﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:40,950
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com

2
00:00:57,990 --> 00:00:59,060
أرفعي رأسكِ

3
00:01:20,250 --> 00:01:21,280
لنذهب

4
00:01:46,340 --> 00:01:47,680
إنه سوهو -
 !سوهو -

5
00:01:48,280 --> 00:01:50,310
!سوهو
 !هنا -

6
00:01:50,310 --> 00:01:52,150
!سوهو -
 !سوهو -

7
00:02:10,370 --> 00:02:13,170
!سوهو -
 !سوهو -

8
00:02:14,300 --> 00:02:16,100
[الحلـــ 14 ــقة]

9
00:02:16,100 --> 00:02:17,540
...بخصوص هذا المكان

10
00:02:19,040 --> 00:02:21,310
إعتدت على المجيء هنا 
 كلما رغبت في البكاء

11
00:02:22,310 --> 00:02:23,650
,ولكن في مرحلة ما

12
00:02:24,910 --> 00:02:26,720
بدأت بالقدوم هنا برفقتي

13
00:02:30,120 --> 00:02:31,420
...عندما وافقت للمرة الأولى

14
00:02:32,120 --> 00:02:34,460
,للعمل في الإذاعة

15
00:02:36,330 --> 00:02:38,290
..عندما أخبرتني

16
00:02:38,790 --> 00:02:40,400
,أنك مُعجبٌ بي

17
00:02:41,900 --> 00:02:43,300
وحتى الآن

18
00:02:44,800 --> 00:02:46,270
نحن هنا سوياً

19
00:02:47,370 --> 00:02:48,540
هذا صعبٌ عليكِ, أليس كذلك؟

20
00:02:50,110 --> 00:02:51,640
أتشعرين بالخوف بسببي؟

21
00:02:55,840 --> 00:02:58,410
,ليس من الصعب محبتك

22
00:03:00,350 --> 00:03:02,520
...ولكنني لستُ متأكدة من

23
00:03:03,320 --> 00:03:04,620
ماهو الأفضل بالنسبةِ لك

24
00:03:09,520 --> 00:03:10,530
جو ريم

25
00:03:11,860 --> 00:03:12,930
...أنــا

26
00:03:14,300 --> 00:03:15,700
أحبكِ كثيراً

27
00:03:17,530 --> 00:03:18,670
تعلمين هذا, صحيح؟

28
00:03:23,540 --> 00:03:24,610
...لهذا السبب

29
00:03:25,710 --> 00:03:27,440
...فكرت في عدة طُرق

30
00:03:27,710 --> 00:03:29,780
لحمايتكِ حتى أصابني الصداع

31
00:03:32,710 --> 00:03:34,020
..أريد إمساك يدكِ فحسب

32
00:03:35,020 --> 00:03:37,220
اينما نذهب مثل اليوم

33
00:03:43,260 --> 00:03:44,960
هذه المرة الأولى التي أحب فيها حياتي

34
00:03:46,400 --> 00:03:48,500
لذا ســأحميكِ مهما كلف الأمر

35
00:03:50,870 --> 00:03:53,570
ثقي بي فحسب, وأمسكي يدي

36
00:03:55,540 --> 00:03:57,140
وسيري معي

37
00:04:00,640 --> 00:04:04,150
..أعلم أنني أضغط عليكِ كثيراً

38
00:04:21,830 --> 00:04:22,900
أريد هذا

39
00:04:25,600 --> 00:04:29,340
...أريد إمساك يدك

40
00:04:30,970 --> 00:04:33,110
وأذهب إلى كل مكان معك ايضاً

41
00:04:39,850 --> 00:04:41,250
لأنني أحبك

42
00:05:08,810 --> 00:05:09,950
بعد 5 دقائق آخرى

43
00:05:09,950 --> 00:05:11,780
كنت أنوي طردكما أنتما الإثنين

44
00:05:12,580 --> 00:05:14,520
لندخل, علينا تقديم البرنامج

45
00:05:23,160 --> 00:05:25,060
مــاذا عن تشغيل حلقة مُسجلة اليوم؟

46
00:05:25,590 --> 00:05:28,260
لقد ألتقط الصحفيون صوراً لكما اليوم

47
00:05:28,400 --> 00:05:30,870
وايضاً, كنتما ممسكان أيدي بعضكم

48
00:05:30,870 --> 00:05:33,100
سيهاجمونكم وسينشرون المقالات

49
00:05:33,740 --> 00:05:36,570
...إذاً, لماذا لا نجعل حبهم مميزاً

50
00:05:36,570 --> 00:05:39,680
لكي نحصل على المزيد من المستمعين؟ لا؟

51
00:05:41,380 --> 00:05:43,380
مـــا الذي تريد فعله؟

52
00:05:43,950 --> 00:05:46,850
...ليس لدينا نص,لمَ لا نستخدم حلقة مُسجله

53
00:05:47,020 --> 00:05:49,990
...أراهن على أن جميع المُكالمات والمواقع الإلكترونيه

54
00:05:50,190 --> 00:05:51,920
ستكون عنكما

55
00:05:52,490 --> 00:05:54,760
يمكننا إذاعة الأغاني لليوم

56
00:05:55,890 --> 00:05:57,030
لنبدأ البرنامج

57
00:05:58,960 --> 00:06:00,260
هذا سبب تواجدي

58
00:06:05,630 --> 00:06:06,670
لِـــنستعد

59
00:06:07,240 --> 00:06:08,240
حسناً

60
00:06:18,150 --> 00:06:20,050
هل ستكون بخير بدون نص؟

61
00:06:20,280 --> 00:06:22,150
لا تعلم مــا قد يسأله الناس

62
00:06:24,620 --> 00:06:26,960
هل سيسألوني عما إذن كنت أحب جو ريم؟

63
00:06:28,420 --> 00:06:29,420
لابأس

64
00:06:39,070 --> 00:06:42,640
إن إنتظرت قليلاً, ســأقوم بتوصيل مكالمتك

65
00:06:42,870 --> 00:06:45,040
,لا يمكنك الشتم, أو ذكر علامة تجاريه

66
00:06:47,010 --> 00:06:49,910
أو قول أي شيء يُسيء لمذيع البرنامج

67
00:06:51,350 --> 00:06:52,350
سيد لي

68
00:06:52,580 --> 00:06:54,420
متى بدأوا في المواعدة؟

69
00:06:54,420 --> 00:06:56,120
لم يكن لديّ أدنى فكرة

70
00:06:57,120 --> 00:06:58,150
عُد إلى العمل

71
00:07:03,730 --> 00:07:07,430
سوهو, إسمعني من فضلك

72
00:07:09,160 --> 00:07:11,530
حسناً, تفضل

73
00:07:12,200 --> 00:07:14,470
...لقد عشتُ وحيداً

74
00:07:14,740 --> 00:07:16,310
لــمدة 10 سنوات

75
00:07:17,040 --> 00:07:18,640
لقد تم التنمُر علي عندما كُنت طالباً

76
00:07:19,940 --> 00:07:21,410
لا يمكنني النوم ليلاً

77
00:07:22,540 --> 00:07:25,110
أواصل التفكير بأنه سيتم التنمُر علي غداً

78
00:07:25,980 --> 00:07:27,620
كل ما يمكنني فعله هو البكاء

79
00:07:30,920 --> 00:07:32,020
..أعرف

80
00:07:33,290 --> 00:07:35,220
شعورك

81
00:07:35,920 --> 00:07:37,060
حـــقـاً؟

82
00:07:38,490 --> 00:07:40,700
بدأت التمثيل عندما كنت طفلاً

83
00:07:41,630 --> 00:07:43,270
بالكاد أذهب إلى المدرسة

84
00:07:43,530 --> 00:07:45,870
لقد عشت تقريباً في موقع التصوير

85
00:07:46,800 --> 00:07:47,940
...لهذا السبب

86
00:07:48,900 --> 00:07:52,210
لم أذهب إلى المدرسه

87
00:07:53,880 --> 00:07:56,010
لا أملك الكثير من الصور بالزي المدرسي

88
00:07:57,050 --> 00:07:58,410
لم أتخرج ايضاً

89
00:07:58,780 --> 00:07:59,880
حــقــاً؟

90
00:08:00,380 --> 00:08:02,120
أشعر بالآسف حيالك

91
00:08:03,090 --> 00:08:06,520
...لهذا السبب أعرف شعور

92
00:08:06,860 --> 00:08:08,820
...معاناتك من الصعوبه في النوم

93
00:08:10,330 --> 00:08:11,560
مثلك

94
00:08:13,200 --> 00:08:14,600
...إذاً, أنت تعرف

95
00:08:15,860 --> 00:08:18,370
لا يمكنني النوم

96
00:08:18,770 --> 00:08:21,670
"سنستمع إلى أغنية فتى القهوة, "إبتهج

97
00:08:26,240 --> 00:08:28,710
المتصل رقم 6816. أريدك أن تبتهج

98
00:08:29,040 --> 00:08:30,350
سنشغل هذه الأغنيه

99
00:08:30,910 --> 00:08:32,080
إبتهج

100
00:08:33,020 --> 00:08:35,650
"إنها لفتى القهوة "إبتهج

101
00:08:40,390 --> 00:08:42,760
سوهو ليس مشهوراً كما توقعت

102
00:08:42,760 --> 00:08:44,630
لم ينشر أحد عن فضيحته

103
00:08:44,690 --> 00:08:47,600
أجـــل, الجميع مشغولون بمشاكلهم الخاصة

104
00:08:47,800 --> 00:08:49,060
نحن بالغنا

105
00:08:55,970 --> 00:08:59,370
أنت تُبلي جيداً حتى دون نص

106
00:09:00,480 --> 00:09:02,180
هل يمكنكِ الجلوس بجانبي الآن؟

107
00:09:02,510 --> 00:09:04,850
ألم يكن هذا المتصل الأخير؟

108
00:09:05,780 --> 00:09:08,920
سينتهي هذا الجزء بعد إتصال واحد آخر

109
00:09:11,350 --> 00:09:14,860
هذا يعطيني طاقة هائلة لأداء البرنامج معكِ

110
00:09:34,280 --> 00:09:37,810
هذا آخر إتصال في البرنامج

111
00:09:38,050 --> 00:09:40,120
المتصل رقم 8107 عرّف عن نفسك من فضلك

112
00:09:40,480 --> 00:09:42,450
...أنـــا جون يو جونغ, رئيسة

113
00:09:42,450 --> 00:09:43,650
نـــادي مُعجبينك

114
00:09:47,090 --> 00:09:48,160
مـــا هذا؟

115
00:09:48,320 --> 00:09:50,190
حينما تواصلنا لأول مرة

116
00:09:50,490 --> 00:09:52,900
...قالت أنها تريد أن نُشغل أغنية لوالدتها

117
00:09:52,960 --> 00:09:54,730
كيف يمكنك فعل هذا, سوهو؟

118
00:09:55,000 --> 00:09:58,730
لم أغضب منك مُطلقاً منذ أن كنت من معجبينك

119
00:09:59,200 --> 00:10:02,000
...حقيقة أنك تواعد كاتبة الراديو

120
00:10:02,240 --> 00:10:03,670
ألا يمكنني المواعدة؟

121
00:10:08,080 --> 00:10:10,980
سوهو, هل تعني ذلك حقاً؟

122
00:10:12,150 --> 00:10:13,580
..نحن نعرف بالفعل

123
00:10:13,580 --> 00:10:16,150
أنك كنت تواعد سونغ جو ريم أو أياً كان

124
00:10:16,550 --> 00:10:18,990
رأيناكما في المنزل والإستوديو

125
00:10:19,660 --> 00:10:22,390
المعجبون يعرفون,  لكننا تريد حمايتك

126
00:10:22,960 --> 00:10:24,060
فهمت

127
00:10:25,030 --> 00:10:26,060
,لكن

128
00:10:27,200 --> 00:10:29,030
بدأت بحب شخص

129
00:10:29,870 --> 00:10:30,870
...أريد أن أعجب بها فحسب

130
00:10:31,500 --> 00:10:33,600
بدون التفكير بهذا ملياً

131
00:10:34,770 --> 00:10:36,240
...لمَ يترتب عليّ أن أكون متأسفاً

132
00:10:36,470 --> 00:10:38,140
لأعجابي بشخص مــا؟

133
00:10:39,780 --> 00:10:41,780
,ربما تعتقدين أنني أناني

134
00:10:43,310 --> 00:10:44,750
لكن هذه أول مرة في حياتي

135
00:10:45,950 --> 00:10:47,250
لذا قررت أن احبها فحسب

136
00:10:52,920 --> 00:10:54,620
...جي سوهو

137
00:10:56,090 --> 00:10:57,090
...حتى لو

138
00:10:57,460 --> 00:10:59,130
تركناك جميعاً؟

139
00:11:02,660 --> 00:11:04,970
هذا سيجعلني حزيناً للغايه

140
00:11:11,370 --> 00:11:12,410
,لكن مع ذلك

141
00:11:18,850 --> 00:11:20,280
ســأظل أعجب بها

142
00:11:43,670 --> 00:11:44,870
ســأذهب لمنزل سوهو

143
00:11:44,870 --> 00:11:46,380
أحضره للمنزل مباشرة

144
00:11:58,690 --> 00:11:59,690
أنت

145
00:12:02,220 --> 00:12:03,230
أعتذر

146
00:12:04,190 --> 00:12:05,260
,لكن

147
00:12:06,090 --> 00:12:09,130
هذا كان أول جواب صريح أدلي به لمتصل

148
00:12:12,400 --> 00:12:14,270
الراديو رائع وأنا أعني هذا

149
00:12:17,940 --> 00:12:18,940
لنذهب

150
00:12:24,080 --> 00:12:25,210
مهلاً, جو ريم

151
00:12:29,920 --> 00:12:30,920
جو ريم

152
00:12:31,450 --> 00:12:33,290
,إنسي أنني معجبٌ بكِ

153
00:12:33,290 --> 00:12:34,620
وأنسي أنني رئيسكِ

154
00:12:34,620 --> 00:12:37,030
دعيني أسألكِ سؤالاً بما أنني قلق

155
00:12:38,360 --> 00:12:40,900
...ستمرين بالكثير بسبب سوهو

156
00:12:40,900 --> 00:12:42,860
إبتدأً من اللحظة التي تغادرين بها حجرة الإذاعة

157
00:12:43,470 --> 00:12:44,970
فكري بهذا قبل أن تُجيبي

158
00:12:47,570 --> 00:12:48,670
هل ستستمرين بالمُضي بهذا؟

159
00:12:51,410 --> 00:12:52,410
أجــــل

160
00:12:55,180 --> 00:12:57,950
كلاكما تقودانني للجنون

161
00:12:59,720 --> 00:13:00,720
لنذهب

162
00:13:09,290 --> 00:13:10,590
كيف يمكنها مواعدة سوهو؟

163
00:13:10,590 --> 00:13:11,890
هذا سخيف

164
00:13:11,890 --> 00:13:13,700
أتفق معكِ, إنها قبيحة للغايه

165
00:13:13,700 --> 00:13:15,300
ســأقتلها

166
00:13:15,300 --> 00:13:16,570
متى سيخرجون؟

167
00:13:16,570 --> 00:13:17,970
آمل أن يخرجون سريعاً -
 أشعر بالبرد كثيراً -

168
00:13:17,970 --> 00:13:18,970
يـــا إلهي

169
00:13:19,070 --> 00:13:20,070
!إنهم قادمون

170
00:13:20,070 --> 00:13:21,440
!سوهو -
!سوهو -

171
00:13:41,990 --> 00:13:42,990
!أنتن

172
00:13:43,490 --> 00:13:44,530
...إيتها الصغيرات الـ

173
00:13:44,990 --> 00:13:47,130
أنتم الـ4, تعالو إلى هنا

174
00:13:48,560 --> 00:13:49,930
,أنتم ترتكبون عُنفاً لفظياً

175
00:13:49,930 --> 00:13:51,730
التشهير, و التسبب بفوضى

176
00:13:51,730 --> 00:13:53,140
مـــاذا؟ -
 من أنت؟ -

177
00:13:53,140 --> 00:13:54,970
أنـــا مدير الإنتاج

178
00:13:55,540 --> 00:13:59,470
هل من الجيد أن تلتقطن لهما الصور؟

179
00:13:59,470 --> 00:14:01,340
مــا الخطب بألتقاط صور لهما؟

180
00:14:01,340 --> 00:14:02,710
..إذاً هل تُفضلين أن ألتقط صوراً لكِ

181
00:14:02,710 --> 00:14:04,680
وأنشرها في المدرسة و في اليوتيوب؟

182
00:14:06,320 --> 00:14:07,320
من أيّ مدرسة أنتِ؟

183
00:14:07,320 --> 00:14:08,680
سوهو, هنا

184
00:14:08,680 --> 00:14:10,490
سوهو, هذا الإتجاه -
  أدلي لنا بتعليق -

185
00:14:19,800 --> 00:14:21,330
أعتقد أنه عليك الذهاب للمنزل فوراً

186
00:14:21,330 --> 00:14:22,560
والدتك إتصلت

187
00:14:36,040 --> 00:14:38,510
متى سيأتي؟ -
 يــا إلهي -

188
00:14:38,510 --> 00:14:39,950
يداي تتجمدان

189
00:14:40,480 --> 00:14:42,580
لا نعرف متى؟ -
 هل سيأتي؟ -

190
00:14:42,580 --> 00:14:44,550
[إستقيل من الراديو وعود الي التمثيل]

191
00:15:06,140 --> 00:15:07,210
عليك الرحيل

192
00:15:08,410 --> 00:15:10,350
...لن يساعد هذا جو ريم

193
00:15:10,350 --> 00:15:12,210
إذا تجولت أمام منزلها

194
00:15:15,550 --> 00:15:16,620
ســأتصل بك

195
00:15:17,420 --> 00:15:18,420
إتصلي بي

196
00:15:28,100 --> 00:15:31,300
سوهو عرض حياته العاطفيه للعامة

197
00:15:32,430 --> 00:15:34,670
نحن لم نتوقع مطلقاً أن هذا سيحدث, أليس كذلك؟

198
00:15:43,680 --> 00:15:45,180
هل ستواعد في العلن؟

199
00:15:45,350 --> 00:15:47,650
أفعالك غير متوقعة للغايه

200
00:15:47,820 --> 00:15:49,890
بدا لي هذا غريباً

201
00:15:50,720 --> 00:15:52,120
أنت الشخص الذي قام بنشر الصور

202
00:15:52,120 --> 00:15:53,390
لمَ تتصرفين هكذا الآن؟

203
00:15:54,890 --> 00:15:57,230
هل أعتقدتِ أنني لن أُدرك وسائلكِ؟

204
00:15:58,030 --> 00:16:00,000
لقد ذُهلت في البدايه

205
00:16:00,460 --> 00:16:01,900
ولكنني أشعر بالإرتياح الآن

206
00:16:03,200 --> 00:16:04,700
,أشعر بالأسف على جو ريم

207
00:16:04,700 --> 00:16:06,370
ولكنني ســأحميها مهما كلف الأمر

208
00:16:20,750 --> 00:16:22,680
[جي سوهو أنت قاتل وو جي وو]

209
00:16:27,120 --> 00:16:28,160
[جي سوهو أنت قاتل وو جي وو]

210
00:16:28,560 --> 00:16:30,660
[حافظة رماد الجثث 23]

211
00:16:35,800 --> 00:16:38,230
تمكّنت جو ريم من جعل العديد من الأمور ممكنه

212
00:16:39,400 --> 00:16:40,740
,أتيت لأراك تبكي

213
00:16:40,740 --> 00:16:42,340
ولكنني أرى الكثير عوضاً عن ذلك

214
00:16:43,110 --> 00:16:44,340
لديّ موعد آخر

215
00:16:44,440 --> 00:16:45,440
مـــا الذي ترغب بقوله؟

216
00:16:46,880 --> 00:16:49,910
ذلك الفتي الذي يُدعى وو جي وو
... الموجود في البطاقة البريديه

217
00:16:51,350 --> 00:16:53,180
لمَ لم تحدثني عنه؟

218
00:16:55,520 --> 00:16:57,250
[جي سوهو أنت قاتل وو جي وو]

219
00:17:01,890 --> 00:17:04,830
سيد كيم, هل ستجلس وتراقب؟

220
00:17:05,660 --> 00:17:07,230
...JH عُد إلى وكالة

221
00:17:07,230 --> 00:17:10,670
بالتالي سيتوجب عليّ أن أُبلغ عن كل تحركاته

222
00:17:12,230 --> 00:17:13,240
لن أفعل ذلك

223
00:17:22,140 --> 00:17:25,050
,أعتقدت أنها كانت طريقة لحمايته مسبقاً

224
00:17:25,880 --> 00:17:28,250
ولكنني كُنت مُخطئاً

225
00:17:29,380 --> 00:17:31,320
أعتني بنفسكِ, سيدتي

226
00:17:39,930 --> 00:17:42,660
[جي سوهو أنت قتلت وو جي وو]

227
00:17:55,480 --> 00:17:56,980
لماذا لا تطرق الباب؟

228
00:18:09,020 --> 00:18:10,660
[جي سوهو أنت قتلت وو جي وو]

229
00:18:12,260 --> 00:18:14,130
إنه لا يزال يتلقى هذه

230
00:18:27,780 --> 00:18:29,140
أليس سوهو رائعاً؟ -
 صحيح؟ -

231
00:18:29,140 --> 00:18:30,580
إن هذا لا يُصدق

232
00:18:30,750 --> 00:18:32,780
هل سمعتم يارفاق عن هذا ايضاً؟

233
00:18:32,780 --> 00:18:33,850
جي سوهو و سونغ جو ريم يتوعدان

234
00:18:33,850 --> 00:18:36,720
إنهما ثنائي آخر من محطة الراديو الخاصة بنا

235
00:18:40,760 --> 00:18:43,830
مهلاً, لماذا لم تخبرنا سونغ جو ريم بهذا؟

236
00:18:44,660 --> 00:18:45,690
,آنسة لا

237
00:18:46,360 --> 00:18:47,830
هل كنتِ تعلمين؟

238
00:18:48,600 --> 00:18:51,300
لا عجب أنهما كانا مُلتصقين في بعضهم البعض

239
00:18:51,300 --> 00:18:53,600
لا يمكن لشخص أن يصبح على هذا النحو مــا لم يواعد

240
00:18:54,440 --> 00:18:56,870
أعتقدت أنها ستواعد لي جــانغ

241
00:18:58,040 --> 00:18:59,140
ألست صديقه؟

242
00:18:59,140 --> 00:19:00,540
ألم تكن تعرف شيئاً؟

243
00:19:01,180 --> 00:19:03,910
...مــاذا؟ كلا, ليس بالفعل

244
00:19:08,680 --> 00:19:11,190
أشعر بالغيرة كثيراً  من جو ريم

245
00:19:11,190 --> 00:19:12,820
إن مُذيعنا رجلٌ عجوز

246
00:19:14,520 --> 00:19:15,660
هل تشعرين بالغيرة؟

247
00:19:16,460 --> 00:19:18,760
إن المعجبين والمراسلين يُحاصرون الأبواب

248
00:19:18,760 --> 00:19:20,160
هل تشعرين بالغيرة منها؟

249
00:19:21,430 --> 00:19:22,860
كم هذا سخيف

250
00:19:23,870 --> 00:19:24,870
ســأغادر

251
00:19:26,070 --> 00:19:29,000
...لقد صرّح بأمر تواعدهما

252
00:19:29,000 --> 00:19:30,670
أصمت

253
00:19:31,670 --> 00:19:33,910
إن جو ريم مثير للمشاكل

254
00:19:41,520 --> 00:19:42,680
كم هذا مرح بالنسبِة لي

255
00:19:43,690 --> 00:19:46,360
لمَ تريد تناول البيض المقلي في منزلي؟

256
00:19:46,360 --> 00:19:48,260
لأنني أحب البيض المقلي

257
00:19:48,490 --> 00:19:49,830
..غير معقول

258
00:19:49,830 --> 00:19:51,690
يـــــا, لا تفرطي بـطهيه

259
00:19:51,690 --> 00:19:53,500
سيصبح جافاً للغايه

260
00:19:53,860 --> 00:19:54,960
...إنني بالفعل

261
00:19:54,960 --> 00:19:57,330
لدي صُداع بسبب المعجبين والصحفيين

262
00:19:57,530 --> 00:20:00,000
لهذا السبب لا ينبغي أن تواعدي نجماً مشهوراً

263
00:20:00,840 --> 00:20:03,540
قلت, مرح لي
 إنكِ تُفرطين في طهيه

264
00:20:03,540 --> 00:20:05,340
عُد إلى منزلك, هلاّ فعلت؟

265
00:20:08,880 --> 00:20:10,350
هل تشعرين بالطاقة الآن؟

266
00:20:11,980 --> 00:20:13,880
إن شعرتِ بتحسن, لنعُد إلى العمل

267
00:20:14,420 --> 00:20:16,220
,لا يمكننا الذهاب إلى المحطة اليوم

268
00:20:16,350 --> 00:20:17,550
لذلك سنعمل هنا

269
00:20:18,020 --> 00:20:19,490
أنتِ أكتبي النص في غرفتكِ

270
00:20:19,760 --> 00:20:21,260
وأنا سـأعمل على المقاطع هنا

271
00:20:30,830 --> 00:20:32,030
أكــرهها

272
00:20:32,170 --> 00:20:34,200
[!توقف عن إغواء سوهو! إستبدلوا الكاتبه]

273
00:20:34,200 --> 00:20:35,470
[كيف تجرؤين على سرقة حبيبي؟]

274
00:20:35,470 --> 00:20:36,710
[لا تُدمري مهنته]

275
00:20:52,960 --> 00:20:54,020
[!حتى أن سهو يواعد كنجم مشهور]

276
00:20:54,660 --> 00:20:57,630
قالت أنها الكاتبه, لكنها قامت بإغواء جي سوهو

277
00:20:58,660 --> 00:21:00,500
يجب أن أصبح كاتبة ايضاً

278
00:21:00,700 --> 00:21:03,430
لقد سقطت في الماء مراراً وتكراراً لأغواءه فقط

279
00:21:03,500 --> 00:21:04,770
تلك الفاتنه

280
00:21:05,900 --> 00:21:08,470
كـــان سوهو في العرض لمدة شهر واحد

281
00:21:08,470 --> 00:21:09,500
كيف أمكنها إغواءه؟

282
00:21:09,500 --> 00:21:12,740
مهلاً, ليس من شهر فحسب

283
00:21:12,740 --> 00:21:14,780
لقد كان من وقتٍ طويل, حسناً؟

284
00:21:15,380 --> 00:21:16,650
أنتم لا تعلمون شيئاً

285
00:21:28,890 --> 00:21:30,060
[إلى مُلهمتي, جو ريم]

286
00:21:30,060 --> 00:21:33,330
[إلى مُلهمتي, جو ريم]
 [وو جي وو]

287
00:21:43,670 --> 00:21:46,480
إبنك رجل حقيقي مثلك تماماً

288
00:21:46,710 --> 00:21:49,580
إنه صريح ومتفاهم بخصوص مواعدته

289
00:21:49,810 --> 00:21:52,050
ذلك الوغد, أعلم, أليس كذلك؟

290
00:21:52,250 --> 00:21:55,080
لقد أخبرته كثيراً أن يحترس من الصحفيين

291
00:21:57,450 --> 00:21:58,850
مـــاذا تفعلين هنا؟

292
00:21:59,120 --> 00:22:00,220
لنتحدث

293
00:22:01,490 --> 00:22:02,520
طبعاً

294
00:22:06,730 --> 00:22:08,260
أنت تختبئ مجدداً

295
00:22:08,560 --> 00:22:10,570
لقد مرت أيام, تفعل ما يحلو لك

296
00:22:11,330 --> 00:22:12,970
هل تعلم مـــا الذي يحدث؟

297
00:22:13,640 --> 00:22:15,700
هيا, الناس تُشاهد

298
00:22:15,700 --> 00:22:17,170
من يهتم؟

299
00:22:20,180 --> 00:22:21,240
مــاذا ستفعل؟

300
00:22:21,880 --> 00:22:23,710
مـــاذا هناك لأفعله؟

301
00:22:23,750 --> 00:22:26,850
أرسل سوهو لي إخطار بإنهاء العقد

302
00:22:28,050 --> 00:22:29,150
مـــاذا؟

303
00:22:29,890 --> 00:22:31,250
يريد أن يتركنا

304
00:22:32,050 --> 00:22:34,720
يريد رؤية جو ريم فقط كما فعلت أنت

305
00:22:35,990 --> 00:22:37,030
كــــلا

306
00:22:37,260 --> 00:22:38,390
إنه ليس مثلك

307
00:22:38,390 --> 00:22:40,030
لأنه يهتم بفتاه واحدة فقط

308
00:22:41,800 --> 00:22:44,530
....لأنك تعاملينه مثل المنتجة

309
00:22:44,530 --> 00:22:46,470
لقد جعلته الأفضل

310
00:22:47,000 --> 00:22:49,270
أنـــا صنعت جي سوهو

311
00:22:53,840 --> 00:22:55,110
إن لم نملك العقد

312
00:22:55,780 --> 00:22:59,180
فلا شيء سيربطني به

313
00:22:59,950 --> 00:23:01,280
أفعل شيئاً

314
00:23:02,780 --> 00:23:06,390
من دون سوهو, لا يمكنني البقاء معك بعد الآن

315
00:23:18,200 --> 00:23:19,700
شكراً لكم - 
 شكراً لكم -

316
00:23:19,700 --> 00:23:20,800
شكراً لكم - 
 شكراً لكم -

317
00:23:20,800 --> 00:23:22,200
شكراً لكم - 
 شكراً لكم -

318
00:23:22,200 --> 00:23:23,370
شكراً لكم - 
 شكراً لكم -

319
00:23:25,610 --> 00:23:28,110
منذ متى تعرف ذلك الطبيب صديقك؟

320
00:23:28,410 --> 00:23:29,410
كيف تعرفت عليه؟

321
00:23:29,780 --> 00:23:30,880
لـمــاذا؟

322
00:23:32,050 --> 00:23:34,880
إنه غريب, إنه يستمر بالسؤال عن جي وو ايضاً

323
00:23:36,290 --> 00:23:37,590
قم بتوصيلي للمنزل

324
00:23:46,600 --> 00:23:49,530
كيف يمكنكِ إخفاء ذلك عنا ايضاً؟

325
00:23:50,100 --> 00:23:52,400
كيف لم تقولي شيئاً؟

326
00:23:52,900 --> 00:23:54,500
,لقد خمنا ذلك نوعاً ما

327
00:23:54,500 --> 00:23:56,310
لابد من أنكِ عانيتِ كثيراً, صحيح؟

328
00:23:56,810 --> 00:23:59,410
...آسفه, أردث أن أخبركما ولكن

329
00:23:59,640 --> 00:24:02,640
أعرف شعوركِ

330
00:24:03,680 --> 00:24:04,980
,في يوماً ما

331
00:24:05,210 --> 00:24:08,980
أصبحتِ فجاءةً ترتدين التنانير وتضعين أحمر الشفاه

332
00:24:09,220 --> 00:24:10,950
هل هذا عندما أصبحتِ تواعدين سوهو؟

333
00:24:11,420 --> 00:24:14,720
في الحقيقة, سوهو هو حبي الأول

334
00:24:15,160 --> 00:24:16,630
منذ الأعداديه

335
00:24:17,830 --> 00:24:18,930
يـــا إلهي

336
00:24:19,260 --> 00:24:20,600
هذا مذهل

337
00:24:21,160 --> 00:24:24,500
الأمر ليس لأنني لا أثق بكما

338
00:24:24,900 --> 00:24:26,400
ولكن الأمر حدث من وقتٍ طويل

339
00:24:26,670 --> 00:24:30,370
وبعدها حدثت تلك الفوضى مباشرة؟

340
00:24:30,910 --> 00:24:31,910
أجل

341
00:24:33,380 --> 00:24:35,810
...منزلكِ وصوركِ

342
00:24:35,810 --> 00:24:38,510
وهويتكِ أصبحت الآن معلومات عامة

343
00:24:40,280 --> 00:24:42,580
لماذا أرتبطت بنجم مشهور؟

344
00:24:42,680 --> 00:24:44,950
أياً كان, لنشرب -
 نخبكم -

345
00:24:46,120 --> 00:24:48,560
[سوهو]

346
00:24:49,090 --> 00:24:51,560
!يـــاللهول -
 !إنه سوهو -

347
00:24:52,430 --> 00:24:53,860
مهلاً -
 أصمتا -

348
00:24:53,900 --> 00:24:56,060
أجيبي, أجيبي -
 أصمتا -

349
00:24:58,000 --> 00:24:59,030
مرحباً؟

350
00:24:59,200 --> 00:25:01,740
لا تقرأي المقالات, حسناً؟

351
00:25:02,370 --> 00:25:04,770
أنـــا ابدو قبيحه للغايه

352
00:25:05,670 --> 00:25:07,280
...كلا, بدوتِ جميله

353
00:25:07,810 --> 00:25:10,550
!قال أنكِ جميله -
 توقفا -

354
00:25:10,580 --> 00:25:13,580
أنـــا جميله ايضاً -
 توقفا -

355
00:25:14,120 --> 00:25:16,790
سيد جي, كيف يمكنك فعل ذلك؟

356
00:25:16,820 --> 00:25:18,590
كيف تمكنت من إغواء جو ريم بسريه؟

357
00:25:18,590 --> 00:25:19,760
أيها الشقي -
 لقد أغويتها -

358
00:25:20,390 --> 00:25:23,160
آسفه, صديقاتي أتوا لمنزلي

359
00:25:23,160 --> 00:25:25,460
فهمت, صديقاتكِ الكاتبات؟

360
00:25:25,490 --> 00:25:26,500
أجـــل

361
00:25:26,900 --> 00:25:28,300
!سوهو

362
00:25:28,800 --> 00:25:31,070
لمَ تتحدث على الهاتف بينما نشرب؟

363
00:25:32,230 --> 00:25:33,370
مهلاً لحظة

364
00:25:34,000 --> 00:25:36,510
أليست هذه جين تاي ري؟

365
00:25:36,840 --> 00:25:39,440
...أجل, بعد التصوير

366
00:25:39,580 --> 00:25:40,680
أنت ماذا؟

367
00:25:41,240 --> 00:25:43,250
ذهبنا إلى الحانه

368
00:25:43,710 --> 00:25:44,750
حـــانه؟

369
00:25:44,950 --> 00:25:47,020
,نحتسي مشروباً

370
00:25:47,380 --> 00:25:50,290
أنتن هنا ايضاً, جو ريم, لقد
 أحضرت السوجو و الجعه

371
00:25:50,320 --> 00:25:53,090
مهلاً لحظة, أليس هذا صوت المخبول؟

372
00:25:53,120 --> 00:25:54,720
...حسناً, نحن

373
00:25:55,160 --> 00:25:56,360
أنتن ماذا؟

374
00:25:57,090 --> 00:25:59,390
نحن نحتسي مشروباً الآن

375
00:25:59,930 --> 00:26:02,760
حسناً, إستمتعي بمشروبك

376
00:26:03,300 --> 00:26:06,100
حسناً, إستمتع بمشروبك مع جين تاي ري

377
00:26:08,540 --> 00:26:10,810
أخبريهم بأن يأتوا -
 أجل قومي بدعوتهم -

378
00:26:13,940 --> 00:26:15,840
مهلاً, يجب أن أذهب

379
00:26:16,850 --> 00:26:18,480
إلى أين تذهب؟

380
00:26:19,780 --> 00:26:22,450
...لدي شيء أريد قوله لك

381
00:26:23,950 --> 00:26:25,890
لذا أمهلني ســاعة

382
00:26:27,490 --> 00:26:29,760
مـــا الأمر؟ قوليه الآن

383
00:26:31,530 --> 00:26:32,690
سوهو

384
00:26:33,230 --> 00:26:36,500
لقد أغضبتك, ألم أفعل؟ صحيح؟

385
00:26:39,000 --> 00:26:42,970
لقد فعلت ذلك فقط لأنني مستاءة

386
00:26:43,770 --> 00:26:46,410
أنت الوحيد الذي أستطعت التمسك به

387
00:26:49,010 --> 00:26:50,780
آسفه بخصوص التسجيل

388
00:26:52,080 --> 00:26:54,720
آسفه لكوني لئيمه تجاهك ايضاً

389
00:26:56,590 --> 00:26:59,960
..لكنني حقاً كنتُ لن أفعل ذلك

390
00:27:00,190 --> 00:27:02,760
لو أنك منحتني فرصة آخرى

391
00:27:04,960 --> 00:27:08,100
لازلت تكرهني, صحيح؟

392
00:27:09,160 --> 00:27:12,130
أجــل, أكرهكِ لأنكِ ضربتِ جو ريم

393
00:27:12,730 --> 00:27:13,800
مــاذا؟

394
00:27:14,470 --> 00:27:16,410
جو ريم, ايتها الساحرة

395
00:27:17,170 --> 00:27:18,270
مـــاذا؟

396
00:27:19,410 --> 00:27:22,640
إنها تتلقى الكثير من الحب من سوهو

397
00:27:22,880 --> 00:27:25,550
...حتى أنها إنتزعت شائعات المواعدة

398
00:27:25,550 --> 00:27:27,150
التي أردتها بشدة

399
00:27:29,750 --> 00:27:31,690
أنا أحسدها كثيراً

400
00:27:35,760 --> 00:27:37,930
ســأغادر -
 ســـأذهب معك -

401
00:27:37,990 --> 00:27:39,090
أعتني بها

402
00:27:49,610 --> 00:27:52,170
صديقتي, جو ريم -
 !هذا يؤلم -

403
00:27:53,110 --> 00:27:54,980
يـــا إلهي, كوني حذرة -
 أحذري -

404
00:27:55,040 --> 00:27:56,910
أتصلي بي لاحقاً -
 ســأصطحبها إلى المنزل -

405
00:27:56,910 --> 00:27:58,310
حسناً -
 شكراً -

406
00:27:59,580 --> 00:28:01,420
ألن تذهب إلى المنزل, سيد لي؟

407
00:28:01,420 --> 00:28:03,520
علينا أن نحظى بأجتماع
 عودا إلى المنزل

408
00:28:03,520 --> 00:28:05,090
وداعاً

409
00:28:05,390 --> 00:28:07,960
أيّ إجتماع؟ غادر, عليك أن تذهب

410
00:28:08,060 --> 00:28:10,430
ســأكتب النص بحلول الصباح, حسناً؟

411
00:28:10,530 --> 00:28:12,790
دعيني أرتدي حذائي -
 حسناً إرتديهم -

412
00:28:12,790 --> 00:28:14,130
عُد للمنزل -
 أغلقي الباب جيداً -

413
00:28:14,130 --> 00:28:15,460
حسناً, وداعاً

414
00:28:42,360 --> 00:28:43,830
إلى متى علينا الإنتظار؟

415
00:28:52,970 --> 00:28:54,000
أنهضي

416
00:28:56,370 --> 00:28:58,570
لقد أصبحتِ البطلة الرئيسية
 كما أردتِ

417
00:28:58,970 --> 00:29:00,010
لكن لماذا أنتِ هكذا؟

418
00:29:04,450 --> 00:29:07,180
تعلم أنك ستكون مدير أعمالي

419
00:29:08,050 --> 00:29:10,290
قلت أنني سأوظفك

420
00:29:11,350 --> 00:29:13,220
لماذا تواصلين التحدث معي؟

421
00:29:16,160 --> 00:29:19,190
أنت الوحيد الذي عليه أن يصمت

422
00:29:19,600 --> 00:29:21,230
...و يستمع

423
00:29:22,100 --> 00:29:23,170
عندما أتحدث

424
00:29:27,170 --> 00:29:28,400
آجــاشي

425
00:29:31,910 --> 00:29:34,340
...لقد وقع أبي في الحب بجنون

426
00:29:35,080 --> 00:29:37,780
وتركني أنا وأمي

427
00:29:40,920 --> 00:29:44,150
ولكن أمي وقعت في الحب بجنون ايضاً وتركتني

428
00:29:48,090 --> 00:29:49,490
لقد رأيت بذلك اليوم, صحيح؟

429
00:29:50,060 --> 00:29:51,860
أمي وحبيبها

430
00:29:56,830 --> 00:29:58,430
أنت تعلم, صحيح؟

431
00:29:59,800 --> 00:30:01,970
...أنني أتحدث دون توقف

432
00:30:02,340 --> 00:30:05,110
إن توقفت عن التحدث, ســأبدأ في البكاء

433
00:30:12,210 --> 00:30:13,450
...لكن

434
00:30:14,880 --> 00:30:17,650
لماذا لن تخبرني بما تشعر؟

435
00:31:06,240 --> 00:31:08,640
[مدير أعمال سوهو]

436
00:31:13,310 --> 00:31:16,910
[قائم الإتصال, سيد لي]

437
00:31:25,820 --> 00:31:26,820
سيد لي

438
00:31:28,220 --> 00:31:30,430
!لقد أتصلت بالشرطة

439
00:31:30,430 --> 00:31:32,390
...إن وقفتم أمام منزل شخصٌ آخر

440
00:31:32,390 --> 00:31:34,500
!ليلاً ونهاراً, سيكون عليكم أن تدفعوا

441
00:31:35,100 --> 00:31:36,200
!إيها الأشقياء

442
00:31:59,820 --> 00:32:00,890
لابد أنك خفتِ كثيراً

443
00:32:08,700 --> 00:32:09,700
[!لا تُدمري مهنته]

444
00:32:11,930 --> 00:32:14,470
هل أنتم خالدون؟
 هل أنتم آلهه؟

445
00:32:14,470 --> 00:32:15,500
هل ستبقون هنا طوال الليل؟

446
00:32:15,500 --> 00:32:17,170
كيف علمت؟

447
00:32:17,170 --> 00:32:19,240
"أن هويتي "الخالدة

448
00:32:21,310 --> 00:32:22,380
آه يــا رأسي

449
00:32:24,280 --> 00:32:25,480
أنتن مُعجبات بـ سوهو

450
00:32:25,480 --> 00:32:27,780
لماذا تُعسكرون أمام منازلنا؟

451
00:32:28,020 --> 00:32:29,520
هل هناك قاعدة مُعسكركم؟

452
00:32:29,520 --> 00:32:31,920
..علينا إبقاء تلك الكاتبة الغريبة

453
00:32:31,920 --> 00:32:34,790
ومنعها من الذهاب إلى عزيزنا سوهو

454
00:32:34,790 --> 00:32:35,820
هذا صحيح

455
00:32:35,820 --> 00:32:38,360
هل ترغبين في التورط بالمتاعب حقاً؟

456
00:32:40,000 --> 00:32:41,360
إستمتعوا -
 شكراً لكِ -

457
00:32:43,430 --> 00:32:44,530
تناولا الطعام, أيتها الحمقاوات

458
00:32:44,700 --> 00:32:47,170
أشرب ذلك الحساء الساخن, وعودا للمنزل
 وأحضيا بالنوم

459
00:32:47,270 --> 00:32:48,640
بهذه الطريقة ستكبرون و سيزداد طولكم

460
00:32:51,310 --> 00:32:53,340
...يــا إلهي, يجب أن تحظين بالدفء والطعام

461
00:32:53,510 --> 00:32:55,610
حتى يكون لديكن طاقة لتكونون مُعجبات

462
00:32:55,880 --> 00:32:58,080
لقد كنت مُعجبٌ بـ كيم هيون جو
 عندما كنت صغيراً

463
00:32:58,080 --> 00:32:59,780
,عندما بدأت في المواعدة

464
00:32:59,780 --> 00:33:01,050
بكيت لمدة 3 أيام

465
00:33:01,050 --> 00:33:02,120
أعلم كيف تشعرون

466
00:33:02,650 --> 00:33:03,650
لذا تناولوا الطعام

467
00:33:04,150 --> 00:33:05,420
شكراً لك

468
00:33:08,020 --> 00:33:10,890
ايضاً, أقول ذلك لأنني أمتلك المبنى

469
00:33:11,330 --> 00:33:13,630
,إن رأيتكم هنا غداً

470
00:33:14,000 --> 00:33:15,930
من أجل سلامة وأمن السكان

471
00:33:15,930 --> 00:33:18,370
لن يكون لديّ خيار سوى أن أتصرف

472
00:33:18,370 --> 00:33:19,940
..لذا تناولا الطعام اليوم

473
00:33:19,940 --> 00:33:21,770
وهذا سيكون وداعنا الأخير, حسناً؟

474
00:33:23,710 --> 00:33:25,240
تناولا الطعام, أنـــا ســأدفع

475
00:33:34,620 --> 00:33:37,450
سوهو لن يأتي حقاً, أليس كذلك؟

476
00:33:38,420 --> 00:33:39,790
كـــلا, لم أراه

477
00:33:40,520 --> 00:33:41,520
حسناً

478
00:33:43,690 --> 00:33:44,760
هل تريدين مشروب غازي؟

479
00:33:47,860 --> 00:33:50,130
أجـــل, لا أحد هنا

480
00:33:50,300 --> 00:33:51,700
...أين أنت

481
00:33:51,700 --> 00:33:53,440
رأيتكِ, 3 ثواني

482
00:33:54,400 --> 00:33:55,400
...ثلاث ثوان

483
00:34:19,060 --> 00:34:21,760
الآن, ينتابني شعور مواعدة نجم مشهور حقاً

484
00:34:22,130 --> 00:34:23,300
...شعرتُ

485
00:34:23,300 --> 00:34:25,600
أنني كنت أواعد جاري حتى الآن

486
00:34:26,540 --> 00:34:27,540
"أواعد؟"

487
00:34:29,100 --> 00:34:32,010
هل تسميني حبيبكِ الآن؟

488
00:34:38,610 --> 00:34:41,350
على أيّ حال, أين سنذهب؟

489
00:34:41,350 --> 00:34:43,390
أيّ نوع من العلاقات المنفتحه هذه؟

490
00:34:43,790 --> 00:34:46,920
أريد أن نمسك الأيادي
بأي مكان ونحن نتمشى

491
00:34:47,690 --> 00:34:50,430
كنت أقول ذلك فحسب

492
00:34:52,030 --> 00:34:53,030
..سمعت

493
00:34:53,560 --> 00:34:55,530
أن مُعجبيني أقتحموا منزلكِ اليوم

494
00:34:58,670 --> 00:35:00,570
لا أريد أن اعتذر بعد الآن

495
00:35:04,170 --> 00:35:05,540
لا تفعل إذن

496
00:35:32,330 --> 00:35:34,300
إذن هذا هو سؤالي

497
00:35:34,300 --> 00:35:36,810
لمَ مشهد القُبلة ضروري هنا؟

498
00:35:37,510 --> 00:35:41,240
لم الكُتّاب يقحمون الكثير من مشاهد القُبل؟

499
00:35:43,950 --> 00:35:47,080
إذاً؟ متى ستصور هذا؟

500
00:35:47,920 --> 00:35:48,920
غداً

501
00:35:52,290 --> 00:35:55,360
لابد أنك تُحب تصوير مشاهد القُبل هذه

502
00:35:55,620 --> 00:35:56,960
لقد كنت تصور الكثير منها سابقاً

503
00:35:56,960 --> 00:35:58,960
فلابد أن هذا سهل, أليس كذلك؟

504
00:35:58,960 --> 00:36:01,130
حسناً, ليس بالضبط

505
00:36:02,860 --> 00:36:05,470
إذاً؟ كم مرة تبادلت القُبل؟

506
00:36:08,340 --> 00:36:10,710
حوالي ألف؟

507
00:36:11,610 --> 00:36:13,480
مــاذا؟ ألف؟

508
00:36:13,880 --> 00:36:15,310
...إن جمعنا الدراما والأفلام

509
00:36:15,710 --> 00:36:17,480
فأنه سيكون أكثر من ذلك

510
00:36:18,310 --> 00:36:19,950
مـــاذا... ألف

511
00:36:20,380 --> 00:36:21,450
أنني عاجزة عن الكلام

512
00:36:24,050 --> 00:36:25,050
مهلاً

513
00:36:25,690 --> 00:36:27,220
مــاذا عنكِ؟ -
 أنــا؟ -

514
00:36:28,020 --> 00:36:29,090
..حسناً

515
00:36:29,730 --> 00:36:31,960
عليّ أن احسب

516
00:36:32,230 --> 00:36:33,700
هل قبلتِ بهذه الكثره؟

517
00:36:34,530 --> 00:36:35,830
بالتفكير في عمري

518
00:36:35,830 --> 00:36:38,670
أنتِ كبيرة, ألهذا تبادلتِ القُبل كثيراً؟

519
00:36:38,670 --> 00:36:40,500
...إذن لهذا

520
00:36:40,500 --> 00:36:43,270
قبلت ألف فتاة؟

521
00:36:43,270 --> 00:36:45,610
لا املك خيار آخر
 لقد كنت أمام الكاميرا

522
00:36:45,610 --> 00:36:47,240
أمــا أنت فعلتِ ذلك لأنك رغبتي فيها

523
00:36:47,710 --> 00:36:49,180
لمــاذا تغضب؟

524
00:36:49,180 --> 00:36:52,210
كيف... كيف يمكنني ألا أغضب؟

525
00:36:52,210 --> 00:36:54,620
كيف يمكنكِ فعل ذلك مع شُبان آخرين؟

526
00:36:54,620 --> 00:36:55,980
أنتِ لئمه جداً

527
00:37:31,290 --> 00:37:33,360
مـــاذا؟ -
 مـــاذا؟ -

528
00:37:33,790 --> 00:37:34,920
حقاً

529
00:37:45,830 --> 00:37:47,900
لقد قرأت الرسائل سابقاً

530
00:37:48,240 --> 00:37:49,810
رسائل؟ -
 أجل -

531
00:37:50,510 --> 00:37:53,580
...أنت تعلم, رسائل الحب التي أرسلتها لي

532
00:37:53,580 --> 00:37:55,280
قبل 12 سنه

533
00:37:56,350 --> 00:37:57,980
لقد أحتفظت بهم جميعاً

534
00:37:58,950 --> 00:38:00,250
...الرسائل اللطيفه

535
00:38:00,250 --> 00:38:02,120
حيث أنك دعوتني بأنني مصدر إلهامك

536
00:38:03,290 --> 00:38:05,220
سأريك إياهم لاحقاً

537
00:38:05,620 --> 00:38:06,720
ســأضايقك بها

538
00:38:09,390 --> 00:38:11,960
أردت أن أسألك من قبل

539
00:38:12,760 --> 00:38:13,800
...لمَ

540
00:38:13,800 --> 00:38:15,830
غيرت إسمك من وو جي وو إلى جي سوهو؟

541
00:38:23,870 --> 00:38:24,940
ادخلي 

542
00:38:25,440 --> 00:38:26,610
لنتحدث لاحقاً

543
00:38:27,110 --> 00:38:28,110
تصبحين على خير

544
00:38:29,080 --> 00:38:30,150
حسناً

545
00:38:31,980 --> 00:38:32,980
تصبح على خير

546
00:38:35,450 --> 00:38:40,590
[معرض الفنون]

547
00:39:02,380 --> 00:39:05,310
هي حقاً أعطت كل ما تملك

548
00:39:05,810 --> 00:39:07,150
هي تستحق أن تكون الكاتبه الرئيسيه

549
00:39:08,150 --> 00:39:09,220
هل تحسدينها؟

550
00:39:09,520 --> 00:39:12,120
كثير من الكُتّاب يواعدون المشاهير

551
00:39:12,120 --> 00:39:15,560
مع ذلك, جو ريم مشهورة

552
00:39:15,760 --> 00:39:18,630
...مهاراتها في ربح الضيوف والمذيعين

553
00:39:21,160 --> 00:39:23,230
,أعلم بأنكم تريدون مني أن أسمعكم

554
00:39:24,670 --> 00:39:26,170
ولكنه يؤلم كثيراً

555
00:39:50,660 --> 00:39:53,660
لابد من أنكِ تملكين كثير من الغيوم العاصفه هنا

556
00:39:54,430 --> 00:39:55,430
صحيح؟

557
00:39:56,900 --> 00:40:00,440
أنتِ تحملين معك كل الحظ السيء حقاً

558
00:40:00,670 --> 00:40:01,770
آنسة لا

559
00:40:02,500 --> 00:40:04,210
تلك الكلمات تؤلم

560
00:40:05,040 --> 00:40:07,380
دعيني أقدم لكِ نصيحه

561
00:40:07,680 --> 00:40:08,940
ذلك صحيح

562
00:40:08,940 --> 00:40:10,450
أنتِ لا تملكين الحق في مواعدة جي سوهو

563
00:40:10,610 --> 00:40:11,650
,مع ذلك

564
00:40:12,310 --> 00:40:14,050
مواعدة مشهور؟

565
00:40:14,950 --> 00:40:16,050
حينما ينتهي الأمر

566
00:40:16,820 --> 00:40:19,050
لا يتبقى لكِ أي شيء

567
00:40:22,820 --> 00:40:23,830
,مع ذلك

568
00:40:24,460 --> 00:40:26,600
...مـــا أن تُجربي علاقة

569
00:40:26,930 --> 00:40:28,460
تقوم بأخذكِ لقاع المُحيط

570
00:40:28,460 --> 00:40:29,730
الذين لم يجربها الآخرون قط

571
00:40:30,900 --> 00:40:33,900
من يعلم؟ كتاباتكِ ربما ستتحسن؟

572
00:40:36,210 --> 00:40:39,010
بعدما تم التخلص مني وإيذائي في ما مضى

573
00:40:40,740 --> 00:40:42,580
كتاباتي تحسنت كثيراً

574
00:41:00,260 --> 00:41:01,360
مرحباً؟

575
00:41:10,210 --> 00:41:11,210
مــا هذا؟

576
00:41:15,140 --> 00:41:16,480
مــاذا الآن؟

577
00:41:18,310 --> 00:41:20,120
ينبغي أن أقوم بشتم جو ريم الآن

578
00:41:20,120 --> 00:41:22,080
...لكن سماع الجميع وهم يقومون بشتمها

579
00:41:22,620 --> 00:41:25,190
يُزعجني حقاً

580
00:41:26,520 --> 00:41:28,190
أنتِ مجنونة حقاً

581
00:41:34,030 --> 00:41:36,060
مرحباً -
 مرحباً, أنا مُعجبه -

582
00:41:36,060 --> 00:41:37,630
أنت وسيمٌ للغايه

583
00:41:47,610 --> 00:41:49,480
مرحباً, أجلسي

584
00:41:54,220 --> 00:41:56,550
...كنت أراكِ تمرين من قبل

585
00:41:56,820 --> 00:41:59,490
وفي الصور, لكن الآن أراكِ شخصياً

586
00:41:59,620 --> 00:42:00,720
هذا لطيف

587
00:42:01,060 --> 00:42:02,220
سُعدتُ بلقائك

588
00:42:03,330 --> 00:42:05,530
لأكون صادقاً, سوهو ربما هو أبني

589
00:42:05,960 --> 00:42:08,030
لكننا لسنا مُقربان, أنتِ تعلمين ذلك, صحيح؟

590
00:42:10,200 --> 00:42:12,870
رغم ذلك أحاول أن أستمع إلى برنامجه الإذاعي

591
00:42:13,270 --> 00:42:14,770
سوهو مُسلي

592
00:42:16,410 --> 00:42:18,270
هل تحبينه؟

593
00:42:19,740 --> 00:42:20,740
أجـــل

594
00:42:21,110 --> 00:42:23,950
لكن سينتهي بكم الأمر بالإنفصال قريباً

595
00:42:25,780 --> 00:42:29,080
الحب ليس به قوه, تعلمين ذلك

596
00:42:29,950 --> 00:42:32,620
إن كنتِ ستستمعين ثم تنفصلي بعدها

597
00:42:32,690 --> 00:42:34,160
أنا معكِ تماماً

598
00:42:34,890 --> 00:42:37,060
,لكن إن كنتِ تصرين على أنه الحب الحقيقي

599
00:42:37,330 --> 00:42:38,330
عليكِ أن تنفصلي قريباً

600
00:42:38,690 --> 00:42:41,660
لأن الحب لا قوة له

601
00:42:43,530 --> 00:42:46,700
لا أعرف ماذا أُلقبك

602
00:42:47,900 --> 00:42:49,140
لكن سيدي

603
00:42:51,640 --> 00:42:53,710
...سوهو الذي أعرفه 

604
00:42:54,440 --> 00:42:58,050
يبدو أنه يعلم كم أن الحب قوي

605
00:43:00,380 --> 00:43:03,520
حسناً, مستحيل أن أعرف كل شيء

606
00:43:04,450 --> 00:43:06,760
...لكن سوهو الذي أشعر به

607
00:43:07,420 --> 00:43:08,760
هكذا

608
00:43:11,460 --> 00:43:13,800
لابد أنكِ تعرفين مما رأيت ذلك اليوم

609
00:43:16,270 --> 00:43:19,130
لكن عائلتنا هكذا, لقد رأيتيها

610
00:43:21,200 --> 00:43:24,140
بطريقةِ ما قابلت والدته

611
00:43:24,310 --> 00:43:27,010
والآن أقابلك أنت, والده

612
00:43:27,910 --> 00:43:29,510
لكن هذه الفكرة آتتني

613
00:43:31,410 --> 00:43:34,350
سوهو لا يريد إنفصال عائلته الحقيقية

614
00:43:36,120 --> 00:43:38,850
أعتقد أنه يريد أن يؤسس عائلة حقيقية

615
00:43:46,830 --> 00:43:47,860
...تعلمين

616
00:43:49,260 --> 00:43:50,900
أن عيد ميلاده غداً, صحيح؟

617
00:43:52,230 --> 00:43:53,300
أجـــل

618
00:43:56,810 --> 00:43:57,970
...تبدين

619
00:43:58,910 --> 00:44:00,180
كـ شخصِ جيد

620
00:44:14,760 --> 00:44:17,790
...أنني أنادي أمي

621
00:44:18,160 --> 00:44:19,290
"بـ "السيدة نـــام

622
00:44:20,060 --> 00:44:21,500
إنها ليست أمي الحقيقية

623
00:44:22,630 --> 00:44:24,070
...لكنني علمت بالأمر

624
00:44:25,200 --> 00:44:27,440
في عيد ميلادي التـاسع

625
00:44:30,870 --> 00:44:32,570
أبي لم يكن في المنزل

626
00:44:35,610 --> 00:44:37,750
كـــان في رحلة مع حبيبته أو شيء كهذا

627
00:44:39,780 --> 00:44:43,450
,هذه حقيقة عائلتي

628
00:44:45,020 --> 00:44:46,820
التي يحسدها الناس

629
00:45:03,140 --> 00:45:05,070
أنظروا لوجهها

630
00:45:05,110 --> 00:45:06,480
شعرها قبيح للغايه

631
00:45:06,480 --> 00:45:08,010
كيف قامت بإغواءه بهذا الوجه؟

632
00:45:08,280 --> 00:45:11,650
إنها قبيحه للغايه -
 أعلم, صحيح؟ -

633
00:45:12,250 --> 00:45:13,250
أرجو المعذرة

634
00:45:14,820 --> 00:45:15,980
من أنتم؟

635
00:45:16,390 --> 00:45:18,120
هل أنتم هنا من أجلنا؟

636
00:45:18,290 --> 00:45:20,820
لابد أن هذه المرأة هي والدة جو ريم

637
00:45:21,260 --> 00:45:23,160
رأيت هذه المرأة عندما كنت أبحث عنها

638
00:45:23,660 --> 00:45:25,430
...من -
 ...إبنتكِ -

639
00:45:25,430 --> 00:45:26,860
...قامت بإغواء حبيبنا

640
00:45:27,030 --> 00:45:29,130
سونغ جو ريم غريبةٌ حقاً

641
00:45:29,130 --> 00:45:31,200
لا يمكنني تحملها -
 مـــاذا؟ -

642
00:45:43,410 --> 00:45:44,510
مــرحباً؟

643
00:45:46,720 --> 00:45:49,350
مــــاذا؟ الشرطة؟

644
00:45:50,190 --> 00:45:51,990
أولاً, أهدائي

645
00:45:51,990 --> 00:45:54,020
هذه المرأة دفعتني

646
00:45:54,560 --> 00:45:56,730
لم أدفعها, لقد أخبرتها أن تغادر

647
00:45:56,990 --> 00:45:58,230
...كانوا يقولون أشياء سيئة

648
00:45:58,230 --> 00:46:00,300
أمــــام منزلي

649
00:46:00,300 --> 00:46:03,070
...هذا ليس صحيحاً, لقد شتمتنا

650
00:46:03,070 --> 00:46:04,230
وضربتنا وأشياء كهذه

651
00:46:04,330 --> 00:46:06,740
مثل إبنتها -
 !أنتِ -

652
00:46:07,070 --> 00:46:09,200
...إن سمعتكِ تشتمين إبنتي 

653
00:46:09,200 --> 00:46:10,510
أمــــام منزلي مجدداً

654
00:46:11,070 --> 00:46:14,380
لن ابقى صامته, هل تفهمن؟

655
00:46:14,380 --> 00:46:16,450
من فضلكِ اهدئي سيدتي

656
00:46:16,750 --> 00:46:18,350
اعتذروا الآن

657
00:46:18,350 --> 00:46:20,220
لكننا لم نفعل شيَ

658
00:46:20,220 --> 00:46:21,950
هذه ليست الحقيقة حقاً

659
00:46:22,990 --> 00:46:25,390
أعتذر -
 لا بأس -

660
00:46:33,460 --> 00:46:36,060
أمي أنـــا آسفة, إنها غلطتي

661
00:46:36,600 --> 00:46:37,970
أنني مستاءة للغايه

662
00:46:38,370 --> 00:46:41,440
لمــاذا أنتِ مستاءه وتتآسفين؟

663
00:46:41,840 --> 00:46:45,240
لقد تشاجرت مجدداً والفضل يعود لإبنتي

664
00:46:47,480 --> 00:46:49,180
إبنتي فقدت الوزن

665
00:46:51,010 --> 00:46:52,550
هل المواعدة تؤثر عليكِ؟

666
00:46:53,380 --> 00:46:54,450
أجـــل

667
00:46:54,980 --> 00:46:56,490
...إذاً ســـأعد لكِ

668
00:46:56,550 --> 00:46:58,350
وجبة لذيذه جداً

669
00:46:58,950 --> 00:47:00,860
لقد أشتقت إلى طهيكِ

670
00:47:00,960 --> 00:47:02,590
هل الأمر كذلك؟

671
00:47:12,900 --> 00:47:15,740
...رسائل الحب التي أرسلتها لي

672
00:47:16,000 --> 00:47:17,640
قبل 12 سنه

673
00:47:18,740 --> 00:47:20,580
أحتفظت بهم جميعاً

674
00:47:22,710 --> 00:47:25,710
كنت أود أن أسألك من قبل

675
00:47:26,280 --> 00:47:27,320
...لمَ

676
00:47:27,320 --> 00:47:29,420
غيرت إسمك من وو جي وو إلى جي سوهو؟

677
00:48:17,930 --> 00:48:19,800
...لنُدرج هذه المرة

678
00:48:19,940 --> 00:48:22,070
بعض الإقتباسات الجميله

679
00:48:22,300 --> 00:48:24,570
حسناً, أيجب أن نفعل ذلك؟ -
 أجـــل -

680
00:48:30,710 --> 00:48:33,550
[سوهو قـــاتل]

681
00:48:33,550 --> 00:48:36,320
[سوهو قتل وو جي وو]

682
00:48:39,250 --> 00:48:40,360
سيد لي

683
00:48:42,720 --> 00:48:43,890
مـــاهذه؟

684
00:48:46,630 --> 00:48:49,360
إنهم يصلون إلى حجرة الإذاعة منذ أسابيع

685
00:48:51,670 --> 00:48:53,900
[جي سوهو قتل وو جي وو]

686
00:48:55,300 --> 00:48:56,440
وو جي وو

687
00:49:14,460 --> 00:49:16,020
["تقرير عن سونغ جو ريم"]

688
00:49:25,870 --> 00:49:26,900
أُدخـــل

689
00:49:35,010 --> 00:49:36,580
يبدو أن لديك شيءً لتقوله

690
00:49:43,020 --> 00:49:45,320
حسناً, من أين يجب أن أبدأ؟

691
00:49:46,520 --> 00:49:48,120
...أيجب أن نتحدث عن جو ريم

692
00:49:49,260 --> 00:49:50,730
أم جي وو؟

693
00:49:52,760 --> 00:49:56,370
تلك البطاقات التي تصلني مؤخراً

694
00:49:58,900 --> 00:50:01,540
إنها عن وو جي وو
 التي تم ذكره فيها

695
00:50:05,810 --> 00:50:06,940
أنت محق

696
00:50:08,210 --> 00:50:09,340
...أنا

697
00:50:10,280 --> 00:50:12,810
تم تشخيصي بأنني مُصاب بالإكتئاب
 وليس فقدان الذاكرة

698
00:50:14,050 --> 00:50:15,250
قبل 12 سنه

699
00:50:19,620 --> 00:50:20,690
هـــا نحن ذا

700
00:50:22,520 --> 00:50:23,590
مرةً آخرى

701
00:50:29,000 --> 00:50:30,000
حسناً

702
00:50:37,770 --> 00:50:38,810
هل الأمر غريب؟

703
00:50:50,550 --> 00:50:52,320
إلي أنت ذاهب في هذا الوقت؟

704
00:50:52,590 --> 00:50:53,660
هذا ليس من شـأنك

705
00:50:53,790 --> 00:50:54,860
ليس من شــأني؟

706
00:50:55,260 --> 00:50:58,090
حسناً, لا يهمني فعلاً ما تفعل

707
00:50:58,390 --> 00:51:00,400
لكن ماذا عن سوهو؟

708
00:51:00,900 --> 00:51:03,070
أصبحت تهديداتك متعدده

709
00:51:03,830 --> 00:51:05,200
قُلتِ أنكِ ستقومين بتربيته

710
00:51:05,470 --> 00:51:06,600
لقد وافقتِ على ذلك

711
00:51:06,600 --> 00:51:08,700
لم تستمرين بإستخدامه لتهديدي؟

712
00:51:11,270 --> 00:51:13,280
إن أستمريت بفعل مـا ترغب به

713
00:51:13,280 --> 00:51:14,940
!فلن أتحمل بعد الآن

714
00:51:15,740 --> 00:51:16,810
ماذا إذاً؟

715
00:51:17,110 --> 00:51:18,350
مــا الذي ستفعلينه؟

716
00:51:19,180 --> 00:51:21,480
!لقد أفسدتِ حياتي

717
00:51:21,650 --> 00:51:23,390
متى فعلت ذلك؟

718
00:51:23,390 --> 00:51:25,190
!أنت من أفسدها! أنت

719
00:51:25,190 --> 00:51:26,390
هل أجبرتكِ على فعل ذلك؟

720
00:51:26,820 --> 00:51:28,290
!أنتِ فعلت ذلك لأنكِ أردتِ فعله

721
00:52:13,570 --> 00:52:15,640
ابتعد إيها الوغد, لا أستطيع أن أرى

722
00:52:33,260 --> 00:52:35,420
!لا يمكنك الإمساك بي -
 يـــا إلهي -

723
00:52:37,890 --> 00:52:38,930
يــا إلهي

724
00:52:39,260 --> 00:52:41,660
لا تركض بسرعة, ستتأذين

725
00:52:45,670 --> 00:52:46,840
من أنت على أيّ حال؟

726
00:52:49,140 --> 00:52:50,570
...بعدها

727
00:52:51,040 --> 00:52:53,840
 إلتقيت بـ جي وو
 قبل أن تلتقي بـ جو ريم

728
00:52:56,250 --> 00:52:57,250
أجـــل

729
00:52:58,310 --> 00:52:59,310
وماذا؟

730
00:52:59,850 --> 00:53:01,850
كيف أصبحتما أنت و جي وو مُقربان؟

731
00:53:06,190 --> 00:53:12,190
["مجرة السماء الزرقاء"]

732
00:53:19,300 --> 00:53:20,370
من أين أنت؟

733
00:53:21,340 --> 00:53:22,910
لقد عشت هنا لفتره

734
00:53:53,740 --> 00:53:55,040
أتريد أن تكون صديقي؟

735
00:53:56,310 --> 00:53:58,670
إذن سـأشاركك بـ سري الجميل

736
00:53:59,780 --> 00:54:00,810
مـــا هو؟

737
00:54:03,380 --> 00:54:04,850
لا يمكنني العيش حتى
 لأصل للـ20 من عمري

738
00:54:05,580 --> 00:54:07,680
لذا ســأعيش حياة ممتعه
 ....أمتع بـ 3 أضعاف

739
00:54:07,680 --> 00:54:08,980
من حياة الآخرين

740
00:54:12,350 --> 00:54:14,020
,عوضاً عن تضيع الوقت في الغضب

741
00:54:14,590 --> 00:54:16,190
...ســأستمتع

742
00:54:16,690 --> 00:54:18,530
وأعجب بُحريه بالفتاه التي تُعجبني

743
00:54:39,480 --> 00:54:40,480
...لقد مضىت

744
00:54:40,620 --> 00:54:42,850
ثلاث أشهر منذ أن أُعجبت بـ جو ريم

745
00:54:52,630 --> 00:54:53,830
الأمر صعب, أليس كذلك؟

746
00:54:53,830 --> 00:54:56,970
كلا أنه ليس صعباً
 إنه ليس صعباً على الإطلاق

747
00:54:57,600 --> 00:54:59,740
أنتِ خفيفة كـ الريشه

748
00:55:06,810 --> 00:55:07,880
أمي, تماسكِ هناك

749
00:55:08,340 --> 00:55:09,440
ســأبذل قصار جُهدي

750
00:55:09,440 --> 00:55:11,910
ســأقبلها قبل أن أموت

751
00:55:17,320 --> 00:55:18,420
...إذاً

752
00:55:18,950 --> 00:55:20,860
...لقد أُعجبت بنفس الفتاة

753
00:55:21,290 --> 00:55:23,030
التي أُعجب بها جي وو

754
00:55:25,930 --> 00:55:28,430
هل أخبرت جو ريم
 بأنك لست وو جي وو؟

755
00:55:34,640 --> 00:55:36,810
إذاً لمَ تعيش كـ جي وو أمــامها؟

756
00:55:37,840 --> 00:55:38,940
...تعتقد جو ريم

757
00:55:39,270 --> 00:55:41,380
أنك جي وو قبل 12 سنه

758
00:55:50,890 --> 00:55:52,020
...جو ريم مُعجبه بك

759
00:55:52,390 --> 00:55:55,360
لأنها تعتقد أنك جي وو قبل 12 سنه

760
00:55:57,290 --> 00:55:58,690
لكن أنت جي سوهو

761
00:56:00,430 --> 00:56:02,200
[حافظة رماد الجُثث 23]

762
00:56:03,930 --> 00:56:05,600
...متى ستخبرها بالحقيقة

763
00:56:06,470 --> 00:56:08,040
وكل شيء تعرفه؟

764
00:56:12,770 --> 00:56:15,580
[حــافظ رماد الجُثث 23]

765
00:56:23,790 --> 00:56:25,520
...هل تريد أن تكون صديقي؟ أنـــا لا أستطيع

766
00:56:25,520 --> 00:56:27,090
حتى العيش تحت سن الـ20, لذا ســأعيس حياه ممتعه

767
00:56:27,090 --> 00:56:29,520
ســأقبلها قبل أن أموت

768
00:56:42,140 --> 00:56:44,240
[حافظة رماد الجُثث 23]

769
00:56:57,490 --> 00:56:59,660
مـــا الأمر؟ أنتِ لا تتصلي أولاً ابداً

770
00:57:00,160 --> 00:57:02,060
...أخبرتني من قبل

771
00:57:02,060 --> 00:57:03,790
بـأن سوهو كــان وو جي وو

772
00:57:04,160 --> 00:57:06,930
هل وو جي وو و سوهو شخصان مُختلفان؟

773
00:57:08,300 --> 00:57:10,470
...مـــاذا يعني أن سوهو

774
00:57:10,470 --> 00:57:12,130
قتل وو جي وو؟

775
00:57:13,600 --> 00:57:14,640
,أن أردتِ أن تعرفِ

776
00:57:15,100 --> 00:57:16,570
أسألي سوهو مباشرةً

777
00:57:19,210 --> 00:57:20,210
...مهلاً

778
00:57:45,300 --> 00:57:48,300
[شهادة تخرج, جي سوهو]

779
00:57:57,380 --> 00:58:01,420
[وو جي وو]

780
00:58:02,120 --> 00:58:03,750
نهائيات مسابقة الغناء اليوم

781
00:58:05,050 --> 00:58:06,050
من فضلك تعال

782
00:58:06,190 --> 00:58:08,560
[قاعة كي بي سي, مسابقة الغناء]

783
00:58:08,560 --> 00:58:10,690
إن ربحت بمسابقة الغناء

784
00:58:12,230 --> 00:58:13,900
ســأخبر جو ريم بأنني أحبها

785
00:58:25,940 --> 00:58:27,240
أعتذر, لكن هي جونغ هو الفائز

786
00:59:04,650 --> 00:59:05,650
...هل أرسلت

787
00:59:08,480 --> 00:59:09,650
تلك البطاقات؟

788
00:59:11,550 --> 00:59:13,220
لجعلي آتي إلى هنا؟

789
00:59:15,420 --> 00:59:17,460
...إن كنت قبل جي وو, أنــا تسألت

790
00:59:17,930 --> 00:59:20,100
...كيف قد تبدو

791
00:59:20,800 --> 00:59:22,030
مـــاذا ستقول له؟

792
00:59:24,770 --> 00:59:26,870
تخيلت ذلك العديد من المرات

793
00:59:32,370 --> 00:59:33,710
إذاً هكذا ستبدو

794
00:59:35,010 --> 00:59:36,040
مـــاذا؟

795
00:59:38,080 --> 00:59:39,650
"جي سوهو قاتل"

796
00:59:39,720 --> 00:59:41,920
كيف جعلك ذلك تشعر؟ هل كنت حزين؟

797
00:59:42,650 --> 00:59:43,690
هل كان يؤلم؟

798
00:59:47,620 --> 00:59:49,220
عن مــاذا تتحدث؟

799
00:59:50,260 --> 00:59:51,890
...أردت رؤيتك

800
00:59:52,460 --> 00:59:53,930
...تغضب عليّ

801
00:59:54,630 --> 00:59:56,130
وتقوم بشد ملابسي هكذا

802
01:00:00,170 --> 01:00:01,240
أترى؟

803
01:00:01,900 --> 01:00:03,570
اردت رؤيتك تضربني ايضاً

804
01:00:11,050 --> 01:00:14,020
أجـــل, لا يمكنني الوصول لـ سوهو

805
01:00:14,020 --> 01:00:15,180
لذا أنـــا قلقه

806
01:00:15,720 --> 01:00:17,690
أنـــا أمـــام منزله

807
01:00:19,820 --> 01:00:21,860
كـــلا, لا أرى أيّ صحفيين

808
01:00:23,060 --> 01:00:24,990
لكن إن تم تصويري بينما أقف هنا

809
01:00:24,990 --> 01:00:27,330
...قد يسبب الأمر المزيد من المتاعب, لذا

810
01:00:27,730 --> 01:00:31,500
أنتظري, أنا هنا تقريباً, لذا أنتظري هناك

811
01:00:32,170 --> 01:00:33,240
حسناً

812
01:00:44,150 --> 01:00:46,350
هو دوماً مشغول بتحدثه معكِ

813
01:00:46,480 --> 01:00:47,650
أتسأل لماذا هاتفه مُغلق

814
01:00:47,850 --> 01:00:50,690
أعلم, أنا قلقه لأنني لا أستطيع الوصول إليه

815
01:00:51,190 --> 01:00:52,990
لا أستطيع الوصول إلى جايسون ايضاً

816
01:00:54,690 --> 01:00:55,960
أترغبين في مشروب؟

817
01:00:56,090 --> 01:00:57,160
كـــلا, شكراً لك

818
01:00:57,760 --> 01:00:58,930
حسناً إذاً

819
01:00:59,290 --> 01:01:00,500
سيدي

820
01:01:01,000 --> 01:01:02,700
هل لي أن أسألك عن شيء ما؟

821
01:01:03,930 --> 01:01:06,870
متى بدأت في العمل كـ مدير سوهو؟

822
01:01:09,040 --> 01:01:11,110
منذ أن كان في الإعداديه

823
01:01:11,570 --> 01:01:13,110
لمَ تسألين؟

824
01:01:15,580 --> 01:01:16,850
...إذن

825
01:01:19,680 --> 01:01:22,150
لا تشغل بالك, سأقوم بسؤاله مباشرة

826
01:01:22,250 --> 01:01:23,350
شكراً لك

827
01:01:52,610 --> 01:01:53,950
شكراً لك

828
01:02:15,940 --> 01:02:17,940
أُريد أن أرى وجهك

829
01:02:18,440 --> 01:02:19,470
...ألا يمكنكِ فقط

830
01:02:19,910 --> 01:02:20,940
...أن

831
01:02:21,410 --> 01:02:23,210
تتذكريني هكذا؟

832
01:02:23,910 --> 01:02:25,210
...هل تقابلت مع

833
01:02:26,780 --> 01:02:28,450
...سونغ جو ريم

834
01:02:30,220 --> 01:02:31,750
وهي معصوبة العينين هنا؟

835
01:03:20,500 --> 01:03:21,840
,مـــاذا يعني

836
01:03:22,340 --> 01:03:25,240
أنك قتلت وو جي وو؟

837
01:03:41,290 --> 01:03:44,230
لمَ أخبرتني أنك وو جي وو؟

838
01:03:56,530 --> 01:04:20,380
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com