﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,020
<font color="###FFD66A">Kdrama Hippi</font> :الترجمة مقدمة من مدونة
<font color="#FFD66A">Mortaza Minoz</font> :ترجمة وتدقيق
<font color="#FEF7AB"></font>www.Kdramahippi.blogspot.com

2
00:00:10,020 --> 00:00:14,590
جميع الشخصيات والمؤسسات والأماكن والأحداث
في هذه الدراما كلها مزيفة ولا تستند إلى قصة حقيقية

3
00:00:14,590 --> 00:00:20,830

4
00:00:20,830 --> 00:00:21,930
ايها الرقيب كيم

5
00:00:24,160 --> 00:00:25,830
اعطني هذا السلاح

6
00:00:34,940 --> 00:00:37,340
سوف اقدم بياني كشاهدة للمدعي العام المسؤول

7
00:00:38,380 --> 00:00:41,420
سوف يتفهم القضاة موقفك

8
00:00:42,320 --> 00:00:44,690
لكن في آخر الامر سيضعوني خلف القضبان

9
00:00:46,450 --> 00:00:48,160
يُمكن تخفيف عقوبتك

10
00:00:49,520 --> 00:00:51,760
...سوف اقوم بمساعدتك وسوف

11
00:00:51,760 --> 00:00:52,890
يتم تخفيض العقوبة

12
00:00:52,890 --> 00:00:54,560
لا يُمكنني الذهاب للسجن

13
00:00:55,760 --> 00:00:57,400
هُنالكَ شيء علي القيام به

14
00:00:59,030 --> 00:01:01,840
لديك شيء لتفعله ؟ ما الذي تعنيه ؟

15
00:01:02,600 --> 00:01:06,810
لكن الان ، سوفَ اعطيكَ سبب لتعيش

16
00:01:07,340 --> 00:01:08,540
ما هذا ؟

17
00:01:09,810 --> 00:01:10,840
...لماذا

18
00:01:12,180 --> 00:01:13,650
علي البقاء على قيد الحياة ؟

19
00:01:15,780 --> 00:01:17,020
ما هو السبب ؟

20
00:01:17,950 --> 00:01:21,090
حتى لا يخوض اشخاص اخرون ما مررت به

21
00:01:21,990 --> 00:01:23,820
...للتأكد من أن لا ينكسر أحد

22
00:01:23,820 --> 00:01:25,830
بسبب اليأس الذي يأتي فجأة

23
00:01:26,330 --> 00:01:28,930
، تُغلق القضايا عندما يتم امساك الجناة

24
00:01:29,930 --> 00:01:32,270
...لكن حزن الاشخاص الذين فقدوا من يحبون

25
00:01:32,270 --> 00:01:33,830
لن ينتهي

26
00:01:34,840 --> 00:01:37,200
لا بُدَ من أنكَ تعلم هذا أكثر من أي شخص أخر

27
00:01:37,840 --> 00:01:41,210
، من أجل منع هذا الحزن والضحايا الابرياء

28
00:01:41,210 --> 00:01:43,980
...عليك اكتشاف من سيرتكب جريمة قتل في المستقبل

29
00:01:43,980 --> 00:01:45,610
وتتخلص منهم اولاً

30
00:01:47,680 --> 00:01:49,580
...هذا واجبك

31
00:01:50,780 --> 00:01:52,650
وهذا السبب الذي سوف يبقيك على قيد الحياة

32
00:01:56,320 --> 00:01:57,760
دعني اسألكَ مجدداً

33
00:01:58,230 --> 00:02:01,030
، إذا كان بأمكانكَ اكتشاف الجريمة قبل وقوعها

34
00:02:01,400 --> 00:02:03,430
...هل يُمكنكَ قتل الشخص الذي سيرتكب الجريمة

35
00:02:03,430 --> 00:02:05,230
للتأكد من عدم حدوثها ؟

36
00:02:14,240 --> 00:02:16,240
هل تثقُ بي ؟

37
00:02:19,280 --> 00:02:20,750
...هذا الرجل اخبرني

38
00:02:22,150 --> 00:02:24,120
بأن علي أن اختار خيار صعب

39
00:02:27,350 --> 00:02:28,890
وقد أخترتُ بلفعل

40
00:02:29,460 --> 00:02:32,490
خيار ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟

41
00:02:33,690 --> 00:02:36,260
أنا آسف  ، أيتها المدعية

42
00:02:42,070 --> 00:02:46,070
عليكَ أن تختار خيار صعب اليوم

43
00:02:48,280 --> 00:02:49,880
، عندما قابلتكَ بلبداية

44
00:02:50,110 --> 00:02:51,910
اخبرتكَ بأن تقتل شخص ما

45
00:02:52,480 --> 00:02:54,180
ما الشئ الذي تريده حقاً

46
00:02:54,180 --> 00:02:55,820
هذا ما سوفَ اعطيك اياه

47
00:02:56,280 --> 00:02:58,150
لدي شرط في البداية

48
00:02:59,020 --> 00:03:01,520
عليكَ قتل شخص ما

49
00:03:03,160 --> 00:03:04,830
لن أكذب حتى أجعل الامر سهلٍ عليكَ

50
00:03:09,560 --> 00:03:11,700
للمرة الاولى والاخيرة في حياتك

51
00:03:12,200 --> 00:03:14,340
عليكَ أن تقتل شخص بريء اليوم

52
00:03:16,070 --> 00:03:17,740
لكن لا يُمكنني أن اعدك بهذا

53
00:03:19,210 --> 00:03:22,910
 ، إذا قررت تلطيخ يدك بهذا القتل الوحيد

54
00:03:23,280 --> 00:03:26,010
...إذا كنتَ مستعد لتحمل عبء

55
00:03:26,010 --> 00:03:28,380
لوم نفسك والشعور بلذنب لباقي حياتك

56
00:03:28,620 --> 00:03:30,620
...سوف تنقذ العشرات

57
00:03:32,020 --> 00:03:34,590
لا ، بل ستحافض على حياة المئات

58
00:05:18,760 --> 00:05:21,830
[ الحــ3ــلـقـة ]

59
00:05:29,770 --> 00:05:31,440
، لقد امطرت كثيراً

60
00:05:32,440 --> 00:05:34,540
لذالك معضم الادلة قد اختفت

61
00:05:34,540 --> 00:05:35,640
أجل ، لم يتبقى أي شيء

62
00:05:36,410 --> 00:05:39,550
لكن بلحقيقة ، لا أضن بأننا نحتاج إلى الكثير من الادلة

63
00:05:40,010 --> 00:05:41,850
...لا بُد من أن المختطف قام بخنقها وقتلها

64
00:05:41,850 --> 00:05:43,320
قبل أن يتم اطلاق النار عليه

65
00:05:43,850 --> 00:05:46,050
هذا ما حصل هذا واضح

66
00:06:50,120 --> 00:06:51,150
لحضة فقط

67
00:08:08,630 --> 00:08:11,070
زوجتك الان في مكان أفضل

68
00:08:11,470 --> 00:08:12,570
شكراً لك

69
00:08:14,440 --> 00:08:17,170
، أنا أعلم بأنكَ بحاجة لبعض الوقت لتجمع قوتك

70
00:08:17,170 --> 00:08:19,010
لكن هُنالكَ شيء عليك القيام به

71
00:08:19,010 --> 00:08:20,140
جونغ آيل سو

72
00:08:26,950 --> 00:08:28,250
، لو كان على قيد الحياة

73
00:08:29,050 --> 00:08:30,920
سيو جونغ لن تتمكن من الرقود بسلام

74
00:08:31,720 --> 00:08:32,920
...سوف اذهب  للعمل

75
00:08:33,590 --> 00:08:35,560
بعد التخلص منه اولاً

76
00:08:38,060 --> 00:08:41,830
سوف اساعدك حتى تتمكن من قتله بأسرع وقت

77
00:08:52,310 --> 00:08:55,640
نام سون وو. هدفك القادم

78
00:08:56,010 --> 00:08:58,950
، استناداً إلى التجارب على مدى العامين الماضيين

79
00:08:59,110 --> 00:09:01,050
...أكثر من 80 في المئة

80
00:09:01,050 --> 00:09:02,780
ما الجريمة التي ارتكبها ؟

81
00:09:03,280 --> 00:09:05,950
...أنا اعني ، ما هي الجريمة

82
00:09:07,290 --> 00:09:08,360
التي سيقوم بها ؟

83
00:09:08,790 --> 00:09:10,520
هذا الشيء الوحيد الذي يُمكن أن اقوله

84
00:09:13,030 --> 00:09:14,300
، لو قتلته

85
00:09:14,300 --> 00:09:17,800
العشرات ، لا ، بل مئات الارواح سوف تنقذ

86
00:09:27,110 --> 00:09:30,110
الاطفال لا يتنتمون الى المستشفى

87
00:09:30,740 --> 00:09:34,350
...الكادنوكس ، طب القلب للأطفال الذي اكتشفناه

88
00:09:34,950 --> 00:09:38,550
...سيكون دواء يسمح للأطفال في جميع أنحاء العالم

89
00:09:38,720 --> 00:09:39,950
للعب دون أن يتعرضوا للمرض

90
00:09:41,290 --> 00:09:44,930
...سمعت بأن بعض المشاركين في التجارب

91
00:09:44,930 --> 00:09:46,930
حصل لهم اعرض جانبية خطيرة

92
00:09:47,430 --> 00:09:50,430
هل يمكنكَ اخباري عن هذا من فضلك ؟

93
00:09:51,100 --> 00:09:52,700
هذا ليسَ صحيحاً على الاطلاق

94
00:09:53,400 --> 00:09:56,640
جميع الادوية الجديدة تضهر لها شائعات كاذبة

95
00:09:56,900 --> 00:09:58,710
عليكَ معرفة هذا

96
00:09:59,540 --> 00:10:01,380
إنها شائعات خبيثة مزيفة

97
00:10:02,210 --> 00:10:05,050
حسناً. سوف ننضر للامر بانفسنا

98
00:10:09,980 --> 00:10:12,550
شكراً لكَ  لتوفير بعض الوقت نضراً لجدولك المزدحم

99
00:10:13,120 --> 00:10:15,560
...شكراً لك. وايضاً

100
00:10:17,560 --> 00:10:21,200
، كان علي شراء الطعام ، لكن لم يكُن لدي متسع من الوقت

101
00:10:21,530 --> 00:10:23,230
لذلك أعدت هدية صغيرة بدلاً من ذلك

102
00:10:30,040 --> 00:10:33,040
شكراً لكَ على هذا ، لكن لا استطيع أن اقبل هذا

103
00:10:34,170 --> 00:10:36,910
، مع القوانين الجديدة بشأن الرشوة

104
00:10:36,940 --> 00:10:38,680
يجب علينا أن نكون حذرين جداً

105
00:10:38,810 --> 00:10:39,850
حقاً ؟

106
00:10:40,950 --> 00:10:43,820
أنتَ رجل صريح ، كما سمعتُ عنك

107
00:10:44,180 --> 00:10:46,520
لقد تأثرت بعمق

108
00:10:47,990 --> 00:10:51,960
هذا المراوغ الذي كتب مثل هذه المقالة وجعلها مثل الاعلانات شخص قوي للغاية

109
00:10:52,730 --> 00:10:55,500
وهذه الاقراط الفاخرة

110
00:10:55,730 --> 00:10:57,600
لا تعجب زوجتي

111
00:10:58,400 --> 00:11:02,540
لم اجلبها من أجل زوجتك

112
00:11:03,440 --> 00:11:06,740
عفواً ؟ -
ارتادت نفس الجامعة التي كنت فيها ، صحيح ؟ -

113
00:11:07,640 --> 00:11:11,450
المتدربة ، يون شين هي

114
00:11:12,810 --> 00:11:15,980
من الجميل رؤيتك كيف تعمل بجد لتساعدها

115
00:11:17,150 --> 00:11:21,560
لكن اضن بأن الناس تدرس في غرف الفنادق الان

116
00:11:29,530 --> 00:11:31,300
شكراً لك

117
00:11:32,300 --> 00:11:34,870
أنا اترقب مقالك

118
00:11:53,320 --> 00:11:54,360
مرحباً ؟

119
00:11:55,360 --> 00:11:56,890
هل هذا صحيح ؟

120
00:11:58,530 --> 00:11:59,830
احضره الى هنا

121
00:12:18,050 --> 00:12:21,420
لقد قدمت تقرير تشريح مين جي سو إلى دائرة الشرطة

122
00:12:21,420 --> 00:12:24,450
كان سبب الوفاة الاختناق

123
00:12:25,090 --> 00:12:26,790
رأيت تقرير التشريح

124
00:12:27,120 --> 00:12:28,320
...إذاً لماذا

125
00:12:28,560 --> 00:12:31,430
هل وجدت البارود على يدها حقاً ؟

126
00:12:31,430 --> 00:12:32,430
هل هذا صحيح ؟

127
00:12:32,430 --> 00:12:34,900
نعم. لقد اطلقت النار

128
00:12:38,170 --> 00:12:42,240
...يضهر تقرير التشريح بأن هنالك مادة كيميائية على

129
00:12:42,240 --> 00:12:44,200
على اصبعها الاوسط

130
00:12:45,340 --> 00:12:47,270
لقد كان مزيل طلاء

131
00:12:47,540 --> 00:12:51,210
مزيل طلاء ؟ لماذا يكون هُنالكَ مزيل طلاء على اصابعها ؟

132
00:12:51,910 --> 00:12:54,720
هذا عمل المحققين

133
00:12:57,890 --> 00:12:59,750
هذا غريب جداً

134
00:13:00,020 --> 00:13:02,390
لقد سأل نفس الأسئلة بالضبط

135
00:13:03,460 --> 00:13:04,560
عفواً ؟

136
00:13:05,190 --> 00:13:07,830
شخص ما اتى قبل قليل وسأل نفس الاسئلة

137
00:13:09,000 --> 00:13:10,200
من كان هذا ؟

138
00:13:27,650 --> 00:13:30,920
كان طفلي دائماً مرهق

139
00:13:32,020 --> 00:13:33,750
ويصاب بلدوار

140
00:13:37,420 --> 00:13:40,360
على أي حال ، طفلي ميت الآن

141
00:13:40,360 --> 00:13:42,030
ما فائدة كل هذا ؟

142
00:13:43,530 --> 00:13:45,270
، أسف لقول هذا

143
00:13:45,470 --> 00:13:47,970
لكن علينا جمع كل الادلة الممكنة

144
00:13:48,540 --> 00:13:50,540
للناس الاخرين المرضى

145
00:13:53,570 --> 00:13:55,910
هل هناك أي أعراض أخرى ؟

146
00:13:56,210 --> 00:13:59,050
قبل أن يموت طفلك بفشل القلب الاحتقاني

147
00:14:02,780 --> 00:14:07,090
(يو جاي مين ، العمر 5 سنوات ، اعتلال عضلة القلب الضخامي)

148
00:14:07,090 --> 00:14:08,920
(سبب الوفاة: فشل القلب الحاد)

149
00:14:08,920 --> 00:14:13,330
لقد ارتفعت اضافره كثيراً من موضعها

150
00:14:15,330 --> 00:14:18,270
 مثل الملعقة ؟ -
أجل -

151
00:14:19,430 --> 00:14:21,740
...لقد كان لديه ندوب على شفتيه

152
00:14:22,400 --> 00:14:24,910
وبداخل فمه ايضاً

153
00:14:28,940 --> 00:14:31,980
هل هناك أي مشكلة ؟

154
00:14:32,010 --> 00:14:35,250
لا ، كان هذا مساعد

155
00:14:35,950 --> 00:14:37,080
شكراً لكِ

156
00:14:50,630 --> 00:14:51,730
د. أوه

157
00:14:55,540 --> 00:14:57,200
سيد. نام يرغب في رؤيتك

158
00:15:03,040 --> 00:15:06,710
إلى ماذا تنضرين ؟ لا ارى أي شيء غريب ؟

159
00:15:08,020 --> 00:15:09,180
أنظري إلى هذه الصورة

160
00:15:13,420 --> 00:15:17,360
لقد تم لف قميصه قليلاً

161
00:15:17,730 --> 00:15:21,430
...أجل ، هذا ما يحدث حينما يقوم  شخصٌ ما

162
00:15:21,430 --> 00:15:22,700
بتحريك الجثة

163
00:15:31,310 --> 00:15:32,810
...وأنا أؤكد على

164
00:15:32,810 --> 00:15:35,880
أن السيدة. نيم لديها مزيل طلاء على يدها

165
00:15:36,480 --> 00:15:37,510
مزيل طلاء ؟

166
00:15:39,580 --> 00:15:42,080
انها غريزية لحماية نفسك

167
00:15:45,290 --> 00:15:47,590
، إذا كان هناك مزيل طلاء على يدها

168
00:15:48,290 --> 00:15:52,730
هذا يعني بأن المحض الننوي قم تم تدميره

169
00:15:53,090 --> 00:15:54,160
هذا صحيح

170
00:16:00,800 --> 00:16:02,440
...الغريب هو

171
00:16:02,440 --> 00:16:05,510
أن سيو بو يون ليسَ لديه أي علامات على جسده

172
00:16:07,440 --> 00:16:09,810
سيو بو يون اختطف الانسة. نيم

173
00:16:10,440 --> 00:16:14,280
بعد ذلك مباشرة ، تم العثور على كلاهما ميتين في نفس المكان

174
00:16:15,150 --> 00:16:17,890
الانسة. نيم عُثر عليها وهناك سلاح في يدها

175
00:16:18,520 --> 00:16:21,390
من الواضح أنهم قتلوا بعضهم البعض

176
00:16:22,620 --> 00:16:24,660
، لكن إذا اسقطت النضريات السابقة

177
00:16:24,660 --> 00:16:26,690
هناك الكثير من الاشياء التي لم تضاف

178
00:16:27,930 --> 00:16:29,160
انتضري

179
00:16:29,830 --> 00:16:30,830
...إذاً

180
00:16:32,300 --> 00:16:35,070
كان هُنالكَ شخص ثالث في مسرح الجريمة

181
00:16:36,040 --> 00:16:40,670
...وهذا الشخص قتل الانسة. نيم و سيو بو يون

182
00:16:41,010 --> 00:16:43,580
وجعل الامر يبدوا كم لو أنهم قتلوا بعضهم البعض

183
00:16:45,380 --> 00:16:46,980
انها مجرد تكهنات

184
00:16:48,280 --> 00:16:51,650
، لكن ، لو كانتُ محقة وكان هناك شخص ثالث

185
00:16:52,020 --> 00:16:54,490
هذا الشخص على الارجح لديه علامات الاضافر على يده

186
00:17:01,560 --> 00:17:05,500
الا يجب أن نخبر المحقق كانغ عن هذا ؟

187
00:17:07,530 --> 00:17:09,700
على الارجح أنهُ يعرف

188
00:17:10,300 --> 00:17:12,670
لقد ذهب الى التحليل الطبي بوقت سابق

189
00:17:13,270 --> 00:17:17,010
أنا متأكدة بأنهُ على معرفة بكل ما وجدت

190
00:17:18,210 --> 00:17:20,610
اولاً ، علينا أن نلتقي به

191
00:17:21,450 --> 00:17:22,780
سوف اذهب

192
00:17:29,990 --> 00:17:31,060
سي هيون

193
00:17:32,730 --> 00:17:34,030
اضن بأن الامر قد بدء

194
00:17:40,570 --> 00:17:41,870
أينَ نحنُ ؟

195
00:17:42,740 --> 00:17:46,870
أنتَ على معرفة بأن هذا اختطاف ويؤدي إلى السجن

196
00:17:47,170 --> 00:17:48,510
إنها جريمة

197
00:18:10,800 --> 00:18:13,900
ماذا تفعل ؟ هذا ليسَ بشيء محترم

198
00:18:16,140 --> 00:18:19,440
إذاً لماذا تفعل اشياء غبية وتسبب الفوضة ؟

199
00:18:19,940 --> 00:18:21,880
كنت رئيس المختبر

200
00:18:23,280 --> 00:18:25,810
...هل تعتقد بأنني لا اعلم بأنك سرقت الوثائق

201
00:18:26,850 --> 00:18:28,320
الخاصة بلكادونكس ؟

202
00:18:29,720 --> 00:18:30,950
...يو جاي مين

203
00:18:32,050 --> 00:18:33,790
مات منذ اسبوع

204
00:18:34,820 --> 00:18:36,020
يو جاي مين ؟

205
00:18:36,520 --> 00:18:38,360
لقد شارك في عملية التجربة

206
00:18:41,330 --> 00:18:43,700
كان يعتاد عليه يوم بعد يوم

207
00:18:44,230 --> 00:18:46,300
لا يمكنكَ لوم العلاج على موته

208
00:18:46,630 --> 00:18:47,770
هذا كثير جداً

209
00:18:48,040 --> 00:18:50,870
كان جاي مين يعاني من اعتلال عضلة القلب الضخامي

210
00:18:51,510 --> 00:18:52,610
...لكنه مات

211
00:18:53,210 --> 00:18:55,740
من فشل القلب الحاد

212
00:18:56,210 --> 00:18:58,510
أنا متأكد بأنك على علم ماذا يعني هذا

213
00:18:59,880 --> 00:19:01,650
، إذا تم اطلاق العلاج الجديد

214
00:19:01,650 --> 00:19:04,290
رُبما يقتل مئات الاطفال

215
00:19:05,390 --> 00:19:07,290
...نسبة 80  في المائة من الأطفال الذين شاركوا في الاختبار

216
00:19:07,290 --> 00:19:08,920
ضهرت عليهم علامات التحسن

217
00:19:09,460 --> 00:19:11,390
...لذالك عليك النضر إلى موت

218
00:19:11,860 --> 00:19:15,430
جاي مين كـ اعراض جانبية

219
00:19:16,060 --> 00:19:17,930
اعراض جانبية ؟

220
00:19:17,930 --> 00:19:19,070
(اعراض جانبية: مصطلح للوفيات أو الجروح أو الأضرار)

221
00:19:19,070 --> 00:19:20,070
(التي حدثت بسبب غير مقصود)

222
00:19:20,170 --> 00:19:22,600
...هل من السهل عليك القول بأن موت الطفل كان بسبب

223
00:19:23,000 --> 00:19:24,670
الاعراض الجانبية ؟

224
00:19:26,340 --> 00:19:27,740
يبدوا بأنكَ لا تفهم الامر

225
00:19:31,080 --> 00:19:33,980
...على أي حال ، كيف حال زوجتك وابنتك

226
00:19:34,350 --> 00:19:35,520
في الولايات المتحدة ؟

227
00:19:36,380 --> 00:19:37,850
إنهم في لوس انجلس ، صحيح

228
00:19:39,090 --> 00:19:41,390
يقول الناس أن الولايات المتحدة بلد متقدم

229
00:19:41,890 --> 00:19:44,090
لكنهُ بلواقع مكان خطر

230
00:19:44,930 --> 00:19:46,760
هنالكَ العديد من حوادث اطلاق النار

231
00:19:47,190 --> 00:19:48,660
...إذا فعلتَ أي شيء لعائلتي

232
00:19:49,630 --> 00:19:51,770
ماذا ؟ ماذا ستفعل ؟

233
00:19:53,700 --> 00:19:55,740
ماذا يُمكنكَ أن تفعل ؟

234
00:19:56,670 --> 00:19:57,740
اخبرني ؟

235
00:20:03,680 --> 00:20:04,710
سيد. بارك

236
00:20:06,050 --> 00:20:07,620
جهز تذكرة طائرة غداً صباحاً

237
00:20:08,380 --> 00:20:10,120
اريد الذهاب إلى لوس انجلس -
أجل ، سيدي -

238
00:20:10,780 --> 00:20:12,820
لا ، أرجوك لا تؤذي عائلتي

239
00:20:13,520 --> 00:20:16,290
سوف اتخلص من جميع البيانات التي قمت بجمعها

240
00:20:16,290 --> 00:20:19,560
وسوف اتخلى عن وضيقتي كـ قائد فريق

241
00:20:19,590 --> 00:20:21,060
لا ، لا

242
00:20:21,930 --> 00:20:23,900
سوف اترك الشركة فقط

243
00:20:24,060 --> 00:20:25,230
ارجوك ثق بي

244
00:20:25,700 --> 00:20:26,770
د. أوه

245
00:20:27,900 --> 00:20:29,940
...الشخص الذي اثق فيه أكثر

246
00:20:30,870 --> 00:20:32,070
هو الشخص الميت

247
00:20:33,340 --> 00:20:34,380
لماذا ؟

248
00:20:34,380 --> 00:20:36,040
لأنهم يموتون بهدوء

249
00:20:41,350 --> 00:20:45,020
هل تقول بأنكَ سوف تسكتني عن طريق قتلي ؟

250
00:20:48,520 --> 00:20:50,590
هل خضت الكثير من المحن هذه الايام ، اليس كذالك ؟

251
00:20:50,860 --> 00:20:52,490
كل عائلتك في الخارج

252
00:20:52,790 --> 00:20:54,700
أنا متأكد بأنك تشعر بلوحدة عندما تعود للمنزل

253
00:20:55,360 --> 00:20:58,200
...لقد سمعت بأن الكثير من الرجال الذين يعيشون بعيدا عن عائلاتهم

254
00:20:58,200 --> 00:20:59,900
ينتحرون بسبب الوحدة

255
00:21:01,400 --> 00:21:02,500
، وبلتفكير بلامر

256
00:21:03,570 --> 00:21:05,170
أنتَ تعيش بعيداً عن عائلتك

257
00:21:08,610 --> 00:21:10,140
...عليكَ أن تقرر

258
00:21:10,140 --> 00:21:12,480
قبل أن يقوم السيد. بارك بحجز تذكرة

259
00:21:13,210 --> 00:21:14,320
حسناً ؟

260
00:21:43,940 --> 00:21:46,080
(مركز شرطة سيول جونغكي)

261
00:21:54,720 --> 00:21:56,860
...دونغ سو ، أنا

262
00:21:56,860 --> 00:21:58,760
أعرف ماذا سوف تقول

263
00:22:00,190 --> 00:22:01,830
لذلك لا تهتم

264
00:22:02,260 --> 00:22:03,830
سيكون من الصعب عليك قولها

265
00:22:04,270 --> 00:22:05,600
وسيكون من الصعب علي الاستماع

266
00:22:10,570 --> 00:22:13,040
أنها رسالة استقالتي. أرجوك اوصلها للرئيس

267
00:22:15,540 --> 00:22:16,610
دونغ سو

268
00:22:17,980 --> 00:22:19,050
...أنا

269
00:22:19,510 --> 00:22:22,580
لا أستطيع حتى أن أتجرأ على تخيل مدى الالم الذي انتَ فيه

270
00:22:22,580 --> 00:22:23,620
...لكن

271
00:22:24,550 --> 00:22:26,750
ليسَ عليك فعل هذا

272
00:22:27,350 --> 00:22:30,260
...الا يُمكنكَ أخذ بِضعة ايام استراحة لتفرغ ما برأسك

273
00:22:30,260 --> 00:22:31,890
...ما سوف افعله من الان فصاعداً

274
00:22:34,400 --> 00:22:36,430
ليسَ بشيء يُمكنني فعله كـ شرطي

275
00:22:39,070 --> 00:22:41,100
دونغ سو ، ما الذي تقوله ؟

276
00:22:41,540 --> 00:22:44,000
ماذا سوف تفعل ؟ -
جيونغ تاي  -

277
00:22:48,580 --> 00:22:49,640
قدم لي معروفاً

278
00:22:53,950 --> 00:22:54,980
...دونغ سو

279
00:23:36,790 --> 00:23:38,930
...هذا الرجل الذي في الرسم

280
00:23:39,990 --> 00:23:41,160
اليسَ المحقق كانغ ؟

281
00:23:41,630 --> 00:23:43,830
الرجل المستلقي على الارض لديه ندبة على يده

282
00:23:45,000 --> 00:23:46,200
...والرجل

283
00:23:46,430 --> 00:23:49,470
رُبما يكون الشخص الذي قتل المدعية مين

284
00:23:49,970 --> 00:23:52,740
...هذا الرجل الذي في الرسم على الارجح ميت

285
00:23:52,740 --> 00:23:54,380
نضراً لكمية الدم الساقطة من رأسه

286
00:23:56,280 --> 00:23:58,350
المحقق كانغ سوف يقتل هذا الشخص

287
00:24:17,510 --> 00:24:19,250
انتِ دائماً تقومين برسم الفراشات

288
00:24:20,180 --> 00:24:21,750
أنتَ تعلم بأنني احب الفراشات

289
00:24:24,220 --> 00:24:25,290
شكراً

290
00:24:38,700 --> 00:24:40,810
رُبما هذا لم يلفت انتباهكم

291
00:24:40,870 --> 00:24:42,370
...لكن هذه المرأة التي في الرسم

292
00:24:42,770 --> 00:24:45,080
هي ممثلة صاعدة نالت شعبية كبيرة مؤخراً

293
00:24:46,440 --> 00:24:49,180
إذاً انتِ تقولين بأنها مرتبطة بهذه القضية ؟

294
00:24:50,680 --> 00:24:52,280
هذا سيجعل الامور أكثر سهولة

295
00:24:52,680 --> 00:24:53,890
لكن لا

296
00:24:56,950 --> 00:24:58,960
إنه مجرد إعلان أطلقته مؤخرًا

297
00:24:59,260 --> 00:25:02,060
ويمكن رؤية الإعلان من نافذة مسرح الجريمة

298
00:25:05,560 --> 00:25:07,170
إذاً هل يضهر لنا هذا الرسم مكان وقوع الحادث

299
00:25:08,630 --> 00:25:12,870
...لكن هُنالكَ مئات المقاهي

300
00:25:13,340 --> 00:25:15,210
التي تملك باب خارجي مع لوحة اعلانات

301
00:25:16,270 --> 00:25:18,410
...لذالك ايجاد هذا المكان

302
00:25:18,610 --> 00:25:21,150
سيكون مستحيل

303
00:25:23,610 --> 00:25:25,750
لنركز على الرسم الاول

304
00:25:29,390 --> 00:25:31,520
...يجب علينا اولاً ايجاد الشخص

305
00:25:31,590 --> 00:25:33,290
الذي سوف يشنق نفسه

306
00:25:33,830 --> 00:25:36,730
أنا متأكدة بأنها متعلقة بمسرح الجريمة الخاص بلمحقق كانغ

307
00:25:38,260 --> 00:25:40,830
الساعة في الرسم تضهر بأن الوقت 7:40

308
00:25:41,900 --> 00:25:43,870
سنكون محضوضين لو حدث هذا غداً أو اليوم الذي يليه

309
00:25:44,570 --> 00:25:45,870
، لكن لو حدث هذا اليوم

310
00:25:47,170 --> 00:25:48,670
لدينا أقل من ساعتان

311
00:25:53,810 --> 00:25:57,480
عزيزتي ، أرجوكِ سامحيني على موتي

312
00:25:59,450 --> 00:26:00,520
سيو جين

313
00:26:01,450 --> 00:26:05,260
أنا أسف جداً

314
00:26:15,070 --> 00:26:16,230
ماذا حدث ؟

315
00:26:16,530 --> 00:26:18,170
اضن بأنني وجدتُ شيء

316
00:26:19,540 --> 00:26:22,570
هل ترين الرسم في غرفة المعيشة ؟

317
00:26:23,780 --> 00:26:26,510
...نضرت بلامر ، واتضح بأنها لوحة فنية تدعى

318
00:26:26,510 --> 00:26:27,880
"الفراشة والشاي"

319
00:26:28,450 --> 00:26:31,920
تم رسمها من قِبل فنانة مشهورة تدعى تشوي يو نا

320
00:26:32,250 --> 00:26:34,220
وتم طرحه للمزاد قبل ثلاثة أشهر

321
00:26:34,490 --> 00:26:35,590
(فبراير ، 2018)

322
00:26:35,590 --> 00:26:39,220
...تبعاً للتسجيل ، تم شراء اللوحة من قبل

323
00:26:39,420 --> 00:26:41,460
شركة أدوية تحمل اسم (سون وو الطبية)

324
00:26:41,860 --> 00:26:44,230
تم توصلها إلى 102-905 ، شقة سيونغ ان

325
00:26:44,230 --> 00:26:47,030
يونغ ديونغبوجو ن سيؤول

326
00:27:41,420 --> 00:27:43,320
...موت الدماغ يحدث بغضون 5 دقائق

327
00:27:43,720 --> 00:27:45,560
بعد قطع وصول الاوكسجين الى الدماغ

328
00:27:46,490 --> 00:27:48,790
، الوقت الذي يضهر في الرسم يشير الى 45 دقيقة

329
00:27:48,890 --> 00:27:52,500
مما يعني أن هذا هو الموعد النهائي لإنقاذ حياة هذا الشخص

330
00:28:19,260 --> 00:28:20,490
اللعنة

331
00:28:21,660 --> 00:28:25,430
إنها الشرطة. د. أوه جين وو

332
00:28:25,500 --> 00:28:28,230
د. أوه جين وو

333
00:28:40,240 --> 00:28:41,280
من أنتِ ؟

334
00:28:46,580 --> 00:28:47,790
...أنا

335
00:28:48,590 --> 00:28:50,790
ما الذي جاء بلشرطة الى هنا ؟

336
00:28:51,090 --> 00:28:53,730
تلقينا ابلاغ عن جريمة

337
00:28:55,190 --> 00:28:56,560
ابلاغ عن جريمة ؟

338
00:28:56,830 --> 00:29:00,360
أجل ، يبدوا بأن الامر مزحة

339
00:29:01,170 --> 00:29:02,200
أنا ارى

340
00:29:03,100 --> 00:29:06,140
يبدوا بأنك تقوم ببعض الاصلاحات

341
00:29:06,370 --> 00:29:08,370
عفواً  ؟ -
هذا -

342
00:29:08,910 --> 00:29:12,840
أوه، أجل. كنتُ احاول اصلاح شيء ما

343
00:29:23,790 --> 00:29:25,060
ما هذا ؟

344
00:29:27,490 --> 00:29:30,700
ارجوكِ غادري ، أنا متعب قليلاً

345
00:29:32,000 --> 00:29:34,700
...يُمكنني مساعدتكَ إذا اخبرتني ما الامر

346
00:29:34,700 --> 00:29:37,570
أرجوك. أنا اتوسل اليك

347
00:29:40,100 --> 00:29:41,110
ارجوكِ غادري

348
00:29:43,880 --> 00:29:44,910
حسناً إذاً

349
00:30:23,280 --> 00:30:24,420
سي هيون

350
00:30:25,250 --> 00:30:26,620
...هذا الرجل في هودي

351
00:30:26,620 --> 00:30:29,550
أجل، أنهُ على الارجح الرجل من الرسم

352
00:30:34,290 --> 00:30:36,790
...تم رصده على كامرات المراقبة

353
00:30:36,890 --> 00:30:39,030
قبل أن يحاول د. أوه شنق نفسه

354
00:30:40,000 --> 00:30:43,630
...إذاً د. أوه قرر التخلي عن حياته

355
00:30:43,630 --> 00:30:45,140
بعد مقابلة هذا الرجل

356
00:30:46,200 --> 00:30:47,340
ما هوَ السبب ؟

357
00:30:51,310 --> 00:30:53,040
هل هناك شيء يزعجك ؟

358
00:30:55,710 --> 00:30:58,380
اضن بأننا نفتقر للشيء المهم

359
00:30:59,250 --> 00:31:02,120
الشيء الاكثر اهمية ؟ ما هذا ؟

360
00:31:02,820 --> 00:31:04,490
...من  هذا الرجل

361
00:31:05,260 --> 00:31:07,490
وما هي علاقته بلدكتور. أوه

362
00:31:08,360 --> 00:31:10,230
، وكيف يرتبط هذا بالمدعية العامة مين

363
00:31:11,300 --> 00:31:13,770
ليسَ لدينا أي شيء مؤكد في هذه اللحضة

364
00:31:14,100 --> 00:31:15,170
إذاً ؟

365
00:31:15,630 --> 00:31:17,700
هُنالك شيء واحد أنا متأكدة منه

366
00:31:18,900 --> 00:31:22,670
بان هذا الرجل الذي ضهر في كامرات المراقبة
هو من قتل المدعية مين

367
00:31:23,310 --> 00:31:26,380
المحقق كانغ سوف يقتل هذا الرجل

368
00:31:34,190 --> 00:31:36,650
علينا ايقاف المحقق كانغ

369
00:32:06,980 --> 00:32:08,220
سيد. كيم دو جين

370
00:32:36,010 --> 00:32:37,380
...بخصوص ما حدث للمدعية مين

371
00:32:38,980 --> 00:32:40,180
أنا أسف لخسارتك

372
00:32:46,090 --> 00:32:47,390
لماذا اتيت لرؤيتي ؟

373
00:32:49,890 --> 00:32:53,360
اريدُ سؤالكَ عن القضية التي كانت تعمل عليها جي سو

374
00:32:53,500 --> 00:32:57,100
إذاً لن اكون مساعد كبير

375
00:32:58,000 --> 00:33:00,870
، اتصلت وقالت إنها تريد تأجيل الاجتماع قليلاً

376
00:33:01,570 --> 00:33:03,880
وتم قطع الاتصال فجأة

377
00:33:06,510 --> 00:33:08,010
أنا اعرف هذا بلفعل

378
00:33:11,380 --> 00:33:14,020
...هل هُنالكَ شخص ما مرتبط بهذه القضية

379
00:33:14,620 --> 00:33:17,560
يحمل ضغينة لها ؟

380
00:33:17,660 --> 00:33:20,530
، لستُ متأكد، كما تعلم

381
00:33:20,990 --> 00:33:24,260
،شارك الكثير من الناس في فساد الدفاع

382
00:33:24,600 --> 00:33:26,530
المنطوي على الجيش ، والذي كانت تحقق بشأنه

383
00:33:27,200 --> 00:33:29,100
من الصعب ذكر أسم واحد

384
00:33:29,200 --> 00:33:30,740
...من أو أي منظمة

385
00:33:32,270 --> 00:33:34,410
سوف تستفيد أكثر من خلال موتها ؟

386
00:33:34,410 --> 00:33:35,410
...أنا

387
00:33:36,840 --> 00:33:38,980
مجرد شاهد

388
00:33:40,080 --> 00:33:42,910
، لا أعلم حتى إلى أين وصلت بلتحقيق

389
00:33:43,350 --> 00:33:45,120
لذالك لا استطيع اعطائك أي أسم

390
00:33:46,550 --> 00:33:47,750
أنا ارى

391
00:33:49,990 --> 00:33:51,490
أسف لأنني لم اساعدك كثيراً

392
00:33:57,030 --> 00:33:59,630
هذا رقمي

393
00:34:00,400 --> 00:34:04,040
ارجوك اتصل بي إذا تذكرت شيء ما

394
00:34:06,900 --> 00:34:08,040
أرجوك ساعدني

395
00:34:19,650 --> 00:34:20,950
وداعاً

396
00:34:40,770 --> 00:34:44,510
، انتِ مدعية. حتى لو لم تتمكني من أن تكوني غنية

397
00:34:44,640 --> 00:34:46,410
عليكِ الاكل بشكل جيد طوال الوقت

398
00:34:46,580 --> 00:34:48,380
أنتِ دائماً تأكلين طعام المتاجر

399
00:34:48,980 --> 00:34:51,880
يا الهي ، يا الهي

400
00:34:52,920 --> 00:34:54,790
يا الهي ، أنتِ قذرة جداً

401
00:34:56,520 --> 00:34:58,790
كنتُ احتفض بهذا لوقت أخر

402
00:35:00,830 --> 00:35:03,860
اعيديها. اعيديها إذاً

403
00:35:50,110 --> 00:35:51,180
سيد. كانغ دونغ سو ؟

404
00:35:54,350 --> 00:35:55,950
نحن من وحدة تحقيق الشرطة

405
00:35:58,380 --> 00:35:59,480
ارجوك تعال معنا

406
00:36:12,930 --> 00:36:14,100
كيف سار الامر ؟

407
00:36:17,900 --> 00:36:21,740
نام سون وو دائماً يحيطه حارسين

408
00:36:21,740 --> 00:36:25,510
علينا التخلص من الحراس اولاً

409
00:36:26,540 --> 00:36:27,550
إذاً ما هي خطتك ؟

410
00:36:32,750 --> 00:36:36,250
هذه الرسامة ، تشوي يو نا. يقع الاستوديو الخاص بها خارج المدينة

411
00:36:36,520 --> 00:36:40,220
الاوغاد مثله دائماً ما يستسلمون لرغباتهم

412
00:36:40,890 --> 00:36:42,130
تخلص منه بأسرع وقت ممكن

413
00:36:52,370 --> 00:36:55,670
ماذا هناك ؟ هل هناك ما يزعجك ؟

414
00:36:56,270 --> 00:36:57,380
، في وقت سابق اليوم

415
00:36:58,980 --> 00:37:03,480
خطيب المدعية مين ، المحقق كانغ دونغ سو ، جاء لرؤيتي

416
00:37:07,990 --> 00:37:08,990
وماذا حصل ؟

417
00:37:10,390 --> 00:37:12,620
لم يبدوا الامر بأنه مشتبه بي

418
00:37:14,160 --> 00:37:15,160
إذاً ماذا ؟

419
00:37:36,150 --> 00:37:39,720
إذا كانت رؤيته تسبب لك محنة، فهذا الامر طبيعي

420
00:37:39,720 --> 00:37:44,120
لا ، كُل شخص لديه قلب سوف يشعر بهذا الشعور

421
00:37:45,590 --> 00:37:48,560
إذا فقدت هذا الشعور ، فإن ما نفعله لا معنى له

422
00:37:49,030 --> 00:37:50,330
...لن اخبرك

423
00:37:52,660 --> 00:37:54,570
بأن تتجاهل بؤسه

424
00:38:00,540 --> 00:38:03,370
( المحقق كانغ دونغ سو )

425
00:38:05,340 --> 00:38:09,550
هُنالكَ طريقة واحدة لغسل دماء مين جي سو من يديك

426
00:38:14,520 --> 00:38:15,850
انقاذ الناس

427
00:38:18,090 --> 00:38:20,320
هذا كُل ما يجب عليك فعله

428
00:38:20,320 --> 00:38:39,000
<font color="###FFD66A">Kdrama Hippi</font> :الترجمة مقدمة من مدونة
<font color="#FFD66A">Mortaza Minoz</font> :ترجمة وتدقيق
<font color="#FEF7AB"></font>www.Kdramahippi.blogspot.com

429
00:39:03,030 --> 00:39:05,570
ما الذي تحاول أن تفعل ؟

430
00:39:06,470 --> 00:39:09,310
أبلغ شخص ما عن قضية قيد التحقيق

431
00:39:09,310 --> 00:39:10,410
من ابلغ عني ؟

432
00:39:11,040 --> 00:39:12,940
لا يُمكنني أن اخبركَ بلتفاصيل بعد

433
00:39:13,180 --> 00:39:14,910
ابقى في المركز

434
00:39:15,950 --> 00:39:19,150
بما انهُ تم التبليغ عنك ، يجب علينا التحقيق مهما يكُن

435
00:39:19,150 --> 00:39:21,150
هل تعبث معي الان ؟

436
00:39:26,190 --> 00:39:27,490
انتضر ثلاثة ايام فقط

437
00:39:29,130 --> 00:39:30,960
ثلاثة ايام ؟ -
هذا صحيح -

438
00:39:32,000 --> 00:39:35,200
بعد ثلاثة ايام ، سيعود كُل شيء الى ما كان عليه

439
00:39:35,870 --> 00:39:39,170
ثلاثة أيام هي الموعد النهائي لرسومات العريفة يو

440
00:39:39,670 --> 00:39:42,370
هذا لا يبدو وكأنه صدفة

441
00:39:44,210 --> 00:39:47,080
هل وجودي هنا متعلق برسومات العريفة يو ؟

442
00:39:50,950 --> 00:39:52,180
اراك بعد ثلاثة ايام

443
00:39:53,280 --> 00:39:54,350
أجل ، سيدي

444
00:39:55,850 --> 00:39:56,950
...هل الرسومات

445
00:39:58,190 --> 00:40:00,460
تتعلق بقاتل جي سو الحقيقي ؟

446
00:40:06,630 --> 00:40:09,000
! كابتن مون

447
00:40:21,880 --> 00:40:22,980
ماذا هناك ؟

448
00:40:23,920 --> 00:40:25,250
دعني استخدم المرحاض

449
00:40:25,250 --> 00:40:26,920
هنالك واحد في الزنزانة

450
00:40:26,980 --> 00:40:28,950
...لا يُمكنني استخدام المرحاض

451
00:40:28,950 --> 00:40:30,990
الذي يستخدمه جميع انواع المجرمين

452
00:40:30,990 --> 00:40:33,160
الا يُمكنكَ ان تكون جيد مع موضف حكومي

453
00:40:33,160 --> 00:40:35,090
...لماذا انت ايها -
انسى ذالك -

454
00:40:35,090 --> 00:40:36,390
يمكننا أن نتوقف قليلاً

455
00:40:50,480 --> 00:40:52,640
هذا صلب حقاً

456
00:40:53,010 --> 00:40:54,180
اسرع الامر

457
00:40:54,350 --> 00:40:56,750
لكن الستَ فضولي ؟

458
00:40:56,780 --> 00:40:57,780
بخصوص ماذا ؟

459
00:40:57,780 --> 00:40:59,780
إذا قمت بدفع شخص على الحائط

460
00:40:59,780 --> 00:41:01,050
...ما الذي

461
00:41:04,120 --> 00:41:05,790
ماذا يحدث هنا ؟

462
00:41:15,100 --> 00:41:16,900
المحقق كانغ هرب

463
00:41:17,940 --> 00:41:19,640
ماذا ؟ -
ولم اضع جهاز المراقبة عليه -

464
00:41:19,640 --> 00:41:21,910
بما أن الامور خرجت عن متناول يدينا

465
00:41:22,510 --> 00:41:23,570
ماذا نفعل الان ؟

466
00:41:23,570 --> 00:41:25,410
اذهبي لمنزل المحقق كانغ

467
00:41:25,410 --> 00:41:28,780
سوف ارى ما اذا كان بأمكاني جمع بعض الاشخاص بشكل غير رسمي

468
00:41:29,280 --> 00:41:30,350
أجل، كابتن

469
00:41:40,760 --> 00:41:43,690
النجمة الصاعدة التي نراها من النافذة

470
00:41:43,860 --> 00:41:45,030
هذه لوحة

471
00:42:06,050 --> 00:42:07,950
(جثة الضحية مين جي سو)

472
00:42:07,950 --> 00:42:10,920
(تم تدمير الحمض الننوي: رُبما يملك القاتل علامات الاضافر على يده)

473
00:42:10,920 --> 00:42:13,860
(من المرجح وجود علامات الاضافر على يد القاتل)

474
00:42:37,780 --> 00:42:38,780
ايها المحقق

475
00:42:46,690 --> 00:42:48,530
إلى متى كنتِ تخططين لاخفاء هذا

476
00:42:50,130 --> 00:42:52,160
ارجوك دع هذه القضية لنا

477
00:42:53,830 --> 00:42:55,930
إذا قتلته ، سوف تصبح قاتل

478
00:42:55,930 --> 00:42:57,400
ستنتهي حياتك

479
00:43:02,840 --> 00:43:04,640
، قبل أن التقي جي سو

480
00:43:07,580 --> 00:43:09,080
...كوني وحيداً

481
00:43:10,580 --> 00:43:12,520
، كان مؤلم جداً بلنسبة الي

482
00:43:13,520 --> 00:43:15,420
على الرغم من أنني كنتُ وحيداً طوال حياتي

483
00:43:23,360 --> 00:43:24,400
...لكن

484
00:43:25,860 --> 00:43:27,300
، منذُ لقائها

485
00:43:29,830 --> 00:43:31,540
...فكرة كوني وحيد

486
00:43:33,940 --> 00:43:36,170
اصبحت تبدوا شاقة ومرعبة

487
00:43:45,020 --> 00:43:46,050
، والان

488
00:43:48,990 --> 00:43:50,660
جي سو ذهبت

489
00:43:52,160 --> 00:43:53,360
ايها المحقق كانغ

490
00:43:56,190 --> 00:43:58,400
تقولين بأن حياتي ستنتهي لو قتلته ؟

491
00:44:05,200 --> 00:44:06,270
أنتِ مخطئة

492
00:44:08,010 --> 00:44:09,410
، اللحضة التي ماتت فيها جي سو

493
00:44:12,910 --> 00:44:14,080
...حياتي

494
00:44:18,250 --> 00:44:19,320
انتهت بلفعل

495
00:44:27,230 --> 00:44:28,630
تحرك ، وسوف اطلق النار

496
00:44:31,260 --> 00:44:33,800
قلتِ بأن رسوماتكِ لم تخطء ابداً

497
00:44:35,230 --> 00:44:36,730
ارجوك ، أيها المحقق

498
00:44:38,600 --> 00:44:39,740
أنتِ محقة

499
00:44:40,940 --> 00:44:42,710
رسوماتك لن تخطء ابداً

500
00:44:44,640 --> 00:44:45,710
...أنا سوف

501
00:44:46,680 --> 00:44:47,950
اقتله

502
00:44:49,880 --> 00:44:51,220
اطلقي النار إذا اردتِ

503
00:44:58,890 --> 00:45:01,060
كيف كان هذا ؟ هذا يلسع ، صحيح ؟

504
00:45:01,560 --> 00:45:02,590
هذا يكفي

505
00:45:02,590 --> 00:45:04,260
لم يعد الامر ضريف بعد الان

506
00:45:04,600 --> 00:45:05,600
لا

507
00:45:05,760 --> 00:45:07,670
علينا رؤية هذا حتى النهاية

508
00:45:07,700 --> 00:45:09,900
سوف تتأذين حقاً

509
00:45:10,400 --> 00:45:13,340
لا يهم ، كما لو أنكَ تقلق على الاخرين

510
00:45:13,340 --> 00:45:14,370
يا لها من مزحة

511
00:45:23,010 --> 00:45:24,880
انتضري لحضة. سوف ادعكِ ترتاحين قريباً

512
00:45:25,020 --> 00:45:26,820
لا استطيع تركك تذهب

513
00:45:35,530 --> 00:45:37,830
لنتوقف الان -
لقد بدأنا للتو -

514
00:45:45,400 --> 00:45:46,670
استسلم

515
00:45:51,480 --> 00:45:52,610
تبحثين عن هذا ؟

516
00:45:54,010 --> 00:45:55,010
اللعنة

517
00:45:57,520 --> 00:45:58,750
اعطيني المفتاح

518
00:45:59,880 --> 00:46:01,120
اطلق النار علي فقط

519
00:46:01,520 --> 00:46:03,490
لن تخطء من هذه الزاوية

520
00:46:04,790 --> 00:46:05,920
الا تضنين بأنني سأفعل هذا ؟

521
00:46:06,620 --> 00:46:08,630
لا ، لا اضن بأنك ستفعل هذا

522
00:46:09,090 --> 00:46:10,600
لا ، لا يمكنك فعل هذا

523
00:46:51,170 --> 00:46:52,400
يا الهي

524
00:47:05,120 --> 00:47:07,490
ماذا ؟ -
المحقق كانغ اتى الى المكتب -

525
00:47:07,490 --> 00:47:09,250
...اضن بأنه شاهد كل ملفات القضية

526
00:47:09,320 --> 00:47:10,390
ورسوماتي ايضاً

527
00:47:12,120 --> 00:47:13,890
...وايضاً -
وايضاً ماذا ؟ -

528
00:47:16,430 --> 00:47:17,830
وأخذ سلاحي ايضاً

529
00:47:23,800 --> 00:47:26,840
الا يمكنكِ معرفة إلى أين ذهب ؟

530
00:47:27,870 --> 00:47:30,010
على الارجح ذهب الى منزل د. أوه

531
00:47:55,670 --> 00:47:56,700
شكراً لك

532
00:47:58,800 --> 00:47:59,940
د. أوه

533
00:48:03,640 --> 00:48:07,350
أجل، إنهُ أنا. من أنت ؟

534
00:48:10,720 --> 00:48:12,720
شكراً لك -
على الرحب -

535
00:48:16,050 --> 00:48:18,990
...سيدي، كامرات المراقبة اضهرت المحقق كانغ

536
00:48:18,990 --> 00:48:22,060
يغادر موقف السيارات مع د. أوه

537
00:48:24,800 --> 00:48:26,930
إنهُ يأخذ الامور بعيداً

538
00:48:46,580 --> 00:48:47,790
من أنتَ ؟

539
00:48:49,190 --> 00:48:50,890
ما الذي حدث بينكم ؟

540
00:48:51,920 --> 00:48:55,690
لم نتكلم عن أي شيء خاص

541
00:49:09,670 --> 00:49:10,780
سوف اعدك بشيء

542
00:49:11,710 --> 00:49:15,910
سوف ينتهي بكَ الامر بأخباري كُل شيء

543
00:49:16,310 --> 00:49:17,720
، يُمكنكَ اخباري الان

544
00:49:18,250 --> 00:49:20,450
أو يمكنكَ اخباري بعدما اكسر البعض من عضامك

545
00:49:20,790 --> 00:49:24,320
لا اهتم ماذا سوف تختار. ماذا عنك ؟

546
00:49:39,070 --> 00:49:40,140
من أنتَ ؟

547
00:49:41,610 --> 00:49:42,770
كادونكس

548
00:49:48,580 --> 00:49:52,450
بعدما يتم اطلاق ادواء الجديد ، 347 طفل سيموتون خلال 10 سنوات

549
00:49:53,380 --> 00:49:56,020
لكن لن يتمكن أحد من تشخيص سبب الوفاة بسبب الكادونكس

550
00:49:56,690 --> 00:49:59,790
...وحتى يتم اطلاقه، 37 طفل

551
00:50:00,390 --> 00:50:01,660
سيموتون اضافة الى ذالك

552
00:50:02,290 --> 00:50:04,860
، لا اعرف من أين سمعت هذا

553
00:50:05,130 --> 00:50:06,860
لكن الكادونكس دواء أمن

554
00:50:08,230 --> 00:50:10,600
لم نكتشف أي مشكلة خلال الاختبارات

555
00:50:10,600 --> 00:50:12,640
، هل الكادونكس أمن حقاً

556
00:50:14,770 --> 00:50:16,270
إذاً لماذا تحاول الانتحار ؟

557
00:50:17,510 --> 00:50:20,340
سوف تصبح مشهور وغني عندما يتم اطلاقه

558
00:50:20,340 --> 00:50:22,710
...لكن لماذا انتَ هُنا

559
00:50:23,680 --> 00:50:25,480
تحاول شنق نفسك

560
00:50:35,860 --> 00:50:39,860
امضينا سنتين نقوم بلختبارات على الكادونكس

561
00:50:40,330 --> 00:50:43,300
...أكثر من 80 بلمئة من الذين اخذوا العلاج

562
00:50:43,300 --> 00:50:45,270
اضهروا علامات تحسن

563
00:50:49,140 --> 00:50:50,910
على أي حال ، قبل بِضعة  اشهر

564
00:50:52,440 --> 00:50:55,280
...أحد الاطفال المشاركين بعملية الاختبار

565
00:50:56,180 --> 00:50:58,580
بدأت تظهر عليه علامات حرجة من فشل الجهاز

566
00:50:59,480 --> 00:51:02,890
وكان هناك بعض الاطفال الذين انتهى بهم الامر بلموت

567
00:51:03,150 --> 00:51:06,060
إذاً سوف تقوم بقتل نفسك ؟

568
00:51:10,160 --> 00:51:12,100
، إذا اختفيت من هذا العالم

569
00:51:12,930 --> 00:51:14,830
هل تضن بأن مسؤليتك بخصوص هذا الامر ستختفي ايضاً ؟

570
00:51:16,130 --> 00:51:18,570
...من سوف يتحمل مسؤلية الالم جميع

571
00:51:19,340 --> 00:51:20,370
الاطفال المتبقون ؟

572
00:51:20,770 --> 00:51:22,070
...الرئيس التنفيذي نام

573
00:51:24,210 --> 00:51:25,710
رجل مخيف

574
00:51:26,180 --> 00:51:28,950
لا يُمكنني فعل أي شيء

575
00:51:30,210 --> 00:51:34,420
وفوق كُل هذا ، هدد بأذية عائلتي

576
00:51:39,190 --> 00:51:40,360
يمكنك وضع إرادتك بعيداً

577
00:51:42,160 --> 00:51:44,700
نام سون وو سيموت قريباً

578
00:51:49,600 --> 00:51:52,340
عندما يموت يُمكنكَ اخبار العالم بخصوص الكادونكس

579
00:51:54,140 --> 00:51:55,370
هذا هو عملك

580
00:51:57,240 --> 00:51:59,410
من أنتَ ؟

581
00:52:00,410 --> 00:52:03,380
كيف كان يبدوا ؟

582
00:52:04,320 --> 00:52:08,650
كان المكان مضلم ، وكان يرتدي معطف ، لذالك لم اتمكن من رؤية شيء

583
00:52:10,790 --> 00:52:12,560
...لقد قال بأن مديرك التنفيذي

584
00:52:14,090 --> 00:52:15,360
سوف يموت قريباً ؟

585
00:52:28,640 --> 00:52:29,710
( نام سو الطبية )

586
00:52:34,310 --> 00:52:36,810
( اشتريتُ عطراً ، هذا الشيء الوحيد الذي ساضعه لانام )

587
00:52:36,810 --> 00:52:37,920
( اشتقتُ اليك )

588
00:52:40,790 --> 00:52:43,320
يُمكنكم المغادرة اليوم -
حسناً ، سيدي -

589
00:53:04,880 --> 00:53:06,840
سوف اذهب لمنزل د.أوه

590
00:53:07,180 --> 00:53:10,150
ملازمة اوه ، ارجوكِ ركزي على ايجاد الهيكل الذي في الرسم

591
00:53:24,500 --> 00:53:30,030
ماذا يُمكن أن يكون ؟ ماذا يُمكن أن يكون ؟

592
00:53:32,670 --> 00:53:34,910
هل وجدتِ أي شيء جديد ؟

593
00:53:35,870 --> 00:53:39,880
الهيكل الموجود في الرسم الشيء الوحيد المتبقي

594
00:53:41,680 --> 00:53:43,050
لكن لا يُمكنني معرفته

595
00:54:26,860 --> 00:54:27,960
انها سي هيون

596
00:54:30,500 --> 00:54:33,330
ياه ، سي هيون ، أنا أسفة

597
00:54:33,660 --> 00:54:35,770
لم أجد أي شيء مساعد

598
00:54:35,770 --> 00:54:39,070
انتِ تعرفين الهيكل في رسمي ؟

599
00:54:39,670 --> 00:54:41,640
هل يمكن أن يكون جسر دونغجاك ؟

600
00:54:43,510 --> 00:54:44,740
جسر دونغجاك ؟

601
00:54:45,080 --> 00:54:48,080
يُمكن أن يكون منضره مختلف وفقاً للزاوية

602
00:54:49,510 --> 00:54:50,820
انتضري لحضة

603
00:55:13,770 --> 00:55:15,840
إنهُ جسر دونغجاك

604
00:55:15,940 --> 00:55:19,210
كان الرسم لجسر دونغجاك من زاوية موقع بناء

605
00:55:20,080 --> 00:55:22,850
هل يُمكنكِ أيجاد مكان موقع البناء ؟

606
00:55:23,010 --> 00:55:24,150
لحضة فقط

607
00:55:24,520 --> 00:55:27,550
سوف احاول ايجاد اقرب مواقع البناء

608
00:55:44,140 --> 00:55:45,300
عمل جيد

609
00:55:57,520 --> 00:55:59,650
أجل -
كيف يسير الامر ؟ -

610
00:55:59,650 --> 00:56:01,650
نام يون وو وصل هناك للتو

611
00:56:01,750 --> 00:56:03,760
استمع جيداً لما سوف اقول

612
00:56:59,140 --> 00:57:00,710
...الرجل الذي في الرسم

613
00:57:00,710 --> 00:57:02,680
يحاول قتل نام سون وو

614
00:57:03,010 --> 00:57:04,980
نام سون وو ؟ من هذا ؟

615
00:57:05,180 --> 00:57:07,690
إنه الرئيس التنفيذي لشركة أدوية تسمى ( سون وو الطبية )

616
00:57:07,850 --> 00:57:10,660
وهو يحاول إطلاق عقار جديد بهِ ضرر قاتل

617
00:57:12,920 --> 00:57:16,160
، لا اعلم كيف اكتشف هذا الرجل بخصوص العقار الجديد

618
00:57:16,590 --> 00:57:19,560
ولكن على ما يبدو ، بدا عازماً على قتل نام سون وو

619
00:57:20,160 --> 00:57:21,270
ماذا عن المحقق كانغ ؟

620
00:57:21,270 --> 00:57:24,370
رُبما يكون حول السيد نام الآن

621
00:57:26,240 --> 00:57:29,440
...اضن بأنهُ يحاول امساك الرجل الموجود في الرسم

622
00:57:29,910 --> 00:57:31,780
عندما يضهر ليقتل نام سون وو

623
00:57:33,280 --> 00:57:34,810
لكن هذا ما لم افهمه

624
00:57:35,550 --> 00:57:39,950
...إذا كان الرجل قد قتل سيو بو يون والمدعية مين

625
00:57:40,690 --> 00:57:42,750
لم يمضي يومين حتى قبل أخر مرة قام بلقتل

626
00:57:43,390 --> 00:57:45,490
وايضاً نام سون وو ليسَ لهُ أي علاقة بلضحيتين السابقتين

627
00:57:46,160 --> 00:57:49,230
انهُ بالتأكيد لا يتبع الأنماط الشائعة لسلاسل القتل

628
00:57:49,530 --> 00:57:51,630
ليسَ لدينا وقت للتفكير بهذا الان

629
00:57:52,230 --> 00:57:54,000
لنوقف المحقق كانغ اولاً الآن

630
00:57:54,500 --> 00:57:55,600
ملازمة اوه

631
00:57:55,770 --> 00:57:58,400
هل يُمكنكِ تعقب موقع سيارة نام سون وو ؟

632
00:57:59,440 --> 00:58:01,670
لقد قمتُ بتعقب سيارته عبر نضام تحديد المواقع

633
00:58:02,470 --> 00:58:05,880
موقعه الحالي يضهره في 1143 يانغ بيونغ-ري

634
00:58:07,610 --> 00:58:10,520
...إنهُ منزل ريفي تملكه

635
00:58:11,120 --> 00:58:12,220
تشوي يو نا

636
00:58:12,750 --> 00:58:15,120
...تشوي يو نا ؟ هل هي -
أجل -

637
00:58:15,620 --> 00:58:18,590
كان هُنالكَ رسمة لها في غرفة معيشة د. أوه

638
00:58:19,490 --> 00:58:20,860
، بين جميع هذه الادلة

639
00:58:21,060 --> 00:58:24,330
يضهر بأن هذا الرجل ، نام سون وو ، معجب بهذه المرأة

640
00:58:29,330 --> 00:58:32,100
أنا هُنا. الن ترحبي بي ؟

641
00:58:33,840 --> 00:58:35,070
ايتها الانسة الصغيرة

642
00:58:35,810 --> 00:58:38,040
سوف اغضب منكِ

643
00:59:22,490 --> 00:59:23,590
من أنتَ ؟

644
00:59:27,760 --> 00:59:29,390
هذا ليسَ بمهم

645
00:59:30,360 --> 00:59:32,260
...الامر المهم هو الخطيئة التي ارتكبتها

646
00:59:32,900 --> 00:59:34,370
والتي سوف ترتكبها في المستقبل

647
00:59:34,530 --> 00:59:36,100
ما هذه الحماقة التي تتحدث عنها ؟

648
00:59:37,300 --> 00:59:38,440
لا تكُن سخيف

649
00:59:39,500 --> 00:59:40,640
الكادونكس

650
00:59:42,710 --> 00:59:44,140
ماذا عن الكادونكس

651
00:59:45,510 --> 00:59:47,350
، لقد استخدمتَ دواء لم يُثبت بأنهُ أمن

652
00:59:47,350 --> 00:59:48,910
، التلاعب ببيانات النتائج

653
00:59:49,250 --> 00:59:51,620
وعمداً لم تبلغ عن أي ردود فعل سلبية للدواء

654
00:59:52,480 --> 00:59:53,620
هل علي الاستمرار ؟

655
00:59:54,150 --> 00:59:55,250
...حسناً

656
00:59:56,120 --> 00:59:58,320
ماذا تريد ؟ اخبرني

657
00:59:59,090 --> 01:00:00,090
هل هوَ المال ؟

658
01:00:00,390 --> 01:00:03,660
يُمكنني أن اجهز ملايين الدولارات في ساعة واحدة

659
01:00:04,660 --> 01:00:05,760
...إذا تركتني اذهب

660
01:00:05,760 --> 01:00:08,000
ملايين الدولارات لحياتك البائسة ؟

661
01:00:10,030 --> 01:00:11,100
...حينها

662
01:00:13,870 --> 01:00:16,040
...كم ستدفع لتعويض حياة جميع الأطفال

663
01:00:17,080 --> 01:00:18,440
الذين سيقتلهم الدواء ؟

664
01:00:18,540 --> 01:00:19,580
انضر

665
01:00:20,180 --> 01:00:23,210
لا املك أي فكرة عما تتكلم عنه الان

666
01:00:24,250 --> 01:00:26,350
الكادونكس أمن

667
01:00:26,750 --> 01:00:27,990
...أنا لستُ شرطي

668
01:00:28,620 --> 01:00:29,890
أو مدعي

669
01:00:33,790 --> 01:00:34,860
...سوف

670
01:00:35,860 --> 01:00:37,060
تموت اليوم

671
01:00:52,540 --> 01:00:53,780
اضهر يدك اليسرى

672
01:00:59,350 --> 01:01:00,590
لا تدعني اكرر هذا

673
01:01:01,290 --> 01:01:02,350
اضهر يدك

674
01:01:17,370 --> 01:01:18,440
هل كان انت ؟

675
01:01:19,840 --> 01:01:20,840
...هل انت

676
01:01:22,910 --> 01:01:24,040
من قتل جي سو ؟

677
01:01:47,500 --> 01:01:48,570
كيم دو جين

678
01:01:49,200 --> 01:01:50,370
ايها المحقق كانغ دونغ سو

679
01:01:51,540 --> 01:01:52,940
من غير المتوقع لقائنا هكذا

680
01:01:54,670 --> 01:01:56,910
لماذا قتلتها ؟ -
، قبل أن اجيبك -

681
01:01:58,380 --> 01:01:59,810
هل علي الاعتناء بهذا الرجل اولاً

682
01:02:00,580 --> 01:02:02,810
لو لم افعل مئات الاطفال سيفقدون حياتهم

683
01:02:02,810 --> 01:02:03,920
لا تخدع نفسك

684
01:02:05,280 --> 01:02:06,720
، لقد قمت بقتل جي سو

685
01:02:07,490 --> 01:02:08,950
وتريد انقاذ حياة الاطفال ؟

686
01:02:10,620 --> 01:02:13,860
...في هذا العالم ، هُناكَ أشياء لا يُمكن تفسيرها منطقياً

687
01:02:14,230 --> 01:02:16,390
على الرغم من أنك لن تفهم عن ماذا هذا الامر

688
01:02:16,390 --> 01:02:18,860
توقف عن قول السخافات واجب على سؤالي

689
01:02:21,670 --> 01:02:22,870
لماذا قتلت جي سو ؟

690
01:02:25,040 --> 01:02:26,100
، اخبرني

691
01:02:27,110 --> 01:02:28,240
أو سوف اقتلك

692
01:02:28,510 --> 01:02:30,480
سنموت جميعاً في نهاية الامر

693
01:02:31,810 --> 01:02:33,240
الموت نفسه ليسَ بشيء المهم

694
01:02:33,880 --> 01:02:36,210
الامر المهم هو كيف عشتَ حياتك حتى تلك اللحضة (يقصد لحضة الموت)

695
01:03:57,830 --> 01:04:01,100
انتَ محق ، لن يكون الامر بخير إذا مُتَ بسهولة

696
01:06:06,460 --> 01:06:09,360
رســ تخطيطي ـــم

697
01:06:09,560 --> 01:06:11,500
كيم دو جين و كانغ دونغ سو

698
01:06:11,500 --> 01:06:13,260
الامر معقداً كثيراً ، اليسَ كذالك ؟

699
01:06:13,260 --> 01:06:17,070
إذاً إنهُ يؤمن بأنهُ يقوم بشيء شريف

700
01:06:17,070 --> 01:06:19,440
لنتخلص من نام سون وو وهذا الرجل في نفس الوقت

701
01:06:19,440 --> 01:06:20,440
هل انتَ فضولي ؟

702
01:06:20,440 --> 01:06:22,510
...من سوف يخسر مع شخصين ليسَ لديهم ما يخسرونه

703
01:06:23,510 --> 01:06:24,880
لم اراك منذ وقت طويل

704
01:06:24,880 --> 01:06:27,310
لا تحاول حمايته

705
01:06:27,310 --> 01:06:28,980
من الممكن أن تصاب بأذى

706
01:06:28,980 --> 01:06:31,420
علينا وضع المحقق كانغ كقاتل مطلوب

707
01:06:31,680 --> 01:06:34,950
هوَ من جلب هذا لنفسه

708
01:06:34,950 --> 01:06:36,290
...رسم سي هيون

709
01:06:36,820 --> 01:06:38,660
لقد جاء هذا اليوم اخيراً

710
01:06:41,560 --> 01:06:42,830
من الجميل مقابلتك

711
01:06:42,830 --> 01:06:43,960
من انت ؟

712
01:06:43,960 --> 01:06:50,620
<font color="###FFD66A">Kdrama Hippi</font> :الترجمة مقدمة من مدونة
<font color="#FFD66A">Mortaza Minoz</font> :ترجمة وتدقيق
<font color="#FEF7AB"></font>www.Kdramahippi.blogspot.com

