﻿1
00:00:28,980 --> 00:00:30,240
لقد بدأ الأمر

2
00:00:40,550 --> 00:00:42,340
إذا أردتِ استخدام عطيّتكِ
من دون أنْ تجرحي نفسكِ

3
00:00:42,380 --> 00:00:44,030
فعليكِ أنْ تعثري على
شيء يُحفّزها

4
00:00:44,730 --> 00:00:46,300
ذكرى

5
00:00:47,910 --> 00:00:49,080
شعور

6
00:00:49,130 --> 00:00:50,390
أيّ نوع من الشعور؟

7
00:00:52,520 --> 00:00:55,520
شعور يؤلم أكثر من
أيّ سكّين

8
00:00:55,570 --> 00:00:57,570
إنّ هذا شعوري منذُ
(تشييع (كاستر

9
00:01:06,140 --> 00:01:07,710
المزيد من الوافدين

10
00:01:10,840 --> 00:01:12,500
هل تصدّق كلّ هؤلاء الأشخاص؟

11
00:01:12,540 --> 00:01:14,460
كيف أنّهم يتركوا جُلّ
حياتهم خلفهم

12
00:01:14,500 --> 00:01:16,940
لشخص لمْ يروه أبدًا

13
00:01:16,980 --> 00:01:19,680
قد يكون (بيلغريم) هذا
أعظم مخادع سار على الأرض

14
00:01:22,640 --> 00:01:24,940
إنّ علاج (آنكارا) يتلاشى

15
00:01:24,990 --> 00:01:26,340
لمْ يعُد لدينا المزيد من الوقت

16
00:01:31,780 --> 00:01:33,430
انظر لهذه الحشود

17
00:01:33,470 --> 00:01:35,780
حتمًا أنّ ثمّة بيت دعارة
يهب عيّنات مجانيّة

18
00:01:37,130 --> 00:01:41,400
هيّا، افسح الطريق
يا أيّها القطيع الأعمى

19
00:01:59,410 --> 00:02:01,240
(إم كيه)

20
00:02:05,030 --> 00:02:06,070
(هذا (هِنري

21
00:02:09,420 --> 00:02:10,640
أعطِه الصبي

22
00:02:13,380 --> 00:02:14,430
أأنت بخير؟

23
00:02:14,470 --> 00:02:15,780
!الآن

24
00:02:15,820 --> 00:02:17,260
أعطِني الصبي

25
00:02:45,290 --> 00:02:46,810
لا أودّ أذيّتك

26
00:02:46,850 --> 00:02:48,070
لنْ تؤذِني

27
00:04:13,850 --> 00:04:15,030
!(يا (إم كيه

28
00:05:06,690 --> 00:05:08,040
(مرحبًا، يا (سانزو

29
00:05:14,040 --> 00:05:15,910
لقد مرّ وقت طويل

30
00:05:27,640 --> 00:05:36,240
|| ((الأراضي الوعرة)) ||
|| الموسم الثالث - الحلقة الثامنة ||

31
00:05:36,430 --> 00:05:45,030
|| تمّت الترجمة بواسطة ||
|| iBullSeYe ||
 2funتعديل التوقيت

32
00:06:06,000 --> 00:06:07,650
لقد كُنّا ننتظرك

33
00:06:08,830 --> 00:06:10,740
كلّا، كلّا، لا تتحرّك

34
00:06:10,790 --> 00:06:11,870
سأغدو بخير

35
00:06:13,310 --> 00:06:15,050
فلتقلقي بشأن معالجة صبيّي

36
00:06:17,100 --> 00:06:18,400
هل يُمكنكِ شفاؤه؟

37
00:06:18,450 --> 00:06:19,790
(سيكون ذلك شأن (بيلغريم

38
00:06:21,400 --> 00:06:24,800
لمْ أعرف أحد قط يملك قدرة التحكّم
... بعطيّة شخص آخر من قبل

39
00:06:26,020 --> 00:06:27,800
إنّ (بيلغريم) مُميّز

40
00:06:30,500 --> 00:06:33,420
(يكاد يكون مُميّز مثلك، يا (سانزو

41
00:06:33,460 --> 00:06:35,160
لمَ تستمرّا بدعوتي بهذا الاسم؟

42
00:06:38,120 --> 00:06:40,600
كيف لك ألّا تعرف اسمك حتّى

43
00:06:40,640 --> 00:06:42,770
بينما أنت من استدعيتنا؟

44
00:06:42,820 --> 00:06:44,950
كلّا، كلّا، لمْ يستدعكم

45
00:06:44,990 --> 00:06:46,080
كان ذلك أنا

46
00:06:47,600 --> 00:06:50,350
أنا اللّص الّذي سرق البوصلة

47
00:06:50,390 --> 00:06:52,910
وأرسل تلك الإشارة البائسة

48
00:06:55,130 --> 00:06:56,740
بالطبع

49
00:06:56,790 --> 00:06:59,790
إنّ للقدر حسّ فكاهي

50
00:07:01,660 --> 00:07:03,530
لذا، الأمر صحيح؟

51
00:07:03,580 --> 00:07:05,670
أحقًا لا تتذكّرني، يا أخي؟

52
00:07:12,410 --> 00:07:15,420
تعال، حتمًا أنّك تتضوّر
جوعًا من رحلتك

53
00:07:19,940 --> 00:07:21,460
فقط لأنّ الرجل دعاك بأخي

54
00:07:21,510 --> 00:07:23,730
لا يعني أنّه أخيك، حسنًا؟

55
00:07:33,430 --> 00:07:34,870
ما هذا المكان؟

56
00:07:36,520 --> 00:07:39,260
يبني الأشخاص قصور كهذا

57
00:07:39,310 --> 00:07:42,220
حتّى لا ينسوا ماضيهم أبدًا

58
00:07:42,270 --> 00:07:44,840
معابد لجموع الأرواح البشريّة

59
00:07:51,100 --> 00:07:52,710
لا تهمّني الأرواح الفانية

60
00:07:54,150 --> 00:07:55,460
إنّما الحيّة

61
00:07:58,720 --> 00:08:02,110
وما الروح، إنْ لمْ تكُن
سجل حياتنا؟

62
00:08:05,550 --> 00:08:08,250
خالدة على حدّ ما نذكر

63
00:08:15,780 --> 00:08:17,390
ثمّة الكثير أتذكّره

64
00:08:20,180 --> 00:08:22,480
أتذكّر حينما كُنّا أكبر
من (هِنري) بقليل

65
00:08:24,350 --> 00:08:26,360
(في (آزرا

66
00:08:26,400 --> 00:08:28,750
لقد كُنّا أبناءَها المصطفيْن

67
00:08:28,790 --> 00:08:32,190
الّذيْن قدّر لهما جلب السلام
والنظام لعالم مُحطّم

68
00:08:33,580 --> 00:08:36,630
(إلى أنْ عثر (اللّوتس الأسود
على مدينتنا
"(هُم من يُطلقوا على أنفسهم (زهرة اللّوتس الأسود"

69
00:08:36,670 --> 00:08:39,540
أنت السبب الوحيد لهربي حيًّا

70
00:08:39,590 --> 00:08:41,680
(أنت وأُختك الأكبر سنًا، (كاينن

71
00:08:43,590 --> 00:08:44,680
ماذا حدث لها؟

72
00:08:44,720 --> 00:08:46,680
لا أعرف

73
00:08:46,720 --> 00:08:48,030
لقد ظننتك ميّت

74
00:08:49,070 --> 00:08:50,640
حتّى وصلتنا إشارتك

75
00:09:00,260 --> 00:09:02,430
(انتظر، لقد قالت (كريسيدا
أنّ بوسعك إنقاذه

76
00:09:04,000 --> 00:09:05,920
لا يسعني سوى التحكّم بالعطيّة

77
00:09:05,960 --> 00:09:08,400
ولكنْ لا يُمكنني شفاؤها
ليس لوحدي

78
00:09:09,960 --> 00:09:13,100
ولكنْ، كلينا معًا

79
00:09:13,140 --> 00:09:17,060
يُمكننا أنْ نصنع ما هو
أكبر بكثير من ذلك

80
00:09:17,100 --> 00:09:19,970
يُمكننا صياغة العطيّة كيفما أردنا

81
00:09:25,890 --> 00:09:27,460
عمَّ تتحدّث؟

82
00:09:30,640 --> 00:09:32,990
أنْ نغدو آلهة

83
00:09:33,030 --> 00:09:34,550
تمامًا كما قدّر لنا

84
00:09:36,210 --> 00:09:39,120
لقد أنقذت حياتي مرّة، يا أخي

85
00:09:39,170 --> 00:09:41,130
ساعدني في إنقاذ هذا
العالم البائس

86
00:09:42,390 --> 00:09:44,300
ساعدني في إنقاذ صبيّك

87
00:09:55,970 --> 00:09:57,620
عليكِ أنْ ترسلي رسالة

88
00:09:58,840 --> 00:10:01,540
أنتِ تعرفين أنّكِ لستِ أوّل نبيلة
توقف تمرّد، أليس كذلك؟

89
00:10:01,580 --> 00:10:03,410
حسنًا، ما الّذي يجعلني مُختلفة إذًا؟

90
00:10:03,450 --> 00:10:05,800
فكلّ ما أراده الأشخاص
هو أنْ تنتهي الحرب

91
00:10:05,850 --> 00:10:07,980
فلنُنهِها إذًا

92
00:10:08,020 --> 00:10:11,240
الهجوم المباغت قد يفلح
وما عليكِ إلّا أنْ تُعطين الأمر

93
00:10:11,290 --> 00:10:13,720
وسنعصف خطوطهم بكلّ
مُقتصّ بصفوفنا

94
00:10:13,770 --> 00:10:15,600
وسيموت الآلاف

95
00:10:15,640 --> 00:10:18,380
حتّى إنْ انتصرنا بهذا الطريقة
لنْ نحظى بسلام حقيقي

96
00:10:19,770 --> 00:10:21,690
إذا أردنا أنْ نُنهي هذه
الدوّامة الدمويّة

97
00:10:21,730 --> 00:10:24,430
فقد آنَ لنا أنْ نخاطر بأرواحنا

98
00:10:26,870 --> 00:10:28,220
لقد اعتدت أنْ تهرّب العبيد

99
00:10:28,260 --> 00:10:31,650
من قصر عائلتك لسنوات، كيف
قُمت بذلك؟

100
00:10:31,700 --> 00:10:35,180
إنّ قصر (العظام البيضاء) مبني
على مجموعة أنفاق قديمة

101
00:10:35,220 --> 00:10:39,620
غالبها سُدّت قبلما أولد
إلّا أنّ ثمّة بعضها لمْ يُكتشف

102
00:10:42,010 --> 00:10:44,150
أنا أعرف بمَ تفكّرين

103
00:10:44,190 --> 00:10:45,890
وحتّى لو أنّنا دخلنا

104
00:10:45,930 --> 00:10:49,020
سيكون لدى أُختي كتيبة بانتظارنا

105
00:10:49,060 --> 00:10:50,930
سنُخبر (مون) أنْ يقتحم الجبهة

106
00:10:50,980 --> 00:10:53,550
بكلّ مُقتصّ بصفوفنا
كما قُلت

107
00:10:53,590 --> 00:10:55,070
عليهم فقط أنْ يُقاتلوا
مدّة كافية

108
00:10:55,110 --> 00:10:57,460
لصرف التعزيزات بعيدًا عن
(قصر (العظام البيضاء

109
00:10:57,510 --> 00:11:00,730
بينما ندخل ونقضي على
أُختك بأنفسنا

110
00:11:00,770 --> 00:11:04,950
(أنا وأنت و (تيلدا
وليس على آحد آخر أنْ يموت

111
00:11:04,990 --> 00:11:06,910
عليّ أنْ أعرف أنّه
عندما يأنِ الأوان

112
00:11:06,950 --> 00:11:08,740
أنّك لنْ تتردّد في القضاء
على أُختك

113
00:11:08,780 --> 00:11:10,910
أنا لا أكنّ لها الحب

114
00:11:10,950 --> 00:11:13,300
هذا ليس سؤالي

115
00:11:13,350 --> 00:11:16,050
أنا نبيلتك الآن

116
00:11:16,090 --> 00:11:18,530
وعليّ أنْ أتأكّد أنّي
عندما أُعطي أمر

117
00:11:18,570 --> 00:11:19,880
ستُنفّذه

118
00:11:21,660 --> 00:11:22,880
مهما حدث

119
00:11:24,530 --> 00:11:27,230
أنا لمْ أتعهّد لأيّ نبيل قط

120
00:11:27,280 --> 00:11:29,280
ليس لعائلتي حتّى

121
00:11:29,320 --> 00:11:32,370
لا تهمّني الألقاب، ولا المناطق

122
00:11:35,760 --> 00:11:39,330
ولكنّني سأفعل أيّ شيء
من أجلكِ

123
00:12:42,560 --> 00:12:43,560
(بلّغ (بيلغريم

124
00:12:49,740 --> 00:12:51,000
ما الأمر؟

125
00:12:51,050 --> 00:12:52,660
لقد عثروا عليه

126
00:12:52,700 --> 00:12:54,700
لقد عثروا على مدخل الحجرة

127
00:13:18,250 --> 00:13:21,300
إيماننا وتضحيتنا أثمرتا

128
00:13:21,340 --> 00:13:22,820
كما توقّعت

129
00:13:25,910 --> 00:13:27,000
افتحه

130
00:13:52,850 --> 00:13:54,370
(مسقط رأس (آزرا

131
00:14:25,190 --> 00:14:26,670
(حجرة الزوال)

132
00:14:27,540 --> 00:14:29,020
أخيرًا

133
00:14:29,060 --> 00:14:32,280
إنّها أكثر جمالًا مما تخيّلت

134
00:14:32,320 --> 00:14:36,200
رحلة حياتنا قادتنا لهذه اللّحظة

135
00:14:56,520 --> 00:14:58,960
كلّ آلة لها مفتاح تشغيل

136
00:14:59,000 --> 00:15:01,740
كيف نشغّل هذه؟

137
00:15:01,790 --> 00:15:03,830
إنّ هذه أعظم من مُجرّد آلة

138
00:15:06,920 --> 00:15:07,970
إنّه معبد

139
00:15:10,620 --> 00:15:13,580
... نحنُ لا نحتاج مفتاح تشغيل

140
00:15:19,810 --> 00:15:21,110
بل نحتاج قربان

141
00:15:57,710 --> 00:15:59,450
لا يزال هُنالك عنصر مفقود

142
00:16:00,410 --> 00:16:01,590
(الـ (مُحفّز

143
00:16:03,070 --> 00:16:07,240
نعم، وقد وجد طريقه إلينا

144
00:16:11,810 --> 00:16:13,860
تمامًا كما قُدّر

145
00:16:33,050 --> 00:16:36,140
لقد أخبرتني (الأرملة) أنّك
ستقود جيشها للمعركة

146
00:16:36,190 --> 00:16:37,970
هذا صحيح

147
00:16:38,010 --> 00:16:40,150
سآخذ مُقتصّيكِ كذلك

148
00:16:40,190 --> 00:16:42,240
أخشى أنّ هذا غير مُمكن

149
00:16:42,280 --> 00:16:44,190
لمْ أكُن أطلب ذلك

150
00:16:44,240 --> 00:16:47,150
نحتاج كلّ شخص يستطيع
استخدام السيف بالمعركة تلك

151
00:16:47,200 --> 00:16:48,890
وسيكون قومي هُناك

152
00:16:48,940 --> 00:16:50,810
يُقاتلون تحت إمرتي

153
00:16:50,850 --> 00:16:52,120
أنتِ لستِ مُحاربة

154
00:16:52,160 --> 00:16:53,250
كلّا

155
00:16:54,510 --> 00:16:59,120
أنا نائبة، تعهّدت أنْ أُقاتل
بصفّ نبيلتي

156
00:17:03,950 --> 00:17:06,610
لقد نصحت (كوين) بحروب
لا تُعدّ ولا تُحصى

157
00:17:06,650 --> 00:17:10,350
وأعرف بالتكتيكات أفضل من
أيّ وصيّ، بمن فيهم أنت

158
00:17:10,390 --> 00:17:13,140
يتطلّب الأمر أكثر من تكتيكات
للنجاة من معركة

159
00:17:15,050 --> 00:17:17,440
(من فضلكِ، يا (ليديا

160
00:17:19,230 --> 00:17:22,230
ليس هُنالك سبب لتُعرّضي
نفسك للخطر

161
00:17:22,280 --> 00:17:25,020
إنّ (الأرملة) تسير مباشرة
لعرين الأسد

162
00:17:25,060 --> 00:17:26,850
وإنْ لمْ تنجو

163
00:17:26,890 --> 00:17:29,150
سيحتاج جيشها نبيلة
جديدة لتقودهم

164
00:17:32,370 --> 00:17:36,380
إنّهم بحاجة أنْ يروا قائدتهم
تُقاتل بجانبهم في أرض المعركة

165
00:17:36,420 --> 00:17:38,030
تُخطّطي للمُستقبل دومًا

166
00:17:40,470 --> 00:17:42,860
حتّى لو لمْ يحيا أيًّا منّا لرؤيته

167
00:17:45,430 --> 00:17:46,910
إنّكِ مذهلة

168
00:17:49,040 --> 00:17:51,570
ولكنْ المُحارب يعرف أنّ
كلّ ليلة قد تكون الأخيرة

169
00:17:53,440 --> 00:17:55,350
إذًا، يجب أنْ نضع ذلك
بالحسبان أيضًا

170
00:18:35,450 --> 00:18:36,760
لقد حان الوقت

171
00:18:36,800 --> 00:18:38,930
نعم، إنّه كذلك
وإنّ جيشكِ جاهز

172
00:18:38,980 --> 00:18:41,410
تذكّر، ليس عليكم أنْ تخترقوا

173
00:18:41,460 --> 00:18:42,890
ما عليكم إلّا أنْ تتماسكوا
مدّة كافية

174
00:18:42,940 --> 00:18:44,420
لنتسلّل داخل (العظام البيضاء) ونقتلها

175
00:18:44,460 --> 00:18:46,030
عُلم

176
00:18:46,070 --> 00:18:47,990
إنّ (غايوس) و (تيلدا) ينتظراكِ
عند البوّابة الغربيّة

177
00:18:48,990 --> 00:18:50,510
حظًا موفقًا

178
00:18:50,550 --> 00:18:51,730
(انتظري، يا (ليديا

179
00:18:55,820 --> 00:18:59,080
ستحتاجون ما هو أكثر
من حظ هُناك

180
00:18:59,130 --> 00:19:01,390
لقد أهداني زوجي الراحل هذا
بليلة زفافنا

181
00:19:03,000 --> 00:19:04,310
يا له من رومانسي

182
00:19:04,350 --> 00:19:06,140
قال أنّه على زوجة النبيل أحيانًا

183
00:19:06,180 --> 00:19:08,270
دفع ثمن تصرّفات زوجها

184
00:19:08,310 --> 00:19:11,050
وها نحن الآن هُنا، نُنظّف
الفوضى الّتي تركوها لنا

185
00:19:12,180 --> 00:19:14,140
إنّ عمل المرأة لا ينتهي أبدًا

186
00:19:15,320 --> 00:19:16,450
(يا (ليديا

187
00:19:17,890 --> 00:19:19,670
أيّما يحدث

188
00:19:19,710 --> 00:19:21,670
شكرًا لكِ لإيمانكِ بقضيّتنا

189
00:19:21,720 --> 00:19:23,720
أنا لا أُؤمن بالقضايا

190
00:19:23,760 --> 00:19:26,370
بل أُؤمن بالأشخاص

191
00:19:26,420 --> 00:19:28,980
أتطلّع للاحتفال بنصرنا معًا

192
00:19:49,270 --> 00:19:51,220
أمُتأكّدة أنّكِ مُستعدّة لهذا؟

193
00:19:51,270 --> 00:19:53,400
حاول أنْ تواكبني

194
00:20:14,070 --> 00:20:17,640
لتخلّت (آنكارا) عن الكحول فقط
لتستنشق الحبر على هذه المخطوطات

195
00:20:17,680 --> 00:20:18,990
آنكارا)؟)

196
00:20:19,030 --> 00:20:21,950
إنّها ساحرة عجوز
تسكن التلال

197
00:20:21,990 --> 00:20:24,780
تستمتع بتدمير حياة الأشخاص

198
00:20:24,820 --> 00:20:26,740
لانسجمت كلتاكما معًا

199
00:20:27,610 --> 00:20:28,960
أنت لا تثق بنا

200
00:20:31,310 --> 00:20:33,220
هل همس لكِ القدر بهذا؟

201
00:20:37,270 --> 00:20:39,050
لمَ استدعيتنا إذًا؟

202
00:20:40,880 --> 00:20:42,970
لأنّه تمّ التلاعب بي

203
00:20:43,010 --> 00:20:44,620
تلاعب بي مُحتال

204
00:20:46,580 --> 00:20:48,110
ولنْ أدع هذا يحدث ثانية

205
00:21:04,820 --> 00:21:06,990
ما هي (حجرة الزوال)؟

206
00:21:07,040 --> 00:21:09,520
لهذا أنتُم هُنا، أليس كذلك؟
تلك هي الّتي وجدتموها؟

207
00:21:11,480 --> 00:21:13,170
أليس كذلك؟

208
00:21:13,220 --> 00:21:15,440
(يُمكنك قراءة لغة (آزرا

209
00:21:15,480 --> 00:21:17,400
لدى كلينا الكثير من
الأسرار، أليس كذلك؟

210
00:21:19,700 --> 00:21:22,310
إنّ الحجرة حيث قام القدماء

211
00:21:23,360 --> 00:21:24,750
بتحرير العطيّة لأوّل مرّة

212
00:21:26,010 --> 00:21:27,840
قبل 500 عام

213
00:21:27,890 --> 00:21:29,970
صحيح، وحسبما أذكر

214
00:21:30,020 --> 00:21:32,890
فقد تدهور العالم القديم حينها

215
00:21:32,930 --> 00:21:35,940
نعم، إنّ هذا يبدو غير
مؤذٍ البتّة

216
00:21:35,980 --> 00:21:42,030
لقد عاثوا بأنفسهم لأنّه لمْ يكُن لديهم
سبيل لتطويع القوّة الّتي حرّروها

217
00:21:43,030 --> 00:21:45,030
وأنتم لديكم؟ (بيلغريم)؟

218
00:21:47,380 --> 00:21:49,170
تخيّل

219
00:21:49,210 --> 00:21:53,040
حضارة كاملة مباركة بإمكانيّة
لا حدود لها

220
00:21:53,080 --> 00:21:54,480
أظنّكِ تعنين جيش من الظلاميّين

221
00:21:54,520 --> 00:21:56,040
أنتم الوحيدين القادرين
على التحكّم بهم

222
00:21:58,350 --> 00:22:01,270
بعد قرون من الآن
عندما يتغنّوا بمجدنا

223
00:22:01,310 --> 00:22:03,090
بأروقة (آزرا) الجديدة

224
00:22:03,140 --> 00:22:06,620
سيتذكّر الأطفال أنّه أنت

225
00:22:06,660 --> 00:22:08,450
من جعل كلّ هذا مُمكنًا

226
00:22:09,800 --> 00:22:13,630
(سيحيا اسمك للأبد، يا (باجي

227
00:22:16,930 --> 00:22:18,330
لديك زائر

228
00:22:34,870 --> 00:22:36,350
ماذا تريد؟

229
00:22:37,870 --> 00:22:38,910
مُساعدتك

230
00:22:40,220 --> 00:22:41,830
... اسمع، أنا

231
00:22:41,870 --> 00:22:45,310
أنا آسف لأنّني لمْ أعود
لآخذك من الملاذ

232
00:22:45,350 --> 00:22:47,360
أنت لا تتذكّر حتّى، أليس كذلك؟

233
00:22:47,400 --> 00:22:49,490
مُجرّد خطّ آخر على ظهرك

234
00:22:49,530 --> 00:22:50,920
أُمّي

235
00:22:52,360 --> 00:22:54,580
أتذكّر اختبائي عندما غار
رجالك على مُعسكرنا

236
00:22:58,580 --> 00:23:01,590
أتذكّر صوت نصلك
عندما شقّ جسد أُمّي

237
00:23:07,640 --> 00:23:09,120
!قُل شيئًا

238
00:23:11,600 --> 00:23:13,510
أنت على حق، حسنًا؟

239
00:23:15,170 --> 00:23:17,040
أنا لا أتذكّرها

240
00:23:17,080 --> 00:23:19,040
فلقد كُنت قاتل

241
00:23:19,080 --> 00:23:21,960
تابع (كوين)، سفّاح بلا عقل

242
00:23:24,520 --> 00:23:27,350
ولكنْ ليس عليك أنْ
تسير بذلك الدرب

243
00:23:27,400 --> 00:23:30,270
لا تُحاضرني وكأنّي متدرّبك ثانية

244
00:23:33,660 --> 00:23:35,400
ليس لديّ شيء آخر أقوله

245
00:23:41,630 --> 00:23:42,630
انتظر

246
00:23:43,460 --> 00:23:44,720
إم كيه)، من فضلك)

247
00:23:49,510 --> 00:23:51,990
لقد قال (بيلغريم) أنّ بإمكانه
إنقاذ صبيّي إذا ساعدته

248
00:23:53,600 --> 00:23:57,560
من أجل (هِنري)، عليّ
أنْ أعرف الحقيقة

249
00:23:59,780 --> 00:24:01,260
أيُمكنني أنْ أثق به؟

250
00:24:05,260 --> 00:24:07,610
كلّ وعد قطعه (بيلغريم) تحقّق

251
00:24:10,400 --> 00:24:11,700
الخير والشر

252
00:24:24,540 --> 00:24:26,500
يالمومياوات، لا تنهضوا

253
00:24:30,810 --> 00:24:32,680
أنت

254
00:24:32,720 --> 00:24:33,980
إنّ الأمر أسوأ ممَ ظننت

255
00:24:34,030 --> 00:24:35,420
علينا أنْ نخرج من بيت
المجانين هذا

256
00:24:35,460 --> 00:24:36,990
لنْ أبرح مكاني

257
00:24:37,030 --> 00:24:40,340
ألا ترى ما يجري؟
إنّ (بيلغريم) يستغلّك

258
00:24:40,380 --> 00:24:42,780
يُمكن لتلك الحُجرة الّتي وجدوها
إعطاء العطيّة

259
00:24:42,820 --> 00:24:45,340
أو سلبها من أيّ من رغبوا

260
00:24:45,390 --> 00:24:47,170
إذا ساعدته بتشغيل
هذا الشيء

261
00:24:47,210 --> 00:24:50,830
سيغدو أخطر رجل سار على
الأرض منذُ أنْ انهار العالم القديم

262
00:24:50,870 --> 00:24:53,440
(إذا لمْ أُساعده، سيموت (هِنري

263
00:24:54,740 --> 00:24:56,750
سنجد طريقة أُخرى لشفائه

264
00:24:56,790 --> 00:24:58,310
كيف؟ أخبرني

265
00:24:58,360 --> 00:24:59,840
سنبحث عن طريقة
بقدر ما يتطلّبه الأمر

266
00:24:59,880 --> 00:25:02,800
أُقسم لك أنّي لنْ أتخلّى
عن هذا الصبي

267
00:25:02,840 --> 00:25:05,190
ولكنْ رجاءً، لا تفعل هذا

268
00:25:05,230 --> 00:25:06,580
ليس هُنالك طريقة أُخرى

269
00:25:09,590 --> 00:25:10,590
صحيح

270
00:25:11,460 --> 00:25:13,200
نعم، أنت على حق

271
00:25:13,240 --> 00:25:16,590
أتعرف، فليس على والد
أنْ يتّخذ قرار كهذا

272
00:25:16,640 --> 00:25:18,290
اصنع ما تراه صواب

273
00:25:19,600 --> 00:25:20,940
... ففي النهاية

274
00:25:20,990 --> 00:25:22,690
كلّ هذا مُقدّر، أليس كذلك؟

275
00:25:23,690 --> 00:25:24,730
أليس كذلك؟

276
00:25:32,780 --> 00:25:34,520
يا نبيلة؟ لقد وصلني خبر للتّو

277
00:25:34,570 --> 00:25:37,440
إنّ قوى (الأرملة) تحتشد
في الجبهة الشماليّة

278
00:26:04,640 --> 00:26:05,820
ها أنتِ ذا

279
00:26:05,860 --> 00:26:07,340
!أنت -
ربّاه -

280
00:26:07,380 --> 00:26:08,730
ماذا تفعل هُنا؟

281
00:26:08,770 --> 00:26:11,560
لقد أفزعتني، آسف

282
00:26:11,600 --> 00:26:13,610
... أُرسلت هُنا لأبحث عن

283
00:26:13,650 --> 00:26:15,740
ها هو! لقد وجدته

284
00:26:15,780 --> 00:26:23,620
أردت المعول الصغير، فقد أمروني
بإنهاء العمل بالمنطقة المحيطة بالحفرة

285
00:26:23,660 --> 00:26:26,920
آسف، غالبًا ما أُجيد الكذب

286
00:26:26,970 --> 00:26:28,620
إلّا أنّ ثمّة الكثير
يشغلني، أتعرف؟

287
00:26:32,800 --> 00:26:34,540
ماذا تفعل؟

288
00:26:34,580 --> 00:26:36,450
سأُعيد الأمور لنصابها

289
00:26:36,500 --> 00:26:38,150
سأُفجّر الحُجرة اللّعينة

290
00:26:38,200 --> 00:26:39,630
ضعها أرضًا

291
00:26:39,680 --> 00:26:41,460
لا يُمكنك مُساعدة هؤلاء الأشخاص
بتدمير العالم

292
00:26:41,500 --> 00:26:42,850
(لنْ أُخبرك ثانية، يا (باجي

293
00:26:48,290 --> 00:26:50,860
أنت، أعرف أنّك تُحاول
إنقاذ صبيّك فحسب

294
00:26:50,900 --> 00:26:53,250
ولكنْ، إنْ ساعدت هذا الرجل
بتشغيل تلك الآلة

295
00:26:53,300 --> 00:26:55,390
فقد قتلتنا بالفعل

296
00:26:55,430 --> 00:26:57,610
أخبرتك أنّه ليس هُنالك
طريقة أُخرى

297
00:26:57,650 --> 00:26:59,740
خذوه للحُجرة ليشهد

298
00:27:07,960 --> 00:27:11,010
أنا آسف يا أخي، أعرف
أنّك وثقت بهذا الرجل

299
00:27:54,480 --> 00:27:56,480
إذا اخترقونا، ليس هُنالك من يمنعهم

300
00:27:56,530 --> 00:27:58,400
من الزحف للملاذ

301
00:27:59,270 --> 00:28:00,920
إذا انهارت طلائعنا

302
00:28:00,970 --> 00:28:02,620
أنتِ آخر خطّ دفاع

303
00:28:07,580 --> 00:28:08,710
أتفهمين؟

304
00:28:10,850 --> 00:28:12,460
سأُحافظ على الصف

305
00:28:12,500 --> 00:28:13,720
مهما حدث

306
00:31:22,040 --> 00:31:23,820
إنّهم يخترقون طلائعنا

307
00:31:23,870 --> 00:31:26,300
عليكِ أنْ تأمري بقيّة الصّف
ليتقدّموا الآن

308
00:31:26,350 --> 00:31:28,260
أخبرهم أنْ يبقوا بأماكنهم

309
00:31:28,300 --> 00:31:30,050
سيموت الوصيّ إنْ لمْ نُساعده

310
00:31:30,090 --> 00:31:32,530
لقد قُلت، حافظوا على الصّف

311
00:31:32,570 --> 00:31:34,830
احرصوا على ألّا يعبر
مُقتصّ واحد

312
00:31:36,880 --> 00:31:38,490
!حافظوا على الصّف

313
00:31:38,530 --> 00:31:39,750
!حافظوا على الصّف

314
00:31:40,710 --> 00:31:41,710
!حافظوا على الصّف

315
00:33:57,420 --> 00:33:59,690
(ها هو، قصر (العظام البيضاء

316
00:34:00,640 --> 00:34:02,780
لا يزال ثمّة الكثير من الحرّاس

317
00:34:02,820 --> 00:34:04,390
حتّى مع وجود أغلب
قومها في الجبهة

318
00:34:04,430 --> 00:34:06,130
ما زالت تأبى المُخاطرة

319
00:34:09,830 --> 00:34:11,180
لنْ نتراجع الآن

320
00:34:17,100 --> 00:34:18,490
أستطيع التعامل مع أُختي لوحدي

321
00:34:18,530 --> 00:34:20,400
أنا لا أحتاج حمايتك

322
00:34:20,450 --> 00:34:23,060
ليس هذا ما بالأمر، فأنا أُؤمن بكِ

323
00:34:23,970 --> 00:34:25,840
وبقضيّتكِ

324
00:34:25,890 --> 00:34:27,890
وإنّ قومكِ سيحتاجونكِ

325
00:34:27,930 --> 00:34:32,240
حسنًا، إنّ أيّ قضيّة تعتمد
على شخص واحد مصيرها الفشل

326
00:34:32,280 --> 00:34:35,290
وسيتذكّر قومي ما أنا مُستعدّة
للموت لأجله

327
00:34:43,430 --> 00:34:46,690
فلنفعل هذا، إذًا

328
00:34:54,350 --> 00:34:55,700
حسنًا، جيّد

329
00:34:59,750 --> 00:35:02,100
لقد تماسك قومكِ

330
00:35:02,140 --> 00:35:03,660
ومقتصّوا (تشاو) يتراجعون

331
00:35:04,530 --> 00:35:06,320
... لقد ربحنا

332
00:35:14,240 --> 00:35:15,720
ليديا)؟)

333
00:35:17,160 --> 00:35:18,160
ليديا)؟)

334
00:35:19,240 --> 00:35:20,980
ليديا)؟)

335
00:35:25,030 --> 00:35:26,250
ابقي معي

336
00:35:27,250 --> 00:35:28,820
(لا تدعني أموت، يا (نثانيال

337
00:35:30,780 --> 00:35:33,040
فثمّة الكثير من الأمور لنفعلها

338
00:35:35,170 --> 00:35:37,910
أقلني للمنزل، يا (نثانيال) من فضلك

339
00:35:54,580 --> 00:35:57,760
(رجاءً، يا (صَني

340
00:35:57,800 --> 00:35:59,550
ليس لديك أيّ فكرة عمَّ تفعل

341
00:36:07,470 --> 00:36:08,680
لقد حان الوقت

342
00:36:31,490 --> 00:36:32,490
... (يا (صَني

343
00:36:33,710 --> 00:36:35,710
صَني)؟)

344
00:36:35,760 --> 00:36:38,980
استمع إلي، إنّك ترتكب خطأ

345
00:36:39,760 --> 00:36:41,060
... (صَني)

346
00:37:10,920 --> 00:37:12,970
اذهبوا واعثروا على النبيلة
وسأتولّى أنا أمر الآخرين

347
00:37:20,370 --> 00:37:21,500
غايوس) المسكين)

348
00:37:22,760 --> 00:37:25,150
لا زال يستجدي المُساعدة

349
00:37:25,200 --> 00:37:27,680
لقد انتهى الأمر، استسلمي

350
00:37:27,720 --> 00:37:29,330
إنّها لا تريد استسلامي

351
00:37:29,370 --> 00:37:31,070
بل تريد رأسي

352
00:37:31,110 --> 00:37:35,250
حتّى أنا تحلّيت باللّباقة
لأعفو عنك لأجل أُمّي

353
00:37:35,290 --> 00:37:37,820
نعم، لنْ أُخبرها إنْ لمْ تفعلي

354
00:37:44,170 --> 00:37:45,170
!الحقي بها

355
00:38:34,400 --> 00:38:38,090
إنّكِ تُقاربي أخي توقعًا

356
00:38:38,140 --> 00:38:40,660
شعرت أنّه قد يصنع
شيئًا كهذا

357
00:38:40,710 --> 00:38:42,400
فهذا أمر العائلة

358
00:38:42,450 --> 00:38:44,970
يُمكنكِ الاعتماد عليهم دومًا

359
00:38:45,010 --> 00:38:47,060
أخبريني، هل ضاجعكِ بعد؟

360
00:38:50,190 --> 00:38:51,890
أثناء نشأتنا، بكلّ صيف

361
00:38:51,930 --> 00:38:56,290
اعتاد (غايوس) أنْ يختار
عبدة مُختلفة لتغدو له

362
00:38:56,330 --> 00:38:59,290
ولطالما كانت شابة جميلة

363
00:38:59,330 --> 00:39:01,380
مُمتنّة لكرمه

364
00:39:02,950 --> 00:39:04,340
فلتخسئي

365
00:39:06,380 --> 00:39:08,300
أترين؟

366
00:39:08,340 --> 00:39:10,260
أنتِ لستِ مُميّزة بالنهاية

367
00:39:38,630 --> 00:39:40,420
(لقد مرّ وقت طويل، يا (مانيرفا

368
00:39:50,950 --> 00:39:53,040
آنَ لكِ أنْ تضعي
حربكِ جانبًا

369
00:39:58,040 --> 00:40:00,790
فأمر أكثر خطورة آت

370
00:40:00,830 --> 00:40:02,270
أُريدكِ أنْ تتأهّبِ

371
00:40:14,670 --> 00:40:16,630
تبقّى خطوة أخيرة

372
00:40:43,050 --> 00:40:44,310
ما الذي يجري؟

373
00:40:57,280 --> 00:40:59,020
لمَ لا يتحسّن (هِنري)؟

374
00:41:03,020 --> 00:41:05,590
أنت المفتاح لإيقاظ الحُجرة

375
00:41:08,200 --> 00:41:10,730
وأنا بؤرتها

376
00:41:32,310 --> 00:41:36,530
أخيرًا
تحقّقت النبوءة

377
00:42:33,770 --> 00:42:35,070
لقد شُفي

378
00:42:36,940 --> 00:42:38,120
شكرًا لك

379
00:42:39,290 --> 00:42:40,600
كلّا، يا أخي

380
00:42:46,130 --> 00:42:47,340
شكرًا لك

381
00:42:48,340 --> 00:43:06,340
|| تمّت الترجمة بواسطة ||
|| iBullSeYe ||
 2funتعديل التوقيت

