1
00:00:00,935 --> 00:00:02,901
:(سابقاً على (سمولفيل

2
00:00:02,934 --> 00:00:06,201
(لقد تأخرت يا (كال-إل -
لانا) ؟) -

3
00:00:06,236 --> 00:00:09,068
آنسة (لانغ) شفيت بالكامل -
أين هي ؟ -

4
00:00:09,102 --> 00:00:12,469
،لقد سبق وأن خرجت
لكنها أرادت مني أن أعطيك هذا

5
00:00:12,503 --> 00:00:16,537
عرفت بأني إذا نظرت إلى عينيك
فلن أكون قادرة على قول هذا

6
00:00:16,570 --> 00:00:21,135
إذا اكتشفت في أي وقت بأن أحداً يحجب معلومات
...(يمكنها أن تساعد في العثور على (ليكس

7
00:00:21,170 --> 00:00:24,704
فسأجبر على الرد إستناداً لذلك... -
لا أحد يشكك في ولائي -

8
00:00:24,704 --> 00:00:25,971
‘‘منفذ (لوثر كورب) مفقود’’

9
00:00:25,971 --> 00:00:28,704
،لا أصدق
لانا)، لقد عدت)

10
00:00:29,170 --> 00:00:32,503
فلمَ تبقين ؟ -
الرحيل أصعب مما ظننت -

11
00:00:32,538 --> 00:00:37,205
لا زلت لم تخبريه بسبب رحيلك
وما تخططين أن تقومي به لاحقاً

12
00:00:39,939 --> 00:00:42,338
،ليكس) أنقذ حياتي)
أدين له بكل شيء

13
00:00:42,372 --> 00:00:50,506
،هكذا يكافىء آل (لوثر) ذلك النوع من الولاء
كنت بصر وسمع (ليكس) منذ بعض الوقت

14
00:00:50,541 --> 00:00:53,640
فعلت كل شيء لكن ليس بعد الآن

15
00:00:54,275 --> 00:00:55,841
(الوداع يا (ليكس

16
00:00:55,874 --> 00:00:58,072
ماذا لو لم يجب أن يأتي
العالم في المقام الأول ؟

17
00:00:58,107 --> 00:01:01,441
(العالم بحاجة إليك يا (كلارك -
ماذا عما نحتاجه نحن ؟ -

18
00:01:17,633 --> 00:01:20,933
سيّدي، لم يفت الأوان لإيقاف العملية

19
00:01:20,966 --> 00:01:24,100
أوامرنا أن نستمر قدماً -
وبأي ثمن ؟ -

20
00:01:24,133 --> 00:01:27,733
أعرف أن السيّد (لوثر) يريد أن يعود
...صحيحاً معافى في أقرب فرصة

21
00:01:27,766 --> 00:01:30,666
لكننا غير مستعدين...
لإجراء التجربة على البشر

22
00:01:30,800 --> 00:01:33,266
بدأت التجارب على الفئران للتو

23
00:01:33,300 --> 00:01:36,066
،لا يهم
...يريد منا السيّد (لوثر) أن نستمر

24
00:01:36,100 --> 00:01:40,300
،وهذا ما سنفعله...
ما وضع النقل الجزيئي ؟

25
00:01:40,333 --> 00:01:42,266
جاهزون للامتصاص -
والخاضعة للتجربة ؟ -

26
00:01:42,300 --> 00:01:45,666
،المؤشرات الحيوية طبيعية
كل شيء جاهز

27
00:01:58,333 --> 00:02:00,900
ابدئي الاستئصال الجلدي

28
00:02:05,266 --> 00:02:07,033
استعداد

29
00:02:09,000 --> 00:02:11,133
تنشيط

30
00:02:32,433 --> 00:02:35,633
،سمولفيل) الموسم الثامن)’’
‘‘الحلقة الثالثة عشرة: القـــوّة

31
00:03:30,366 --> 00:03:33,366
نحن نظن بأننا مقدرين
...(أن نكون معاً يا (كلارك

32
00:03:33,400 --> 00:03:37,633
،لكن الحقيقة هي...
نحن نخدع أنفسنا

33
00:03:40,233 --> 00:03:44,933
،أنا بحاجتك
ولكن العالم يحتاجك أكثر

34
00:03:44,966 --> 00:03:48,400
،وطالما أنا في حياتك
فأني أعيقك

35
00:03:51,466 --> 00:03:53,333
--أرجوك

36
00:03:54,066 --> 00:03:59,700
كلارك)، أنت تعلم أنك تشعر بالملل)
حين تلجأ لإعادة مشاهدة انفصالكما

37
00:04:02,333 --> 00:04:05,466
كنت بحاجة أن أذكر
نفسي أن (لانا) قد رحلت لسبب وجيه

38
00:04:06,966 --> 00:04:10,366
هل حدث ما جعلك فجأة تنسى ؟

39
00:04:15,033 --> 00:04:22,000
،البارحة تبادلنا القبل نوعاً ما
أعلم، لقد كان خطئاً

40
00:04:22,033 --> 00:04:26,833
لا أعلم فيما كنت أفكر -
كلارك)، تتصرف كأنك ارتكبت جريمة) -

41
00:04:27,466 --> 00:04:32,866
لست محامية، لكني أعتقد أن عودتك
لمشاعرك القديمة ليست جريمة

42
00:04:32,900 --> 00:04:36,700
،لكني أستخرج مشاعر من الماضي
تحتاج أن تبقى مخفية لمصلحتنا معاً

43
00:04:36,733 --> 00:04:42,500
،أنت تعلم أن لديك قدرات مهمة تحت تصرفك
لكن كبح مشاعر تريد الظهور، ليست واحدة منها بالتأكيد

44
00:04:43,966 --> 00:04:46,100
،كانت (لانا) تظن أنها تعيقني
أوتعلمين ؟

45
00:04:46,133 --> 00:04:48,200
،كانت محقة
انظري ما حدث بعد رحيلها

46
00:04:48,233 --> 00:04:52,433
،خرجت من المزرعة، وحصلت على عمل
وبدأت باستخدام قدراتي لمساعدة من بحاجة لذلك

47
00:04:52,666 --> 00:04:57,700
،هل فعلت ذلك لأن (لانا) غادرت
أو أنك نضجت وأدركت ما تريده بحياتك ؟

48
00:04:59,833 --> 00:05:03,100
كلارك)، ربما ليست المسؤولية)
التي تريد أن تجعل منها كذلك

49
00:05:03,633 --> 00:05:05,066
ما شعورها عن ذلك ؟

50
00:05:05,100 --> 00:05:07,200
،إنه على ذلك القرص
لا تريد أن نكون معاً

51
00:05:07,233 --> 00:05:10,700
،(لقد صورته قبل 7 أشهر يا (كلارك
الناس تتغير

52
00:05:10,733 --> 00:05:16,166
،أنت بالتأكيد تغيرت
توقف عن التخمين وتحدث إليها

53
00:05:16,200 --> 00:05:18,500
من المحتمل أنها بشقتي الآن

54
00:05:21,433 --> 00:05:23,366
‘‘التالون’’

55
00:05:27,033 --> 00:05:29,166
لانا) ؟)

56
00:05:41,500 --> 00:05:44,200
،(كلارك)
لم أكن أعلم أنه أنت

57
00:05:44,233 --> 00:05:49,733
لم أكن أعلم أن الاقتحام من هواياتك -
كانت الأضرار هكذا حين وصلت -

58
00:05:49,766 --> 00:05:52,033
(كنت قلقة على (لانا
...وجئت أحذرها

59
00:05:52,066 --> 00:05:55,933
لكن من الواضح أني تأخرت... -
تحذرينها بشأن ماذا ؟ -

60
00:05:55,966 --> 00:06:01,833
يبدو أنها كانت تبحث عن ملفات
(سرية عن تقنيات لـ(لوثر كورب

61
00:06:08,500 --> 00:06:11,600
،آخر ما أعلمه
(أنك المسؤولة عن (لوثر كورب

62
00:06:12,000 --> 00:06:16,900
كل شيء عدا تقنية النانو
(المخصصة لدعم حياة (ليكس

63
00:06:17,533 --> 00:06:21,900
،قد يكون الدب في حالة سبات
لكن ذلك لا يعني أنه سيدع عسله يسرق

64
00:06:22,533 --> 00:06:25,166
أتظنين أن (ليكس) وراء ما حدث لـ(لانا) ؟

65
00:06:25,200 --> 00:06:27,700
لا أظن يا (كلارك)، بل أعرف

66
00:06:27,733 --> 00:06:32,766
وأنا قلقة جداً عليها -
منذ متى أصبحت و(لانا) صديقتين مقربتين ؟ -

67
00:06:32,800 --> 00:06:34,866
سأكون ممتنة لها للأبد

68
00:06:35,600 --> 00:06:40,566
لانا) لها الفضل في أن أرى أخيراً)
(حقيقة الوحش الذي هو (ليكس

69
00:06:40,866 --> 00:06:45,866
أقل ما يمكن أن أفعله هو رد الدين -
كنت أعرف أن (ليكس) على قيد الحياة -

70
00:06:45,900 --> 00:06:48,733
لكني لم أكن أدري أنه يستطيع
اختطاف (لانا) عن بعد

71
00:06:48,766 --> 00:06:51,333
لن تكون المرة الأولى التي اختطفها
عن بعد

72
00:06:54,633 --> 00:06:58,700
لم تخبرك -
تخبرني بماذا ؟ -

73
00:06:59,533 --> 00:07:03,566
هل تذكر القرص الرقمي الذي
صورته من أجلك الربيع الماضي ؟

74
00:07:04,500 --> 00:07:10,533
ألم تتساءل من كيف حصلت (لانا) على الكاميرا
وهي قد خرجت من حالة غيبوبة طويلة لتوها ؟

75
00:07:10,566 --> 00:07:14,933
،طالما أنا في حياتك
فأني أعيقك

76
00:07:17,133 --> 00:07:21,666
،أرجوك، من أجل مصلحتنا معاً
لا تأتي خلفي

77
00:07:23,600 --> 00:07:25,866
...(أحبك يا (كلارك

78
00:07:26,900 --> 00:07:29,400
أكثر مما يمكن أن تعرف...

79
00:07:33,033 --> 00:07:37,233
اتركاني الآن -
هذا لحمايتك يا سيّدتي -

80
00:07:37,266 --> 00:07:40,900
أهذا ما أخبركما به (ليكس) ؟ -
لقد كنت في غيبوبة للأشهر الثلاث الماضية -

81
00:07:40,933 --> 00:07:43,266
نحن هنا للحرص على سلامتك

82
00:07:48,233 --> 00:07:52,566
،ضعاها في الشاحنة
سأقابلكم بالمجمع

83
00:07:52,600 --> 00:07:55,200
،كان ذلك القرص كذباً
لم تكن (لانا) تريد الرحيل أبداً

84
00:07:55,433 --> 00:07:57,933
رحلت لأنها كانت تهرب منك -
(كلارك) -

85
00:07:57,966 --> 00:08:00,633
(لست أفضل من (ليكس -
،لو كنت أعلم ما أعلمه الآن -

86
00:08:00,666 --> 00:08:03,966
لم أكن لأكن جزءاً من ذلك
أقنعنا (ليكس) أن ذلك في صالحها

87
00:08:04,300 --> 00:08:06,166
كم هو لطف منه أن يختطفها

88
00:08:06,200 --> 00:08:09,166
قال (ليكس) أيضاً أنها كانت
في تلك المصحة بسببك

89
00:08:10,200 --> 00:08:14,100
،وأن علاقتكما كانت متوترة
وكنت تلحق بها الأذى بصفة دائمة

90
00:08:27,266 --> 00:08:31,633
إلى أين تأخذونني ؟ -
إلى مكان تكونين فيه في مأمن -

91
00:08:33,266 --> 00:08:34,200
تفضلي

92
00:08:38,433 --> 00:08:44,300
كان (ليكس) يراقبني، أليس كذلك ؟
بانتظار أن أستفيق ليختطفني

93
00:08:44,333 --> 00:08:46,600
لا يريد السيّد (لوثر) إلاّ مساعدتك

94
00:08:50,066 --> 00:08:52,500
أشعر بتوعك

95
00:08:52,533 --> 00:08:54,933
،أنت جافة
عليك أن تشربي ذلك

96
00:08:54,966 --> 00:08:56,866
كلا، أعتقد أني سأتقيأ

97
00:08:58,300 --> 00:08:59,866
تفضلي

98
00:09:05,533 --> 00:09:07,533
انتظري، انتظري لحظة

99
00:09:07,700 --> 00:09:08,900
اهدئي وحسب

100
00:09:15,466 --> 00:09:19,833
اترك مفاتيح التشغيل
وترجل من الشاحنة، في الحال

101
00:10:42,766 --> 00:10:44,666
‘‘التالون’’

102
00:10:46,466 --> 00:10:49,866
،(الرجلين الذين استخدمهما (ليكس
يمكن أن يستخدمهما مجدداً

103
00:10:49,900 --> 00:10:54,300
ما اسمهما ؟
ما اسمهما ؟

104
00:10:54,366 --> 00:10:55,566
لقد ماتا

105
00:11:00,600 --> 00:11:05,700
،يستخدم (ليكس) رجالاً جدد الآن
بدون علاقة بماضيه

106
00:11:27,600 --> 00:11:30,233
ماذا وجدت يا (كلارك) ؟

107
00:11:32,533 --> 00:11:38,700
،لست متأكداً من ذلك
(لا يبدو من ذوق (لانا

108
00:11:39,433 --> 00:11:41,766
ليس من ذوقها

109
00:11:43,333 --> 00:11:45,700
هل رأيتها من قبل ؟

110
00:11:46,433 --> 00:11:53,233
،مستشاري الاستراتيجي
كارتر بوفري)، إنها له)

111
00:12:06,266 --> 00:12:10,000
ماذا فعلت بـ(لانا) ؟ -
لا أعرف عمن تتحدث -

112
00:12:10,033 --> 00:12:14,133
،لا تكذب عليّ
وجدت قلادتك في شقتها

113
00:12:15,966 --> 00:12:20,233
قلادتي هنا

114
00:12:25,366 --> 00:12:27,900
إنهما متشابهتان

115
00:12:28,133 --> 00:12:32,033
كيف تعرف (لانا) ؟ -
بني، أقترح أن تتراجع في الحال -

116
00:12:32,066 --> 00:12:33,766
(تم اختطاف (لانا

117
00:12:35,233 --> 00:12:39,566
إن كنت تعرف أي شيء قد
يساعدني في العثور عليها، أرجوك

118
00:12:39,600 --> 00:12:41,333
يمكن أن تثق بي

119
00:12:43,466 --> 00:12:47,633
(لا بدّ أنك (كلارك -
كيف تعرف اسمي ؟ -

120
00:12:49,800 --> 00:12:54,033
أعطيت (لانا) هذه القلادة
(الربيع الماضي في مدينة (إيدج

121
00:12:55,266 --> 00:13:00,666
لا أعرف كيف وجدتني، لكنها فعلت -
لا تعني لي الأموال أي شيء -

122
00:13:00,700 --> 00:13:02,366
سأعطيك قدر ما تشاء

123
00:13:07,266 --> 00:13:10,800
لست بحاجتك لمالك يا سيّدتي

124
00:13:10,833 --> 00:13:13,266
أنا مجرد مدرس
متقاعد يعتاش على معاشه

125
00:13:14,200 --> 00:13:20,700
مدرس يدرب القوات الخاصة والضفادع البشرية
على تحمل آلام التعذيب

126
00:13:20,733 --> 00:13:23,666
،لقد قمت ببحوثي
أحتاج لمساعدتك

127
00:13:33,633 --> 00:13:36,166
،ما لديّ لأعلمه
لست مستعدة لتعلمه

128
00:13:36,200 --> 00:13:39,900
،ستتفاجأ
أرجوك، أعطني فرصة

129
00:13:39,933 --> 00:13:43,033
حسناً، لست جندية
ولست عميلة حكومية بالتأكيد

130
00:13:43,066 --> 00:13:47,633
فما الذي أتى بك ؟ -
أريد أن أكون حصينة -

131
00:13:49,200 --> 00:13:50,666
حسناً، هنيئاً لك

132
00:13:52,366 --> 00:13:59,000
،اسمعي، أنا أساند تقوية الفتيات
،لكن سيتوجب عليك البحث عن قوتك في مكان آخر

133
00:13:59,066 --> 00:14:00,366
اتفقنا يا عزيزتي ؟

134
00:14:00,400 --> 00:14:03,366
،لست أطلب منك
بل أؤكد لك

135
00:14:04,766 --> 00:14:10,466
،إن ساعدتني
فأعدك أنك ستساعد العالم

136
00:14:24,200 --> 00:14:27,400
لم تطيلي البتة -
إنه بارد جداً -

137
00:14:29,533 --> 00:14:31,133
أنت أضعف مما ظننت

138
00:14:31,166 --> 00:14:33,766
أجل، لم تكن الحياة
كالتجول في الحدائق مؤخراً

139
00:14:33,800 --> 00:14:37,166
كم أنت مسكينة ومثيرة للشفقة

140
00:14:37,200 --> 00:14:40,333
منذ متى وأنت تشعرين
بالأسى على نفسك ؟

141
00:14:40,566 --> 00:14:45,000
دعيني أخمن، طيلة حياتك

142
00:14:53,833 --> 00:14:56,300
قمت بتعذيبها ؟ -
بل دربتها -

143
00:14:56,333 --> 00:14:59,266
كذلك عادت أقوى -
لطالما كانت قوية -

144
00:14:59,300 --> 00:15:01,300
وها هي قد اختفت بسببك

145
00:15:01,333 --> 00:15:05,633
كل ما فعلته أني ساعدتها في التغلب
على الشيء الوحيد الذي كان يعيقها

146
00:15:06,866 --> 00:15:10,400
ماذا تنتظرين ؟ -
لست معتادة على حرق نفسي -

147
00:15:10,433 --> 00:15:11,700
اعتادي على ذلك

148
00:15:22,133 --> 00:15:24,133
لا خوف ولا ألم

149
00:15:39,133 --> 00:15:40,800
لا أستطيع

150
00:15:42,300 --> 00:15:49,133
ليس الخوف ما يمنعك، أليس كذلك ؟
أنت تتمسكين بشيء ما أو شخص ما

151
00:15:50,866 --> 00:15:54,500
أترى أي أحد آخر هنا ؟ -
أستطيع الشعور به -

152
00:15:54,533 --> 00:16:00,166
،وأنت كذلك
...طالما تتدربين لتصبحي شخصاً غيرك

153
00:16:00,200 --> 00:16:03,800
،فستكونين ضعيفة...
ستحسين بالألم

154
00:16:06,166 --> 00:16:11,500
ما هو الاسم ؟ -
(اسمه (كلارك -

155
00:16:11,533 --> 00:16:16,666
--ولو كانت لديّ أوقية من قوته -
لست أدربك لتكوني مثل شخص آخر -

156
00:16:18,833 --> 00:16:24,000
،(بل أدربك لتكوني (لانا لانغ
...لتنهضي من رماد حياتك السابقة

157
00:16:24,033 --> 00:16:29,666
أصلب، وأقوى، وجريئة...

158
00:16:33,533 --> 00:16:35,700
حان وقت النهوض

159
00:17:19,966 --> 00:17:26,566
لا تبدين مستعدة للدرس -
كارتر)، تعلمت الكثير منك) -

160
00:17:26,600 --> 00:17:29,200
لكن ما أحتاجه، لن أجده هنا

161
00:17:29,233 --> 00:17:33,433
،(أنت بحاجة للمهارات يا (لانا
والنضج

162
00:17:34,666 --> 00:17:36,200
أنا بحاجة للقوّة

163
00:17:40,500 --> 00:17:45,800
،وستحصلين عليها
لكن ذلك لا يحدث بين ليلة وضحاها

164
00:17:45,833 --> 00:17:51,833
،كلا، حصلت عليها من قبل
مهارات وقدرات أكثر مما تتصور

165
00:17:51,866 --> 00:17:56,733
،لكني كنت غير جاهزة لها
جسدياً، أو عقلياً، أو وجدانياً

166
00:17:57,166 --> 00:18:01,100
والآن، بفضلك أنا جاهزة

167
00:18:03,833 --> 00:18:08,333
،(هذا التعطش للقوّة يا (لانا
رأيته من قبل

168
00:18:09,766 --> 00:18:13,166
،أغلب الوقت
لا تكون نهايته سعيدة

169
00:18:20,433 --> 00:18:22,666
....حسناً

170
00:18:26,466 --> 00:18:29,300
...قبل أن ترحلي لتغيير العالم

171
00:18:33,566 --> 00:18:36,233
لديّ هدية من أجلك... -
لا أستحقها -

172
00:18:38,966 --> 00:18:41,700
...خذيها لتتذكري دائماً

173
00:18:41,966 --> 00:18:46,566
،وكلما ارتفعت عالياً وأعلى...
لا تنظري للأسفل أبداً

174
00:18:56,033 --> 00:18:58,766
بعد مدينة (إيدج)، إلى أين ذهبت ؟ -
(ميتروبوليس) -

175
00:19:02,633 --> 00:19:04,966
كانت مليئة بالأمل

176
00:19:05,066 --> 00:19:10,766
،أرادت ترك بصمتها الايجابية على العالم
لم أكن لأدع أي مكروه يصيبها

177
00:19:10,800 --> 00:19:14,066
بعد كل الموت والدمار
...الذي كنت مسؤولاً عنه

178
00:19:14,100 --> 00:19:17,433
،كانت (لانا) فرصتي للتسديد...
لذا اقتفيت أثرها

179
00:19:17,566 --> 00:19:19,466
حين وجدتها، ماذا كنت تفعل ؟

180
00:19:19,500 --> 00:19:22,733
،(تتقصى عن (لوثر كورب
...طلبت منها أن تنسى الماضي

181
00:19:22,766 --> 00:19:25,900
،لكنها لم ترد الإصغاء إليّ...
لذا انضممت لقضيتها

182
00:19:25,933 --> 00:19:29,600
،لمراقبتها
،وحصلت على هذا العمل بالداخل

183
00:19:29,633 --> 00:19:35,333
(أزود (لانا) بالمعلومات بينما أنصح (تيس
بشأن استراتيجيات عقود الدفاع

184
00:19:38,200 --> 00:19:40,700
هل اتصلت (لانا) بأي شخص
آخر بينما كانت بـ(ميتروبوليس) ؟

185
00:19:42,133 --> 00:19:45,333
،امرأة شقراء
درستا بالمدرسة الثانوية معاً

186
00:19:45,566 --> 00:19:48,800
كلوي) ؟) -
(سوليفان) -

187
00:19:53,500 --> 00:19:55,700
‘‘النسخة 02’’

188
00:19:57,633 --> 00:20:02,533
سيّدي، إنها بالكاد حية -
إنها الطريقة الوحيدة لتطبيق النانايت -

189
00:20:03,700 --> 00:20:05,633
ابدأ الزرع

190
00:20:12,366 --> 00:20:15,200
(تطبيق طبقة (بروميثيوس

191
00:20:45,733 --> 00:20:49,166
(تناسبك حياة الجاسوسية جيداً يا (ريغان

192
00:20:51,666 --> 00:20:54,866
ما أخبار المهنة الجديدة ؟
الاقتحام عنوة ؟

193
00:20:54,900 --> 00:20:59,233
هل وجدت ما كنت تبحث عنه
في شقة (لانا لانغ) ؟

194
00:21:00,266 --> 00:21:01,933
ما زلت أبحث، مثلك تماماً

195
00:21:03,266 --> 00:21:08,066
لكني أبحث عن التقنية للحفاظ
على حياة (ليكس)، وليس لتدميرها

196
00:21:08,100 --> 00:21:13,466
،يعتقد العالم بالفعل أنه قد مات
إنما أحاول جعل الحلم حقيقة

197
00:21:13,500 --> 00:21:18,733
هل تعتقدين بالفعل أنك تستطيعين
إعلان موت (ليكس) دون أن تموتي أنت أيضاً ؟

198
00:21:20,000 --> 00:21:25,533
،أنت كلب حراسة مثير للشفقة
وفي لسيّد لا يستطيع حتى إطعام نفسه

199
00:21:27,200 --> 00:21:30,466
لمَ لا تعمل لحسابي ؟

200
00:21:31,966 --> 00:21:34,833
سأعطيك حليباً وعظاماً أكثر
مما أعطاك (ليكس) أبداً

201
00:21:34,866 --> 00:21:37,966
أعتقد أني أفضل جرف روث البقر

202
00:21:39,300 --> 00:21:42,066
،كما ترى
ليس الأمر عائداً إليك

203
00:21:44,400 --> 00:21:48,366
،(ما إن تكتشف تقنية (بروميثيوس
أريد منك أن تأت بها إليّ

204
00:21:53,700 --> 00:22:01,000
أخشى أنك ستنتظرين لمدة طويلة جداً

205
00:22:02,833 --> 00:22:10,033
،(اعثر لي على تقنية (بروميثيوس
أو سأضطر لأخذها بالقوّة

206
00:22:17,800 --> 00:22:22,733
(اكتمل التجدد يا دكتور (غرول -
أخرجها واعزلها -

207
00:22:27,566 --> 00:22:30,166
تشغيل إجراءات الاحتواء

208
00:22:32,400 --> 00:22:36,033
ليتأهب فريق معالجة المواد الخطرة
والبايلوجية، ارتداء البزة الكاملة

209
00:22:45,800 --> 00:22:49,733
،كلارك)، لا مزيد من التخويف الخارق، أرجوك)
كدت أصاب بسكتة قلبية

210
00:22:49,766 --> 00:22:50,866
لمَ لم تخبريني ؟

211
00:22:51,000 --> 00:22:54,100
إذن أنا أخفي عنك أسراراً لم أكن أعرفها -
(لانا) -

212
00:22:54,600 --> 00:23:00,633
كيف لم تخبريني أنك تحدثت معها ؟ -
لأنها طلبت مني ذلك -

213
00:23:00,666 --> 00:23:07,300
يجب أن أحترم ذلك -
ويبدو أن احترامك ذلك قد تسبب في اختطافها -

214
00:23:07,333 --> 00:23:08,366
ماذا ؟

215
00:23:08,400 --> 00:23:11,733
،كلوي)، لو كنت أعلم ما كانت تفعله)
لكنت منعتها قبل أن تتعرض للأذى

216
00:23:11,766 --> 00:23:14,666
،(لم أكن لأخون ثقتها يا (كلارك
كما لم أكن لأخون ثقتك

217
00:23:14,700 --> 00:23:17,800
أنت من بين كل الناس يجب أن تتفهم ذلك -
(هذا مختلف يا (كلوي -

218
00:23:18,033 --> 00:23:21,700
،لديّ قدرات
أستطيع الاعتناء بنفسي، أما (لانا) فلا

219
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
،(اسمعي يا (كلوي
كل ما يهم الآن هو العثور عليها

220
00:23:30,466 --> 00:23:33,966
أرجوك، يجب أن
تخبريني بكل ما قالته لك

221
00:23:36,533 --> 00:23:39,700
،حسناً، لكن عليك أن تعلم أولاً
أنها لم تأتي لزيارتي

222
00:23:39,733 --> 00:23:41,633
كانت في مهمة

223
00:23:44,333 --> 00:23:49,533
هل أهلوس أم أن هذا
شبح (لانا لانغ) الضائع الذي أمامي ؟

224
00:23:50,233 --> 00:23:53,133
(مرحباً يا (كلوي -
مرحباً -

225
00:23:53,166 --> 00:23:57,566
،يا إلهي، ظننت أني لن أراك مجدداً
والآن لقد عدت

226
00:23:57,600 --> 00:24:00,333
في الواقع، لمدة قصيرة فقط

227
00:24:00,700 --> 00:24:05,133
أنا مندهشة
(مما أنجزته بـ(آيزيس) يا (كلوي

228
00:24:05,166 --> 00:24:09,200
حولت عمليتي الصغيرة
إلى مكان يساعد الناس بالفعل

229
00:24:09,233 --> 00:24:11,366
إنما أستمر بحمل مشعلك الذي أضأته

230
00:24:11,700 --> 00:24:15,900
،وفي خبر عاجل آخر أيضاً
سأتزوج الشهر المقبل

231
00:24:16,366 --> 00:24:21,000
هذا خبر مهم، أنا سعيدة لأجلك

232
00:24:21,733 --> 00:24:24,766
أنتما تشكلان زوجاً رائعاً

233
00:24:24,766 --> 00:24:29,733
بالمناسبة، هل تتضمن اقامتك القصيرة
زيارة للـ(بلانيت) لرؤية (كلارك) ؟

234
00:24:29,766 --> 00:24:36,700
ليس هذه المرة، لكني سمعت عن (الوهج
(الأحمر والأزرق) الذي ينقذ سكان (ميتروبوليس

235
00:24:36,933 --> 00:24:41,533
،يجب أن أقول هذا
حين رأيت المقالة، دمعت عيناي

236
00:24:41,666 --> 00:24:43,200
أنا فخورة به

237
00:24:45,033 --> 00:24:48,033
...لانا)، أعلم أن تشتاقين إلينا جميعاً)

238
00:24:48,266 --> 00:24:54,166
لكن ثمة ما ينبئني أن ثمة المزيد عن...
رحلة عودتك هذه من مجرد الاطمئنان على الأصحاب

239
00:24:56,400 --> 00:24:59,866
لقد عدت في الواقع إلى هنا لأتعرف
(أكثر على مشروع (آريس

240
00:25:00,700 --> 00:25:05,866
مشروع (آريس)، ألم يكن هذا مخطط
ليكس) ليحسن جينياً جنوداً مصابين ؟)

241
00:25:05,900 --> 00:25:08,033
باستعمال حمض نووي فضائي

242
00:25:12,233 --> 00:25:14,800
،لانا)، هذا من الماضي)
لقد خرج (ليكس) من حياتك الآن

243
00:25:14,833 --> 00:25:20,600
لمَ لا تنسين هذا وتمضين بحياتك ؟ -
أنا أمضي بحياتي -

244
00:25:20,633 --> 00:25:24,833
حقاً ؟
...لأنه يبدو لي أنك لا تلعبين بالنار فحسب

245
00:25:24,866 --> 00:25:29,300
،بل تخطين إلى جحيم مستعر...
يجب أن يعلم (كلارك) بهذا

246
00:25:29,333 --> 00:25:33,200
(سأخبر (كلارك
حين يكون الوقت مناسباً

247
00:25:34,333 --> 00:25:35,333
(كلوي)

248
00:25:35,533 --> 00:25:38,733
كلوي)، أريد منك أن تعديني)
أنك لن تفصحي عن هذا

249
00:25:43,033 --> 00:25:47,333
يمكنني الاعتناء بنفسي الآن -
كل ما فعلته هو احترام سر صديقتي -

250
00:25:47,333 --> 00:25:52,200
والآن أشعر أن هذا خطأي -
لا بدّ أنها أرادت للأمر أن يكون هكذا -

251
00:25:52,233 --> 00:25:57,466
لكي تفعل ما يتوجب عليها
دون أن يعترض أحد طريقها، خصوصاً أنا

252
00:25:57,466 --> 00:25:59,366
هل تحققت من
مشروع (آريس) بعد أن رحلت ؟

253
00:25:59,400 --> 00:26:01,900
أجل، اتضح أن المشروع
...قد عطل منذ سنة مضت

254
00:26:01,966 --> 00:26:03,466
(قبل حتى اختفاء (ليكس...

255
00:26:03,533 --> 00:26:06,800
أخبرتني (تيس ميرسير) أن (لانا) كانت تبحث عن تقنية
(يمكن أن تبقي على حياة (ليكس

256
00:26:06,833 --> 00:26:08,333
تظن أن (ليكس) من اختطفها

257
00:26:08,366 --> 00:26:11,066
منذ متى تثق بما لدى
السيّدة الأولى لـ(لوثر كورب) لتقوله ؟

258
00:26:11,133 --> 00:26:14,066
،منذ أن اعترفت لي
...أخبرتني أن (لانا) حين صورت ذلك القرص

259
00:26:14,433 --> 00:26:17,466
كانت تحت تهديد المسدس...
(من طرف رجال (ليكس) تحت قيادة (تيس

260
00:26:17,500 --> 00:26:21,366
،(مهلاً يا (كلارك
...إن لم تصور (لانا) ذلك القرص بنفسها

261
00:26:21,400 --> 00:26:28,266
فلمَ لم تعد للبيت إليك ؟... -
(كانت مشغولة بالتخطيط للانتقام من (ليكس -

262
00:26:28,966 --> 00:26:33,866
(كلوي)، يجب أن أجد (لانا)
قبل أن تقدم على عمل تندم عليه

263
00:26:46,666 --> 00:26:49,566
،هذه جرأة
أن تجلس في كرسي رئيستك

264
00:26:49,600 --> 00:26:54,500
،إما أن تكون لديك أخبار سارة لي
أم أنك تحب أن تخاطر بحياتك

265
00:27:04,766 --> 00:27:07,800
أعتقد أنه الخيار الثاني

266
00:27:10,300 --> 00:27:15,133
،لقد كانت لديه أخبار سارة بالفعل
(عنوان مختبر (بروميثيوس

267
00:27:15,466 --> 00:27:18,566
من المؤسف أنه أخبرني أولاً

268
00:27:19,000 --> 00:27:24,000
هل يعطيك العمل
لحساب (ليكس) حق قتل الأبرياء ؟

269
00:27:25,800 --> 00:27:28,666
أبرياء ؟
(إنه كان يعمل لحسابك يا (تيس

270
00:27:29,200 --> 00:27:34,233
،أعط لعامل متوسط قليلاً من القوّة
وتنطلق مباشرة لرأسه

271
00:27:34,266 --> 00:27:40,200
،أنت الخبيرة
كما تعلمين، كنت أغار منك في الحقيقة

272
00:27:40,233 --> 00:27:45,300
(بالطبع، هذا قبل أن أعرف أن (ليكس
يستخدمك كبصره وسمعه

273
00:27:47,833 --> 00:27:53,500
،لديّ بصري وسمعي الخاص بي
متمثلاً في الكاميرات المخفية بهذا المكتب

274
00:27:53,533 --> 00:28:00,833
ولم تسجل فقط حديثك المفيد مع
حارسي الشخصي، بل جريمة قتله أيضاً

275
00:28:00,866 --> 00:28:02,633
أجل

276
00:28:02,666 --> 00:28:07,666
لكن ذلك التسجيل لا شيء
بالمقارنة مع اللحظات الرائعة التي رأيتها

277
00:28:07,700 --> 00:28:13,166
كان (ليكس) لطيفاً بإطلاعي على بعض
من أهم لحظات حياتك

278
00:28:15,533 --> 00:28:18,633
سأحرص أن يذكر بعضها في نعيك

279
00:29:25,233 --> 00:29:26,433
‘‘(مؤسسة (آيزيس’’

280
00:29:26,533 --> 00:29:29,266
(ثمة مشروع سري لـ(لوثر كورب
(يدعى (بروميثيوس

281
00:29:29,300 --> 00:29:33,466
،(لكن بما أني متحررة من (برينياك
لن أستطيع حتى اقتحام الجدار الناري

282
00:29:36,366 --> 00:29:40,400
،قلت أنك حين رأيت (لانا) أول مرة
كانت عند هذه المدفئة

283
00:29:40,633 --> 00:29:45,500
أجل، أعتقد ذلك، لكني لا أعرف ما علاقة
نظام تدفئة المبنى بأي من هذا

284
00:30:04,300 --> 00:30:07,300
يبدو أن لـ(لانا) مخبأها السري

285
00:30:21,900 --> 00:30:26,133
من الواضح أنها لم ترد ترك أي
من الأشياء المهمة على قرصي الصلب

286
00:30:29,033 --> 00:30:32,266
لمَ أشعر كأني أفتح مذكراتها ؟

287
00:30:32,300 --> 00:30:35,433
قد تكون الطريقة
(الوحيدة لإنقاذها يا (كلارك

288
00:30:42,266 --> 00:30:44,433
من هذا الرجل ؟ -
(إدوارد غرول) -

289
00:30:44,433 --> 00:30:46,666
إنه مع (لوثر كورب) منذ
سيل النيازك الأول

290
00:30:46,700 --> 00:30:51,466
،لو كانت تُعطى الدكتوراه فيما يتعلق بالفضائيين
لكان حصل عليها هذا الرجل بالتأكيد

291
00:30:53,966 --> 00:30:56,233
...(أعلم أنك كنت متورطاً بمشروع (آريس

292
00:30:56,266 --> 00:31:00,166
لكن المهم أني اكتشفت...
(أنك من صمم مشروع (بروميثيوس

293
00:31:00,500 --> 00:31:04,833
،أحببت أن أشيد بك
ذلك إنجاز مدهش

294
00:31:05,166 --> 00:31:07,733
(لا بدّ أنك مخطئة يا سيّدة (لوثر

295
00:31:07,766 --> 00:31:12,200
بل الآنسة (لانغ)، هذا لن يتغير أبداً

296
00:31:14,333 --> 00:31:18,466
،أعدك يا دكتور
أني لا أنوي تدمير تقنيتك

297
00:31:18,500 --> 00:31:22,133
بل أريد الاستفادة منها -
أنا باحث أكاديمي -

298
00:31:22,166 --> 00:31:25,333
أدرس الفيزياء الحيوية
(بجامعة (ميتروبوليس

299
00:31:25,366 --> 00:31:30,233
حيث صممت وصنعت جلداً آدمياً
...(لن يحافظ فقط على صحة (ليكس

300
00:31:30,266 --> 00:31:33,233
بل سيعطيه قدرات بشرية خارقة...

301
00:31:34,300 --> 00:31:38,900
،قدرات بشرية خارقة
هل أنت معجبة بالقصص المصورة ؟

302
00:31:41,066 --> 00:31:47,600
لشخص ذكي بما يكفي
...لوضع حمض نووي فضائي ببزة قوية

303
00:31:47,633 --> 00:31:50,633
أنت ساذج بشكل خطير...

304
00:31:51,066 --> 00:31:58,800
أي فائدة ستكون لتقنيتك بين يدي مجنون ؟
كلانا يعرف أن (ليكس) أخطر من أن يرتديها

305
00:32:00,033 --> 00:32:02,433
لكني أستطيع

306
00:32:02,866 --> 00:32:05,633
(أنا آسف يا آنسة (لانغ
--لا وقت لديّ لمناقشة قصص

307
00:32:05,666 --> 00:32:09,666
،إن ارتدى (ليكس) هذه البزة
سيفسد قوتها

308
00:32:09,700 --> 00:32:14,833
،سيصبح إلهاً بين البشر
ولن ينج العالم من ذلك أبداً

309
00:32:15,166 --> 00:32:20,433
(أتريد لعملك أن يسمح لـ(ليكس لوثر
بأن يصبح السلاح الأقوى ؟

310
00:32:22,266 --> 00:32:27,133
أو تريد أن يتذكرك العالم
بإنقاذ حياة الناس ؟

311
00:32:28,233 --> 00:32:31,533
وبتحسين عيش الإنسان في العالم ؟

312
00:32:34,466 --> 00:32:38,600
،(لديّ مستودع بشرق (ميتروبوليس
(عند تقاطع الـ95 و(بريستول

313
00:32:38,633 --> 00:32:39,800
يمكنك أن تعد مختبرك هناك

314
00:32:40,233 --> 00:32:46,266
لست وحيداً، أعمل بمختبر مليىء
بالباحثين ولن يسمحوا بذلك

315
00:32:46,700 --> 00:32:52,566
،(أخبرهم أنه بأمر من (ليكس
وأنه أراد أن أكون فأر تجارب

316
00:32:54,300 --> 00:32:56,800
وذلك محتمل، أليس كذلك ؟

317
00:33:02,933 --> 00:33:06,366
(لا أظن أنها أُختطفت يا (كلارك

318
00:33:09,266 --> 00:33:15,333
،لا تريد (لانا) تدمير التقنية
تريد تطبيقها على نفسها

319
00:33:33,766 --> 00:33:39,266
حمداً لله، ضغط دمها يرتفع -
للوقت الحالي -

320
00:33:41,400 --> 00:33:45,933
الآلات ما يبقيها حية -
ستكون بخير -

321
00:33:47,133 --> 00:33:48,700
لا بدّ أن تكون

322
00:33:53,066 --> 00:33:56,466
أين بزة (بروميثيوس) ؟

323
00:33:56,633 --> 00:33:58,700
توقفي، لا تدخلي لتلك الغرفة

324
00:33:58,733 --> 00:34:02,766
قد يقتلها أي ملوث -
يقتلها ؟ -

325
00:34:12,666 --> 00:34:16,466
(لانا) -
(كانت أوامر (ليكس -

326
00:34:19,266 --> 00:34:21,766
(يجب تدمير (بروميثيوس

327
00:34:22,466 --> 00:34:27,033
،فات الأوان
لا يمكنك تدمير البزة دون قتلها

328
00:34:31,233 --> 00:34:34,033
مصير (لانا لانغ) أن تكون شهيدة

329
00:34:34,066 --> 00:34:36,433
كلا

330
00:34:42,666 --> 00:34:46,066
لن تستطيع مساعدة (ليكس لوثر) مجدداً

331
00:35:27,200 --> 00:35:31,900
،اعثر عليها قبل أن تعثر عليّ
إن هذه المرأة خطيرة جداً

332
00:35:58,166 --> 00:36:02,700
،لانا)، يجب أن تصدقيني)
لم أكن أعلم أنك هناك

333
00:36:04,033 --> 00:36:05,500
بل كنت تعلمين

334
00:36:07,533 --> 00:36:12,200
،(لم آتي لألحق بك الأذى يا (تيس
أتيت بصفتي صديقتك

335
00:36:15,500 --> 00:36:18,866
صديقتي العزيزة للأبد التي
...فتحت خزنتي بالقوّة وبيديها العاريتين

336
00:36:18,900 --> 00:36:25,500
وحرقت كل بحوثي ؟...
أظن أنك تمططين معنى الصداقة قليلاً

337
00:36:29,200 --> 00:36:32,966
لا أريد أن ترتكبي نفس الخطأ الذي ارتكبته

338
00:36:33,300 --> 00:36:37,600
،(أعرف كم تريدين الانتقام من (ليكس
ومن يلومك على ذلك ؟

339
00:36:37,633 --> 00:36:40,433
لقد شعرت بنفس الغضب بالضبط

340
00:36:41,800 --> 00:36:45,166
لم يزرع رقاقة دقيقة في دماغك

341
00:36:46,633 --> 00:36:52,533
سيقودك ذلك الغضب إلى نفق طويل
لن تجدي مخرجك منه

342
00:36:55,366 --> 00:37:01,733
أجل، هذا موقف سهل عليك
وأنت ترتدين بزة حصينة

343
00:37:03,533 --> 00:37:07,233
لم أرتد البزة من أجل الحماية

344
00:37:07,866 --> 00:37:12,200
ارتديتها لكي أقوم بشيء ينفع العالم

345
00:37:17,233 --> 00:37:21,366
(أنت امرأة مدهشة يا (تيس

346
00:37:22,733 --> 00:37:27,066
لكنه يصعب أن تلاحظي أنك قد علقت
في ظلال مظلمة لرجل أكثر ظلمة

347
00:37:27,600 --> 00:37:31,033
لمَ تعتقدين أني أريد رحيل (ليكس) ؟

348
00:37:32,300 --> 00:37:35,833
...قد تكوني قد تخلصت من الرقاقة الدقيقة

349
00:37:35,866 --> 00:37:44,000
لكن في كل لحظة تتملكك فيها الكراهية...
لحظة ما يزال (ليكس) يتحكم بك

350
00:37:50,800 --> 00:37:53,333
لا تبقي ضحية بعد الآن

351
00:38:09,866 --> 00:38:12,666
،(شرطة (ميتروبوليس’’
‘‘(البحث عن شخص مفقود: (لانا لانغ

352
00:38:19,633 --> 00:38:23,300
كنت)، ما الذي تفعله بنهوضك)
قبل صياح الديك ؟

353
00:38:23,300 --> 00:38:24,800
لم أستطع النوم

354
00:38:27,266 --> 00:38:29,333
(كلارك)

355
00:38:32,466 --> 00:38:34,933
قابلني على السطح

356
00:38:37,233 --> 00:38:39,033
لانا) ؟)

357
00:38:42,366 --> 00:38:45,533
،بحثت عنك في كل مكان
هل أنت بخير ؟

358
00:38:45,566 --> 00:38:47,600
(أنا في أفضل حال يا (كلارك

359
00:38:47,733 --> 00:38:50,333
(هذا بسبب تلك البزة يا (لانا

360
00:38:51,266 --> 00:38:55,433
،لديك قوى
وآخر مرة حدث ذلك، لم ينته ذلك على خير

361
00:38:55,466 --> 00:39:00,366
،أنا مختلفة الآن
هذه المرة أعددت نفسي

362
00:39:02,100 --> 00:39:05,300
،خلال أشهر رحيلك
لمَ لمْ تخبريني بما كنت تفعلين ؟

363
00:39:05,433 --> 00:39:08,300
لم تكن ستدعني أنهي هذا الأمر

364
00:39:08,333 --> 00:39:12,000
،(لأنها خطيرة يا (لانا
لم يتم تجربتها على البشر من قبل

365
00:39:12,333 --> 00:39:17,066
،أرجع الفضل لـ(ليكس) حين يستحقه
...حين يتعلق الأمر بالعلوم

366
00:39:17,100 --> 00:39:25,100
،أنجز المستحيل أكثر من مرة...
كلارك)، لم تعد مضطراً لحمايتي بعد الآن)

367
00:39:25,933 --> 00:39:28,200
ولست مضطراً لتقلق عليّ

368
00:39:28,200 --> 00:39:31,800
كيف تقولين هذا يا (لانا) ؟
نحن لا ندري ما الذي سيقع

369
00:39:31,833 --> 00:39:36,400
بالضبط، ولذلك، فإن عيش
اللحظة الحالية شيء مهم

370
00:39:37,633 --> 00:39:42,566
،أياً يكن ما حدث في الماضي
...وما سيحدث في المستقبل

371
00:39:42,600 --> 00:39:45,400
لا يهم... -
(بل يهم يا (لانا -

372
00:39:45,433 --> 00:39:48,066
يهم إن أصبت بأذى

373
00:39:51,833 --> 00:39:54,733
أعرف إلى أي مدى تهتم بشأني

374
00:39:56,333 --> 00:39:58,233
لطالما كنت

375
00:40:00,033 --> 00:40:06,366
،(لذلك حين عدت لحفل زفاف (كلوي
لم أعتقد أننا سنكون معاً

376
00:40:06,500 --> 00:40:12,700
كلارك)، آخر شيء أريده أن أكون)
إلهاء لك في حياتك

377
00:40:12,733 --> 00:40:14,700
لست إلهاء

378
00:40:16,866 --> 00:40:18,333
لم تكوني قط كذلك

379
00:40:21,266 --> 00:40:23,566
لم أعد كذلك

380
00:40:26,200 --> 00:40:30,133
،(كلارك)
لا شيء يستطيع أن يؤذيني

381
00:40:30,300 --> 00:40:31,600
أنا وأنت نظيرين الآن

382
00:40:31,633 --> 00:40:33,500
...ومعاً

383
00:40:33,833 --> 00:40:36,300
يمكننا المساعدة في جعل العالم...
مكاناً أفضل

384
00:40:43,866 --> 00:40:47,733
ما لم يكن ذلك ما تريده -
كلا يا (لانا)، إنه بالضبط ما أريده -

385
00:40:49,900 --> 00:40:53,000
(لكنه حلم يا (لانا

386
00:40:53,933 --> 00:40:56,433
وكلانا يعلم أن الأحلام لا تتحقق في العادة

387
00:41:01,600 --> 00:41:05,366
لم تكن حالتنا عادية أبداً

388
00:41:38,466 --> 00:41:48,466
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

