1
00:00:02,133 --> 00:00:03,600
:(سابقاً على (سمولفيل

2
00:00:03,666 --> 00:00:06,033
وجدت عنواناً ممتازاً لبحثي عنك

3
00:00:06,166 --> 00:00:08,200
في الواقع لديّ عنوان آخر في بالي

4
00:00:08,566 --> 00:00:11,500
‘‘(الوهج) يقتل (لويس لين)’’

5
00:00:14,133 --> 00:00:15,366
! كلا

6
00:00:17,900 --> 00:00:19,500
أعرف أنك هنا في مكان ما

7
00:00:19,966 --> 00:00:21,266
كنت أراقبك

8
00:00:21,766 --> 00:00:22,966
يجب أن أراك

9
00:00:23,100 --> 00:00:24,633
ما رأيك بأكشاك الهاتف ؟

10
00:00:25,766 --> 00:00:26,533
مرحباً ؟

11
00:00:26,633 --> 00:00:29,200
،(أنا (الوهج الأحمر والأزرق
لقد تلقيت رسالتك

12
00:00:29,333 --> 00:00:32,400
،ما يشغل بالي هو
ما الذي تحتاجه ؟

13
00:00:32,433 --> 00:00:35,433
،أحتاج إلى مساعدتك
لكن يجب ألاّ تخبري أحداً

14
00:00:35,466 --> 00:00:36,533
أعدك

15
00:00:36,666 --> 00:00:39,400
(لم أكن لأطلب منك هذا يا (لويس
لو لم تكن مسألة حياة أو موت

16
00:00:39,500 --> 00:00:41,200
‘‘مرحباً بك في ’’مات الشاه

17
00:00:41,500 --> 00:00:43,433
لقد منعنا لاعب جديد

18
00:00:53,233 --> 00:00:56,000
كيف تتورطين في
أشياء كهذه يا (لين) ؟

19
00:01:00,500 --> 00:01:02,566
،طاب مساؤك يا سيّدي
سعيد برؤيتك

20
00:01:02,733 --> 00:01:04,400
أهلاً

21
00:01:04,566 --> 00:01:07,100
،الرجل بالداخل يا زعيم
يقول أنه لن يريها سوى لك

22
00:01:07,266 --> 00:01:10,466
يريد الحصول على جائزة المليون دولار -
حقاً ؟ -

23
00:01:10,633 --> 00:01:12,033
(أهلاً يا (راي -
مرحباً يا سيّداتي -

24
00:01:12,200 --> 00:01:13,233
مرحباً يا جميلتي

25
00:01:13,400 --> 00:01:15,400
أهلاً يا زعيم -
صديقي القديم -

26
00:01:15,600 --> 00:01:17,466
مر وقت طويل -
راي)، كيف حالك ؟) -

27
00:01:17,633 --> 00:01:18,966
أهلاً

28
00:01:23,266 --> 00:01:27,166
(تسعدني عودتك يا (راي -
تسعدني العودة يا عزيزتي -

29
00:01:27,466 --> 00:01:29,300
معطفك يا سيّدي ؟

30
00:01:30,700 --> 00:01:33,200
شكراً يا حلوتي -
تفضل بالدخول مباشرة -

31
00:01:51,133 --> 00:01:56,800
...حسناً، كمدعيكم العام السابق

32
00:01:57,066 --> 00:02:05,633
أودّ أن أشكركم على الانضمام لي للاحتفال...
بالنظام القضائي الأمريكي الغالي علينا

33
00:02:06,266 --> 00:02:09,900
،فكما تعرفون
...طردوني من عملي

34
00:02:10,300 --> 00:02:15,233
،وأدانوني بمحاولة ارتكاب جريمة قتل...
،حتى أنهم حاولوا سجني مدى الحياة

35
00:02:15,266 --> 00:02:19,400
ومع ذلك... أنا هنا

36
00:02:35,066 --> 00:02:39,566
سمعت أن لديك شيئاً من أجلي

37
00:02:41,066 --> 00:02:42,600
ماذا عن دولاراتي المليون ؟

38
00:02:46,200 --> 00:02:47,733
لا تختبرني يا بني

39
00:03:21,800 --> 00:03:22,966
لويس) ؟)

40
00:03:23,566 --> 00:03:25,166
كلارك) ؟)

41
00:03:34,666 --> 00:03:35,933
،(ميتروبوليس إنكويزيتور)’’
‘‘صحفيوا الـ(بلانيت) يبذلون جهدهم

42
00:03:36,766 --> 00:03:40,833
طلبت منكما أن تبحثا عن خبر يستحق النشر
وليس أن تكونا موضوع الخبر

43
00:03:43,800 --> 00:03:45,800
أيريد أحدكما
أن يخبرني بما حدث ؟

44
00:03:53,233 --> 00:03:55,366
دعاني أخمن

45
00:03:55,400 --> 00:03:57,800
كانت مشاجرة بين حبيبين ؟

46
00:03:59,900 --> 00:04:04,000
،أنا و(كلارك) لا نتشاجر
لم يكن شجاراً

47
00:04:04,333 --> 00:04:08,433
ما تحاول (لويس) قوله أننا لا نسمح
بمشاعرنا الشخصية أن تعيق عملنا

48
00:04:08,433 --> 00:04:11,900
حسناً، ليس عليكما أن تحاولا بعد الآن

49
00:04:14,333 --> 00:04:16,733
لأن كلاكما مطرودان

50
00:04:25,600 --> 00:04:29,266
،سمولفيل) الموسم التاسع)’’
‘‘الحلقة الثامنة عشرة: التمثيلية التحزيرية

51
00:05:17,800 --> 00:05:21,300
‘‘يوم أمس’’

52
00:05:25,733 --> 00:05:27,166
‘‘رسالة واردة من رامي السهام الزمردي’’

53
00:05:29,266 --> 00:05:31,500
‘‘...يجب أن تري المدينة من هنا بالأعلى’’

54
00:05:35,633 --> 00:05:36,766
(كلوي)

55
00:05:36,900 --> 00:05:38,866
أتصدقين هذا ؟ أتيت مبكراً

56
00:05:39,100 --> 00:05:43,233
كلا يا (لويس)، مبكراً هو أن
...تأتي في الموعد المحدد

57
00:05:43,266 --> 00:05:45,400
وليس حين يمكنك رؤيته...
من على بعد عدة شوارع

58
00:05:45,433 --> 00:05:48,466
لا أحد سيفسد عليّ يومي هذا

59
00:05:48,500 --> 00:05:52,466
سيأخذني (كلارك) للسطح الليلة
للتحديق إلى النجوم

60
00:05:52,500 --> 00:05:56,966
حسناً، هذا يفسر مكالمتك الطارئة
(إلى (كريغزلست كوين

61
00:05:57,500 --> 00:06:02,400
،تحيا الملكة
لا أصدق أنك حصلت عليه بهذه السرعة

62
00:06:02,433 --> 00:06:07,766
،لاحظت أن (كلارك) يحب المناظير
هل تعتقدين أنه سيعجبه ؟

63
00:06:07,900 --> 00:06:08,700
أعتقد أنه سيحبه

64
00:06:09,800 --> 00:06:15,133
لكن لمَ يستحق هذا
المنظار كل هذا الاحتفال ؟

65
00:06:15,566 --> 00:06:19,766
،حسناً
الليلة هي الليلة الموعودة

66
00:06:19,800 --> 00:06:22,200
:في تعبير السيّد اللواء

67
00:06:22,233 --> 00:06:24,633
"‘‘حان وقت إلقاء قنبلة حرف ’’الحاء" -
ماذا ؟ -

68
00:06:24,666 --> 00:06:28,033
أتقصدين أنكما
لم تتبادلا الكلمة بعد ؟

69
00:06:28,566 --> 00:06:32,966
من بين أشياء أخرى هامة

70
00:06:33,000 --> 00:06:36,033
،لا أعلم
...(كانت الأمور أسهل مع (كلارك

71
00:06:36,066 --> 00:06:43,400
تلك الأيام التي تستيقظين فيها وأول شيء...
تفعلينه هو التحقق من رسائلك التي تنتظرك

72
00:06:43,733 --> 00:06:46,233
...على أي حال، كانت الأمور مختلفة

73
00:06:46,266 --> 00:06:49,300
منذ أن قررنا أن نخفي...
الأسرار عن بعضنا البعض

74
00:06:49,333 --> 00:06:52,700
لكن كل هذا سيتغير الليلة

75
00:06:53,233 --> 00:06:57,233
مهلاً، أسرار ؟ وماذا سيتغير ؟

76
00:06:58,600 --> 00:07:00,633
لا مزيد من الأسرار

77
00:07:00,666 --> 00:07:03,066
حان الوقت لنرفع الغطاء عن أسرارنا

78
00:07:03,100 --> 00:07:09,000
،أعني إن كنا ’’حـ‘‘ بعضنا
فيجب ألاّ يحول شيء بيننا، صحيح ؟

79
00:07:28,733 --> 00:07:30,466
أنت، ألاّ تتحقق من رسائلك الصوتية ؟

80
00:07:30,500 --> 00:07:33,733
يبدو أنك قد فوتت تناول طعام
(الفطار على الفراش مع (أوليفر

81
00:07:33,800 --> 00:07:35,833
لست هنا للتحدث عن حياتي العاطفية -
وأنا كذلك -

82
00:07:35,866 --> 00:07:37,500
أنا هنا لأتحدث عن حياتك العاطفية أنت

83
00:07:37,533 --> 00:07:40,000
ألاّ يمكن أن نبقى مع موضوع
انسجام الفضائيين بكوكب الأرض ؟

84
00:07:40,033 --> 00:07:45,233
،(هذا لم يعد انسجاماً يا (كلارك
زود) لديه قوى الآن، وأخبرته بكل أسرارك)

85
00:07:45,266 --> 00:07:47,866
وهذا ليس وقتاً
مناسباً لتخبر (لويس) أيضاً

86
00:07:47,900 --> 00:07:49,000
لويس) ؟) -
أجل -

87
00:07:49,033 --> 00:07:52,666
أخبرتني عن موعدكما المهم لهذه الليلة
حيث ستعترفان بكل شيء

88
00:07:52,666 --> 00:07:54,866
لن أخبر (لويس) بأي شيء

89
00:07:54,900 --> 00:07:57,566
سأعد العشاء لـ(لويس) الليلة
لتطلعني على أسرارها

90
00:07:58,300 --> 00:07:59,466
إنها تخفي شيئاً عني

91
00:07:59,500 --> 00:08:01,833
لم أكن أريد استخدام
قدراتي للتجسس عليها

92
00:08:01,866 --> 00:08:03,333
أمر يقودني للجنون

93
00:08:03,366 --> 00:08:05,300
وستغريها إذن حتى تخبرك ؟

94
00:08:05,333 --> 00:08:07,866
كلارك)، أنت السبب في)
ذلك أصلاً

95
00:08:07,900 --> 00:08:10,666
لم أتصل بها بشخصية (الوهج) منذ أشهر -
(هذا لا يهم يا (كلارك -

96
00:08:10,700 --> 00:08:14,266
(عندما طلبت بشخصية (الوهج
...من (لويس) أن تكذب بشأنه

97
00:08:14,266 --> 00:08:17,766
كانت اللحظة التي طلبت منها...
أن تكذب على من تحب، يعني أنت

98
00:08:19,933 --> 00:08:21,600
وفعلت ذلك

99
00:08:23,333 --> 00:08:25,833
علاقة مع أسرار، لا تنجح أبداً

100
00:08:25,866 --> 00:08:28,033
،(انظري لعلاقتك أنت و(أوليفر
كل شيء واضح بينكما

101
00:08:28,066 --> 00:08:32,500
هذا لأننا نفهم أن علاقتنا
تأتي بعد واجب آخر

102
00:08:32,633 --> 00:08:35,300
--(كلارك)، أنت و(لويس) -
لا يجب أن نختلف عنكما -

103
00:08:35,333 --> 00:08:39,966
،إن كانت (لويس) ستثق بي الليلة
ربما يجب عليّ أن أثق بها

104
00:08:45,766 --> 00:08:47,166
‘‘(الـ(دايلي بلانيت’’

105
00:08:58,066 --> 00:09:02,500
أهلاً -
أهلاً -

106
00:09:02,566 --> 00:09:05,200
هل توصلت برسالتي ؟

107
00:09:05,233 --> 00:09:07,233
أجل

108
00:09:09,233 --> 00:09:12,400
ما يزال موعد الليلة قائماً إذن ؟

109
00:09:14,266 --> 00:09:17,300
بالتأكيد

110
00:09:17,333 --> 00:09:21,000
ماذا بالعلبة ؟

111
00:09:21,033 --> 00:09:23,600
مفاجأة

112
00:09:25,100 --> 00:09:28,100
سيكون يوماً طويلاً

113
00:09:29,766 --> 00:09:32,633
أجل

114
00:09:34,200 --> 00:09:37,633
ماذا عن نظرة خاطفة ؟

115
00:09:46,833 --> 00:09:50,166
أحياناً أشك أنك
تملك أكثر من يدين

116
00:09:53,166 --> 00:09:57,800
،إما أن تلك القبلة قد غيرت إدراكي للزمان والمكان
أم أن الحركة نشيطة بهذا المكان أكثر من المعتاد

117
00:09:57,833 --> 00:09:59,100
إنه يوم مهم جديد

118
00:09:59,133 --> 00:10:01,200
أظن أن لذلك علاقة برئيس التحرير الجديد

119
00:10:01,233 --> 00:10:02,433
رئيس تحرير جديد ؟

120
00:10:02,466 --> 00:10:04,466
يجب عليهم أن يركبوا باباً دواراً بالأعلى

121
00:10:04,500 --> 00:10:11,133
من الواضح أن مالكنا اللامع يعتمد الحظ
ليختار من يدير الصحيفة هذا الأسبوع

122
00:10:11,133 --> 00:10:14,133
‘‘(لويس لين)        -       (كلارك كنت)’’

123
00:10:14,300 --> 00:10:19,266
حسناً، أعتقد أني صاحب الرقم
المحظوظ هذا الأسبوع

124
00:10:19,300 --> 00:10:25,933
،(فرانكلين ستيرن)
(ولا بدّ أنك الآنسة الجميلة (لين

125
00:10:25,966 --> 00:10:29,033
الآنسة (لين) نوعية يعتاد المرء عليها

126
00:10:30,600 --> 00:10:35,166
،(الأمر أنه منذ اختفاء (تيس
مر بنا رؤساء تحرير عديدون

127
00:10:35,200 --> 00:10:36,900
حسناً، لن يدوم ذلك الأمر

128
00:10:36,933 --> 00:10:40,900
قد أطلق مجلس الإدارة بحثاً
عالمياً عن رئيس التحرير القادم

129
00:10:40,933 --> 00:10:44,533
وأنوي أن أجعل قرارهم سهلاً جداً

130
00:10:44,566 --> 00:10:48,833
وقررت أن تبدأ حملتك
بالتخفيض من عدد المكاتب ؟

131
00:10:48,866 --> 00:11:00,066
آنسة (لين)، كنت أطالع الملفات الشخصية
...بحثاً عن أيّ حالات خطيرة

132
00:11:00,100 --> 00:11:05,833
وعلمت أنكما في علاقة...
عاطفية بمقر العمل ؟

133
00:11:05,866 --> 00:11:08,833
كلا -
كلا يا سيّدي -

134
00:11:08,866 --> 00:11:11,133
أجل، صحيح

135
00:11:11,166 --> 00:11:18,833
لسبب ما، يبدو أنكما تقضيان الكثير من
...الوقت خارج المكتب بحثاً عن خبر مهم

136
00:11:18,866 --> 00:11:20,966
بحيث نسيتما القيام بواجباتكما اليومية...

137
00:11:21,000 --> 00:11:23,866
،في الواقع يا سيّدي
قد قمنا معاً بنشر أخبار مهمة

138
00:11:23,900 --> 00:11:28,900
إليكم خبراً أهم... مدعينا العام
...(السابق المفضوح، (راي ساكس

139
00:11:28,933 --> 00:11:33,900
،عكس حكم مدى الحياة الصادر بحقه...
سيخرج اليوم من السجن

140
00:11:36,733 --> 00:11:39,866
فقط أحد هذين الأسمين سيبقى
على المكتب نهاية اليوم

141
00:11:42,866 --> 00:11:45,766
ليكن الفوز حليف الأفضل

142
00:11:59,800 --> 00:12:02,366
‘‘(لوثر كورب)’’

143
00:12:06,233 --> 00:12:08,233
‘‘المصرف السويسري الوطني’’

144
00:12:29,566 --> 00:12:35,733
،أعطاك (أوليفر) مفاتيح مكتبه
لا بدّ أنه يستأمنك على كل أسراره

145
00:12:36,366 --> 00:12:39,366
تيس)، ظننت أنه يفترض بك)
أن تختفي عن الأنظار

146
00:12:39,400 --> 00:12:43,500
كما تعرفين، إن كان ذلك
صعباً عليك، فيمكنني مساعدتك

147
00:12:44,133 --> 00:12:48,600
انتهت هدنتنا المؤقتة إذن
وعدنا لتوجيه الضربات

148
00:12:48,633 --> 00:12:50,600
حسناً

149
00:12:50,933 --> 00:12:56,300
تذكري فقط يا (كلوي) إني قد أكون
مختفية بالخارج، لكني ما زلت الرئيسة هنا

150
00:13:01,700 --> 00:13:03,500
أين هو (أوليفر) ؟

151
00:13:05,233 --> 00:13:07,200
خارج البلدة

152
00:13:12,600 --> 00:13:16,700
كنت أتسائل كيف انسجمتما مع بعضكما

153
00:13:16,733 --> 00:13:21,066
،لدينا أصدقاء مشتركون
...وهم من يصعب حصولك عليهم

154
00:13:21,100 --> 00:13:25,133
بالنظر لكونك ذهبت للبحث...
عنهم في الفضاء

155
00:13:25,966 --> 00:13:28,333
الكوندوريين ؟

156
00:13:28,366 --> 00:13:32,366
،(سترين يا (كلوي
أن يكونوا حلفاء أفضل من أن يكونوا أعداء

157
00:13:32,400 --> 00:13:36,166
،كلارك) يفهم ذلك)
لمَ لا تفهمان ذلك أنت و(أوليفر) ؟

158
00:13:36,200 --> 00:13:41,400
يعتقد (كلارك) أن (زود) يمكنه
أن يعيش كإنسان عادي

159
00:13:41,433 --> 00:13:45,633
،أما نحن فلا
خصوصاً وقد حصل على قواه الآن

160
00:13:47,533 --> 00:13:51,733
نحن‘‘ ؟’’
تعنين أنت و(السهم الأخضر) ؟

161
00:13:53,600 --> 00:14:01,600
،كلوي)، أفهم سر إعجابك بأبطالك)
لكن ما سبب إعجابهم بك ؟

162
00:14:01,666 --> 00:14:05,766
،يمكن أن أسأل (زود) نفس السؤال عنك
لكني أظن أني لم أعد مضطرة لذلك

163
00:14:05,800 --> 00:14:11,933
،كنت أراقبكما
ويبدو أن (زود) لم يعد لمنزله منذ مدة

164
00:14:12,966 --> 00:14:15,466
(احذري يا آنسة (ميرسير

165
00:14:16,533 --> 00:14:19,566
،بهذا المعدل
لن يبقى لديك من تخونينه

166
00:14:29,533 --> 00:14:30,900
لا أعرف ما هو الأسوأ يا (كلارك) ؟

167
00:14:30,933 --> 00:14:32,800
أن يطلقوا سراح المدعي العام
...الذي رمى بي من السطح

168
00:14:32,833 --> 00:14:35,533
أو رئيس تحريرنا الذي يجعلنا نتنافس...
على نفس المكتب

169
00:14:35,566 --> 00:14:39,166
لا تقلقي، إن تمكنا من الحصول على خبر
مهم كفاية، فيمكننا إنقاذ منصبينا معاً

170
00:14:39,200 --> 00:14:43,766
،لكي يعكس الحكم الصار بحقه
فلا بدّ أن لديه أصدقاء نافذين بمجلس المدينة

171
00:14:43,800 --> 00:14:47,400
،وطبقاً لمدونات الخارجين على القانون
(ستنظم له حفلة ترحيب عند (ماكسويل

172
00:14:47,466 --> 00:14:49,266
لن يسمحوا بتواجد الدخلاء

173
00:14:49,300 --> 00:14:53,400
سيكون اقتحام البيت الأبيض
أسهل من التسلل لهذه الحفلة

174
00:14:55,066 --> 00:14:57,066
اسمع، لدينا فقط حتى
نهاية اليوم للقيام بهذا

175
00:14:57,100 --> 00:14:59,900
أعتقد أننا سنغطي مساحة
أكبر لو اقتسمنا العمل

176
00:15:00,033 --> 00:15:01,700
هذه فكرة سديدة

177
00:15:03,866 --> 00:15:06,033
أنتظر الليلة بشوق

178
00:15:13,266 --> 00:15:16,466
،(أهلاً، هذه أنا، (لويس
أعتقد أنك بالخارج

179
00:15:17,300 --> 00:15:18,733
من الغريب أن أعتقد أن بإمكاني
(أن أترك رسالة لـ(الوهج

180
00:15:18,766 --> 00:15:21,566
لا أقصد الغرابة غير الطبيعية
لكنك تعرف ماذا أعني

181
00:15:21,600 --> 00:15:23,500
من الصعب تصور (الوهج) وهو
يختار بين مكالماته

182
00:15:23,533 --> 00:15:25,700
لا أعني أنك لم ترد عليّ
--أو ما شابه، لكني

183
00:15:26,933 --> 00:15:28,100
،هذه أنا مجدداً
انتهت المدة

184
00:15:28,133 --> 00:15:30,933
كما تعرف، ليست مدة
كافية لترك رسالة

185
00:15:30,966 --> 00:15:33,400
تحدث تلك الرنة بعد مدة قصيرة

186
00:15:33,633 --> 00:15:36,100
،لكنك (الوهج) بالطبع
--تريدها رسالة قصيرة، لكني

187
00:15:37,633 --> 00:15:38,966
إليك الأمر

188
00:15:39,000 --> 00:15:40,700
سأكتب مقالة عن مدعينا
العام السابق الخطير

189
00:15:40,733 --> 00:15:44,766
،أعمل مع زميلي عادة
،لكني أريد أن أحافظ على سلامته

190
00:15:44,800 --> 00:15:48,500
وبعيداً عن (ساكس) وعصابته من القتلة

191
00:15:48,533 --> 00:15:52,533
،كلارك) ليس منيعاً ضد الرصاص مثلك)
هل تريد أن تكون ساعدي الأيمن ؟

192
00:15:57,933 --> 00:16:00,466
ستجد (لويس) طريقة لمقابلة
ساكس) قبل حفلة الليلة)

193
00:16:00,500 --> 00:16:03,100
كلوي)، يجب أن أجده أولاً) -
(لقد فهمت يا (كلارك -

194
00:16:03,133 --> 00:16:07,033
إني أنفق ثروة صغير من مال (أوليفر) على تحديث
(إجراءات الأمان هنا بـ(برج المراقبة

195
00:16:07,066 --> 00:16:11,300
كما لديّ قمر اصطناعي يراقب قلعتك
بما أن (زود) يعلم عنوانك الآن

196
00:16:11,333 --> 00:16:14,000
أتفهم حس حماية من نحب

197
00:16:14,433 --> 00:16:18,500
كما تعلمين، نصف علاقتي
بـ(لويس) يتضمن حمايتها من نفسها

198
00:16:18,533 --> 00:16:21,933
في الواقع، ليست الوحيدة التي
يسعى إليها (ساكس) الآن

199
00:16:22,266 --> 00:16:28,233
طبقاً للإنترنيت، إنه يعرض مليون دولار
(لمن يزوده بصورة لـ(الوهج

200
00:16:28,266 --> 00:16:30,700
مجدداً ؟ ما بال هذا الرجل
وهوسه بـ(الوهج) ؟

201
00:16:30,733 --> 00:16:36,033
ربما لذلك علاقة لفضحك له
والزج به في السجن

202
00:16:36,066 --> 00:16:38,866
،منذ أن خرج
أجد صعوبة في تعقبه

203
00:16:39,966 --> 00:16:44,066
،ساكس) يحب أن يعامل كشخصية هامة)
ربما يفضل حانة أو مطعم ما

204
00:16:46,666 --> 00:16:50,466
مكان يذهب إليه بعد أن
سجن لثمانية أشهر

205
00:16:53,400 --> 00:17:00,666
،لديه بالفعل مزار مفضل
لكنه ليس بالضبط خمس نجوم

206
00:17:02,100 --> 00:17:03,900
‘‘(بيتزا (توني’’

207
00:17:09,333 --> 00:17:12,366
،(سيّد (ساكس
(لويس لين) من الـ(دايلي بلانيت)

208
00:17:12,400 --> 00:17:15,466
ربما تتذكرني من سطح
(مبنى الـ(دايلي بلانيت

209
00:17:15,500 --> 00:17:18,433
نعم، نعم، أتذكرك

210
00:17:18,466 --> 00:17:22,200
لديك عادة سيئة في الهبوط
على رجليك، أليس كذلك يا (لين) ؟

211
00:17:22,233 --> 00:17:24,266
وأنا الآن بحاجة للهبوط على خبر مهم

212
00:17:24,300 --> 00:17:26,466
من أطلق سراحك من قفصك ؟

213
00:17:26,533 --> 00:17:32,333
،بما أني من رميت بها دون مظلة
أعتقد أني أستحق تصريحاً صغيراً منك

214
00:17:32,366 --> 00:17:34,833
أنت تثقين كثيراً
...(في (الوهج) يا (لين

215
00:17:34,866 --> 00:17:38,833
لأن تلتقين بي لوحدك...

216
00:17:41,500 --> 00:17:43,766
يعرف رئيس التحرير مكاني

217
00:17:43,800 --> 00:17:47,833
مسني بسوء وستعود للسجن
قبل أن تبرد هذه البيتزا

218
00:17:47,866 --> 00:17:51,200
،لن أمسك أنا بأي سوء
بل هو من سيفعل

219
00:17:51,233 --> 00:17:57,233
،ولن أدان هذه المرة
لأنهم لن يعثروا على جثتك قط

220
00:18:10,800 --> 00:18:14,233
إنه هو، لنذهب، هيّا، هيّا

221
00:18:20,833 --> 00:18:23,466
! انتظر

222
00:18:23,500 --> 00:18:27,166
شكراً لك على إنقاذي

223
00:18:27,200 --> 00:18:31,900
كنت سأتعرض للقتل على
الشارع لو لم تتلق اتصالي

224
00:18:32,233 --> 00:18:34,433
أي اتصال ؟

225
00:18:34,466 --> 00:18:39,666
أنت لا تدري كم يعني أن تثق بي وتتركني
أساعدك هذه الأسابيع الماضية

226
00:18:39,700 --> 00:18:44,166
لم أحس من قبل أني أحقق
شيئاً مهماً في حياتي

227
00:18:44,200 --> 00:18:48,933
،أياً يكن ما تحتاجه
يمكنك أن تعتمد عليّ

228
00:19:02,633 --> 00:19:05,866
،يوم الراتب
هذه صورة بمليون دولار

229
00:19:05,900 --> 00:19:09,466
(لديّ صورة لـ(الوهج

230
00:19:10,633 --> 00:19:12,366
بل لديك خيارين لا ثالث لهما

231
00:19:12,400 --> 00:19:15,200
،إما أن تحذف تلك الصورة
أو أفعل بك أنا كذلك

232
00:19:33,566 --> 00:19:35,333
لويس)، توقفي)

233
00:19:35,966 --> 00:19:38,300
بمن ستتصلين ؟ -
(هذا ليس مهماً يا (كلارك -

234
00:19:38,333 --> 00:19:40,366
أجل، إنه (الوهج)، أليس كذلك ؟

235
00:19:41,000 --> 00:19:44,766
ولمَ عساك تظن ذلك ؟
وماذا تفعل هنا أصلاً ؟

236
00:19:44,833 --> 00:19:48,566
لويس)، لقد أخبرتني أنك لم)
تعودي تتحدثين مع (الوهج) ؟

237
00:19:51,600 --> 00:19:55,666
،كل تلك الأسرار التي كنت تخفينها عني
كانت بشأنه، أليس كذلك ؟

238
00:19:56,300 --> 00:19:59,033
(حسناً، هذا بيني وبين (الوهج

239
00:19:59,066 --> 00:20:01,266
هذا كل ما أستطيع قوله لك

240
00:20:01,300 --> 00:20:04,000
لويس)، هل تعرفين)
أصلاً مع من تتحدثين ؟

241
00:20:04,966 --> 00:20:08,500
حسناً، ماذا يجري هنا ؟
كلارك)، لا داعي أن تغار)

242
00:20:08,533 --> 00:20:12,500
--كلا، أنا لا أغار، لكني
لويس)، يجب أن أعرف من يكون)

243
00:20:13,933 --> 00:20:20,933
،لا أصدق أنك سألتني ذلك
أتريد خبراً عنه ؟

244
00:20:20,966 --> 00:20:23,600
تريد مني أن أتخلى
عن (الوهج) لإنقاذ عملنا ؟

245
00:20:23,633 --> 00:20:25,866
--لويس)، أنا أحاول إنقاذك، لا)

246
00:20:26,366 --> 00:20:28,800
،إلاّ تعتقدين أحياناً
أن لديك ثقة عمياء مبالغ فيها ؟

247
00:20:28,833 --> 00:20:31,666
،لماذا ؟ لأنه إن كان يثق بي
فسيريني وجهه ؟ صحيح ؟

248
00:20:33,166 --> 00:20:37,133
....(لويس)
حسناً، أريدك أن تصغي لي

249
00:20:37,366 --> 00:20:41,900
،(كلا يا (كلارك
أنا واثقة أنه يتوق لاخباري

250
00:20:41,966 --> 00:20:45,600
لكن كيف لأحد يهتم لشأني
أن يضعني في ذلك الموقف ؟

251
00:20:45,633 --> 00:20:52,466
،لو كنت أعرف هويته الحقيقية
...فسيسعى إليّ كل مجرم يريد النيل منه

252
00:20:53,200 --> 00:20:57,300
ولن يعرضني لذلك الخطر...
فقط ليزيح سراً كهذا عن كاهله

253
00:20:57,333 --> 00:20:59,300
لهذا السبب أثق به

254
00:21:24,100 --> 00:21:26,633
أفهم أن بحثك عن (ساكس) لم يفلح

255
00:21:26,766 --> 00:21:29,766
،(وجدت (ساكس
...(لكني ربما أكون فقدت (لويس

256
00:21:30,200 --> 00:21:31,633
أو ثقتها على الأقل...

257
00:21:32,800 --> 00:21:37,000
،ويلاه، كلا، أعرف هذه النظرة
ماذا جرى ؟

258
00:21:38,333 --> 00:21:40,400
(فعلت هذا بنفسي يا (كلوي

259
00:21:40,433 --> 00:21:42,666
طلبت من (لويس) أن تبقي على
...(سرية مكالماتها مع (الوهج

260
00:21:42,800 --> 00:21:45,066
...وقد فعلت...

261
00:21:45,066 --> 00:21:46,466
حتى معي...

262
00:21:46,500 --> 00:21:49,133
وأصبح الآن أحد آخر يتصل
(بها منتحلاً شخصية (الوهج

263
00:21:49,166 --> 00:21:52,466
لماذا ؟
من يريد انتحال شخصيتك ؟

264
00:21:52,466 --> 00:21:57,566
،(لا أعلم، ’’مات الشاه‘‘، (زود)، أم (تيس
كلهم يبحثون في أسراري

265
00:21:57,600 --> 00:22:00,400
سرقت هاتفها لأرى من تتصل به

266
00:22:00,433 --> 00:22:02,300
قد مسحت لائحة اتصالاها بالفعل

267
00:22:03,033 --> 00:22:08,700
،رغم أني لا أريد قول هذا
(لكني معجبة بالتزام (لويس) بحماية (الوهج

268
00:22:08,733 --> 00:22:10,000
مني

269
00:22:10,033 --> 00:22:12,066
أجل، كابوس غريب

270
00:22:12,100 --> 00:22:17,800
كدت أنهي كل شيء وأخبرها حتى ذكرتني
لماذا لا يجب أن أعرضها لذلك الخطر

271
00:22:19,233 --> 00:22:22,300
اسمعي، يجب أن أعرف من
يستغل (لويس) ليعرف هويتي

272
00:22:22,333 --> 00:22:24,366
قالت أن لديها معلومات له

273
00:22:24,400 --> 00:22:26,466
وتريد من (برج المراقبة) أن
يتعقب المكالمة

274
00:22:26,500 --> 00:22:28,266
سأهتم بذلك

275
00:22:31,700 --> 00:22:32,666
‘‘بدأ التعقب’’

276
00:22:33,833 --> 00:22:36,933
،كنت سأتصل بك من هاتفي
لكني لم أعثر عليه

277
00:22:36,966 --> 00:22:41,366
اسمع، لقد التقط لك أحدهم صورة بهاتفه
(وهو على وشك بيعها لـ(راي ساكس

278
00:22:41,400 --> 00:22:45,366
،لا أعلم متى ستتلقى هذه المكالمة
(لكني سأحاول التدخل عند (ماكسويل

279
00:22:45,400 --> 00:22:47,466
لكن يجب أن تذهب
إلى هناك في أسرع وقت

280
00:22:59,900 --> 00:23:02,066
أنت، أين المفاجأة ؟ -
ماذا ؟ لا أعلم -

281
00:23:02,266 --> 00:23:04,233
كان يفترض أن تكون هنا
قبل 30 دقيقة

282
00:23:04,400 --> 00:23:06,233
سهل كالكيك

283
00:23:06,800 --> 00:23:08,666
...طردوني من المكتب

284
00:23:08,933 --> 00:23:14,400
،أدانوني بمحاولة ارتكاب جريمة قتل...
...حتى أنهم حاولوا سجني مدى الحياة

285
00:23:14,433 --> 00:23:17,933
ومع ذلك... أنا هنا...

286
00:23:25,166 --> 00:23:29,533
سمعت أن لديك شيئاً من أجلي

287
00:23:29,566 --> 00:23:31,500
ماذا عن دولاراتي المليون ؟

288
00:23:34,766 --> 00:23:36,833
لا تختبرني يا بني

289
00:24:04,600 --> 00:24:06,566
لويس) ؟)

290
00:24:07,933 --> 00:24:09,266
كلارك) ؟)

291
00:24:15,133 --> 00:24:18,466
ويحي، أعتذر بشأن دولاراتك المليون

292
00:24:27,400 --> 00:24:31,833
،لا عليك يا فتى
لا نحتاج لتلك الصورة

293
00:24:31,966 --> 00:24:33,733
نحتاجك أنت فقط

294
00:24:50,500 --> 00:24:52,233
،(دايلي بلانيت)’’
‘‘مدخل الموظفين

295
00:24:52,566 --> 00:24:57,000
ثلاث سنوات من العمل الجاد بهذه الصحيفة
ثم يطردني رئيس التحرير الجديد ببساطة

296
00:24:57,033 --> 00:24:58,233
(لم تطردي لوحدك يا (لويس

297
00:24:58,266 --> 00:25:03,100
كان على الأقل واحد منا سيحتفظ
(بعمله لولا هوسك بفضح هوية (الوهج

298
00:25:03,733 --> 00:25:07,333
،لا أعلم كيف عرفت بشأن تلك الصورة
لكن التطفل على حفلة (ساكس) ؟

299
00:25:07,366 --> 00:25:12,266
كم من عقبة يمكنك تجاوزها
لتفضح الشخص الذي أحميه أنا ؟

300
00:25:12,300 --> 00:25:14,566
(قفزت من قالب حلوى يا (لويس
ولكمتني

301
00:25:14,600 --> 00:25:16,566
فعلت ذلك للفت الانتباه

302
00:25:16,900 --> 00:25:21,366
كان عليّ أن أفعل شيئاً
لتدمير تلك الصورة، وليس بفضلك

303
00:25:21,400 --> 00:25:22,966
--(لويس) -
كلا، لا داعي -

304
00:25:23,000 --> 00:25:25,066
لا أعرف ما الذي لا يعجبك
في (الوهج) فجأة

305
00:25:25,100 --> 00:25:28,300
،لكن أيما يكن ما ستقوله لي الآن
لن يشكل فارقاً

306
00:25:28,333 --> 00:25:34,766
(إني أرى جانباً آخر لك يا (كلارك
ولأول مرة، جانب لا يعجبني

307
00:26:24,700 --> 00:26:29,666
أعتقد أنها دعوة رسمية
(للانضمام لكم، أيها (الملك الأسود

308
00:26:29,700 --> 00:26:36,500
اتضح أن عملك في
هذه العملية مفيد جداً

309
00:26:37,766 --> 00:26:41,100
(جميعهم رأوا (الوهج

310
00:26:41,133 --> 00:26:45,533
جزئية من هويته
محصورة بعقولهم

311
00:26:45,566 --> 00:26:49,333
يحتاجون فقط لاستخراجها

312
00:26:49,366 --> 00:26:55,800
وأنت تستخرج ذكرياتهم باستعمال
قدراتك للتحكم بعقولهم

313
00:27:03,966 --> 00:27:07,633
مهارات استجواب مدهشة

314
00:27:09,366 --> 00:27:11,833
،(أصغي إليّ يا سيّد (لورد
...(لست معجباً بـ(الوهج

315
00:27:11,866 --> 00:27:15,566
لكن لمَ تسعى إليه ؟...

316
00:27:15,600 --> 00:27:21,800
أنت تدرك يا (ساكس) أن
ثمة بشر فائقون على الكوكب

317
00:27:21,833 --> 00:27:28,933
أفترض أن وكالة ’’مات الشاه‘‘ تريد
استخدامهم لحماية وخدمة المجتمع ؟

318
00:27:28,966 --> 00:27:31,500
(هذه خطة (الملكة البيضاء

319
00:27:31,533 --> 00:27:35,666
تلقي (والر) أوامرها من وراء مكتب

320
00:27:35,700 --> 00:27:42,733
،أما أنا فأعمل في العالم الحقيقي
عالم يحتاج لسطوة القانون

321
00:27:42,766 --> 00:27:48,166
أي شيء يخالف الطبيعة
يكون غير متوقع

322
00:27:48,200 --> 00:27:55,500
،صحح معلوماتي إن كنت مخطئاً
أنت تملك قوى، أنت واحد منهم

323
00:27:55,533 --> 00:28:01,066
...ولهذا السبب أعرف مدى خطورتهم

324
00:28:01,100 --> 00:28:04,833
ولماذا أخطط للقضاء عليهم...

325
00:28:19,533 --> 00:28:23,366
كلوي)، متى وجدت هذا ؟)
ألاّ يمكن أن تكون الصورة أوضح ؟

326
00:28:23,400 --> 00:28:28,300
مهلاً عليّ يا (كلارك)، كنت أتعقب (لويس) في
حالة عثورها على (ساكس) قبلك

327
00:28:28,333 --> 00:28:30,966
وحصلت على الصورة من
كاميرا أمنية في الطابق الـ60

328
00:28:31,000 --> 00:28:35,500
للأسف، تقنية تكبير الصورة لا تماثل
النظرة بالأشعة الكاشفة

329
00:28:35,933 --> 00:28:38,166
إلى أين أُخذت (لويس) ؟

330
00:28:38,400 --> 00:28:42,666
لا أعلم، فقدت السيارة بعد
(دخولها نفق (رومبور

331
00:28:42,966 --> 00:28:45,933
(لا بدّ أنه (ساكس -
قمت ببعض البحث -

332
00:28:45,966 --> 00:28:51,566
،عند إطلاق سراح مدعينا العام
اختفى كل أصدقائه بالسجن دون أثر

333
00:28:51,600 --> 00:28:54,533
،كلوي)، أعرف هؤلاء الناس)
وضعت جميع من فيهم خلف القضبان

334
00:28:54,566 --> 00:28:59,900
،جميعهم مجرمون عنيفون
ولا يمكن السماح بنقلهم إلاّ من قبل الحاكم

335
00:28:59,933 --> 00:29:03,466
من الذي قام بتنظيم حفلة
ترحيب بـ(ساكس) ؟

336
00:29:03,500 --> 00:29:05,400
(مليونير يدعى (ماكسويل لورد

337
00:29:05,433 --> 00:29:09,466
خمن من هو أكبر متبرع
لصالح إعادة انتخاب الحاكم

338
00:29:11,033 --> 00:29:13,466
‘‘ماكسويل لورد)، أكبر مالك تقنيات)’’

339
00:29:13,766 --> 00:29:17,300
،بهذا النوع من التأثير
سيكون لدى (لورد) أشخاص يلبون رغباته

340
00:29:17,333 --> 00:29:21,033
،(إن كان (ماكسويل لورد) يبحث عن (الوهج
فذلك ما سيحصل عليه بالضبط

341
00:29:24,700 --> 00:29:30,666
،يجب أن ترى إعدادات (لورد) بالأسفل
هذا الرجل لاعب مهم جداً

342
00:29:30,700 --> 00:29:35,833
وقد أعطاني لتوه مفتاح المدينة

343
00:29:50,666 --> 00:29:53,366
‘‘مات الشاه’’

344
00:30:19,600 --> 00:30:22,666
أنت تقاومين

345
00:30:23,866 --> 00:30:25,900
تعرفينه، أليس كذلك ؟

346
00:30:26,833 --> 00:30:28,566
ابتعد عنها

347
00:30:32,666 --> 00:30:36,000
أرى أننا تجاوزنا مرحلة التعريف

348
00:30:36,600 --> 00:30:37,500
توقف

349
00:30:38,133 --> 00:30:44,000
خطوة خاطئة وسأزيل كل
فكرة لديها في عقلها

350
00:30:49,166 --> 00:30:52,400
تستخدم ذكرياتهم للتعرف على هويتي

351
00:30:52,433 --> 00:30:55,666
اتركهم وحالهم، لا يعرفون من أكون -
صحيح -

352
00:30:55,666 --> 00:31:00,733
،رأوا فقط لمحات من وجهك
لا أكثر، فقد كنت حذراً

353
00:31:01,066 --> 00:31:03,200
عدا مع هذه

354
00:31:03,233 --> 00:31:07,966
،حتى وهي غائبة عن الوعي
يحمي عقلها ذكريات عنك

355
00:31:08,000 --> 00:31:09,866
ربما لا ذكرى لها عني

356
00:31:09,900 --> 00:31:15,833
أو ربما تربط بينكما رابطة أقوى

357
00:31:15,866 --> 00:31:23,500
أقوى من الخوف الذي يربطك
بالآخرين، أقوى... بسبب الحب

358
00:32:09,200 --> 00:32:11,166
أنت هنا

359
00:32:19,566 --> 00:32:22,500
يجب ألاّ أعرف هويتك

360
00:32:22,833 --> 00:32:30,166
سأفعل المستحيل لأرى وجهك
ومعرفة اسمك

361
00:32:32,933 --> 00:32:36,900
لكن لا يمكنك حمايتنا إن
كنا نعرف من أنت

362
00:32:39,433 --> 00:32:42,566
أفهم ذلك الآن

363
00:33:00,600 --> 00:33:01,833
اذهب

364
00:33:36,500 --> 00:33:40,200
،(معذرة يا (ماكس
تعديل صغير في مسار رحلتك

365
00:34:11,866 --> 00:34:18,166
،الأمر صحيح إذن
الملكة الحمراء) موجودة بالفعل)

366
00:34:22,500 --> 00:34:24,900
‘‘(مزرعة (كنت’’

367
00:34:28,366 --> 00:34:32,800
أعتقد أن الجانب الإيجابي للبطالة
أنك غير مضطر لاختيار ربطة عنق كل صباح

368
00:34:32,833 --> 00:34:34,766
أنت تلوم نفسك، أليس كذلك ؟

369
00:34:34,800 --> 00:34:36,733
من ’’نفسي‘‘ منهما ؟

370
00:34:36,766 --> 00:34:38,933
الوهج) الذي يمكن أن تموت)
،لويس) في سبيل حمايته)

371
00:34:38,966 --> 00:34:40,866
أو الخليل الذي تحميه (لويس) منه ؟

372
00:34:40,900 --> 00:34:42,733
(لا تقس كثيراً على نفسك يا (كلارك

373
00:34:42,966 --> 00:34:47,133
لا يجمع الجميع بين وظيفتي العمل
كصحفي وكبطل خارق للمدينة

374
00:34:47,166 --> 00:34:49,700
وفيما يخص مسألة الهاتف
...(والسطح و(الوهج

375
00:34:49,833 --> 00:34:54,000
أعط لنفسك نقاطاً إبداعية...
(لمحاولتك أن تكون صريحاً مع (لويس

376
00:34:54,033 --> 00:34:57,933
،أعتقد أنه إن كانت (لويس) تثق بأحد نصفي
،فالنصف الآخر يرتاح منها

377
00:34:57,966 --> 00:34:59,833
الأمر يحل بطريقة غريبة

378
00:35:02,466 --> 00:35:07,000
،ثمة مشكلة واحدة فقط في ذلك
على أحد هذين النصفين أن يقول وداعاً

379
00:35:09,166 --> 00:35:14,766
،(أنهيت تعقب المنتحل لشخصية (الوهج
(إلى صناعات (أر أي أو

380
00:35:16,233 --> 00:35:18,166
(لقد كان (زود

381
00:35:20,400 --> 00:35:24,833
،كل ما قاله عن الأخوية
كان كذباً

382
00:35:24,866 --> 00:35:27,033
(بالطبع كان من يستغل (لويس

383
00:35:27,066 --> 00:35:29,400
أعرف أنك تريد أن تصب جام
،غضبك على (زود) الآن

384
00:35:29,433 --> 00:35:32,600
لكن كلينا يعرف أن ثمة
ما يجب أن تهتم به أولاً

385
00:35:33,533 --> 00:35:37,933
إلى حين إفصاحك
...لـ(لويس) أنك (الوهج) الحقيقي

386
00:35:37,966 --> 00:35:42,833
يمكن لأي أحد يتصل بها بجهاز مبدل للصوت...
أن ينتحل شخصيتك

387
00:35:45,233 --> 00:35:48,366
أعرف ما عليّ عمله

388
00:35:51,833 --> 00:35:53,100
مرحباً ؟

389
00:35:53,133 --> 00:35:56,166
لويس)، شكراً على مجيئك)

390
00:35:56,200 --> 00:36:00,266
(حسناً، حين يترك (الوهج
رسالة مكتوبة يدوياً فسآتي بالتأكيد

391
00:36:00,300 --> 00:36:04,166
كحب استطلاع من صحفية عاطلة
...عن العمل منذ وقت قريب

392
00:36:04,200 --> 00:36:06,500
لكن منذ أن كنا نتصل ببعضنا...
...بالهاتف النقال

393
00:36:06,533 --> 00:36:09,533
لمَ عدنا للطريقة التقليدية ؟...

394
00:36:10,866 --> 00:36:15,200
أردت أن نجري هذه المحادثة
في مكان رمزي لكلينا

395
00:36:15,233 --> 00:36:19,266
،هذا يبدو رسمياً بشكل مريع
لكنك الرئيس

396
00:36:19,300 --> 00:36:22,333
لذا، ما هي مهمتي المستحيلة القادمة ؟

397
00:36:22,666 --> 00:36:28,133
،(لن تكون مهمة أخرى يا (لويس
أنا آسف، هذه محادثتنا الأخيرة

398
00:36:30,066 --> 00:36:32,933
آخر محادثة اليوم أو لفترة ؟

399
00:36:32,966 --> 00:36:38,066
،إن كنت ستختفي مجدداً
سأتفهم ذلك وأكون بانتظارك

400
00:36:38,100 --> 00:36:41,700
،هذا حديثنا الأخير
للأبد

401
00:36:43,500 --> 00:36:45,366
كلا

402
00:36:45,400 --> 00:36:49,200
عرضتك علاقتنا للخطر

403
00:36:49,233 --> 00:36:52,000
وأعلم أننا سنقوم
بالمستحيل لحماية بعضنا

404
00:36:52,033 --> 00:36:54,333
ماذا لو تأخرت يوماً ما ؟

405
00:36:54,366 --> 00:36:57,400
،لكنك لا تفهم
لا آبه للخطر

406
00:36:57,433 --> 00:37:03,133
،حين أعمل معك
أقوم بعمل الخير، العمل الصائب

407
00:37:04,200 --> 00:37:05,933
لا تحتاجيني لذلك

408
00:37:06,000 --> 00:37:09,266
،لكني أحتاجك بالفعل
...وربما لم أدرك ذلك حتى وقت متأخر

409
00:37:09,300 --> 00:37:12,566
لكن هذا أهم جزء في حياتي...

410
00:37:13,733 --> 00:37:19,300
حسناً، لكن لا بدّ أن ثمة جزءاً
آخر يعني أكثر بالنسبة لك

411
00:37:22,233 --> 00:37:28,666
،حين أكون معك
يتعدى الأمر ما أريده، أو من أريده

412
00:37:28,700 --> 00:37:31,333
الأمر أحياناً أهم مني

413
00:37:34,066 --> 00:37:36,466
(أتمنى لو كانت الأمور مختلفة يا (لويس

414
00:37:36,900 --> 00:37:40,433
لكنها الطريقة الوحيدة لحمايتك

415
00:37:40,466 --> 00:37:42,966
لن أتصل مجدداً

416
00:37:43,000 --> 00:37:48,866
،إن اتصل بك أحد يدعي أنه أنا
فلا تصدقيه

417
00:37:48,933 --> 00:37:52,366
،أياً يكن ما يقوله أو ما يحدث
لا تثقي به

418
00:37:53,866 --> 00:37:55,966
كلا، أرجوك

419
00:38:00,300 --> 00:38:05,700
،سأراقبك لحمايتك
أعدك

420
00:38:08,466 --> 00:38:10,566
(وداعاً يا (لويس

421
00:38:20,400 --> 00:38:22,966
وداعاً

422
00:38:54,933 --> 00:38:59,200
أنا سعيد لمجيئك
رغم حديثنا الأخير بالشارع

423
00:38:59,633 --> 00:39:04,166
،(هذا جميل يا (كلارك
شكراً لك

424
00:39:07,633 --> 00:39:09,400
ما الأمر يا (لويس) ؟

425
00:39:12,233 --> 00:39:15,033
تعرفين أن بامكانك إخباري أي شيء

426
00:39:15,866 --> 00:39:20,633
حقاً ؟
فلمَ كذبت عليك ؟

427
00:39:22,433 --> 00:39:25,533
اتفقنا معاً على إخفاء
بعض الأسرار عن بعضنا

428
00:39:26,566 --> 00:39:29,366
لقد كنت أتحدث
(مع (الوهج) يا (كلارك

429
00:39:31,833 --> 00:39:37,733
،أقوم بأعمال من أجله
وأشاركه بأشياء لا أستطيع مشاركتها معك

430
00:39:40,300 --> 00:39:42,733
ربما هو الحس الصحفي لديك، صحيح ؟

431
00:39:44,666 --> 00:39:48,066
كان الأمر أكثر من ذلك

432
00:39:48,600 --> 00:39:55,733
....لكننا
تحدثت معه وقد انتهى الأمر

433
00:39:55,766 --> 00:39:59,266
لم يعد يريدني في حياته

434
00:40:03,366 --> 00:40:06,866
حسناً، ثمة شخص موجود
هنا وما يزال يريد ذلك

435
00:40:11,066 --> 00:40:12,666
لا بأس

436
00:40:15,666 --> 00:40:19,666
لست مضطراً أن
(تقبل بذلك يا (كلارك

437
00:40:26,700 --> 00:40:30,866
لا يصح أن أطلب
(منك ذلك يا (كلارك

438
00:40:33,866 --> 00:40:37,200
كان يعني الكثير لك، أليس كذلك ؟

439
00:40:39,900 --> 00:40:43,300
ليس كعلاقتي بك

440
00:40:46,333 --> 00:40:50,266
أتمنى لو يمكنك أن تفهم
....ما هو شعور أن يكون عندك هذا

441
00:40:51,100 --> 00:40:52,833
النداء

442
00:40:53,266 --> 00:40:57,066
واجب نحو الناس والعالم

443
00:40:59,700 --> 00:41:04,733
جعل مشاعري تجاهك
....وتجاه أي شيء آخر تبدو

444
00:41:05,433 --> 00:41:06,533
أنانية

445
00:41:07,566 --> 00:41:11,300
،كأن العالم يحتاجك
...لكن إن أخذت منه شيئاً لنفسك

446
00:41:11,466 --> 00:41:13,233
فسيكون ذلك على حساب شخص آخر...

447
00:41:15,800 --> 00:41:17,966
لويس)، أنا أتفهم ذلك بالفعل)

448
00:41:19,933 --> 00:41:21,433
كيف ؟

449
00:41:25,266 --> 00:41:28,133
...أعتقد أن السؤال المطروح بعد رحيله

450
00:41:29,266 --> 00:41:31,000
هل أكفيك ؟...

451
00:41:42,733 --> 00:41:52,733
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

