﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,420
<font color="###FFD66A">Kdrama Hippi</font> :الترجمة مقدمة من مدونة
<font color="#FFD66A">Mortaza Minoz</font> :ترجمة وتدقيق
<font color="#FEF7AB"></font>www.Kdramahippi.blogspot.com

2
00:00:10,420 --> 00:00:15,260
جميع الشخصيات والمؤسسات والأماكن والأحداث
في هذه الدراما كلها مزيفة ولا تستند إلى قصة حقيقية
Mortaza Minoz :الترجمة والتدقيق
Kdramahippi.blogspot.com :للمزيد زورونا على

3
00:00:15,260 --> 00:00:24,860
Mortaza Minoz :الترجمة والتدقيق
Kdramahippi.blogspot.com :للمزيد زورونا على

4
00:00:24,860 --> 00:00:26,470
لم يتبقى الكثير من الوقت

5
00:00:29,670 --> 00:00:30,770
، الليلة

6
00:00:34,170 --> 00:00:35,640
شخص ما سوف يُقتل

7
00:00:42,030 --> 00:00:45,030
الحلقة 1

8
00:01:14,060 --> 00:01:16,230
مرحباً ؟ -
ياه ، دونغ سو. أين أنتَ ؟ -

9
00:01:17,770 --> 00:01:20,100
الرصيف الثالث -
أنا ارى -

10
00:01:20,600 --> 00:01:22,500
أنا في الرصيف الرابع. أجل

11
00:01:22,870 --> 00:01:25,110
المكان الذي يجتمع فيه رجال الشرطة ، كما تعلم

12
00:01:25,110 --> 00:01:26,680
الرصيف الرابع وليسَ الثالث

13
00:01:26,740 --> 00:01:28,880
أوه، حقاً ؟ لم أكُن اعلم

14
00:01:28,880 --> 00:01:31,150
ما الذي تتحدث عنه ؟ لقد سمعناه معاً

15
00:01:31,610 --> 00:01:33,350
لماذا انتَ هُناك بحق السماء ؟

16
00:01:34,720 --> 00:01:36,320
صديقي العزيز ، جيونغ تاي

17
00:01:37,020 --> 00:01:40,020
، تشو هي تشول عبارة عن حثالة

18
00:01:40,320 --> 00:01:41,720
لكنه ليسَ غبي

19
00:01:41,720 --> 00:01:43,230
ما الذي تتحدث عنه الان ؟

20
00:01:43,660 --> 00:01:46,300
هل لا تكلمت الكورية ؟

21
00:01:52,570 --> 00:01:53,770
ايها المحقق كانغ

22
00:02:00,810 --> 00:02:02,710
يا الهي ، المدعية مين جي سو

23
00:02:02,910 --> 00:02:05,750
أنا اعلم كم انتِ مشغولة ، كيف اصبح لديك وقت للذهاب الى هناك ؟

24
00:02:05,980 --> 00:02:08,150
سوف اختصر الامر ، تعال إلى هُنا في الحال

25
00:02:10,420 --> 00:02:12,620
، بما إنكِ تريدين اختصار الامر

26
00:02:13,160 --> 00:02:14,660
لن أقول الكثير

27
00:02:15,860 --> 00:02:18,560
...الاخبارية التي تلقيناها بقدومه للرصيف الرابع

28
00:02:18,790 --> 00:02:20,500
مزيفة

29
00:02:21,060 --> 00:02:23,000
ما الذي تتحدث عنه ؟

30
00:02:25,270 --> 00:02:26,800
...الشرطة والملاحقات القضائية

31
00:02:26,800 --> 00:02:28,940
...تلقت اخبارية بخصوص هروب تشو هي تشول

32
00:02:28,940 --> 00:02:30,670
إلى الفلبين من خلال الرصيف الرابع في نفس الوقت

33
00:02:30,670 --> 00:02:32,880
الا تضنين بأن هذا غريب ؟

34
00:02:33,510 --> 00:02:35,080
هل تعتقد أن شخصًا ما قد سربها عن قصد؟

35
00:02:35,080 --> 00:02:37,350
،إذا تتبعنا اثار تشو هي تشول على اهدافه

36
00:02:37,650 --> 00:02:40,920
لن نقبض عليه ابداً

37
00:02:46,490 --> 00:02:48,690
هل يُمكنكَ اثبات ما تقول ؟

38
00:02:50,230 --> 00:02:51,290
انتضري لحضة ، حسناً ؟

39
00:03:04,340 --> 00:03:08,280
"انضروا إلى الكامرة ، يا رفاق ، قولوا ، "جبن

40
00:03:23,460 --> 00:03:26,330
ماذا تقولين الان ؟ اليسَ تشو هي تشول رقيق ؟

41
00:03:26,330 --> 00:03:28,560
ايها المحقق كانغ ، سوف نرسل لك نسخة بأقرب وقت

42
00:03:28,560 --> 00:03:30,130
لذالك لا تفعل أي شيئ

43
00:03:30,130 --> 00:03:31,870
أجل ، سيدتي

44
00:03:32,840 --> 00:03:34,300
هل هذا واضح ؟

45
00:03:36,040 --> 00:03:38,540
أنا لا اطلب هذا منك ، أنا اعطيك أمر كـ مدعية

46
00:03:38,670 --> 00:03:42,240
حسناً ، سوف اجلس هنا ، لذالك ارسلي الي النسخة فقط

47
00:03:42,340 --> 00:03:43,410
سوف انتضرك

48
00:04:40,600 --> 00:04:42,500
ياه ، هل تريد بعض البيرة ؟

49
00:04:43,470 --> 00:04:44,540
لا

50
00:05:01,220 --> 00:05:03,330
ياه ، انزع ضمادك

51
00:05:03,930 --> 00:05:06,700
عفواً ؟ -
ضمادك ، ازله -

52
00:05:18,140 --> 00:05:19,440
ماذا عن الطبيب الشرعي ؟

53
00:05:19,910 --> 00:05:21,410
ارسلتُ اليه الكثير من المال

54
00:05:21,480 --> 00:05:23,110
قلتُ له بأننا سوف ندفع أكثر إذا تم اكمال العمل

55
00:05:23,710 --> 00:05:25,580
...الفنان المحتال من القرن الذي كسب

56
00:05:25,580 --> 00:05:27,620
،ملياري دولار من خلال مخطط هرمي ، تشو هي تشول

57
00:05:28,380 --> 00:05:30,250
غرق في البحر بينما كان يحاول الهرب

58
00:05:30,720 --> 00:05:32,420
إذاً القضية سوف تغلق على هذا الامر

59
00:05:33,960 --> 00:05:35,220
إنه سيناريو جيد

60
00:05:37,330 --> 00:05:39,960
جسدي المستنسخ من سوف يجلس على طاولة التشريح هنا

61
00:05:40,360 --> 00:05:41,500
لننهي هذا بسرعة

62
00:05:41,600 --> 00:05:44,630
...عليك الحفاض على وعدك

63
00:05:45,970 --> 00:05:47,270
...باعطاء 500,000 دولار

64
00:05:47,800 --> 00:05:49,770
الى عائلتي عندما اموت

65
00:05:49,770 --> 00:05:53,210
(تحلى بالايمان. ألم تسمع من قبل؟ (طوبى للمؤمنين

66
00:05:54,710 --> 00:05:55,880
حسناً

67
00:06:21,400 --> 00:06:24,840
ياه، انسى هذا ، ساعده

68
00:06:30,580 --> 00:06:33,080
استطيع فعلها

69
00:06:33,080 --> 00:06:34,950
... استطيع فعلها ! اسـ

70
00:06:36,350 --> 00:06:38,520
! ياه

71
00:06:41,660 --> 00:06:45,760
ما نوع الخداع الذي تقوم به على ضوء القمر ؟

72
00:06:46,500 --> 00:06:49,870
هيا ، ما هذا الازعاج

73
00:06:49,930 --> 00:06:51,930
انت ذاهب الى الالعاب الاولمبيه؟

74
00:06:51,930 --> 00:06:53,040
هل تمارس الغوص ؟

75
00:06:53,600 --> 00:06:58,010
لكن انضر ، لديك الغواص الخاطء

76
00:06:58,010 --> 00:06:59,640
المحقق كانغ دونغ سو ؟

77
00:06:59,810 --> 00:07:02,440
أنت خنزير ماهر

78
00:07:02,780 --> 00:07:04,580
كيف اكتشفت الامر ؟

79
00:07:04,580 --> 00:07:07,480
، ياه انت ، تشو هي تشول. من هذه اللحضة

80
00:07:07,580 --> 00:07:10,190
، انتَ رهن الاعتقال للتزوير

81
00:07:10,190 --> 00:07:13,320
تشغيل نظام هرمي وثلاث تهم بالقتل

82
00:07:13,490 --> 00:07:14,990
، لديك الحق بلتزام الصمت

83
00:07:15,820 --> 00:07:18,660
لذالك اغلق هذه الفم النتن

84
00:07:18,660 --> 00:07:21,000
هل سوف تعتني بنا جميعاً لوحدك ؟

85
00:07:21,460 --> 00:07:22,560
توقف

86
00:07:24,300 --> 00:07:26,900
انتم لن تشغوا وتستخدموا الاسلحة، اليس كذالك ؟

87
00:07:28,540 --> 00:07:31,240
تراجع

88
00:07:31,740 --> 00:07:35,040
لقد قمت بملئه بلرصاص

89
00:07:35,080 --> 00:07:37,580
...لدي الكثير من الرصاص ، لذلك لا داعي للقلق

90
00:07:37,580 --> 00:07:39,520
سوف تحصلون على واحدة

91
00:07:40,550 --> 00:07:42,280
ياه ، محقق كانغ

92
00:07:42,350 --> 00:07:45,350
لماذا انتَ مخلص هكذا ؟ 
ليسَ كما لو انهم يدفعون لك الكثير

93
00:07:45,350 --> 00:07:48,590
، إذا نضرت الى الجانب الأخر

94
00:07:48,760 --> 00:07:50,760
سوف أجعل الامر يستحق

95
00:07:51,490 --> 00:07:53,260
ياه ، انسى ذالك

96
00:07:53,660 --> 00:07:56,730
صنعت هذا المال على دماء أناس ابرياء

97
00:07:56,900 --> 00:07:59,000
...ورائحته مليئة برائحة الدم الفاسد

98
00:07:59,000 --> 00:08:00,900
ولا استطيع تحملها

99
00:08:01,000 --> 00:08:03,210
حقاً ؟ حسناً إذاً

100
00:08:03,970 --> 00:08:05,310
يجب عليكَ الموت إذاً

101
00:08:12,710 --> 00:08:16,550
لهذا السبب كان عليك الموافقة عندما عرضت عليك المال

102
00:08:31,570 --> 00:08:34,440
انتَ سعيد ؟ هل انتَ سعيد ؟

103
00:08:37,310 --> 00:08:38,440
لكن أسف

104
00:08:39,140 --> 00:08:41,640
أنا حقاً احب هذا الوضع

105
00:08:42,950 --> 00:08:45,680
ليسَ من طباعي صفع حثالة مثلك

106
00:08:45,950 --> 00:08:47,480
هذا ليسَ طبعي

107
00:08:48,220 --> 00:08:49,650
 ، تاريخياَ

108
00:08:50,290 --> 00:08:52,450
تحتاج إلى مضرب لتعليم كلب مسعور

109
00:08:53,490 --> 00:08:57,060
...سوف أريك كيفية امساك

110
00:08:59,600 --> 00:09:00,900
كلب مسعور

111
00:09:02,500 --> 00:09:03,570
ماذا تنتضرون ؟

112
00:09:43,110 --> 00:09:44,270
...لماذا انت

113
00:10:28,750 --> 00:10:31,090
تشو هي تشول ! تحرك

114
00:10:31,290 --> 00:10:32,750
تحرك بسرعة

115
00:10:33,120 --> 00:10:34,520
لا يزال هناك اثنان

116
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
توقف

117
00:10:47,470 --> 00:10:50,570
ياه ، اجاشي. ما الذي تفعله الان ؟

118
00:10:50,570 --> 00:10:53,140
أنا اسف ، لكن أضن بأنكَ مرتبك الان

119
00:10:53,140 --> 00:10:56,110
أنا شرطي ، أنا هُنا لانقاذك

120
00:10:56,110 --> 00:10:58,850
علي الموت هُنا

121
00:10:59,110 --> 00:11:02,280
نحتاج المال من أجل عملية ابنتي

122
00:11:02,280 --> 00:11:05,750
بدون هذا ، ابنتي ، جي سون، سوف تموت

123
00:11:06,220 --> 00:11:08,820
لماذا انتَ جاهل هكذا ؟

124
00:11:08,820 --> 00:11:12,690
انضر ! هل تضن بأنهُ سوف يدفع لكَ إذا مُتَ هُنا ؟

125
00:11:12,690 --> 00:11:15,800
ليسَ لدي أي خيار أخر. أنا أسف

126
00:11:15,960 --> 00:11:17,300
لماذا تستمر بلعتذار ؟

127
00:11:17,300 --> 00:11:19,130
ماذا يحدث هُنا ؟

128
00:11:19,130 --> 00:11:20,140
...أنتضر

129
00:11:20,570 --> 00:11:23,640
انضر إلى هذه الفوضة. هل سوف تقوم بتنضيف الامور هُنا ؟

130
00:11:24,140 --> 00:11:26,240
الناس ليس لديهم ضمير

131
00:11:26,410 --> 00:11:27,440
هل انتَ على معرفة بها ؟

132
00:11:28,240 --> 00:11:29,280
لا

133
00:11:29,850 --> 00:11:30,910
من انتِ ؟

134
00:11:31,710 --> 00:11:35,020
أنا ؟ سوف اخبركَ من أنا

135
00:11:36,080 --> 00:11:37,420
أنا ملاك. ملاك

136
00:11:38,590 --> 00:11:41,360
، أتيت لأنقذ روحك

137
00:11:41,920 --> 00:11:44,660
لذالك أنا ملاك وصي -
لا... لا تقتربي -

138
00:11:44,730 --> 00:11:46,760
سوف اطلق النار حقاً

139
00:11:46,760 --> 00:11:49,430
هذه المرة الاولى لك وانتَ تمسك سلاح ، اليس كذالك ؟

140
00:11:50,470 --> 00:11:51,800
هذا ليسَ الامر الصحيح

141
00:11:51,930 --> 00:11:54,500
...قم بتصويب مرفقيك بحيث تمسك اليد بيد المسدس

142
00:11:54,500 --> 00:11:57,070
واجعل كتفيك كـ مثلك متساوي الساقين

143
00:11:57,410 --> 00:12:00,140
وحافض على مركز توازنك قليلاً إلى الامام

144
00:12:00,280 --> 00:12:02,340
هذا يساعدك على تحمل الارتداد

145
00:12:02,380 --> 00:12:04,380
عن ماذا تتكلمين ؟

146
00:12:04,380 --> 00:12:06,250
، والاكثر اهمية

147
00:12:08,220 --> 00:12:11,950
إذا كنتَ تريد اطلاق النار ، عليك تحرير السلامة اولاً

148
00:12:27,400 --> 00:12:29,370
ابقى على الارض

149
00:12:29,870 --> 00:12:31,340
يا الهي ، أنا على وشك الموت

150
00:12:31,470 --> 00:12:32,510
من أنتِ ؟

151
00:12:34,280 --> 00:12:36,310
هذا ليسَ وقت الاسئلة

152
00:12:36,450 --> 00:12:38,410
الا يجب عليك اللحاق بـ تشو هي تشول ؟

153
00:12:40,220 --> 00:12:41,550
اللعنة

154
00:12:43,950 --> 00:12:45,790
ياه ، اجاشي ! انتضر

155
00:12:45,790 --> 00:12:46,820
لا تقتربي

156
00:12:47,890 --> 00:12:50,030
لا تفعل هذا

157
00:12:50,030 --> 00:12:53,230
اخبرتك بأنني اتيت لأنقاذ حياتك

158
00:12:53,830 --> 00:12:56,430
اتيتِ لأنقاذ حياتي ؟ ماذا عن ابنتي ؟

159
00:12:57,470 --> 00:12:59,170
هل يمكنكِ انقاذ جي سون ايضاً ؟

160
00:13:23,790 --> 00:13:24,860
اللعنة

161
00:13:29,870 --> 00:13:31,500
(البحر الكبير)

162
00:14:09,610 --> 00:14:10,910
بجدية

163
00:14:12,210 --> 00:14:13,340
دعيني اذهب

164
00:14:13,440 --> 00:14:15,740
علي الموت لأحصل على المال

165
00:14:17,650 --> 00:14:20,450
واحتاج هذا المال لأنقاذ ابنتي

166
00:14:21,180 --> 00:14:23,850
تتحدث عن أب مخلص

167
00:14:25,590 --> 00:14:29,390
يبدوا بأنك تفكر بتقديم بعض التضحيات الكبرة

168
00:14:29,590 --> 00:14:31,130
لكنكَ مخطء

169
00:14:31,790 --> 00:14:34,560
انتَ تهرب فقط من الواقع

170
00:14:34,560 --> 00:14:36,930
إذا ماذا تريدين مني أن افعل ؟

171
00:14:38,500 --> 00:14:39,740
قاتل

172
00:14:41,600 --> 00:14:42,600
ماذا ؟

173
00:14:43,210 --> 00:14:44,510
قلتُ لكَ قاتل

174
00:14:45,670 --> 00:14:48,810
ابنتك تقاتل المرض الان ايضاً

175
00:14:49,380 --> 00:14:52,310
حتى ابنتك تقاتل ، لماذا لا تستطيع فعل هذا ؟

176
00:14:53,080 --> 00:14:56,450
ما تحتاجه جي سون الان ليسَ المال أو الطبيب

177
00:14:56,890 --> 00:14:58,320
...إنها تحتاج

178
00:14:58,890 --> 00:15:01,420
الى شخص يقاتل بجانبها

179
00:15:02,990 --> 00:15:04,630
، إذا كنتَ لا تزال تريد الهرب

180
00:15:05,290 --> 00:15:07,160
سوف ادعك

181
00:15:08,730 --> 00:15:09,870
...إذا كنت

182
00:15:10,930 --> 00:15:13,040
إذا كنتَ تريد القتال مع ابنتك

183
00:15:14,500 --> 00:15:15,500
...امسك

184
00:15:16,770 --> 00:15:18,970
امسك يدي

185
00:15:37,490 --> 00:15:39,190
ياه، انتضر

186
00:15:39,630 --> 00:15:42,600
يا الهي ، لنأخذ استراحة قصيرة

187
00:15:43,070 --> 00:15:44,100
يا الهي

188
00:15:44,770 --> 00:15:47,700
حسناً ، لا بأس ، لنستمر فقط

189
00:16:15,700 --> 00:16:18,230
يا إلهي ، كان عليك أخذ استراحة عندما طلبتُ ذالك

190
00:16:46,500 --> 00:16:47,530
ها نحنُ ذا مجدداً

191
00:16:53,570 --> 00:16:55,770
هل تعرف العرض التلفازي يدعى (مملكة الحيوانات) ؟

192
00:16:56,610 --> 00:16:58,640
أنا احبُ هذا العرض حقاً

193
00:16:59,310 --> 00:17:01,310
، رُبما يبدوا العالم معقد

194
00:17:01,440 --> 00:17:03,280
لكنهُ يتحرك بقانون بسيط

195
00:17:03,750 --> 00:17:04,880
هل تعرف ما هوَ هذا ؟

196
00:17:05,780 --> 00:17:07,350
إنهُ قانون الغابة

197
00:17:08,250 --> 00:17:10,320
...الضعفاء يصبحون فريسة

198
00:17:10,820 --> 00:17:12,220
الاقوياء

199
00:17:12,350 --> 00:17:15,590
...أولئك الذين لا يعرفون أو لا يعترفون بقانون واحد بسيط

200
00:17:15,760 --> 00:17:17,260
يستحقون الاصتياد

201
00:17:20,830 --> 00:17:21,900
ايها الاحمق

202
00:17:23,130 --> 00:17:25,270
هل تضحك ؟ -
ايها الاحمق الغبي -

203
00:17:26,000 --> 00:17:27,840
...(مملكة الحيوانات) التي تتحدث عنها

204
00:17:28,340 --> 00:17:31,270
الحيوانات المفترسة والفريسة تعيشان معاً في وئام

205
00:17:31,470 --> 00:17:34,310
انها مجرد طبيعة النظام البيئي الخاص بهم

206
00:17:34,610 --> 00:17:35,880
...قانون الغابة

207
00:17:36,210 --> 00:17:39,110
مجرد مصطلح تم صنعه من قبل حمقى مثلك

208
00:17:39,110 --> 00:17:40,380
لا تستخدمها في حديثك مرة أخرى

209
00:17:40,480 --> 00:17:43,250
بسبب منطقك انتهى بكَ الامر بلموت بين يدي

210
00:17:43,250 --> 00:17:46,920
حسناً، لا بأس. هل انتهيت من الكلام الان ؟

211
00:19:13,010 --> 00:19:14,010
يا الهي

212
00:19:15,340 --> 00:19:17,850
هيا -
تحرك -

213
00:19:18,850 --> 00:19:21,350
الا يمكنكَ السير ؟ -
اسرع -

214
00:19:24,890 --> 00:19:26,290
هل انتَ بخير، دونغ سو ؟

215
00:19:27,320 --> 00:19:29,690
هل ابدوا بخير ؟

216
00:19:30,160 --> 00:19:31,830
...هيا ، الاشخاص الذين ليسوا بخير

217
00:19:31,830 --> 00:19:34,200
هم الرجال الذين فقدوا الوعي بعد تعرضهم للضرب من قبلك

218
00:19:34,730 --> 00:19:36,230
لقد قمنا بعتقال 10 منهم

219
00:19:37,100 --> 00:19:39,840
هل شاهدت امرأة شابة أثناء تنظيم مسرح الجريمة ؟

220
00:19:40,300 --> 00:19:42,670
كانت بهذا الطول ، وترتدي حقيبة ضهر

221
00:19:43,410 --> 00:19:45,440
لم اكُن أعلم بأن تشو هي تشول لديه امرأة تعمل لصالحه

222
00:19:46,680 --> 00:19:49,180
لستُ متأكد ، لكن لا اضن بأنها تعمل لصالحه

223
00:19:49,710 --> 00:19:52,010
ماذا سوف تفعل امرأة هنا في هذه الساعة ؟

224
00:19:52,450 --> 00:19:55,180
رُبما رأيت شبح أو ما شابه

225
00:22:47,020 --> 00:22:48,120
ياه ، جيونغ تاي

226
00:22:48,360 --> 00:22:49,990
هل يمكنكَ مساعدتي على الخروج من هُنا ؟

227
00:23:13,750 --> 00:23:14,920
ما هذا ؟

228
00:23:23,560 --> 00:23:25,060
(صالون لوا)

229
00:23:25,060 --> 00:23:26,090
(متجر تخفيضات يون سو)

230
00:23:53,420 --> 00:23:55,690
دونغ سو -
ماذا ؟ -

231
00:23:56,060 --> 00:23:59,290
حسناً ، المدعية مين هُنا

232
00:24:03,200 --> 00:24:06,600
دونغ سو ، فقط قُل بأنكَ أسف، ولا تضف أي كلمة

233
00:24:21,310 --> 00:24:22,520
ايها المحقق كانغ

234
00:24:23,820 --> 00:24:25,220
أجل، ايتها النائبة مين

235
00:24:25,650 --> 00:24:27,490
هل لديكَ شيئ لتخبرني به ؟

236
00:24:32,460 --> 00:24:33,890
لا ، ليسَ حقاً

237
00:24:34,660 --> 00:24:35,700
هل انتَ متأكد ؟

238
00:24:39,400 --> 00:24:41,730
حسناً ، إذا اردتي مني أن اقول شيئ ما

239
00:24:41,770 --> 00:24:44,640
...لا أعلم لماذا يجب علي

240
00:24:44,640 --> 00:24:46,340
أن استجوب هُنا هكذا

241
00:24:46,370 --> 00:24:47,770
...امسكنا تشو هي تشول

242
00:24:47,770 --> 00:24:50,880
وكذالك سكرتيره ، والذي هوَ يده اليمين

243
00:24:50,940 --> 00:24:53,780
إذاً يُمكننا ايجاد كُل الاموال التي سرقت

244
00:24:53,780 --> 00:24:54,980
هل هذا كُل ما في الامر ؟

245
00:24:56,020 --> 00:24:57,050
...انتضر قبل هذا

246
00:24:58,220 --> 00:25:00,590
أنا ارى بأنكَ تتحدث معي بإهمال فجأة

247
00:25:04,220 --> 00:25:07,990
...إذا اردتي معرفة لماذا اتكلم معكِ بإهمال

248
00:25:11,300 --> 00:25:13,400
هذا لأننا الوحيدان هُنا الان

249
00:25:13,400 --> 00:25:14,630
ما هذا ؟

250
00:25:16,940 --> 00:25:18,470
سألتكَ سؤال

251
00:25:21,070 --> 00:25:24,640
حسناً ، ماذا تضنين بأنني سأفعل الان ؟

252
00:25:31,820 --> 00:25:33,790
هل فقدت عقلك ؟ هل اصابك الجنون ؟

253
00:25:33,990 --> 00:25:35,960
لماذا لم تتبع الاوامر ؟ كم انتَ متهور

254
00:25:36,190 --> 00:25:38,460
ماذا كنتَ ستفعل لو حدث أمر سيئ لك ؟

255
00:25:38,990 --> 00:25:41,960
ياه ، لا يزال... كيفَ امكنكِ ضرب خطيبكِ هكذا ؟

256
00:25:42,160 --> 00:25:43,360
لم تفعل أي شيئ جيد

257
00:25:43,830 --> 00:25:45,630
تعلا إلى هُنا ،  انتَ تستحق ضربة أخرى

258
00:25:46,100 --> 00:25:49,400
المحققين لا يجب أن يصابوا باصابات اثناء العمل

259
00:25:50,200 --> 00:25:52,740
هل تريد مني أن أصبح أرملة حتى قبل أن نتزوج؟

260
00:25:56,840 --> 00:25:58,580
هل تعلم كم كنتُ قلقة ؟

261
00:26:01,380 --> 00:26:02,450
أنا أسف

262
00:26:04,620 --> 00:26:06,250
إذا كنتَ سوف تتصرف هكذا ، عليكَ أيجاد وضيفة مكتبية

263
00:26:06,550 --> 00:26:09,290
ليس على خريجي جامعة الشرطة الوطنية القيام بعمل ميداني

264
00:26:09,290 --> 00:26:12,060
يجب أن أكون في الميدان للعمل معك

265
00:26:12,090 --> 00:26:13,260
انتِ مثيرة للغاية عندما تعملين

266
00:26:13,260 --> 00:26:15,930
لا اريدُ تفويت أي لحضة من هذه اللحضات

267
00:26:15,930 --> 00:26:17,260
محقق كانغ

268
00:26:17,830 --> 00:26:20,570
، انتَ دائماً تحاول الفرار بستخدامك لهذه المصطلحات

269
00:26:20,770 --> 00:26:22,740
لكن لن ادع الامر يمر اليوم

270
00:26:22,740 --> 00:26:23,840
هل تعلمين هذا ؟

271
00:26:25,510 --> 00:26:29,380
عندما تخبرينني بأن لا افعل شيئ

272
00:26:30,480 --> 00:26:32,380
اضن بأن هذا الامر رائع

273
00:26:38,380 --> 00:26:40,120
لقد اوضحت لك الامر لن ادع هذا يمر

274
00:26:41,050 --> 00:26:42,260
لا تتخلي عني

275
00:26:42,660 --> 00:26:44,660
انتِ الوحيدة التي يمكنها التعامل معي

276
00:26:52,370 --> 00:26:54,030
إذا اصبت مجدداً

277
00:26:54,030 --> 00:26:55,670
سوف اتركك

278
00:26:59,370 --> 00:27:00,370
أنا احبكِ

279
00:27:02,680 --> 00:27:05,650
انتضر -
ماذا الان ؟ ماذا هناك ؟ -

280
00:27:05,650 --> 00:27:07,880
هل لاحضت أي شيئ مختلف بي ؟

281
00:27:08,980 --> 00:27:12,850
لا أعلم ، الملابس نفسها

282
00:27:13,350 --> 00:27:15,260
لنرى

283
00:27:16,360 --> 00:27:19,690
أوه ، القلادة التي اهديتكِ اياها

284
00:27:20,930 --> 00:27:22,700
لا ، ليسَ هذا

285
00:27:24,260 --> 00:27:25,470
لا تزال لا تعرف ؟

286
00:27:31,570 --> 00:27:35,510
شعركِ الامامي ، لقد قمتي بقصه بنسبة 0.5 اليس كذالك ؟

287
00:27:37,410 --> 00:27:38,440
هنا

288
00:27:39,050 --> 00:27:40,210
اخترت الخاتم ؟ -
أجل -

289
00:27:41,280 --> 00:27:44,020
كيف تبدوا ؟ حرف الدي من دونغ سو 
وحرف الجي من جي سو

290
00:27:54,390 --> 00:27:55,930
انهُ الوحيد من هذا النوع

291
00:28:00,000 --> 00:28:01,770
ما الخطب ؟ الم يعجبك ؟

292
00:28:03,000 --> 00:28:05,870
لا، الامر ليس هكذا. انهُ جميل ، يبدوا رائع

293
00:28:33,670 --> 00:28:34,670
(صالون لوا)

294
00:28:35,270 --> 00:28:37,970
(صالون لوا ، 300 دولار للشخص الواحد)

295
00:28:42,840 --> 00:28:43,880
(السلاح استخدم لقتل الضحية)

296
00:28:50,050 --> 00:28:53,990
(صالون لوا ، 300 دولار للشخص الواحد)

297
00:28:54,290 --> 00:28:56,290
(صالون لوا ، 300 دولار للشخص الواحد)

298
00:29:00,230 --> 00:29:01,230
(خزان هوابيونغ)

299
00:29:01,730 --> 00:29:03,230
(خزان هوابيونغ)

300
00:29:03,230 --> 00:29:04,760
(مركز شرطة سانيل)

301
00:29:16,140 --> 00:29:17,740
(عُثر على يد الضحية بعد يومين من وقوع الحادث)

302
00:29:25,120 --> 00:29:26,390
(انفجار سيارة على جانب الطريق)

303
00:29:26,390 --> 00:29:27,450
(دووي دايرو)

304
00:29:55,250 --> 00:29:56,880
يا الهي اشعر بلانتعاش الان

305
00:29:59,550 --> 00:30:00,990
...إذاً انتَ تقول بأن هذه المرأة

306
00:30:01,050 --> 00:30:04,990
وصلت إلى الموقع قبل وقوع الحادث ؟

307
00:30:04,990 --> 00:30:06,330
صحيح ؟ -
أجل -

308
00:30:06,460 --> 00:30:07,990
الا يبدوا هذا غريباً ؟

309
00:30:07,990 --> 00:30:09,660
إنهُ غريب للغاية -
هُنالكَ شيئ أخر ، تعلا إلى هًنا -

310
00:30:11,060 --> 00:30:13,270
انضر إلى هذا

311
00:30:14,500 --> 00:30:16,500
هذه اللقطات من أخر حادثة تم رصدها بها

312
00:30:26,380 --> 00:30:27,980
هل هذا في دفترها أيضا ؟

313
00:30:28,180 --> 00:30:29,220
أجل

314
00:30:37,460 --> 00:30:40,460
ما هذا ؟ لا يوجد سائق في السيارة

315
00:30:40,460 --> 00:30:42,360
هذا ليسَ مهم

316
00:30:42,460 --> 00:30:46,330
لماذا قفزت الى الطريق في تلكَ اللحضة ؟

317
00:30:46,930 --> 00:30:48,200
انتَ محق

318
00:30:48,270 --> 00:30:52,210
هذا يبدوا كما لو إنها تعلم بأن الحادث سوف يقع

319
00:30:55,070 --> 00:30:57,640
...دونغ سو، هل من الممكن أن تكون -
يُمكن أن تكون ماذا ؟ -

320
00:30:59,280 --> 00:31:01,710
يُمكن أن تكون مضطربة نفسية ؟

321
00:31:04,920 --> 00:31:06,920
، ربما يمكنها توجيه روح قوية جدًا

322
00:31:07,120 --> 00:31:09,660
...التي تخبرها عن هذه الحوادث قبل وقوعها. وبالتالي

323
00:31:09,660 --> 00:31:11,890
جيونغ تاي -
هذه المجنونة النفسية ... أجل ؟ -

324
00:31:13,060 --> 00:31:16,460
ياه ، كيف يُمكن لمحقق أن يقول مثل هذه الاشياء ؟

325
00:31:16,460 --> 00:31:18,970
تعال إلى هُنا، تعال الي ، ياه. اخبرتك أن تأتي الي

326
00:31:18,970 --> 00:31:20,870
ياه ، ماذا ؟ مريضة نفسية ؟

327
00:31:22,770 --> 00:31:24,070
اوه ، هذا صحيح

328
00:31:24,100 --> 00:31:26,870
لقد حصل معي شيئ ذالك اليوم ، لذالك حلت مكاني

329
00:31:26,940 --> 00:31:28,470
كيف تقابلتما ؟

330
00:31:28,470 --> 00:31:30,740
، لقد قمتُ بنشرها على مقالة على الانترنيت

331
00:31:30,740 --> 00:31:32,280
وتواصلت معي على الفور

332
00:31:34,450 --> 00:31:36,080
... الامهات الاخريات اخبرنني

333
00:31:36,150 --> 00:31:38,720
...بأنها اخبرتهن بأنها ارادت البقاء لفترة اطول

334
00:31:38,750 --> 00:31:41,050
عندما كانوا يلفون

335
00:31:41,620 --> 00:31:43,520
لا بُد من أن الكون ساعد هذا الطفل

336
00:31:44,860 --> 00:31:48,090
هل يُمكنني الحصول على معلومات الاتصال الخاصة بها منكِ ؟

337
00:31:48,160 --> 00:31:50,360
لم اقم بحفض رقمها في هاتفي

338
00:31:50,360 --> 00:31:52,630
لو ذهبت إلى سجل المكالمات ...انضر لحضة، من فضلك

339
00:31:55,300 --> 00:31:56,340
ها هي

340
00:31:59,640 --> 00:32:02,880
أوه ،  هُنالكَ شيئ حتى الشرطة لا تعرفه

341
00:32:03,240 --> 00:32:06,310
الطفل الذي كان في السيارة كان يرتاد هذه المدرسة ايضاً

342
00:32:06,510 --> 00:32:09,550
...لقد سمعت بأن أم الطفل، التي كانت تقود السيارة، لم تستطيع رؤيته

343
00:32:09,550 --> 00:32:11,020
لانها انحنت لتأخذ هاتفها

344
00:32:12,720 --> 00:32:14,190
الشكر لله لم يُصب الولد

345
00:32:26,570 --> 00:32:27,630
مرحباً ؟

346
00:32:30,100 --> 00:32:32,470
لقد اتصلت بي لماذا لا تتكلم ؟

347
00:32:35,380 --> 00:32:37,310
المحقق كانغ دونغ سو ، صحيح ؟

348
00:32:37,780 --> 00:32:39,980
أنت من وحدة جرائم العنف في مركز شرطة جونغكي

349
00:32:41,610 --> 00:32:42,850
من انتِ ؟

350
00:32:42,850 --> 00:32:46,120
الا يجب عليكَ شكري اولاً ؟

351
00:32:46,450 --> 00:32:47,550
ماذا ؟

352
00:32:48,990 --> 00:32:50,490
اضن بأنكَ لا تتذكر ؟

353
00:32:50,660 --> 00:32:52,830
انقذت حياتك

354
00:32:54,230 --> 00:32:56,760
أنا أسف -
لماذا تستمر بلعتذار ؟ -

355
00:32:56,760 --> 00:32:59,270
ماذا يحدث هُنا ؟

356
00:33:05,970 --> 00:33:07,570
لديكَ شيئ يخصني ؟ صحيح ؟

357
00:33:09,780 --> 00:33:10,840
...الرسومات التي هُنا

358
00:33:11,210 --> 00:33:14,780
تتعلق بعدة قضاية قبل بضعة اشهر

359
00:33:15,080 --> 00:33:18,020
هل انتِ صحافية في شركة جرائد ؟

360
00:33:18,750 --> 00:33:19,890
لا ، لستُ كذالك

361
00:33:21,150 --> 00:33:22,820
إذاً هل انتِ مراسلة في أحد قنوات التلفاز ؟

362
00:33:23,290 --> 00:33:24,460
لا ، تخمين خاطء أخر

363
00:33:25,160 --> 00:33:27,330
هل هذا اختبار أم ماذا ؟

364
00:33:28,160 --> 00:33:30,460
لقد سألتني وانا اجبت، ما مشكلتك ؟

365
00:33:30,760 --> 00:33:32,230
ماذا قلتِ ؟

366
00:33:32,230 --> 00:33:33,670
انسى ذالك لو لم تسمعني

367
00:33:34,370 --> 00:33:37,340
كلاً من سمعك وشخصيتك قمامة

368
00:33:40,870 --> 00:33:43,180
انتِ محقة ، لدي مزاج مقرف ، وسمعي سيئ

369
00:33:43,410 --> 00:33:45,750
يا الهي ، انتضر -
أنا اطرش -

370
00:33:45,750 --> 00:33:47,480
ماذا تفعل بحق السماء ؟

371
00:33:47,480 --> 00:33:50,920
لدي هذا الشيئ في يدي ، لكنكِ تحاولين اغضابي

372
00:33:50,920 --> 00:33:52,990
لذا فكرت أن هذا ربما ليس مهمًا بالنسبة لك

373
00:33:52,990 --> 00:33:55,220
انتضر، لا تفعل. توقف للحضة

374
00:33:55,820 --> 00:33:56,890
ابعدي يداك

375
00:33:59,130 --> 00:34:03,030
جيد. تعجبني النضرة التي في عينك الان

376
00:34:03,200 --> 00:34:05,470
يبدوا بأننا يُمكننا أن نحضى بمحادثة جيدة الان

377
00:34:05,470 --> 00:34:06,570
صحيح ؟

378
00:34:07,070 --> 00:34:10,200
هذا اهم مما تضن

379
00:34:10,770 --> 00:34:11,910
ما هو المهم في هذا ؟

380
00:34:15,010 --> 00:34:17,780
لا بأس ، إذا لم يكُن بأمكانكِ الاجابة سوف اطرح سؤال مختلف

381
00:34:18,280 --> 00:34:21,780
لا بُد من إنكِ تتذكرين الحلقة في رسمكِ الاخير

382
00:34:22,750 --> 00:34:25,550
خطيبتي ترتدي نفس الخاتم

383
00:34:25,950 --> 00:34:28,150
لقد رأيت هذا الخاتم لأول مرة في الامس

384
00:34:28,390 --> 00:34:31,460
كيفَ امكنكِ رسم هذا الخاتم ؟

385
00:34:33,660 --> 00:34:36,530
صديقتك كانت ترتدي هذا الخاتم ؟

386
00:34:36,530 --> 00:34:38,770
، إنها ليست صديقتي

387
00:34:38,770 --> 00:34:41,170
لكن خطيبتي -
...هل انتَ متأكد من إنهُ الخاتم -

388
00:34:42,040 --> 00:34:43,140
من الرسم ؟

389
00:34:49,540 --> 00:34:51,740
ياه ، ياه ، لم انتهي بعد

390
00:34:51,740 --> 00:34:53,010
انتضري

391
00:34:54,280 --> 00:34:55,820
كابتن مون ، هذه أنا

392
00:34:56,580 --> 00:34:58,650
أضن بأنني وجدت الضحية التالية

393
00:35:00,650 --> 00:35:03,320
أجل ، سوف اعود للمكتب الان

394
00:35:05,460 --> 00:35:07,590
ضحية ؟ ماذا تعنين ؟

395
00:35:11,630 --> 00:35:12,930
هل يُمكنكَ تصديقي ؟

396
00:35:14,770 --> 00:35:16,040
...هل يُمكنكَ تصديقي

397
00:35:17,270 --> 00:35:18,570
إذا اخبرتكَ الحقيقة ؟

398
00:35:30,120 --> 00:35:31,180
لنذهب

399
00:35:36,200 --> 00:35:41,200
<font color="###FFD66A">Kdrama Hippi</font> :الترجمة مقدمة من مدونة
<font color="#FFD66A">Mortaza Minoz</font> :ترجمة وتدقيق
<font color="#FEF7AB"></font>www.Kdramahippi.blogspot.com


400
00:35:47,770 --> 00:35:50,440
لقد عدتُ -
ياه ، العريفة يو -

401
00:35:51,670 --> 00:35:53,770
ماذا ؟ العريفة يو ؟

402
00:35:54,710 --> 00:35:55,880
انتِ شرطية ؟

403
00:35:57,210 --> 00:35:58,340
اهلاً بك

404
00:36:00,580 --> 00:36:02,250
أنا مون جاي هيون

405
00:36:03,980 --> 00:36:05,250
هل تعرفني ؟

406
00:36:06,350 --> 00:36:09,520
كُل شرطي في كوريا يعرف أسم ، مون جاي هيون

407
00:36:11,160 --> 00:36:12,330
حسناً ، ساي هي

408
00:36:13,260 --> 00:36:14,860
هذه هي الملازمة اوه يونغ شيم

409
00:36:15,090 --> 00:36:16,630
...فازت في جميع أنحاء العالم

410
00:36:16,630 --> 00:36:18,900
بمسابقة اختراق الشرطة لمدة ثلاث سنوات متتالية

411
00:36:18,900 --> 00:36:21,070
اربع سنوات -
ماذا ؟ -

412
00:36:21,200 --> 00:36:24,270
لقد فزتُ اربع مرات  ممتالية ، وليسَ ثلاث

413
00:36:24,540 --> 00:36:27,140
توقفت عن التنافس بعد ذلك لأن الامر اصبح ممل

414
00:36:28,540 --> 00:36:29,580
إنهُ كما تقول

415
00:36:30,740 --> 00:36:33,480
من الواضح أنك قابلت العريفة يو

416
00:36:35,110 --> 00:36:36,750
دعني أقدم نفسي

417
00:36:37,050 --> 00:36:38,650
أنا العريفة يو سي هيون

418
00:36:40,220 --> 00:36:41,420
ما هذا المكان ؟

419
00:36:41,720 --> 00:36:44,360
إنه فريق تحقيق خاص مكون حديثًا

420
00:36:44,490 --> 00:36:46,460
على أي حال ، نحنُ لم نبدء بعد

421
00:36:48,160 --> 00:36:49,330
فريق تحقيق خاص ؟

422
00:36:50,200 --> 00:36:52,470
إذاً ؟ ما الذي تحققون فيه ؟

423
00:36:52,600 --> 00:36:54,600
الامر ليسَ بمختلف عما تفعله أنت

424
00:36:56,400 --> 00:36:58,070
، إذا اردتُ أن اذكر اختلاف

425
00:36:59,040 --> 00:37:02,780
فريقنا أكثر تخصصًا في منع الجرائم

426
00:37:04,040 --> 00:37:05,110
ملازمة

427
00:37:06,350 --> 00:37:07,380
شكراً لكِ

428
00:37:07,380 --> 00:37:10,280
اريدُ الاستماع أكثر حول هذه الكتاب

429
00:37:15,560 --> 00:37:16,620
القي نضرة

430
00:37:17,220 --> 00:37:20,260
أنا لم ارسم هذا بعد رؤيتي لمسرح الجريمة

431
00:37:21,090 --> 00:37:23,330
...لقد رسمتهم قبل يوم أو ثلاثة ايام

432
00:37:23,330 --> 00:37:25,570
من وقوع الحادثة

433
00:37:28,430 --> 00:37:30,200
نحنُ نطلق على هذا (التخطيط)

434
00:37:33,740 --> 00:37:35,580
هل يُمكنكِ اعادة هذا

435
00:37:35,580 --> 00:37:37,310
رُبما اخطأة السمع

436
00:37:38,080 --> 00:37:39,280
...هذه الرسومات

437
00:37:40,550 --> 00:37:43,680
رُسمت قبل وقوع الحادث

438
00:37:47,520 --> 00:37:49,460
هل أنا متخبط؟ هل هناك كاميرا هناك؟

439
00:37:51,160 --> 00:37:52,990
اعلم من الصعب تصديق هذا

440
00:37:56,000 --> 00:37:58,870
...إذاً كُل تلكَ الرسومات

441
00:37:59,070 --> 00:38:01,670
عبارة عن حوادث متوقعة للمستقبل

442
00:38:02,370 --> 00:38:05,410
والحوادث وقعت بالفعل كما تم عرضها ؟

443
00:38:06,270 --> 00:38:07,710
أجل -
...وايضاً -

444
00:38:08,240 --> 00:38:09,840
انتِ من قام برسمهم

445
00:38:10,740 --> 00:38:11,780
أجل

446
00:38:15,750 --> 00:38:16,850
مثير للغاية ، صحيح ؟

447
00:38:17,720 --> 00:38:19,790
الاستمرار بلستماع ، سوف يجعل الامر مثير أكثر

448
00:38:25,160 --> 00:38:26,330
لقد خاب املي

449
00:38:27,030 --> 00:38:28,960
...شخص مثلك

450
00:38:28,960 --> 00:38:32,500
يضيع وقته  في هذا الامر التافه ، بجدية ؟

451
00:38:37,670 --> 00:38:39,510
لا تصدق ذلك إلى حد ما ؟

452
00:38:41,110 --> 00:38:44,080
انتَ تصدق رسوماتي إلى حداً ما

453
00:38:44,080 --> 00:38:46,280
لهذا حاولت ايجادي

454
00:38:47,880 --> 00:38:50,120
...لأنكَ ضننت بأن المرأة التي في الرسم

455
00:38:50,120 --> 00:38:52,420
، التي ترتدي خاتم، لأكون أكثر تحديد

456
00:38:52,420 --> 00:38:54,390
خطيبتك ، كانت في خطر

457
00:38:57,690 --> 00:38:58,930
انتهيت من مسحها

458
00:39:01,790 --> 00:39:03,460
...سوف نقوم بعملنا

459
00:39:03,760 --> 00:39:06,070
حتى لو صدقتنا أو لم تصدق

460
00:39:15,410 --> 00:39:18,750
أول رسم هو اختبار الحمل

461
00:39:18,850 --> 00:39:20,710
خطان يشيران إلى أنها حامل

462
00:39:22,380 --> 00:39:25,490
لكن لا اعلم ما هو هذا الشيئ الاسود

463
00:39:28,560 --> 00:39:32,060
...هذه الرسمات ترينا صور الجريمة القادمة

464
00:39:32,060 --> 00:39:33,290
بشكل عشوائي

465
00:39:33,690 --> 00:39:36,730
الوقت واقف على 6:50 دقيقة

466
00:39:37,500 --> 00:39:40,300
هذا يُمكن أن يكون وقت الجريمة

467
00:39:44,100 --> 00:39:46,270
...الصور في رسومات العريفة يو

468
00:39:46,870 --> 00:39:48,680
تحدث في غضون ثلاثة أيام على أبعد تقدير

469
00:39:50,510 --> 00:39:52,210
...لم تكُن هنالكَ أي قضية

470
00:39:52,210 --> 00:39:54,180
في الساعة 6:50 دقيقة هذا الصباح

471
00:39:55,010 --> 00:39:56,950
...لذلك في أقرب وقت ممكن

472
00:39:57,320 --> 00:39:58,990
في الساعة 6:50 دقيقة هذا المساء

473
00:40:01,520 --> 00:40:02,820
لدينا ما يقارب ثلاث ساعات

474
00:40:13,370 --> 00:40:17,600
لماذا لا تعمل معنا على الاقل في هذه القضية فقط ؟

475
00:40:19,410 --> 00:40:20,740
، إذا عملت معنا

476
00:40:20,740 --> 00:40:22,880
ستكون هذه مساعدة كبيرة لايقاف الجريمة

477
00:40:24,510 --> 00:40:25,680
بلنضر الى الرسومات

478
00:40:26,680 --> 00:40:29,080
خطيبتك متورطة ايضاً

479
00:40:48,130 --> 00:40:49,170
ايها المحقق كانغ

480
00:40:50,200 --> 00:40:51,470
هل سوف تغادر فقط ؟

481
00:40:53,570 --> 00:40:57,240
أنا لا اصدق جنونك بشأن رسم المستقبل

482
00:40:58,380 --> 00:41:00,880
وانت ، اذهبي لرؤية طبيب

483
00:41:00,880 --> 00:41:04,480
لم يعُد ترك العمل من المحرمات

484
00:41:05,390 --> 00:41:08,050
وإذا ...فقط إذا

485
00:41:08,660 --> 00:41:10,320
، صدقتكِ

486
00:41:10,760 --> 00:41:12,090
ماذا بعتقادك سوف افعل ؟

487
00:41:13,230 --> 00:41:14,260
اخبريني

488
00:41:16,960 --> 00:41:18,200
سوف ابقى مع جي سو

489
00:41:22,300 --> 00:41:23,300
صحيح

490
00:41:25,810 --> 00:41:27,110
وهذا الشيئ الاسود قبل قليل

491
00:41:28,070 --> 00:41:29,210
إنه راصد حركة

492
00:41:37,620 --> 00:41:38,920
الا يمكنك تركه يذهب فقط

493
00:41:40,190 --> 00:41:41,520
انهُ لا يشبهك

494
00:41:42,620 --> 00:41:43,960
سوف يعود

495
00:41:44,560 --> 00:41:47,290
لا ، ليسَ لديه خيار أخر غير العودة

496
00:41:48,860 --> 00:41:50,660
هذا قانون رسوماتي

497
00:42:07,410 --> 00:42:10,620
راصد للحركة. إذاً انها قضية تحرش جنسي

498
00:42:12,190 --> 00:42:14,850
انخفضت النسبة المئوية للمجرمين منذ ضهور راصد الحركة

499
00:42:15,460 --> 00:42:17,320
ومنذ ذالك الحين لا يزال هُنالكَ 2 بلمئة منهم

500
00:42:18,630 --> 00:42:21,660
هذا يعني إن 2 من أصل 100 سوف يرتكبون الجريمة

501
00:42:23,400 --> 00:42:26,400
الساعة المكتبية المكسورة تبدو فريدة من نوعها

502
00:42:26,700 --> 00:42:27,970
هل نضرتي إلى هذا ؟

503
00:42:28,740 --> 00:42:31,940
تلك الساعة أعطت من قبل البنك كهدية

504
00:42:32,710 --> 00:42:34,970
هنالك فقط 500 نوع منها

505
00:42:35,010 --> 00:42:37,880
من المحال معرفة من أخذ واحدة

506
00:42:40,080 --> 00:42:42,150
إذاً ليسَ لدينا أي خيط

507
00:42:44,220 --> 00:42:45,250
انتضري

508
00:42:45,990 --> 00:42:49,390
الرجل بجنب المرأة، قربي عليه

509
00:42:49,520 --> 00:42:50,720
حسناً

510
00:43:02,840 --> 00:43:04,940
ونيسانغ العالمية

511
00:43:04,940 --> 00:43:06,710
انها شركة تجارية في جونغنو

512
00:43:06,940 --> 00:43:09,410
هُنالكَ احتمالية كبيرة بأنها تعمل بلقرب من هناك

513
00:43:11,640 --> 00:43:14,610
تريدين البحث في كُل مطاعم جونغنو ؟

514
00:43:16,250 --> 00:43:18,020
هذا يشبه البحث عن إبرة في كومة قش

515
00:43:19,020 --> 00:43:20,350
هذا خيطنا الوحيد

516
00:43:20,620 --> 00:43:23,660
، سواء كنا نبحث عن إبرة في كومة قش أو سياسي نزيه

517
00:43:23,660 --> 00:43:25,020
لنتحرك

518
00:43:33,770 --> 00:43:34,800
ماذا ؟

519
00:43:36,640 --> 00:43:38,670
انتِ مدعية

520
00:43:38,670 --> 00:43:40,670
عليكِ الاكل بشكل صحيح

521
00:43:40,810 --> 00:43:43,180
دائماً ما تأكلين طعام المتاجر

522
00:43:44,680 --> 00:43:47,080
تتراكم القضايا ، وليس هناك ما يكفي من الوقت

523
00:43:48,010 --> 00:43:50,350
ماذا يُمكن أن افعل ؟ علي ترك وقت الطعام

524
00:43:51,820 --> 00:43:53,150
يا الهي

525
00:43:54,090 --> 00:43:55,120
يا الهي

526
00:43:56,860 --> 00:43:58,990
يا الهي. أنت قذرة جداً

527
00:43:59,360 --> 00:44:01,560
كنتُ احفض هذا لوقت لاحق

528
00:44:03,400 --> 00:44:06,230
ارجعيها

529
00:44:09,540 --> 00:44:12,070
لماذا انت ... ماذا تفعلين ؟

530
00:44:12,070 --> 00:44:14,740
نحنُ في مكان عام. فل يكُن لديكِ حياء

531
00:44:14,740 --> 00:44:17,680
لا أحد يُمكنهُ الحكم علي بتقبيل شخص ملكي

532
00:44:19,650 --> 00:44:20,680
يا الهي

533
00:44:20,680 --> 00:44:22,950
لكن بجدية ،  ماذا هناك ؟

534
00:44:26,020 --> 00:44:27,050
...انتِ تبدين

535
00:44:28,620 --> 00:44:29,760
مرتكبة جرائم جنسية ؟

536
00:44:30,560 --> 00:44:31,590
هذا صحيح

537
00:44:32,030 --> 00:44:34,330
، على خلاف القضية التي تعملين عليها الان

538
00:44:34,560 --> 00:44:36,900
هل أنت مسؤلة عن أي قضايا تتعلق بمرتكبي الجرائم الجنسية؟

539
00:44:37,230 --> 00:44:39,030
لا ، ليسَ بعد

540
00:44:40,200 --> 00:44:42,800
، لقد قمتُ بتولي قضيتين في السابق

541
00:44:43,100 --> 00:44:45,810
لكن هؤلاء الاثنان بلسجن الان

542
00:44:46,570 --> 00:44:47,610
على من تسأل ؟

543
00:44:48,740 --> 00:44:50,080
لا، لا شيئ

544
00:44:53,510 --> 00:44:55,320
لقد مضى وقت طويل منذ أن اخذتي استراحة من العمل ، صحيح ؟

545
00:44:55,720 --> 00:44:58,120
لماذا لا تأخذين يومين عطلة وتقضين بعض الوقت معي ؟

546
00:44:58,750 --> 00:45:00,190
ما هذا فجأة ؟

547
00:45:00,190 --> 00:45:02,890
أعلم أن المدعين مسموح لهم بالذهاب في إجازات شهرية

548
00:45:02,890 --> 00:45:04,690
لنقضي يومين مع بعض

549
00:45:05,260 --> 00:45:06,990
لقد مضى وقت طويل منذ أخر مرة قضينا فيها الوقت معاً

550
00:45:06,990 --> 00:45:09,200
هل تعرف عدد القضايا التي اعمل عليها الان ؟

551
00:45:09,400 --> 00:45:10,600
بلطبع

552
00:45:11,300 --> 00:45:12,770
كم ؟ -
...حسناً  -

553
00:45:14,100 --> 00:45:15,100
الكثير

554
00:45:16,770 --> 00:45:19,470
كُل ما اطلبهُ منكِ يومين فقط. هل يُمكنكِ تنفيذ هذا الطلب رجائاً ؟

555
00:45:19,470 --> 00:45:20,670
هذا يكفي

556
00:45:21,010 --> 00:45:23,640
انتَ تتصرف بطريقة غير عقلانية

557
00:45:25,010 --> 00:45:26,710
، إذا فعلتي هذا ما أجلي

558
00:45:26,910 --> 00:45:28,450
... اعدك بأنني

559
00:45:28,980 --> 00:45:30,150
ماذا ؟

560
00:45:33,190 --> 00:45:34,720
اعدك بفتح عمل مكتبي بعد زواجنا

561
00:45:36,290 --> 00:45:38,120
حقاً ؟ -
...هل انت -

562
00:45:38,290 --> 00:45:40,460
رأيتني اخلف بوعد من قبل ؟

563
00:45:40,560 --> 00:45:41,900
هل انتَ جاد ؟

564
00:45:42,700 --> 00:45:44,360
انتَ لا تمزح صحيح ؟

565
00:45:46,100 --> 00:45:48,230
خُذي استراحة عدة ايام ، حسناً

566
00:46:06,490 --> 00:46:08,990
هل يُمكننا الحصول على اطباق جانبية أخرى ؟ -
حسناً -

567
00:46:08,990 --> 00:46:11,260
فقط للحضة -
هل يُمكننا الحصول على بعض الماء -

568
00:46:11,520 --> 00:46:13,890
حسنأً -
هل يُمكننا الحصول على بعض المقبلات ؟ -

569
00:46:13,890 --> 00:46:15,300
حسناً ، لحضة فقط

570
00:46:15,300 --> 00:46:16,530
هل يُمكننا الحصول على بعض الارز ؟

571
00:46:17,760 --> 00:46:19,930
هل استمتعتي بلطعام ؟ -
اجل -

572
00:46:20,570 --> 00:46:22,070
هل يُمكننا الحصول على بعض الاطباق الجانبية ؟

573
00:46:29,680 --> 00:46:31,680
جين يونغ ، جين يونغ

574
00:46:32,610 --> 00:46:35,480
ياه ، لقد مر وقت طويل -
أوه، ياه -

575
00:46:35,850 --> 00:46:37,350
لم تتغيري ابداً

576
00:46:37,350 --> 00:46:39,550
انتِ تبدين مثل السابق تماماً

577
00:46:39,820 --> 00:46:41,490
لا تزالين جميلة

578
00:46:49,900 --> 00:46:50,900
ما الخطب ؟

579
00:46:51,830 --> 00:46:54,600
لا ، لا شيئ -
لنلتقي جميعاً في يوم ما -

580
00:46:54,600 --> 00:46:56,940
بلطبع ، هذا يبدوا رائع -
حسناً -

581
00:46:57,170 --> 00:46:58,500
اذهبي للمنزل بأمان -
وداعاً -

582
00:46:58,500 --> 00:46:59,540
اراكِ لاحقاً -
سوف اتصل بك -

583
00:47:19,930 --> 00:47:21,130
سيدتي -
أجل -

584
00:47:21,130 --> 00:47:22,900
هل هُنالكَ مطعم بلقرب من هُنا يبدوا كهذا ؟

585
00:47:23,030 --> 00:47:24,030
لستُ متأكدة

586
00:47:24,030 --> 00:47:26,530
مرحباً -
اهلاً -

587
00:47:26,630 --> 00:47:28,540
هل هُنالكَ مطعم بلقرب من هُنا يبدوا كهذا ؟

588
00:47:28,540 --> 00:47:30,140
شكراً لك -
انا اسفة -

589
00:47:39,280 --> 00:47:41,410
سوف اكون هناك

590
00:47:42,380 --> 00:47:43,780
هل يمكنكَ أن تلقي نضرة ؟

591
00:48:02,000 --> 00:48:03,170
لنذهب

592
00:48:04,100 --> 00:48:05,910
سيدتي ، هل يُمكنكِ مساعدتي؟

593
00:48:05,910 --> 00:48:07,340
لا أعرف أين يقع هذا

594
00:48:07,510 --> 00:48:09,810
هل يُمكننا الحصول على اطباق جانبية أخرى ؟

595
00:48:09,810 --> 00:48:12,210
حسناً لحضة واحدة -
عذراً -

596
00:48:26,430 --> 00:48:27,860
يكاد الوقت ينتهي

597
00:48:28,190 --> 00:48:29,400
...لنصلي فحسب

598
00:48:29,760 --> 00:48:32,470
بأن لا يحدث شيئ اليوم

599
00:48:33,900 --> 00:48:35,500
أنا لا اصلي

600
00:48:36,570 --> 00:48:37,970
هل انتِ ملحدة ؟

601
00:48:41,310 --> 00:48:42,440
ملازمة اوه

602
00:48:42,680 --> 00:48:46,610
بدأت في توقع وفيات الناس منذ أن كنت في الخامسة من عمري

603
00:48:46,850 --> 00:48:49,420
اراهم يموتون قبل أن يموتوا حتى

604
00:48:50,620 --> 00:48:52,450
لذالك سيكون من الصعب علي أن اكون ملحدة

605
00:48:54,450 --> 00:48:56,320
...هذا واقع كُل الناس

606
00:48:57,090 --> 00:48:59,090
...عدم تمكني من انقاذ الناس

607
00:49:00,090 --> 00:49:02,200
لا يزال يلاحقني حتى اليوم

608
00:49:03,900 --> 00:49:06,630
لذالك أنا انام والاضواء مشغلة لمدة 10 سنوات

609
00:49:07,400 --> 00:49:09,300
إذاً كيف يمكنني التأقلم دون الايمان بألوهية؟

610
00:49:11,670 --> 00:49:14,370
أعتقد بالتأكيد أن هناك ألوهية

611
00:49:15,740 --> 00:49:18,980
...لكنني منزعجة حقاً

612
00:49:19,110 --> 00:49:20,910
من قبل هذا ما يسمونه ألوهية

613
00:50:39,290 --> 00:50:41,690
ما الخطب ؟ إنهُ أنا

614
00:50:42,730 --> 00:50:44,460
أنا اسف. هل اخفتك ؟

615
00:50:46,400 --> 00:50:48,600
ما الذي جاء بك في هذا الوقت ؟ ضننت بأنك سوف تتأخر

616
00:50:49,170 --> 00:50:52,140
لقد اتيت لأنني فجأة يجب علي أن اذهب برحلة عمل

617
00:50:52,410 --> 00:50:53,810
اتيت لأخذ بعض الاغراض

618
00:50:55,210 --> 00:50:58,310
انتَ لم تأكل صحيح ؟ سوف اعد لك بعض اللحم بسرعة

619
00:51:31,680 --> 00:51:33,380
الرائحة جميلة

620
00:51:33,410 --> 00:51:36,080
يبدوا بأنكَ جائع. انتضر قليلاً سوف تجهز قريباً

621
00:51:36,080 --> 00:51:37,120
حسناً

622
00:51:37,750 --> 00:51:40,390
لكن عليك أن تستحق الطعام

623
00:51:41,150 --> 00:51:45,090
هل يمكنك إلقاء هذا بعيداً مع النفايات القابلة لإعادة التدوير؟

624
00:51:46,160 --> 00:51:49,900
أنتِ تكدسين كل مخلفات الطعام حتى أصل إلى المنزل ، أليس كذلك ؟

625
00:51:50,400 --> 00:51:53,530
بلطبع ، لماذا اتعب نفسي بذالك بينما لدي انت

626
00:52:01,510 --> 00:52:02,510
ما الخطب ؟

627
00:52:03,110 --> 00:52:04,780
هل يمكنكِ نزع هذا ؟

628
00:52:05,650 --> 00:52:06,850
لماذا ؟

629
00:52:06,850 --> 00:52:10,050
هذا غريب انتِ الوحيدة التي ترتدي الخاتم

630
00:52:10,320 --> 00:52:12,320
هذا ليسَ غريب. اضن بأنهُ جميل

631
00:52:12,390 --> 00:52:13,920
سوف احصل على خاصتي الاسبوع المقبل

632
00:52:13,920 --> 00:52:16,560
لنرتديها معاً عندما احصل على خاصتي. ارجوكِ

633
00:52:16,920 --> 00:52:19,930
ايها المحقق كانغ، لماذا انتَ تتصرف هكذا ؟

634
00:52:20,190 --> 00:52:22,600
هل يُمكنكِ نزعه رجائاً

635
00:52:22,600 --> 00:52:25,030
لا تستطيع أصابعي الشعور بالوحدة والخروج

636
00:52:25,030 --> 00:52:27,970
هل يُمكنكِ عدم ارتدائها لعدة ايام فقط ؟

637
00:52:31,640 --> 00:52:32,970
هل انتَ سعيد ؟

638
00:52:33,810 --> 00:52:34,970
شكراً لكِ

639
00:52:36,040 --> 00:52:37,580
انتَ غريب للغاية اليوم

640
00:53:04,700 --> 00:53:06,440
مرحباً ؟ -
إنهُ أنا -

641
00:53:08,370 --> 00:53:09,580
ومن بلتحديد هذا ؟

642
00:53:12,510 --> 00:53:13,750
...هل تضنين

643
00:53:14,280 --> 00:53:17,050
بأننا قريبان للمزاح هكذا ؟

644
00:53:17,180 --> 00:53:19,390
انتَ من اتصل

645
00:53:19,390 --> 00:53:21,720
لذالك يجب عليك أن تكون دقيق وتقول من انت

646
00:53:22,090 --> 00:53:24,820
...كيف من المفترض أن اعرفك

647
00:53:24,820 --> 00:53:27,190
وانتَ تقول ، (انه انا) بمجرد ردي على المكالمة ؟

648
00:53:29,930 --> 00:53:31,130
أنا اسف

649
00:53:31,530 --> 00:53:33,030
كيف تدور افكارك ؟

650
00:53:33,100 --> 00:53:35,400
لقد تحدثت للتو مع الكابتن مون على الهاتف

651
00:53:35,600 --> 00:53:38,000
ولحسن الحض ، لم يتلقى أي احد شيئ

652
00:53:40,640 --> 00:53:41,640
مرحباً ؟

653
00:53:44,210 --> 00:53:47,150
قلتي بأن رسمك يتحقق بغضون ثلاثة ايام، صحيح ؟

654
00:53:47,680 --> 00:53:51,020
ضننت بأنك لم تصدق رسمي

655
00:53:52,490 --> 00:53:54,190
هل اخطئت من قبل ؟

656
00:53:54,190 --> 00:53:55,460
لا ، ليسَ بعد

657
00:53:55,460 --> 00:53:56,460
ابداً

658
00:53:56,460 --> 00:53:57,720
هذا صحيح ، ابداً

659
00:53:57,720 --> 00:53:58,760
حسناً ، انتِ مخطئة

660
00:54:00,030 --> 00:54:03,100
لا اعرف حتى الان ، لكن سيكون الامر مختلف هذه المرة

661
00:54:03,760 --> 00:54:05,230
جي سو لن تموت ابداً

662
00:54:07,830 --> 00:54:09,400
أمل ذالك

663
00:54:10,600 --> 00:54:14,170
لهذا أنا ابذل جهدي لعدم حصول هذا

664
00:54:14,940 --> 00:54:17,110
...سيكون من الافضل لو ساعدت

665
00:54:20,650 --> 00:54:22,650
لا اصدق بأنه اغلق بعد قول ما يريد قوله

666
00:54:22,780 --> 00:54:24,220
يجعل الامر صعب للاعجاب به

667
00:54:25,020 --> 00:54:26,090
سي هيون

668
00:54:27,390 --> 00:54:28,390
لقد وجدتها

669
00:54:34,160 --> 00:54:35,800
ياه، هذا هو المكان صحيح ؟

670
00:54:41,800 --> 00:54:42,800
أجل

671
00:54:45,210 --> 00:54:47,470
اوه ، هذه الفتاة الصغيرة

672
00:54:48,040 --> 00:54:50,180
أجل ، أنا اعرفها. لقد كانت هنا اليوم

673
00:54:50,910 --> 00:54:52,210
ماذا كان اسمها ؟

674
00:54:53,280 --> 00:54:54,810
اضن بأنه كان شيئ مثل لي جين يونغ

675
00:54:56,220 --> 00:54:57,920
هل تعرفين أين تعمل ؟

676
00:54:57,920 --> 00:54:59,090
لا ، لا اعرف

677
00:54:59,820 --> 00:55:02,320
انتِ تعرفين اسمها ولا تعرفين اين تعمل

678
00:55:02,320 --> 00:55:04,220
أنا اعرف اسمها بسبب هذا الشيئ

679
00:55:07,430 --> 00:55:09,360
(اسم العميل: لي جين يونغ)

680
00:55:16,200 --> 00:55:18,400
قم بعمل تحليل لهذا بأسرع وقت ممكن -
حسناً -

681
00:56:13,430 --> 00:56:15,760
حسناً ، كيف حال أذنك ؟

682
00:56:17,030 --> 00:56:18,100
انها بخير

683
00:56:18,800 --> 00:56:21,270
قاومت تلك المرأة بشراسة ، أليس كذلك ؟

684
00:56:21,270 --> 00:56:23,240
هذا صحيح ، جعلت الامر اكثر متعة

685
00:56:24,140 --> 00:56:27,040
حسناً ، اضن بأنني وجدت الهدف التالي

686
00:56:29,440 --> 00:56:30,480
هنا

687
00:56:31,880 --> 00:56:34,650
انا اتعقبها منذ يومين

688
00:56:34,850 --> 00:56:38,020
...لا توجد مناطق مقيدة لأولئك الذين لديهم خلخال إلكترونية

689
00:56:38,150 --> 00:56:40,020
مثل روضة الأطفال أو المدارس حول المكان الذي تعيش فيه

690
00:56:40,620 --> 00:56:41,650
هذا يبدوا جيداً

691
00:56:41,990 --> 00:56:44,690
إذاً متى تريد فعلها ؟

692
00:56:44,690 --> 00:56:45,790
ماذا عن الغد ؟

693
00:56:46,560 --> 00:56:48,090
غداً ؟ -
الساعة 6:60 مسائاً -

694
00:56:48,630 --> 00:56:50,000
لنقابلها امام منزلها

695
00:56:52,300 --> 00:56:53,330
حسناً، يبدوا جيداً

696
00:57:47,280 --> 00:57:48,280
أجل ، انتضر

697
00:57:54,080 --> 00:57:56,050
انت ... ما الذي جاء بكِ الى هُنا ؟

698
00:57:56,590 --> 00:57:57,620
من هذا ؟

699
00:57:58,820 --> 00:58:01,290
مرحباً، أنا العريفة يو سي هيون

700
00:58:02,590 --> 00:58:05,760
نحنُ نعمل على قضية منذ فترة سابقة

701
00:58:07,460 --> 00:58:09,100
انتِ النائبة مين جو سو ، صحيح ؟

702
00:58:09,300 --> 00:58:10,700
لقد سمعتُ الكثير عنكِ

703
00:58:10,900 --> 00:58:12,740
حقاً ؟ من قال هذا عني ؟

704
00:58:13,570 --> 00:58:15,670
لقد قال بأنكِ جميلة وهادئة

705
00:58:15,670 --> 00:58:17,470
وايضاً ... ماذا قال ؟

706
00:58:18,940 --> 00:58:21,680
توقفي عن الهراء ، ماذا هناك ؟

707
00:58:24,080 --> 00:58:26,580
هل يُمكنكَ توفير بعض الوقت لي. 10 دقائق

708
00:58:30,450 --> 00:58:33,160
تمكنت من تأكيد هوية الضحية في الرسم

709
00:58:35,230 --> 00:58:36,360
هذه اخبار جيدة

710
00:58:36,490 --> 00:58:39,030
لكن كما قلتُ لكِ ، سوف ابقى الى جانب جي سو

711
00:58:39,400 --> 00:58:40,860
هذا ليس سبب مجيئي

712
00:58:41,930 --> 00:58:43,000
إذاً ماذا هناك ؟

713
00:58:43,070 --> 00:58:45,600
هناك شيئ عليك معرفته عن رسمي

714
00:58:46,800 --> 00:58:48,310
، لا اعرف عن الامر

715
00:58:48,410 --> 00:58:51,510
لكن أنا حقاً لا اريد أن اعرف ، أنا لستُ مهتم بلامر

716
00:58:51,510 --> 00:58:52,640
لكن عليكَ معرفة هذا

717
00:58:52,940 --> 00:58:55,680
رُبما تعتمد حياة النائبة مين جي سو على هذا

718
00:59:01,590 --> 00:59:02,620
هنا

719
00:59:05,720 --> 00:59:07,360
مبدأ السببية. هل تعلم ما هو ؟

720
00:59:08,460 --> 00:59:09,560
السبب والتأثير

721
00:59:10,030 --> 00:59:11,730
، الأشياء الجيدة تحدث لأولئك الذين يفعلون الخير

722
00:59:11,730 --> 00:59:13,330
ويعاقب أولئك الذين يرتكبون الأفعال السيئة

723
00:59:14,060 --> 00:59:16,230
هذا هو المفهوم العام

724
00:59:16,670 --> 00:59:18,770
لكنه ليسَ بهذه البساطة

725
00:59:19,840 --> 00:59:22,810
...في رأيي ، إنها واحدة من القوانين الأساسية للفيزياء

726
00:59:22,810 --> 00:59:25,940
التي صنعت العالم الذي نعيش فيه

727
00:59:26,640 --> 00:59:30,580
في كلمة أخرى ، كُل شيئ يحدث لسبب معين

728
00:59:31,050 --> 00:59:32,780
...والاشياء التي تحدث الان

729
00:59:33,050 --> 00:59:35,120
تسبب الاحداث التي تحدث في المستقبل

730
00:59:36,090 --> 00:59:37,150
إذاً ؟

731
00:59:38,960 --> 00:59:41,930
...انضر الى رسمتي. الرجل الذي يحتضنها بين ذراعيه

732
00:59:42,530 --> 00:59:44,090
انهُ أنتَ

733
00:59:46,460 --> 00:59:49,170
هل تقولين بأن من الممكن أن اكون معها عندما تموت ؟

734
00:59:50,430 --> 00:59:52,170
الرسم يضهر النتأج فقط

735
00:59:52,900 --> 00:59:55,570
لا اعلم كيف ضهرت هذه النتأج

736
00:59:55,570 --> 00:59:56,870
ماذا تريدين أن تقولي ؟

737
00:59:59,640 --> 01:00:02,180
تغير المستقبل يعني تغير بعض النتأج

738
01:00:02,450 --> 01:00:04,980
يجب تغيير السبب حتى تتغير النتائج

739
01:00:05,320 --> 01:00:07,680
...يمكننا القول بأنك تحتضن المدعية مين بين ذراعيك

740
01:00:07,680 --> 01:00:09,720
بعد أن تموت تعتبر واحدة من النتائج

741
01:00:09,720 --> 01:00:12,260
...وليتغير ذالك -
لا يجب علي أن اكون معها ؟ -

742
01:00:13,920 --> 01:00:14,990
أجل

743
01:00:15,430 --> 01:00:18,160
...لكن أنا لا استطيع ضمان

744
01:00:18,160 --> 01:00:20,560
تغير المستقبل الذي رأيته في رسمي

745
01:00:21,730 --> 01:00:24,840
التوقعات في رسوماتي لم تخطء ابداً

746
01:00:29,610 --> 01:00:33,080
ومع ذلك ، أعتقد أننا يجب أن نحاول بكل ما لدينا

747
01:00:34,610 --> 01:00:36,350
هذا الخيار يعود لك

748
01:00:36,950 --> 01:00:39,680
لو وثقت برسمي

749
01:00:54,230 --> 01:00:55,300
ماذا تفعل ؟

750
01:00:56,800 --> 01:00:57,930
سألتك عما تفعل ؟

751
01:00:58,870 --> 01:00:59,940
لا شيئ

752
01:01:00,340 --> 01:01:01,510
هل انتَ جائع ؟

753
01:01:01,840 --> 01:01:03,910
أنا اشعر بلكسل لاطبخ ، هل نطلب شيئ ما ؟

754
01:01:04,140 --> 01:01:05,440
ماذا عن طعامك المفضل، جوكبال؟

755
01:01:05,680 --> 01:01:08,010
جي سو -
لماذا ؟ الا تريد الجوكبال ؟ -

756
01:01:08,350 --> 01:01:09,480
إذاً ماذا عن البيزا ؟

757
01:01:14,680 --> 01:01:15,950
استمعي الي ، حسناً

758
01:01:19,620 --> 01:01:21,120
...إذا ما تقوله

759
01:01:21,560 --> 01:01:23,760
هو أن عليك الخروج لأن هناك شيء عاجل قد حدث

760
01:01:24,190 --> 01:01:27,160
لكن لا استطيع الذهاب الى أي مكان، وعلي البقاء في المنزل

761
01:01:27,800 --> 01:01:30,130
ولا يُمكنكَ اخباري عن السبب

762
01:01:30,630 --> 01:01:31,770
هل هذا ما في الامر ؟

763
01:01:32,770 --> 01:01:33,840
حسناً

764
01:01:35,710 --> 01:01:37,610
ماذا ؟ -
" قلتُ  ، "حسناً -

765
01:01:38,340 --> 01:01:41,010
سوف تذهب في طريقك وتفعل ما تريد فعله

766
01:01:41,810 --> 01:01:44,510
لكن هُنالكَ شيئين اريدُ التأكد منهن اولاً

767
01:01:45,280 --> 01:01:47,450
...الاول، انك سوف تعمل بعمل مكتبي

768
01:01:47,450 --> 01:01:50,490
بعدما نتزوج. سوف تفي بهذا الوعد صحيح ؟

769
01:01:50,890 --> 01:01:52,820
أجل -
ثانياً -

770
01:01:53,090 --> 01:01:54,690
، انتَ تتصرف بغرابة منذ الامس

771
01:01:55,030 --> 01:01:57,260
وعليك أن تخبرني عن السبب حتى لو كان في وقت لاحق

772
01:01:58,130 --> 01:01:59,360
بلطبع

773
01:02:00,760 --> 01:02:03,030
إذاً اذهب ، يبدوا الامر عاجل

774
01:02:06,800 --> 01:02:09,110
هنالكَ شيئ أخر -
ماذا الان ؟ -

775
01:02:10,310 --> 01:02:12,980
شكراً. شكراً لك على المجيئ

776
01:02:13,180 --> 01:02:14,240
كما اخبرتك على الهاتف

777
01:02:14,240 --> 01:02:16,580
يجب عليك أن تبقى بجنب المدعية مين طوال النهار

778
01:02:17,250 --> 01:02:19,580
ليس كما لو أنني لدي خيار أخر

779
01:02:19,580 --> 01:02:20,720
يجب أن أطيع

780
01:02:21,850 --> 01:02:23,690
إذاً هل سوف يراقبني طوال النهار

781
01:02:24,450 --> 01:02:25,690
...يا الهي ، هذا

782
01:02:26,160 --> 01:02:28,090
لا تجعلي الامر هكذا

783
01:02:28,090 --> 01:02:30,190
انهُ فقط... ما كان هذا -
سكرتير -

784
01:02:31,130 --> 01:02:33,060
فقط اعتبريه سكرتير لليوم

785
01:02:34,770 --> 01:02:35,830
جيونغ تاي

786
01:02:36,730 --> 01:02:38,640
محقق اهن جيونغ تاي -
أجل -

787
01:02:39,040 --> 01:02:41,670
اعتني بها. ارجوك -
بلتأكيد -

788
01:02:42,470 --> 01:02:43,470
لا بأس

789
01:02:44,910 --> 01:02:46,040
ايها محقق كانغ

790
01:02:49,780 --> 01:02:50,810
لا تصب بأذى

791
01:03:03,590 --> 01:03:04,800
الان، اخبرني -
عفواً ؟ -

792
01:03:05,400 --> 01:03:06,400
اخبركِ بماذا ؟

793
01:03:06,530 --> 01:03:09,500
لا بُد من أنكَ تعرف لماذا يتصرف دونغ سو هكذا

794
01:03:10,530 --> 01:03:11,740
علي أن أعرف ؟

795
01:03:12,470 --> 01:03:16,010
حسناً ، أنا اعرف شيئ ؟ ماذا يُمكن أن يكون ؟

796
01:03:16,770 --> 01:03:17,840
لستُ متأكد عما تشيرين اليه

797
01:03:27,020 --> 01:03:29,290
...محقق كانغ ، هل انتَ

798
01:03:29,290 --> 01:03:32,290
انسي ذالك ، امضي فحسب

799
01:03:33,890 --> 01:03:34,930
حسناً

800
01:03:47,400 --> 01:03:49,470
لنذهب -
انتضري -

801
01:03:50,270 --> 01:03:51,410
ماذا الان ؟

802
01:03:52,540 --> 01:03:55,910
من الواضح أننا نأخذ لي جين يونغ لمكان امن

803
01:03:57,310 --> 01:03:58,880
خذيها لمكان أمن

804
01:03:59,650 --> 01:04:03,190
بالتأكيد. إذا ذهبت لي جين يونغ الى مكان امن ، فإن الجاني سوف يستسلم

805
01:04:03,550 --> 01:04:05,720
لكن هل هذا سينهي الامر ؟

806
01:04:06,120 --> 01:04:09,160
أنا متأكد بأنه سيهاجم امرأة أخرى

807
01:04:10,730 --> 01:04:12,700
، لكن بما أن لي جين يونغ هناك

808
01:04:13,100 --> 01:04:16,270
فإن الجاني سوف يستهدفها ويظهر كما في الرسم

809
01:04:16,770 --> 01:04:19,100
...دونغ سو ، هذا يبدوا

810
01:04:19,540 --> 01:04:22,740
بأنك تريد استخدامها كطعم. هل سمعتك بشكل صحيح ؟

811
01:04:22,740 --> 01:04:25,080
فكري كما يحلو لك. أنا متأكد من شيئ واحد

812
01:04:25,540 --> 01:04:28,780
...لو لم نقبض عليه اليوم ، لن نتمكن من ايقاف

813
01:04:29,110 --> 01:04:30,550
الجريمة التي ضهرت برسمك

814
01:04:31,010 --> 01:04:33,650
نحن فقط نضغط على سوء حظها على شخص آخر

815
01:04:37,390 --> 01:04:39,390
هل هذا بسبب السيد. مين جي سو ؟

816
01:04:42,460 --> 01:04:46,600
لاننا يجب أن نمسك بلجاني حتى تكون بأمان

817
01:04:58,740 --> 01:04:59,780
من هناك ؟

818
01:05:00,140 --> 01:05:01,510
انسة. لي جين يونغ ؟

819
01:05:01,850 --> 01:05:02,910
اجل

820
01:05:03,380 --> 01:05:04,580
الشرطة

821
01:05:32,110 --> 01:05:33,940
...لكن لماذا الشرطة

822
01:05:35,050 --> 01:05:38,180
هل رأيت شخصًا مشبوهًا مؤخرًا ؟

823
01:05:38,980 --> 01:05:40,050
عفواً

824
01:05:40,080 --> 01:05:42,220
هل كان هُنالكَ غريب يلاحقك ؟

825
01:05:43,420 --> 01:05:45,090
...لماذا تسألين

826
01:05:45,590 --> 01:05:48,490
تلقت الشرطة رسالة تهديد

827
01:05:49,360 --> 01:05:50,730
رسالة تهديد ؟

828
01:05:50,730 --> 01:05:52,630
، قد تكون مزحة

829
01:05:52,630 --> 01:05:54,770
، لكن لقد كان اسمك موجود فيها

830
01:05:54,770 --> 01:05:57,030
نحنُ لا نريد تضخيم الامر

831
01:05:57,830 --> 01:05:59,770
لكن لماذا لم تأتي الي ؟

832
01:06:00,100 --> 01:06:02,270
لماذا ذهبت الى الشرطة ؟

833
01:06:02,640 --> 01:06:05,180
 ، رُبما نكون شرطة

834
01:06:05,240 --> 01:06:08,350
لكن لا نعلم لماذا يفعل المجرم أو المجرمة هذا

835
01:06:08,780 --> 01:06:10,180
لكن لا تقلقي

836
01:06:10,510 --> 01:06:12,380
سوف نحميكِ

837
01:06:22,090 --> 01:06:24,830
لقد جمعت قائمة الاشخاص الذين يرتدون جهاز تعقب القدم

838
01:06:24,830 --> 01:06:27,830
خلال 30 كم منزل لي جين يونغ. تفقده

839
01:06:28,400 --> 01:06:31,330
ارجوكِ انضري أي من هؤلاء يبدوا مألوف

840
01:06:45,720 --> 01:06:46,750
هنا

841
01:06:47,420 --> 01:06:48,690
كيف هي الامور بلخارج ؟

842
01:06:48,720 --> 01:06:50,350
ليسَ هُنالكَ شيئ مفاجئ

843
01:06:50,720 --> 01:06:53,420
إنه يحدث في الساعة 6:50 ، أليس كذلك ؟
أجل -

844
01:06:56,030 --> 01:06:58,130
إذاً سوف نكتشف الامر خلال ثلاث ساعات

845
01:07:02,930 --> 01:07:05,940
ماذا حدث ؟ كان من المفترض أن نقابلها امام منزلها

846
01:07:06,140 --> 01:07:08,710
حسناً ، بخصوص هذا

847
01:07:09,640 --> 01:07:13,540
،عندما تفكر في الأمر ، أنا الشخص الذي يلتقط النساء

848
01:07:13,540 --> 01:07:15,380
وأنا أيضًا أقوم بفحص الموقع

849
01:07:15,380 --> 01:07:18,180
بما انك لا تستطيع التحرك بسبب جهاز الملاحقة في قدمك

850
01:07:18,480 --> 01:07:19,520
إذاً ؟

851
01:07:20,720 --> 01:07:22,950
لا يُمكنكَ فعل شيئ بدوني

852
01:07:23,450 --> 01:07:25,460
لا ، لا ، لم اكُن اعني هذا

853
01:07:25,620 --> 01:07:29,060
...اضن بأنه يمكنني أخذ زمام القيادة

854
01:07:32,230 --> 01:07:34,100
يبدو أنك مشوش

855
01:07:35,030 --> 01:07:36,570
نحنُ لسنا اصدقاء

856
01:07:39,040 --> 01:07:40,800
، أنا اعطي الاوامر

857
01:07:41,740 --> 01:07:42,770
... وانتَ

858
01:07:44,140 --> 01:07:46,380
تفعل كما تؤمر

859
01:07:47,280 --> 01:07:48,310
هل فهمت ؟

860
01:07:50,280 --> 01:07:51,520
اجبني

861
01:07:51,620 --> 01:07:53,150
حسناً ، لقد فهمت

862
01:07:54,120 --> 01:07:55,120
أسف

863
01:07:58,220 --> 01:07:59,260
اراك لاحقاً

864
01:08:01,320 --> 01:08:02,330
حسناً

865
01:08:30,720 --> 01:08:32,720
زوجكِ جميل للغاية

866
01:08:33,490 --> 01:08:34,490
أنا غيورة

867
01:08:36,830 --> 01:08:38,900
أنهُ شخص جيد

868
01:08:41,570 --> 01:08:43,670
...لقد تواعدنا لخمسة سنوات

869
01:08:43,730 --> 01:08:46,840
وتزوجنا منذ ثلاث سنوات، لكنه لم يتغير

870
01:08:47,570 --> 01:08:49,540
انه مخلص و جميل

871
01:08:50,640 --> 01:08:53,340
هل تحاول تعذيبي ؟

872
01:08:54,140 --> 01:08:57,410
أنا امرأة عزباء تخوص ضمار الليالي الطويلة

873
01:08:58,010 --> 01:09:01,950
إذا اضهرتي كم انتِ سعيدة ، سوف احسدكِ

874
01:09:02,490 --> 01:09:03,590
صحيح ؟

875
01:09:05,620 --> 01:09:07,190
...أنا سعيدة بلتأكيد

876
01:09:08,730 --> 01:09:10,330
، علي أن اكون سعيدة

877
01:09:10,930 --> 01:09:12,000
، لكن بعض الاوقات

878
01:09:13,230 --> 01:09:16,300
اتسأل ما إذا كانت هذه هي السعادة التي اريدها

879
01:09:17,730 --> 01:09:19,940
، نحنُ الاثنان مشغولان جداً لرؤية بعضنا البعض

880
01:09:21,100 --> 01:09:24,240
وننام بليل بسبب التعب

881
01:09:30,450 --> 01:09:32,920
أعتقد أن السعادة مبالغ فيها

882
01:09:33,820 --> 01:09:35,890
...إذاً السعادة

883
01:09:36,650 --> 01:09:38,190
مثل بابا نويل

884
01:09:38,620 --> 01:09:41,430
، العديد من الناس تؤمن بوجوده

885
01:09:42,230 --> 01:09:43,530
لكن لم يراه أحد

886
01:09:47,330 --> 01:09:49,530
انتِ تحبين زوجك، صحيح ؟

887
01:09:52,100 --> 01:09:54,570
...أن يكون لديك شخص دائماً بجانبك

888
01:09:54,570 --> 01:09:56,770
هو ترف معظم الناس لا يتمتعون به

889
01:09:57,740 --> 01:10:00,740
انه افضل من الشعور بلسعادة

890
01:10:01,210 --> 01:10:03,110
وانتِ تملكينها بلفعل

891
01:10:04,250 --> 01:10:05,750
هل تضنين هذا ؟

892
01:10:05,820 --> 01:10:07,120
بلطبع

893
01:10:07,750 --> 01:10:10,450
وسوف يكون الامر افضل عندما يولد ابنك

894
01:10:15,830 --> 01:10:18,630
...ماذا ...هل قلتِ

895
01:10:20,400 --> 01:10:23,170
انت حامل. تهانينا

896
01:10:33,210 --> 01:10:34,510
جين يونغ

897
01:10:34,950 --> 01:10:37,150
كيف تعرفين هذا ؟ -
اسفة ؟ -

898
01:10:37,280 --> 01:10:40,180
كيف تعرفين بأنني حامل ؟

899
01:10:41,650 --> 01:10:44,620
...رأيت اختبار الحمل في الحمام ، لذلك

900
01:10:49,830 --> 01:10:50,860
جين يونغ

901
01:10:58,170 --> 01:10:59,200
جين يونغ

902
01:11:02,010 --> 01:11:03,170
توقفي

903
01:11:03,570 --> 01:11:05,540
قلتِ بأنكِ تحبين زوجك ؟

904
01:11:06,680 --> 01:11:09,450
...انتِ حامل بطفله، إذاً لماذا

905
01:11:22,260 --> 01:11:23,390
...الطفل

906
01:11:25,460 --> 01:11:26,660
اليسَ من زوجك ؟

907
01:11:48,050 --> 01:11:49,090
مرحباً

908
01:11:51,490 --> 01:11:52,520
ماذا ؟

909
01:12:01,670 --> 01:12:05,100
جين يونغ ليست ضحية الجريمة ؟

910
01:12:05,270 --> 01:12:06,270
ماذا حدث ؟

911
01:12:06,270 --> 01:12:10,070
هذا الاحمق قام بلعتداء على جين يونغ بلفعل الشهر الماضي

912
01:12:10,840 --> 01:12:11,940
ماذا ؟

913
01:12:21,120 --> 01:12:23,690
قاومت تلك المرأة بشراسة ، أليس كذلك ؟

914
01:12:23,920 --> 01:12:25,420
حسناً ، كيف حال اذنك ؟

915
01:12:25,420 --> 01:12:27,520
لا بأس ، لقد جعلت الامر أكثر متعة

916
01:12:33,700 --> 01:12:36,470
جين يونغ كانت الحبل للوصول للضحية التالية

917
01:13:05,660 --> 01:13:07,060
مرحباً، أين انت ؟

918
01:13:09,030 --> 01:13:11,900
أنا فقط وصلت إلى محطة الحافلات

919
01:13:12,840 --> 01:13:14,400
إذاً سوف تكون هناك قريباً

920
01:13:15,040 --> 01:13:18,840
علي رؤية شخص ما اولاً

921
01:13:19,010 --> 01:13:20,610
سوف يأخذ الامر بعض الساعات

922
01:13:22,250 --> 01:13:23,980
اتمنى أن تأتي للمنزل بسرعة

923
01:13:24,080 --> 01:13:26,680
أعددت مفاجأة لك

924
01:13:27,120 --> 01:13:28,420
مفاجأة؟

925
01:13:29,390 --> 01:13:30,450
ما هي ؟

926
01:13:31,920 --> 01:13:34,930
إذا اخبرتك ، لن تصبح مفاجاة

927
01:13:36,030 --> 01:13:37,960
لكنني متأكدة من انها سوف تعجبك

928
01:13:38,760 --> 01:13:39,930
لن تتأخر ، اليس كذالك ؟

929
01:13:40,730 --> 01:13:42,100
لا ، سوف اكون هناك

930
01:13:42,800 --> 01:13:46,770
عزيزي ، احبك كثيراً

931
01:13:58,820 --> 01:14:00,180
(جهات الاتصال)

932
01:14:00,180 --> 01:14:03,890
(المدعية مين جي سو)

933
01:14:19,000 --> 01:14:21,770
محقق اهن ، لماذا لا تستريح قليلاً

934
01:14:21,770 --> 01:14:24,710
ماذا ؟ اوه ، أنا مرتاح حقاً الان

935
01:14:35,920 --> 01:14:37,290
مرحباً ، رقيب كيم

936
01:14:38,520 --> 01:14:40,060
سعيدة لاتصالك

937
01:14:41,530 --> 01:14:44,360
هل فكرت بلامر ؟

938
01:14:44,690 --> 01:14:48,000
هل يُمكنني الالتقاء بكِ الان ؟

939
01:14:48,500 --> 01:14:50,130
الان ؟ -
أجل -

940
01:14:51,230 --> 01:14:52,600
لدي شيئ لأخبركِ به

941
01:14:57,910 --> 01:14:59,180
أين يُمكن أن نلتقي ؟

942
01:15:05,680 --> 01:15:07,220
ماذا عن ساعة الطاولة ؟

943
01:15:07,220 --> 01:15:08,950
كانت تلك الساعة في مسرح الجريمة

944
01:15:09,090 --> 01:15:10,450
، كما اخبرتك في المرة السابقة

945
01:15:10,450 --> 01:15:12,390
تم اهداء 500 ساعة مثلها بشكل مجاني

946
01:15:12,920 --> 01:15:15,330
هذا يعني بأن 500 شخص لديه هذه الساعة ؟

947
01:15:15,330 --> 01:15:16,760
(بنك مينوجونغ)

948
01:15:16,760 --> 01:15:17,760
ماذا نفعل ؟

949
01:15:17,760 --> 01:15:19,400
لدينا اقل من ساعة

950
01:15:20,230 --> 01:15:21,700
هل تعلمين ما هو الاسوء ؟

951
01:15:23,530 --> 01:15:24,630
، الان

952
01:15:25,470 --> 01:15:27,340
ليسَ لدينا أي دليل

953
01:16:50,120 --> 01:16:52,920
رســم تـخـــــــطيطي

954
01:16:52,920 --> 01:16:53,060


955
01:16:53,060 --> 01:16:54,490
إذا كنت لا تتضكر وجهه ، هل تتذكر صوته ؟


956
01:16:54,490 --> 01:16:55,860
لهجته ؟ -
...اراهن -


957
01:16:55,860 --> 01:16:57,190
شحمة اذنه


958
01:16:57,190 --> 01:16:58,730
إنه يعمل كميكانيكي


959
01:16:58,730 --> 01:17:00,760
إنه على بعد 10 دقائق من هناك -
عفواً -


960
01:17:00,760 --> 01:17:02,570
ما تفعله سيارة المدعية هنا ؟


961
01:17:02,570 --> 01:17:03,830
دونغ سو -
جي سو -


962
01:17:03,830 --> 01:17:05,300
اذهب لامساكه


963
01:17:05,300 --> 01:17:05,440


964
01:17:05,440 --> 01:17:06,970
سوف انقذ المدعية مين


965
01:17:06,970 --> 01:17:07,170


966
01:17:07,170 --> 01:17:09,070
أنا لا أحاول انتقادك


967
01:17:09,070 --> 01:17:09,340

968
01:17:09,340 --> 01:17:10,870
....أنا فقط أقول الكثير من الأشياء


969
01:17:10,870 --> 01:17:13,740
يمكن أن يكون مختلفًا وفقًا لاختيارك


970
01:17:13,740 --> 01:17:14,080


971
01:17:14,080 --> 01:17:17,210
هل تعتقد أن رأيي كان خطأ؟


972
01:17:17,210 --> 01:17:17,410


973
01:17:17,410 --> 01:17:18,650
الأمر مختلف عن رسمي


974
01:17:18,650 --> 01:17:21,450
كل ما أريده هو أن أتمكن من حماية شخص واحد فقط


975
01:17:21,450 --> 01:17:21,690


976
01:17:21,690 --> 01:17:22,950
لم ينتهي بعد


977
01:17:22,950 --> 01:17:25,560
أنا لست نادماً على قراري


978
01:17:25,560 --> 01:17:32,390
<font color="###FFD66A">Kdrama Hippi</font> :الترجمة مقدمة من مدونة
<font color="#FFD66A">Mortaza Minoz</font> :ترجمة وتدقيق
<font color="#FEF7AB"></font>www.Kdramahippi.blogspot.com

