السبب لا أحد يؤمن بالأبطال الخارقين بعد الآن

308
00:26:36,033 --> 00:26:38,533
(بما فيهم أنت يا (كلارك

309
00:26:41,000 --> 00:26:42,533
ولذلك يأتي دوري

310
00:26:42,733 --> 00:26:48,966
تماماً كـ(ديفيليكوس) الذي جعل من
...الملاك المحارب) ينهض وينقذ العالم)

311
00:26:50,400 --> 00:26:52,533
أنت تحتاج للمساعدة...

312
00:26:54,466 --> 00:26:56,800
الأمر فقط أنك لا تعرف ذلك بعد

313
00:27:17,466 --> 00:27:18,966
أبي ؟

314
00:27:22,033 --> 00:27:23,633
أنت حي

315
00:27:25,233 --> 00:27:27,600
لم أتخلى عنك أبداً

316
00:27:30,166 --> 00:27:32,833
ليكس)، لماذا فعلت هذا ؟)

317
00:27:35,666 --> 00:27:37,733
أرى أنك تخليت عني

318
00:27:43,233 --> 00:27:45,400
لا تجعلني أضغط على الزناد

319
00:27:48,333 --> 00:27:49,933
تمهلي

320
00:27:51,166 --> 00:27:53,166
(لا يمكن أن نكون جميعنا أبطال يا (ليكس

321
00:27:53,366 --> 00:27:55,566
(إلى جانب ذلك، قرأت عنكم يا آل (لوثر

322
00:27:55,766 --> 00:28:00,000
ليونيل) يفضل أن يبقى هنا ورسغه)
مكسور على أن يتم إنقاذه من قبلك

323
00:28:06,166 --> 00:28:07,633
أبي

324
00:28:08,033 --> 00:28:09,033
! أبي

325
00:28:09,866 --> 00:28:11,466
! أبي

326
00:28:36,966 --> 00:28:41,033
لانا)، أنا آسفة على ما رأيتيه)
في غرفة (كلارك) العلوية

327
00:28:41,566 --> 00:28:43,566
التدريب على السطور ؟

328
00:28:46,033 --> 00:28:50,033
،إنه في عينيه
(أنتِ مركز الكون بالنسبة لـ(كلارك

329
00:28:50,533 --> 00:28:53,800
لقد رأيت مثل هذا الحب لمرة واحدة في حياتي -
ما الذي حدث ؟ -

330
00:28:54,066 --> 00:28:56,266
"المخرج صرخ بـ"اقطع

331
00:28:59,633 --> 00:29:00,766
تحديث على مشاهد التصوير

332
00:29:00,966 --> 00:29:03,400
يا إلهي، ألاّ يمكنني الهروب من العمل
لمدة ثلاث ثوان ؟

333
00:29:03,566 --> 00:29:04,766
كيف استطعت إيجادي ؟

334
00:29:05,266 --> 00:29:07,000
القدر

335
00:29:14,666 --> 00:29:18,066
،(أنا آسف يا (لانا
لكن هناك بطلاً يعيش بيننا

336
00:29:18,266 --> 00:29:20,766
هناك سوى طريقة واحدة
ليلبي النداء

337
00:29:20,933 --> 00:29:22,866
يجب أن تموتي

338
00:29:31,533 --> 00:29:34,766
"(الـ(دايلي بلانيت"

339
00:29:35,200 --> 00:29:40,166
ماذا كان يقصد عندما قال
بأنه يحاول أن يجعلك تتقبل قدرك ؟

340
00:29:40,366 --> 00:29:42,433
كان من المفترض أن أنهض
من أجل شيء أعظم

341
00:29:42,633 --> 00:29:45,133
لقد كان واجبي هو إنقاذ العالم

342
00:29:45,833 --> 00:29:48,266
إنه لا يظن بأن مزارع خضروات عضوية
يأتي في المرتبة الثانية من إنقاذ العالم ؟

343
00:29:48,466 --> 00:29:51,466
،(هذا الشخص متوهم يا (كلوي
لا يمكنك أن تتفقي معه

344
00:29:51,666 --> 00:29:54,133
،أتريد أن أقوم بإفتتاحيتي
...أو مساعدتي في العثور على الشخص

345
00:29:54,333 --> 00:29:57,333
الذي سيقوم بكشفك...
أمام ألف شخص ؟

346
00:29:58,433 --> 00:30:00,933
ماذا عن قرصه الصلب ؟ يمكن أن يساعد

347
00:30:04,333 --> 00:30:06,800
،أعتقد أنه عقلاني جداً
...أعني، إذا كان (بن) هذا مهشماً

348
00:30:06,966 --> 00:30:09,400
فنحن بحاجة لفك بعض...
المسامير قليلاً من جانبنا

349
00:30:09,600 --> 00:30:13,933
نقترب من خطوته القادمة كالشخص
المشوش بين الخيال والواقع

350
00:30:14,066 --> 00:30:16,533
...(لذا دعنا نفكر، إذا كنت (ديفيليكوس

351
00:30:16,666 --> 00:30:21,366
ما هو أسوأ شيء يمكنني القيام به...
ضد (الملاك المحارب) لجعله يتقبل قدره ؟

352
00:30:31,566 --> 00:30:32,666
(لانا)

353
00:30:33,633 --> 00:30:36,266
اتركني أذهب -
لا أستطيع -

354
00:30:38,766 --> 00:30:42,866
ألاّ ترين ؟
كلارك) خلق لمجد أعظم)

355
00:30:43,200 --> 00:30:46,633
لكن حتى يتخلى عن رغباته
...ويركز على بقية العالم

356
00:30:46,833 --> 00:30:49,800
الآلاف من الأرواح معرضة للخطر... -
وروحي لا تهم ؟ -

357
00:30:51,466 --> 00:30:55,466
أنا أعلم أنه ليس من السهل
...(أن تكوني خليلة بطل خارق يا (لانا

358
00:30:55,933 --> 00:30:59,200
لكن على (كلارك) مواجهة قدره لوحده...

359
00:31:00,133 --> 00:31:01,566
وأنت تقفين في طريقه

360
00:31:06,033 --> 00:31:07,133
(لانا)

361
00:31:46,000 --> 00:31:48,800
"(دايلي بلانيت)"

362
00:31:48,966 --> 00:31:50,233
،المدير التنفيذي المفقود وجد حياً"
"البليونير (ليونيل لوثر) يتعافى

363
00:31:50,400 --> 00:31:54,133
هذا هراء -
هل تقوم بالقراءة بالمقلوب ؟ -

364
00:31:54,266 --> 00:31:57,533
،ليونيل لوثر) على قيد الحياة)
...(وقد عثر عليه على أرض تابعة لـ(لوثر كورب

365
00:31:57,666 --> 00:32:00,633
تلك التي لا يدعي...
أي أحد من الشركة بأنه اشتراها

366
00:32:00,800 --> 00:32:03,466
الآن، هل (ليكس) استخدم معلوماتي
...للعثور على والده

367
00:32:03,666 --> 00:32:06,266
أو أنه كان يخفيه هناك...
طوال هذه المدة ؟

368
00:32:06,633 --> 00:32:07,933
ذهبت من خلف ظهري

369
00:32:09,000 --> 00:32:11,333
،القواعد كانت هي
(أن تبقي بعيداً عن آل (لوثر

370
00:32:12,766 --> 00:32:16,333
احترس يا (غرانت)، بدأت تبدو
وكأنك تهتم بأمري

371
00:32:16,833 --> 00:32:18,733
...أكثر شبهاً، بالإزعاج

372
00:32:18,866 --> 00:32:21,166
الذي يتوجب عليّ...
مجالستك ليلة الجمعة

373
00:32:21,333 --> 00:32:24,966
،(سيجري تكريم الـ(بلانيت
وأنت ستسيرين معي للحفل

374
00:32:25,133 --> 00:32:28,266
،ذلك مغري
...أدون الملاحظات وأن تكون بشكل رائع

375
00:32:28,433 --> 00:32:31,800
وأنت ستجلس عند المشرب وتقوم بتبادل...
الكلام مع جميع الأشخاص المهمين

376
00:32:31,966 --> 00:32:36,666
أنا أفكر على غرار بأنك ستقابلين الأشخاص
...(المهمين الذين في (ميتروبوليس

377
00:32:36,833 --> 00:32:40,366
وتنقذيني من بعض الخطابات الطويلة...

378
00:32:41,233 --> 00:32:44,466
أتطلب مني موعداً ؟ -
رباه، كلا، أنا رئيسك -

379
00:32:44,633 --> 00:32:47,533
،أتعرفين ماذا؟ ذلك يكفي
أنت مطرودة من أن تكوني رفيقتي

380
00:32:48,633 --> 00:32:51,766
لا يمكنك طردي، لأني لم أقبل ذلك

381
00:32:52,200 --> 00:32:53,566
خذ

382
00:32:54,733 --> 00:32:58,366
شيء ما يخبرني بأنك لا تودّ
أن يتم سبقك من قبل (ليدجر) مرة أخرى

383
00:33:00,366 --> 00:33:03,200
...وللتذكير

384
00:33:03,366 --> 00:33:05,733
...لو كنت رفيقتك...

385
00:33:05,866 --> 00:33:08,366
لكنت الحلوى لذراعي...

386
00:33:25,000 --> 00:33:27,433
ليكس) أخبرني بأنك تقطنين هنا)

387
00:33:27,600 --> 00:33:29,866
...حسناً

388
00:33:30,433 --> 00:33:33,000
...لم تضيعي الكثير من الوقت...

389
00:33:33,333 --> 00:33:35,200
للعودة إلى جذورك، أليس كذلك ؟...

390
00:33:35,533 --> 00:33:39,000
،ليونيل)، سمعت بما حدث)
هل أنت بخير ؟

391
00:33:40,266 --> 00:33:44,066
...بالكاد يطمئن المرء لقراءة نعيه الخاص

392
00:33:44,933 --> 00:33:47,533
،لكن، يجب عليك أن تعرفي ذلك...
كما أفترض، أليس كذلك ؟

393
00:33:48,366 --> 00:33:51,733
قالوا بأنك كنت أسيراً من قبل
امرأة مجنونة

394
00:33:52,200 --> 00:33:54,233
بالفعل، كنت كذلك

395
00:33:54,400 --> 00:33:55,966
أنت

396
00:34:01,133 --> 00:34:04,566
أنا لن أكن لأشارك
في شيء من هذا القبيل

397
00:34:04,733 --> 00:34:07,400
،من فضلك
...ذلك الخط توقف عن العمل بالنسبة لك

398
00:34:07,566 --> 00:34:09,266
منذ ذلك اليوم الذي زيفت فيه موتك...

399
00:34:09,433 --> 00:34:12,600
ليكس) ملأني بالتفاصيل)

400
00:34:12,766 --> 00:34:15,066
مما يترك مجرد
سؤال واحد دون جواب

401
00:34:15,266 --> 00:34:16,766
ما مقدار ما يعلمه (كلارك) ؟

402
00:34:18,133 --> 00:34:22,533
أنا متأكدة من أن ذلك سيشعره بسعادة غامرة
بأنك على قيد الحياة وبصحة جيدة

403
00:34:23,333 --> 00:34:28,866
أنا متأكد أنك تمكنت من إقناع نفسك
(بأنك فعلت كل شيء من أجل (كلارك كنت

404
00:34:29,966 --> 00:34:32,966
وأن حبك يمكن أن يحميه
من النصف الآخر للعالم

405
00:34:34,733 --> 00:34:39,133
العثور على جسدك ودفع الثمن لآسرك
...يبدو معقداً نوعاً ما

406
00:34:39,266 --> 00:34:41,933
(من فندق في (شنغهاي...

407
00:34:45,033 --> 00:34:46,666
...(ربما قد فقدت اسم (لوثر

408
00:34:46,866 --> 00:34:50,666
لكن غرائز (لوثر) أبقت مخالبك حادة...

409
00:34:57,633 --> 00:34:59,200
...(لانا)

410
00:34:59,966 --> 00:35:02,200
من فضلك استمعي إليّ...

411
00:35:02,633 --> 00:35:06,333
أنت على حافة منحدر خطير

412
00:35:06,633 --> 00:35:10,766
يمكن أن تسقطي بسهولة
...إلى مكان مظلم جداً

413
00:35:11,200 --> 00:35:13,966
من الصعب جداً الهروب منه...

414
00:35:16,133 --> 00:35:19,933
آمل أنك لا تخطط
(لنشر هذه الأكاذيب لـ(كلارك

415
00:35:22,800 --> 00:35:24,266
أكاذيب ؟

416
00:35:24,466 --> 00:35:26,466
لا أعتقد أن لديك نوايا حسنة

417
00:35:26,666 --> 00:35:28,266
(أنت لا تحاولين حماية (كلارك

418
00:35:28,666 --> 00:35:30,666
هذا بشأن الانتقام

419
00:35:31,566 --> 00:35:35,533
اتركي الأمر يا (لانا)، قبل فوات الأوان

420
00:35:46,866 --> 00:35:51,333
،(مصحة (بيل ريف"
"! ابقوا بعيداً

421
00:36:04,400 --> 00:36:06,466
(ليكس لوثر)

422
00:36:07,366 --> 00:36:08,866
ماذا تفعل هنا ؟

423
00:36:10,566 --> 00:36:13,200
ظننت أنك ستستمتع بهذه

424
00:36:16,800 --> 00:36:18,133
خذ

425
00:36:35,233 --> 00:36:38,433
هذه من أندر القصص المصورة
(للـ(الملاك المحارب

426
00:36:38,833 --> 00:36:41,333
إنها تساوي ثروة

427
00:36:47,800 --> 00:36:49,033
لماذا تعطيني هذه ؟

428
00:36:49,400 --> 00:36:53,866
من المعروف أنني كنت أؤمن بشيء
بعد أن يخبرني العالم بأكمله أنني مخطىء

429
00:36:55,266 --> 00:36:58,233
ديفيليكوس)، لقد قال تلك العبارة)
....للرئيس في العدد

430
00:36:58,400 --> 00:36:59,866
مئة وخمسة وسبعون

431
00:37:03,366 --> 00:37:06,633
بين)، جلبوك إلى هنا وأنت)
...تركل وتصرخ

432
00:37:06,800 --> 00:37:11,733
لأنك تدعي أنك رأيت رجلاً خرج من العدم...
مع قوى خارقة أمسك الرصاصة

433
00:37:14,000 --> 00:37:15,966
أنا هنا لأستمع

434
00:37:23,266 --> 00:37:25,233
ليس لديّ ما أقوله

435
00:37:25,966 --> 00:37:28,000
كان كل شيء داخل رأسي فحسب

436
00:37:40,533 --> 00:37:42,533
"(مزرعة (كنت"

437
00:37:55,966 --> 00:37:58,400
النجدة، أحدكم

438
00:37:59,566 --> 00:38:01,200
خدعتك

439
00:38:02,166 --> 00:38:05,033
هل فكرت يوماً في مهنة التمثيل ؟

440
00:38:05,833 --> 00:38:07,133
أردت أن أقول وداعاً

441
00:38:07,866 --> 00:38:09,966
لكن لا تقلق، سأعود من أجل التتمة

442
00:38:10,366 --> 00:38:12,633
ما هذا ؟ -
...لأشكرك -

443
00:38:13,133 --> 00:38:16,133
(لأنك أريتني أن (سمولفيل...
أكثر من مجرد تخفيض ضريبي

444
00:38:16,333 --> 00:38:19,533
،إنه شيء صغير من الفيلم
كل بطل يحتاج واحد

445
00:38:19,866 --> 00:38:23,366
(لقد وقعت على (الملاك المحارب
من أجل الدعاية والمرتب

446
00:38:24,766 --> 00:38:26,166
...لكن بعد أن إلتقيتك

447
00:38:26,333 --> 00:38:30,000
لقد بدأت أعتقد...
أن الأبطال الخارقين موجودين فعلاً

448
00:38:35,466 --> 00:38:38,666
هناك شيء خاص
بشأن هذا يا (لانا)، حافظي عليه

449
00:38:43,600 --> 00:38:47,366
أنا آمل بأن ذلك التعليق
بشأن التتمة كان مجرد مزحة

450
00:38:52,766 --> 00:38:54,333
هل أنت بخير ؟

451
00:38:54,933 --> 00:38:57,366
(فقط كنت أفكر بشأن ما قاله (بين

452
00:38:57,533 --> 00:39:03,200
لانا)، لا تفعلي، (بين) كان مجرد معجب)
(مجنون وحبس في مصحة (بيل ريف

453
00:39:03,933 --> 00:39:06,633
إنه بحاجة للأمل، وهو ليس بمخطىء

454
00:39:06,833 --> 00:39:10,233
الملايين من الناس يتطلعون
(للـ(الملاك المحارب

455
00:39:10,533 --> 00:39:13,800
ماذا لو هؤلاء الناس يمكنهم
أن يتطلعوا إليك بدلاً من ذلك ؟

456
00:39:15,666 --> 00:39:18,633
لانا)، ليس هناك حتى مليون شخص)
(في (سمولفيل

457
00:39:22,333 --> 00:39:28,333
كلارك)، أريد فقط أن أمسك بك)
ولا أدعك تذهب

458
00:39:29,600 --> 00:39:32,966
لكن ذات يوم العالم سيحتاجك
أكثر مما أحتاجك أنا

459
00:39:33,400 --> 00:39:37,133
ولا أريد أن أكون الشخص
الذي يحتجزك هنا

460
00:39:44,366 --> 00:39:46,466
أنا لن أذهب إلى أي مكان

461
00:39:47,366 --> 00:39:52,966
لأول مرة في حياتي، لديّ كل شيء
وهو هنا في هذه المزرعة معك

462
00:40:02,566 --> 00:40:04,333
حسناً

463
00:40:23,700 --> 00:40:24,966
"(إلى بطلي، (رايتشل"

464
00:40:57,733 --> 00:41:07,733
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

