﻿1
00:00:03,230 --> 00:00:05,370
:التــــــرجمة حـــــــصريه لــــموقع
DramaFever123.blogspot.com

2
00:00:06,660 --> 00:00:07,700
...هل سـ

3
00:00:10,370 --> 00:00:12,180
ستبقين معي اليوم؟

4
00:00:15,840 --> 00:00:17,410
..أريد أن أكون معكِ

5
00:00:18,010 --> 00:00:19,010
اليوم

6
00:00:25,120 --> 00:00:26,120
مــــاذا؟

7
00:00:32,960 --> 00:00:34,930
[الحلـــــ 12 ـــقـــة]

8
00:00:35,930 --> 00:00:38,300
سوهو, لقد فقدت عقلك, أليس كذلك؟

9
00:00:43,670 --> 00:00:45,840
مـــاذا عليّ أن أفعل؟

10
00:00:46,900 --> 00:00:49,040
بجديه, مـــالذي أفكر به؟

11
00:00:54,610 --> 00:00:57,220
هل أغتسلتي بالفعل؟

12
00:00:59,620 --> 00:01:01,790
أنا لم أحضر مستحضرات العنايه بالبشرة

13
00:01:02,090 --> 00:01:03,790
أليست في دورة المياه؟

14
00:01:05,490 --> 00:01:07,130
..حسناً, أنا

15
00:01:07,530 --> 00:01:10,330
أحتاج إلى منتجات تتوافق مع بشرتي

16
00:01:10,460 --> 00:01:12,660
حسناً, ســأشتريهم من أجلك

17
00:01:12,660 --> 00:01:13,660
ما الذي تستخدمينه؟

18
00:01:13,660 --> 00:01:17,970
كـــــلا, مــأ الذي يجعل نجمنا العزيز يذهب لشرائهم بنفسه؟

19
00:01:17,970 --> 00:01:19,040
هل عليّ إرسال مدير أعمالي؟

20
00:01:19,040 --> 00:01:20,640
كـــلا, أنا سأحضرهم

21
00:01:20,640 --> 00:01:21,840
إلى أين أنتِ ذاهبه؟

22
00:01:22,470 --> 00:01:24,180
لقد طلبت خدمة الغرف

23
00:01:25,640 --> 00:01:26,880
ســـأعود على الفور

24
00:01:26,880 --> 00:01:28,780
ســـأعود بسرعه حقاً

25
00:01:42,030 --> 00:01:43,930
هل هو جاد؟

26
00:01:44,960 --> 00:01:46,660
ما الذي يحدث له؟

27
00:01:47,170 --> 00:01:49,630
أنا متأكدة من أنها ذهبت من هذا الطريق

28
00:01:51,040 --> 00:01:52,040
هذا الطريق؟

29
00:01:52,600 --> 00:01:56,110
أنا متأكدة من أن سونغ جوريم ذهبت من هذ الطريق

30
00:01:56,670 --> 00:01:57,880
,في هذه الحاله

31
00:01:58,010 --> 00:02:00,810
ستكون الغرفه رقم 13 التي فحصناها هي الأكثر إحتمالاً

32
00:02:01,110 --> 00:02:02,410
لِـــنقوم بفحصها مجدداً

33
00:02:02,650 --> 00:02:03,650
من هذا الطريق

34
00:02:04,250 --> 00:02:07,150
إلى أين ذهبت؟ -
 من هذا الطريق -

35
00:02:07,150 --> 00:02:08,490
مـــــاهذا؟

36
00:02:08,820 --> 00:02:10,020
كُــــــن هادى

37
00:02:12,160 --> 00:02:14,530
لمَ الآنسه لا والسيد لي هنا؟

38
00:02:15,260 --> 00:02:16,260
مهلاً

39
00:02:17,600 --> 00:02:19,900
لقد دخلت إلى هنا

40
00:02:20,830 --> 00:02:22,400
هل يمكنكِ الرؤيه خلال هذا؟

41
00:02:25,070 --> 00:02:26,540
..لِمَ هم

42
00:02:26,940 --> 00:02:28,310
مـــاذا الآن؟

43
00:02:28,870 --> 00:02:31,240
...إن شــــاهدوني هنا معك

44
00:02:42,020 --> 00:02:45,060
متى يمكنني الذهاب للمنزل؟

45
00:02:45,620 --> 00:02:47,830
على هذا المُعدل, سينتهي بي الأمر بالنوم هنا

46
00:02:47,960 --> 00:02:49,490
لقد قلتِ أنكِ ستبقين هنا معي

47
00:02:58,300 --> 00:03:00,240
هل رأيت تاي ري؟

48
00:03:01,370 --> 00:03:02,440
تاي ري؟

49
00:03:05,780 --> 00:03:07,250
...لقد إتصل مدير التخطيط

50
00:03:07,250 --> 00:03:08,910
وقال أنها كانت في طريقها لرؤيتك

51
00:03:08,910 --> 00:03:09,950
هل أنت بمفردك؟

52
00:03:14,450 --> 00:03:18,420
أجل, أنا... بمفردي

53
00:03:19,820 --> 00:03:21,390
لمَ ستأتي جين تاي ري إلى هنا؟

54
00:03:22,360 --> 00:03:23,560
مع من أنت؟

55
00:03:24,860 --> 00:03:27,000
على كل حال, سوف أصل قريباً, لذا إبقى حيث أنت

56
00:03:29,400 --> 00:03:31,300
مــالأمر؟
 هل تاي ري قادمة إلى هنا؟

57
00:03:33,340 --> 00:03:36,770
مـــاهذا؟
 هل هذا مكان إجتماعات؟

58
00:03:36,770 --> 00:03:38,540
لِـــمَ الجميع قادم إلى هنا؟

59
00:03:41,410 --> 00:03:43,550
سوهو, ســـأذهب

60
00:03:44,450 --> 00:03:45,620
لنخرج معاً

61
00:03:47,650 --> 00:03:49,420
هل هي تلك الغرفه؟

62
00:03:49,550 --> 00:03:51,790
أعتقد أنها هي

63
00:03:56,560 --> 00:03:59,530
شخص ما هنا

64
00:04:22,520 --> 00:04:24,460
أنتِ وقحه, سونغ جو ريم

65
00:04:26,490 --> 00:04:28,260
مالذي يحدث؟

66
00:04:28,460 --> 00:04:30,960
مـــاهذا الموقف؟

67
00:04:30,960 --> 00:04:32,460
هل تتواعدان حقاً؟

68
00:04:33,330 --> 00:04:36,370
هل تذهبان إلى الفنادق ايضاً؟

69
00:04:42,570 --> 00:04:44,840
هذا جنون

70
00:04:49,010 --> 00:04:50,150
هل أنت مجنونه؟

71
00:04:56,220 --> 00:04:57,320
,تاي ري

72
00:04:59,260 --> 00:05:00,730
أنا أُشفق عليكِ

73
00:05:02,230 --> 00:05:04,700
...أنتِ تواصلين الإساءة لي

74
00:05:04,700 --> 00:05:06,760
,بسبب جي سوهو

75
00:05:09,130 --> 00:05:12,300
لكني لن أدعكِ تفعلين ذلك بعد الآن

76
00:05:13,740 --> 00:05:15,270
أنتِ تُضحكينني

77
00:05:15,940 --> 00:05:17,880
مـــاذا ستفعلين بشـــأن ذلك؟

78
00:05:21,150 --> 00:05:22,350
الأمر يصبح مثيراً للأهتمام

79
00:05:22,350 --> 00:05:25,520
هل تاي ري وجو ريم وجي سوهو في مثلث حب؟

80
00:05:26,020 --> 00:05:27,920
كـــــلا, أنت مُخطئ

81
00:05:28,020 --> 00:05:30,220
,تاي ري وسوهوكانا يتواعدان

82
00:05:30,350 --> 00:05:32,660
ولكن جو ريم سرقته

83
00:05:34,530 --> 00:05:35,730
لنذهب

84
00:05:36,230 --> 00:05:37,430
جي سوهو

85
00:05:39,130 --> 00:05:40,570
جلبت هذا

86
00:05:41,530 --> 00:05:43,730
كنت ســـأدعك تسمعه بمفردك

87
00:05:45,140 --> 00:05:47,710
ولكن علي أن أجعل جو ريم تسمعه ايضاً

88
00:05:48,970 --> 00:05:50,980
ألا بأس بهذا؟ -
 مـــــاهذا؟ -

89
00:05:51,110 --> 00:05:54,780
حسناً, إذاً
 لنستمع إليه سوياً

90
00:05:56,380 --> 00:05:59,450
سونغ جو ريم, عليكِ الإستماع لهذا

91
00:06:00,620 --> 00:06:02,320
..الرجل الذي تواعدينه

92
00:06:02,620 --> 00:06:04,790
يعيش حياه كــــاذبة

93
00:06:11,400 --> 00:06:12,560
اتركني

94
00:06:20,370 --> 00:06:22,510
مـــا الذي يحدث الآن؟

95
00:06:22,510 --> 00:06:26,040
كُـــن هادئاً, هذا أفضل من الدراما

96
00:06:37,090 --> 00:06:38,220
جون وو

97
00:06:38,560 --> 00:06:41,360
هل تعلم مـــا الذي سمعته في عيد ميلادي التاسع؟

98
00:06:41,990 --> 00:06:43,630
"أنت لست إبني"

99
00:06:45,230 --> 00:06:47,430
هل تعلم ماذا كان بعد ذلك؟

100
00:06:48,130 --> 00:06:50,700
"لذا, لا تقوم بأي شيء يؤذيني"

101
00:06:52,300 --> 00:06:54,340
,ســـأقوم بتسليم هذا للصحفي

102
00:06:54,740 --> 00:06:57,540
أو أقوم بتشغيله فقط أثناء المقابله

103
00:06:58,440 --> 00:06:59,540
حسناً

104
00:07:02,080 --> 00:07:04,580
"حسناً؟"
 هل تخبرني أن أفعل هذا؟

105
00:07:05,080 --> 00:07:07,950
ســـأكون شـــاكراً لكِ إن قمت بهذا من أجلي

106
00:07:16,030 --> 00:07:17,700
هل ستواصل التصرف هكذا؟

107
00:07:26,700 --> 00:07:27,970
هل تستطيع قيادة السياره؟

108
00:07:28,610 --> 00:07:30,780
أنا بخير, عليك الإعتناء بـــ تاي ري

109
00:07:34,780 --> 00:07:36,610
سوهو, هل أنت بخير؟

110
00:07:37,280 --> 00:07:38,720
مـــا الذي يحدث؟

111
00:08:05,540 --> 00:08:06,980
خذني للمنزل

112
00:08:11,380 --> 00:08:12,520
آجـــــاشي

113
00:08:12,920 --> 00:08:15,190
...السبب في أنني لم أقم بحذف التسجيل

114
00:08:16,120 --> 00:08:17,920
لأنني وثقت بكِ

115
00:08:18,820 --> 00:08:21,260
لم أعتقد أنكِ ستنحدرين لهذا المستوى

116
00:08:21,960 --> 00:08:24,160
مـــاهذا هل كنت تختبرني؟

117
00:08:24,160 --> 00:08:26,300
!لقد أختبرت نفسي, أنا

118
00:08:32,670 --> 00:08:34,810
لقد أخذتِ كل شيء يمكنكِ أخذهُ مني

119
00:08:35,340 --> 00:08:36,740
لذا لا تبحثي عني مجدداً

120
00:08:38,110 --> 00:08:40,210
لن أرد على إتصالاتكِ ايضاً

121
00:09:11,310 --> 00:09:15,110
هناك الكثير من العقبات أمام مواعدتك

122
00:09:16,580 --> 00:09:17,720
هل أنتِ بخير؟

123
00:09:18,150 --> 00:09:20,020
لمَ لا أكون بخير؟

124
00:09:24,290 --> 00:09:25,390
صحيح

125
00:09:26,690 --> 00:09:29,560
لا يمكنني أخذ هذه السيارة

126
00:09:30,560 --> 00:09:33,830
مع ذلك, إن جئت بصفتك سائق

127
00:09:33,830 --> 00:09:35,100
ســـأركب بجوارك

128
00:09:36,270 --> 00:09:37,340
ســـأذهب

129
00:09:40,770 --> 00:09:41,840
آسف

130
00:09:45,910 --> 00:09:47,010
أعلم

131
00:09:51,980 --> 00:09:53,020
آسف

132
00:09:56,620 --> 00:09:59,620
إنها تاي ري من ضربتني
 لِـــمَ تعتذر؟

133
00:10:01,160 --> 00:10:05,130
لقد قلت أنني بخير
 ليس عليك الإعتذار

134
00:10:06,800 --> 00:10:08,900
..ايضاً, سأجعل تاي ري

135
00:10:08,900 --> 00:10:10,740
تعتذر لي بنفسها

136
00:10:11,070 --> 00:10:12,900
يمكنك الذهاب للمنزل الآن

137
00:10:14,270 --> 00:10:15,340
لا أريد الذهاب

138
00:10:17,440 --> 00:10:20,040
لم تتصرف اليوم كــ المجروح؟

139
00:10:21,050 --> 00:10:22,610
حتى منذ أن كنا في الفندق

140
00:10:27,890 --> 00:10:29,220
أنت غريب

141
00:10:29,890 --> 00:10:32,960
لقدكنت تدمع سابقاً
 والآن أنت تبتسم

142
00:10:33,420 --> 00:10:35,060
مـــا خطبك؟

143
00:10:48,310 --> 00:10:50,940
..منذ متى يتم نقل الراديو بسبب الضغط

144
00:10:50,940 --> 00:10:53,280
من الوكالات؟ هذا مُحرج

145
00:10:53,580 --> 00:10:57,010
الأمر ليس بهذه البساطه

146
00:10:57,080 --> 00:11:00,550
...هل كيم دونغ جو بهذه العظمة؟
 ...هل نحن فقط سنقوم

147
00:11:00,550 --> 00:11:02,220
بــما تقوله جي اتش للترفيه؟

148
00:11:02,420 --> 00:11:04,320
أليس لديك أي سلطه؟

149
00:11:05,420 --> 00:11:07,890
صحيح, ليس لديك

150
00:11:10,500 --> 00:11:11,760
مهلاً, سيد كـــانغ

151
00:11:12,130 --> 00:11:14,630
إن فعلنا كل شيء كما 
 يخبرنا به أصحاب المراكز العاليه

152
00:11:14,930 --> 00:11:17,600
حينها سينتهي بنا الأمر
 بفقدان عروضنا واحد تلو الآخر

153
00:11:18,940 --> 00:11:21,470
أنت تعرف ذلك أكثر من أي شخص

154
00:11:24,410 --> 00:11:27,650
إنسى الأمر
 أنا مُحرج فحسب

155
00:11:28,310 --> 00:11:31,520
ســـأهتم بأمر هذا الإحراج

156
00:11:32,220 --> 00:11:34,220
يـــــــــــا! ما الذي ستفعله؟

157
00:11:34,320 --> 00:11:37,020
..لا تفعل شيء وأبق ســـاكناً وحسب

158
00:11:37,260 --> 00:11:38,590
...ذلك المخبول

159
00:11:39,320 --> 00:11:41,160
أنتم, مُدراء الإنتاج للدراما والعروض

160
00:11:41,160 --> 00:11:43,290
أخبروني عن الشائعات حول نجوم جي اتش

161
00:11:45,600 --> 00:11:48,170
يون اوه جعل الإعلام يقول
 أنه جيد في البث المباشر

162
00:11:48,270 --> 00:11:50,070
لكن جميع نغماته العاليه مسجله مسبقاً

163
00:11:50,270 --> 00:11:52,040
سو يو جين كانت تواعد

164
00:11:52,040 --> 00:11:53,810
الرجلان الذين يمثلان في نفس الدراما

165
00:11:54,770 --> 00:11:57,210
..كيم دونغ جو يفكر حالياً

166
00:11:57,210 --> 00:11:59,440
في تغيير وكالته إلى سووون للترفيه

167
00:12:01,280 --> 00:12:02,810
[المـــبتدئه]

168
00:12:06,320 --> 00:12:07,390
أجل, جوريم

169
00:12:09,020 --> 00:12:11,420
يــــا سونغ جو ريم
 مــــا رأيك؟

170
00:12:11,990 --> 00:12:14,530
أعلينا الجلوس فقط كــــالخاسرين؟

171
00:12:14,860 --> 00:12:16,930
كـــــلا, بالطبع لا

172
00:12:17,030 --> 00:12:19,800
ألسنا مخبولين و حمقاء الراديو

173
00:12:20,130 --> 00:12:22,270
أجل, أنا الأحمق

174
00:12:24,470 --> 00:12:27,170
..ألا ينبغي أن نُخبر سوهو

175
00:12:27,170 --> 00:12:30,110
أن فريقنا تم تفكيكه بسبب وكالة جي اتش؟

176
00:12:30,840 --> 00:12:33,810
..نحن في الفريق ذاته -
 اولاً -

177
00:12:34,350 --> 00:12:36,310
دعيني أقوم بإعداد إستراتيجيات اولاً

178
00:12:37,080 --> 00:12:40,350
سيصبح منزعجاً إن علم مـــافعلته أمه

179
00:12:40,590 --> 00:12:42,250
سيكون محرجاً للغايه لرؤيتنا

180
00:12:42,690 --> 00:12:46,190
حتى لو حدث شيءً ما بسببه

181
00:12:46,760 --> 00:12:49,660
إنه فريقي
 أنا ســـأتحمل المسؤوليه

182
00:12:50,900 --> 00:12:54,200
لهذا اليوم, ســـأتحمل المسؤوليه

183
00:12:55,000 --> 00:12:57,070
مـــا الذي تخططين لفعله؟

184
00:12:58,700 --> 00:13:00,610
عليّ التمسك بالمحطة

185
00:13:00,840 --> 00:13:03,440
قد يعتقدون أني ذهبت حقاً
 بطريقة مـــا

186
00:13:04,280 --> 00:13:05,380
رائع

187
00:13:06,110 --> 00:13:19,430
:التــــــرجمة حـــــــصريه لــــموقع
DramaFever123.blogspot.com

188
00:13:19,490 --> 00:13:21,590
سوهو, أين أنت؟

189
00:13:22,830 --> 00:13:25,230
أنا في طريقي الآن لرؤيتك

190
00:13:28,100 --> 00:13:30,330
لقد حصلت على إقتراح جديد لأجل الدراما

191
00:13:30,440 --> 00:13:33,400
لقد إتفقوا على ضبط وقت التصوير في الخارج

192
00:13:33,940 --> 00:13:35,810
...سيؤدي ذلك إلى تأخير جدول البث

193
00:13:35,970 --> 00:13:38,740
والنظر في تصوير هذا المسلسل في وقتِ مسبق

194
00:13:39,140 --> 00:13:40,140
حسناً 

195
00:13:40,240 --> 00:13:42,310
متى سنوقع عليه؟

196
00:13:42,750 --> 00:13:44,120
لـــكن هناك شرط

197
00:13:44,550 --> 00:13:47,220
إنهم يرغبون في أن تكون البطل في الدراما القادمة ايضاً

198
00:13:48,250 --> 00:13:49,320
هل ستواصل فعل ذلك؟

199
00:13:49,490 --> 00:13:51,290
..هذا أفضل شيء يمكنك فعله

200
00:13:51,420 --> 00:13:52,620
لكي تقوم بكلاً من الراديو والدراما

201
00:13:53,190 --> 00:13:54,460
ليس لديّ أي خيار

202
00:13:54,460 --> 00:13:56,230
سيستغرق تصوير الدراما فقط 4 أشهر

203
00:13:56,430 --> 00:13:57,930
هل من الضروري أن تذهب لهذا الحد؟

204
00:13:58,530 --> 00:13:59,730
,لأول مرة

205
00:13:59,730 --> 00:14:01,400
أرغب في أن أقوم بالعمل حتى لو كان مُزعجاً

206
00:14:06,000 --> 00:14:07,110
إذن, أسرع

207
00:14:07,340 --> 00:14:09,270
لقد إشتقت إليك -
 بالإضافة -

208
00:14:09,940 --> 00:14:12,440
...حول مُسجل تاي ري بالأمس

209
00:14:23,420 --> 00:14:24,460
مـــــاهذا؟

210
00:14:25,020 --> 00:14:26,920
"العين بالعين, والسن بالسن"

211
00:14:27,660 --> 00:14:29,890
,أكره هذه المقوله

212
00:14:29,890 --> 00:14:32,060
لكن عندما يُهدد شخص ما
 الشيء الذي أحبه

213
00:14:32,060 --> 00:14:33,830
حينها ســـأفعل أي شيء
 حتى لو كانما أكرهه

214
00:14:34,870 --> 00:14:36,430
..لقد دمرتي برنامجي الإذاعي العزيز

215
00:14:36,430 --> 00:14:38,540
بطريقتكِ الخاصة

216
00:14:38,540 --> 00:14:41,010
...لذا أخطط لتدمير نجومكِ العزيزين

217
00:14:41,010 --> 00:14:42,910
بطريقتي الخاصة

218
00:14:43,640 --> 00:14:47,080
من المؤلم أن أفتخر بفعل ذلك

219
00:14:47,210 --> 00:14:49,510
لكن أنا لست في وضع يجعلني صعب الإرضاء

220
00:14:51,320 --> 00:14:54,050
هل تعتقد أننا لن يكون لدينا إدارة للمخاطر؟

221
00:14:54,050 --> 00:14:55,650
هذه ليست سوى البدايه

222
00:14:56,020 --> 00:14:58,960
سآتي لرؤيتكِ مرة آخرى مع نسخ جديدة

223
00:15:00,090 --> 00:15:02,530
..وبخصوص كيم دونغ جو

224
00:15:02,790 --> 00:15:05,260
سمعت أنه يفكر في تغيير وكالته

225
00:15:05,600 --> 00:15:09,070
أنتِ لا تمزحين معنا, صحيح؟

226
00:15:12,870 --> 00:15:14,440
...مدير الإنتاج لي جـــانغ

227
00:15:14,440 --> 00:15:16,910
قام بصنع إشاعات حولنا في الإستوديو

228
00:15:17,280 --> 00:15:19,410
حتى أنه يملك أصدقاء في وسائل الإعلام

229
00:15:19,580 --> 00:15:21,880
لقد أصبح الموضوع ســـاخن على وسائل الإعلام

230
00:15:22,550 --> 00:15:23,650
أنها مشكله

231
00:15:25,680 --> 00:15:28,150
جي إيتش تُسيء إستخدام السلطة

232
00:15:28,150 --> 00:15:29,820
أعتذروا -
 أعتذروا -

233
00:15:29,820 --> 00:15:32,920
جي إيتش تخدع مشاهدينا ومستمعينا
 أعتذروا 

234
00:15:32,920 --> 00:15:34,790
أعتذروا -
 أعتذروا -

235
00:15:34,790 --> 00:15:36,760
أعتذروا -
 أعتذروا -

236
00:15:36,830 --> 00:15:39,200
نحن ضعفاء, لـــكن لا يزال لدينا كبرياء

237
00:15:39,200 --> 00:15:42,030
إلى متى يجب علينا إطاعة أوامرهم؟

238
00:15:42,030 --> 00:15:45,070
أنا لا أريد طاقم  نجوم جي اتش -
 ارفض ذلك -

239
00:15:45,070 --> 00:15:47,710
!لن يدخل أي نجم من وكالة جي اتش إلى حجرتي

240
00:15:47,710 --> 00:15:49,740
لن يدخلوا -
 لن يدخلوا -

241
00:15:50,810 --> 00:15:53,240
نحن نرفض العمل مع الوكالة

242
00:15:53,240 --> 00:15:54,980
نحن نرفض -
 نحن نرفض -

243
00:15:54,980 --> 00:15:56,910
نحن نرفض -
نحن نرفض -

244
00:15:57,880 --> 00:16:00,790
لِـــمَ تتواجد هنا بينما ليس لديها أي عمل؟

245
00:16:00,790 --> 00:16:02,920
أليس لديها كبرياء؟

246
00:16:02,920 --> 00:16:04,890
أنتِ الشخص الذي دعس عليها

247
00:16:08,530 --> 00:16:11,660
..هل يجب أن أناديها

248
00:16:11,660 --> 00:16:14,900
..وأسألها لِمَ كانت في الفندق

249
00:16:14,900 --> 00:16:16,070
مع جي سوه؟

250
00:16:16,070 --> 00:16:17,070
يــــــــا

251
00:16:17,470 --> 00:16:18,470
من أجل أن تسأليها عن ذلك

252
00:16:18,470 --> 00:16:21,110
عليكِ أن تُخبريها لماذا كنا هناك من البدايه

253
00:16:21,810 --> 00:16:22,810
صحيح

254
00:16:25,310 --> 00:16:27,580
..لا يوجد نهايه

255
00:16:27,580 --> 00:16:29,250
لتنظيم تلك المستندات

256
00:16:31,220 --> 00:16:33,220
ينبغي أن تستريحي عندما تحصلين على إستراحة

257
00:16:34,920 --> 00:16:35,920
يـــــــا

258
00:16:36,090 --> 00:16:39,860
ألا تكرهين الهواء الممتليء بالغبار في الإستوديو؟

259
00:16:40,460 --> 00:16:41,860
أحبه كثيراً

260
00:16:44,330 --> 00:16:45,330
يــــا

261
00:16:45,660 --> 00:16:49,600
لاحظت أن السيد لي يحتج في وقت سابق

262
00:16:49,770 --> 00:16:52,470
هل أنتِ متأكدة من أنه بإمكانكِ العودة؟

263
00:16:54,240 --> 00:16:55,270
لا أعلم

264
00:16:55,710 --> 00:16:57,880
لا أعلم ماذا يحدث

265
00:16:58,540 --> 00:17:00,110
لم يبقى شيء لأبكي عليه

266
00:17:06,780 --> 00:17:07,790
إنها هنا

267
00:17:08,350 --> 00:17:10,320
نحن نجتمع يومياً

268
00:17:10,560 --> 00:17:12,160
كم لطيف أن أراكِ

269
00:17:13,490 --> 00:17:15,630
ليس لطيف على الإطلاق

270
00:17:15,660 --> 00:17:17,930
إنها الجوله الثانيه

271
00:17:18,600 --> 00:17:20,530
أعتقد أن تاي ري ستربح

272
00:17:20,530 --> 00:17:22,000
لديها مزاج حــــاد

273
00:17:22,370 --> 00:17:24,840
لا تستخف بـــ جوريم

274
00:17:25,470 --> 00:17:27,940
لديها روح جامده

275
00:17:29,570 --> 00:17:31,610
كيف من الممكن أن يغيير مُعجب رأيه بسرعة شديدة؟

276
00:17:31,610 --> 00:17:32,810
أعتقدتكِ أحد معجباتي

277
00:17:33,410 --> 00:17:34,510
أعلم, أليس كذلك؟

278
00:17:35,050 --> 00:17:37,180
لهذا قررت ألا أكون من معجبينك

279
00:17:37,380 --> 00:17:38,750
..ألهذا السبب خططت من أجل برنامج

280
00:17:38,750 --> 00:17:40,620
حيث أذهب ضد التيار الإلكتروني؟

281
00:17:41,150 --> 00:17:44,320
أصبحتِ موضوع ســـاخن والفضل يعود لي

282
00:17:44,790 --> 00:17:46,260
ألستِ ممتنه؟

283
00:17:46,660 --> 00:17:47,730
يجب أن نتحدث

284
00:17:53,730 --> 00:17:54,730
مــــــا خطبها؟

285
00:17:56,230 --> 00:17:57,240
لا أعلم

286
00:18:00,810 --> 00:18:03,410
لقد سمعت أنه تم تفكيك فريقنا

287
00:18:03,710 --> 00:18:06,810
أريد أن أعلم ما الخطأ الذي فعلناه؟

288
00:18:08,480 --> 00:18:09,580
..جي سوهو

289
00:18:09,580 --> 00:18:11,850
,خلال الشهر الذي كنت مذيع راديو 

290
00:18:11,980 --> 00:18:15,090
كُــــنا معروفين وحصلنا على أفضل التقييمات

291
00:18:15,520 --> 00:18:17,050
..ما الخطأ الذي فعلناه

292
00:18:17,050 --> 00:18:19,120
لكي يتم منع برنامجنا؟

293
00:18:19,220 --> 00:18:21,430
أنا حقاً لا أستطيع أن أفهم

294
00:18:21,430 --> 00:18:25,000
ايضاً,ماذا بشأن الإحتجاج الذي يقوم به السيد لي؟

295
00:18:25,900 --> 00:18:27,330
...أُمـــــك

296
00:18:28,130 --> 00:18:29,500
...طلبت أن يتم تفكيك الفريق

297
00:18:29,500 --> 00:18:32,140
بسبب جدولك

298
00:18:33,240 --> 00:18:35,970
ألم يخبرك فريقك؟

299
00:18:46,750 --> 00:18:48,120
...حسناً

300
00:18:49,590 --> 00:18:52,260
شيء ما حدث لبرنامجنا

301
00:18:52,260 --> 00:18:53,830
لقد أرتكبت خطأ

302
00:18:54,460 --> 00:18:56,760
لذلك تتم معاقبة برنامجنا

303
00:18:57,160 --> 00:18:59,100
تم إيقاف برنامجنا

304
00:18:59,260 --> 00:19:00,260
..لقد

305
00:19:00,830 --> 00:19:03,770
مر شهر واحد فحسب منذ أن أصبحت كـــاتبه رئيسيه

306
00:19:04,540 --> 00:19:05,600
..كيف يتم

307
00:19:05,940 --> 00:19:08,140
فصلي خلال شهر واحد فقط؟

308
00:19:19,650 --> 00:19:21,590
..الرقم الذي تحاول الإتصال به

309
00:19:27,730 --> 00:19:29,460
ألا تشعرين بالفضول بشأن التسجيل؟

310
00:19:30,030 --> 00:19:31,600
على الإطلاق

311
00:19:33,530 --> 00:19:35,900
...لا ينتابكِ الفضول

312
00:19:35,970 --> 00:19:37,270
بشأن سره؟

313
00:19:37,440 --> 00:19:39,870
أجل, لا أشعر بالفضول

314
00:19:40,540 --> 00:19:42,970
إذا إنتابني الفضول سأسأله مباشرة

315
00:19:43,470 --> 00:19:45,240
لا أحتاج إلى تسجيل

316
00:19:45,580 --> 00:19:47,950
يمكنني أن أسأله بنفسي

317
00:19:49,880 --> 00:19:51,220
..أنت وقحه

318
00:19:51,350 --> 00:19:52,720
وأنتِ تواعدين سوهو

319
00:19:53,080 --> 00:19:54,450
,تاي ري

320
00:19:55,120 --> 00:19:56,620
..أعتقد أن عليكِ الإعتذار

321
00:19:56,620 --> 00:19:58,590
لأنكِ صفعتيني بالأمــــس

322
00:20:08,470 --> 00:20:10,230
أنتِ حقاً لا تستمعين لي

323
00:20:11,140 --> 00:20:12,770
لِـــمَ لا تُجيبين على إتصالاتي؟

324
00:20:13,940 --> 00:20:16,310
لقد تركت هاتفي في الحجرة

325
00:20:17,240 --> 00:20:19,740
هل أنت منزعج لأنني لم أرد؟

326
00:20:20,340 --> 00:20:21,780
لديكِ شيء لتخبريني به, صحيح؟

327
00:20:22,780 --> 00:20:24,450
مــــابك؟

328
00:20:24,850 --> 00:20:26,350
ما الذي حدث؟

329
00:20:26,380 --> 00:20:27,650
أخبريني إذا كـــان لديكِ

330
00:20:29,050 --> 00:20:30,320
مـــاذا تقصد؟

331
00:20:30,350 --> 00:20:31,520
أخبرني لكي أفهم

332
00:20:31,520 --> 00:20:32,890
هذا مايجب أن اقوله

333
00:20:32,890 --> 00:20:34,160
كيف يمكنني أن أعرف وأنتِ لا تخبريني؟

334
00:20:34,660 --> 00:20:37,500
كان من الممكن أن تخبريني بالأمس واليوم

335
00:20:39,500 --> 00:20:41,730
أنكِ طُردتي بسببي 

336
00:20:42,730 --> 00:20:44,000
من العمل الذي تحبينه

337
00:20:49,040 --> 00:20:51,080
,أنتِ تحبين الراديو حتى الموت

338
00:20:51,180 --> 00:20:52,980
لكن تم إلغاء البرنامج بسببي

339
00:20:53,850 --> 00:20:55,210
لماذا لم تخبريني؟

340
00:20:58,020 --> 00:20:59,120
...حسناً

341
00:20:59,950 --> 00:21:02,520
دائماً أعرف أشياء عن نفسي عبر الأخبار

342
00:21:03,150 --> 00:21:04,790
هل تعرفين بماذا أشعر الآن؟

343
00:21:06,820 --> 00:21:07,990
..أعتقدت

344
00:21:08,290 --> 00:21:10,130
أنك قد تغضب إذا أخبرتك

345
00:21:10,730 --> 00:21:12,800
...أنا والسيد لي كنا سنعتني

346
00:21:12,800 --> 00:21:14,430
ماذا يمكنكم ان تفعلو بمفردكم؟

347
00:21:16,900 --> 00:21:19,570
قلت ما الذي يمكنكم فعله؟

348
00:21:22,270 --> 00:21:23,340
يــــا إلهي

349
00:21:24,740 --> 00:21:26,940
نحن نعتني بــالأمر

350
00:21:27,880 --> 00:21:29,610
...دعونا نحصل على بعض السكر أولاً

351
00:21:29,710 --> 00:21:31,580
ونستكمل حديثنا

352
00:21:32,420 --> 00:21:33,820
لنأكل اولاً

353
00:21:34,990 --> 00:21:36,050
هذا

354
00:21:36,650 --> 00:21:38,490
,لقد إستمريت في مناداتنا كفريق

355
00:21:38,690 --> 00:21:40,490
لذلك صدقت الأمر حقاً

356
00:21:42,330 --> 00:21:43,630
نحن فريق

357
00:21:44,100 --> 00:21:46,030
أنا أعتبرنا كفريق حقيقي

358
00:21:46,100 --> 00:21:47,700
أهذا ما تسميه فريق؟

359
00:21:48,730 --> 00:21:50,330
لقد حولتموني إلى أحمق

360
00:21:50,330 --> 00:21:51,700
...لم يكن لدي أدنى فكرة

361
00:21:51,700 --> 00:21:53,740
لم أنوي قط أن اجعلك تبدو كـــ الأحمق

362
00:21:54,410 --> 00:21:56,570
إن فكرت بتلك الطريق, فأنا أعتذر

363
00:21:56,770 --> 00:21:58,110
...هذه كانت طريقتي لأحميك

364
00:21:58,110 --> 00:21:59,540
من أنت لكي تحميني؟

365
00:22:07,720 --> 00:22:18,300
:التــــــرجمة حـــــــصريه لــــموقع
DramaFever123.blogspot.com

366
00:22:06,280 --> 00:22:07,420
سوهو

367
00:22:18,430 --> 00:22:19,860
لنتحدث

368
00:22:20,400 --> 00:22:22,900
...إذا غادرت -
 ســـأقوم بإصلاح الأمر -

369
00:22:22,900 --> 00:22:23,970
لذلك لا تقلقي

370
00:22:25,240 --> 00:22:26,900
...ســـأحرص

371
00:22:26,900 --> 00:22:29,570
أن تستعيدي وظيفة أحلامك

372
00:22:31,010 --> 00:22:32,580
لا يمكنكم الإعتناء بالأمر بمفردكم

373
00:22:32,910 --> 00:22:34,650
لكن يمكنني أن أصلح الأمور الآن

374
00:22:54,670 --> 00:22:57,600
...المعلومات المكتوبه داخل المستندات

375
00:22:57,670 --> 00:22:59,470
من قِبل السيد لي جانغ, صحيحه

376
00:23:00,000 --> 00:23:02,210
...مع ذلك, هناك شائعه

377
00:23:02,240 --> 00:23:05,340
بخصوص عائلتكِ تنتشر

378
00:23:05,810 --> 00:23:08,050
لقد تلقيت الكثير من المكالمات اليوم

379
00:23:08,250 --> 00:23:09,610
ماذا عن جونغ دا سول؟

380
00:23:09,610 --> 00:23:12,550
سيكون هناك مؤتمر صحفي خلال ساعه

381
00:23:16,620 --> 00:23:20,660
[JH مؤتمر صحفي لــ جونغ دا سول بخصوص]

382
00:23:24,000 --> 00:23:26,700
[JH مؤتمر صحفي لــ جونغ دا سول بخصوص]

383
00:23:46,580 --> 00:23:47,820
سيدة نــــــام

384
00:23:53,490 --> 00:23:55,230
لم يأتي أحد من الصحفيين

385
00:23:55,690 --> 00:23:59,130
لابد أنكِ كنت تنوين وضع الأمر علينا بشكل كبير

386
00:23:59,800 --> 00:24:00,900
أليس كذلك؟

387
00:24:04,100 --> 00:24:05,340
أحسني التصرف, حسناً؟

388
00:24:06,640 --> 00:24:09,610
تدمير مهنتكِ أمراً سهل 

389
00:24:14,350 --> 00:24:16,750
فقط حاولي أن تفعلي شيء كهذا مجدداً

390
00:24:42,610 --> 00:24:43,740
مــــــرحباً

391
00:24:45,080 --> 00:24:48,280
تعاملتي مع مشكلتي دون إخباري مجدداً؟

392
00:24:49,880 --> 00:24:51,020
أسمعت بالأمر؟

393
00:24:52,380 --> 00:24:54,190
كما تعلم

394
00:24:54,450 --> 00:24:55,490
..لا يمكنك القيام بما تريده فحسب

395
00:24:55,490 --> 00:24:57,120
لماذا تكرهين الراديو؟

396
00:24:58,220 --> 00:24:59,420
إنه لا يجلب المال

397
00:24:59,520 --> 00:25:01,960
لهذا السبب وافقتي على دراما جيدة الأجر

398
00:25:03,760 --> 00:25:04,830
مـــــــال؟

399
00:25:06,130 --> 00:25:07,330
بـــالطبع, المـــال جيد

400
00:25:08,330 --> 00:25:10,540
أحب الرفاهيه التي أستمتع بها ايضاً

401
00:25:12,040 --> 00:25:13,440
,لكن لأول مرة

402
00:25:14,470 --> 00:25:16,470
..طلبت منكِ أن تدعيني أفعل

403
00:25:17,810 --> 00:25:19,680
الشيء الوحيد الذي رغبت بفعله

404
00:25:22,350 --> 00:25:24,480
ولكنكِ أفسدت الأمر كله

405
00:25:26,020 --> 00:25:27,190
...لهذا السبب

406
00:25:28,420 --> 00:25:29,820
ســــأغادر

407
00:25:32,690 --> 00:25:33,790
أين؟

408
00:25:34,130 --> 00:25:36,690
من الوكاله والمنزل ايضاً

409
00:25:38,800 --> 00:25:40,900
جو هـــا

410
00:25:47,470 --> 00:25:50,070
أحسنتِ عملاً, أحسنتِ

411
00:25:50,440 --> 00:25:53,850
أنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني الإعتماد عليه

412
00:25:54,410 --> 00:25:55,680
هل ترغب بــــالموت؟

413
00:25:57,080 --> 00:25:58,880
لابد أنك حقاً ترغب بـــالموت

414
00:26:00,380 --> 00:26:01,790
بُـــــني

415
00:26:03,420 --> 00:26:05,660
انظر لأمـــــك

416
00:26:06,490 --> 00:26:08,730
إنها لا تبالي بحديثي

417
00:26:08,790 --> 00:26:10,630
هي لن تسمح لي بالدخول

418
00:26:10,630 --> 00:26:13,200
أنت ثمـــل, أذهب للنوم أو أخرج

419
00:26:13,660 --> 00:26:15,030
سوهو

420
00:26:16,070 --> 00:26:18,400
لم لا تأتي للمنزل؟

421
00:26:18,940 --> 00:26:22,840
السيدة نـــام دوماً غاضبة بسببك

422
00:26:24,010 --> 00:26:27,080
بسببي؟ وليس بسببك أنت؟

423
00:26:28,110 --> 00:26:30,680
بسببي؟ -
 !أغلق فمك -

424
00:26:33,280 --> 00:26:34,920
كيف أمكنك أن تفعل ذلك اليوم؟

425
00:26:35,950 --> 00:26:39,190
إذا كنت تملك ضميراً, فعليك أن تبقى هادئاً

426
00:26:39,560 --> 00:26:42,490
أيجب أن أوقف مؤتمر دا سول الصحفي ايضاً؟

427
00:26:46,760 --> 00:26:48,170
هل لديك ضمير؟

428
00:26:50,840 --> 00:26:52,240
ضمير؟

429
00:26:56,010 --> 00:26:57,580
...أنتِ لا تملكين

430
00:26:57,580 --> 00:27:00,040
ضميراً ايضاً

431
00:27:00,310 --> 00:27:01,550
توقفا, كلاكما

432
00:27:01,550 --> 00:27:04,150
تعلمين ما كنتِ تقولينه دوماً

433
00:27:04,220 --> 00:27:07,690
أنكِ خسرت كل شيء بسبب سوهو

434
00:27:08,450 --> 00:27:10,460
أعطيني فرصة

435
00:27:10,720 --> 00:27:14,660
فكري بكل ماجنيته بسبب سوهو

436
00:27:15,560 --> 00:27:17,630
...أعلم أنك مصابه دوماً بجنون العظمة

437
00:27:17,630 --> 00:27:20,700
بأنكِ إن خسرتيه, ستخسرين كل شيء

438
00:27:20,700 --> 00:27:22,330
!قلت لك توقف

439
00:27:27,870 --> 00:27:29,070
...أعتقد حقاً

440
00:27:30,270 --> 00:27:32,640
أنه الوقت لأغـــادر هذه العائله

441
00:27:36,050 --> 00:27:39,280
أنا لا اريد خداع الناس بعد الآن

442
00:27:40,080 --> 00:27:42,220
إذاً ماذا تريد أن تفعل؟

443
00:27:43,490 --> 00:27:44,790
يمكنني فعل أي شيء

444
00:27:46,490 --> 00:27:48,260
إن إضطررت لقطع روابطي بـــأبي

445
00:27:49,530 --> 00:27:50,660
هذا مـــا سأفعله

446
00:27:53,300 --> 00:27:54,800
مـــــاذا؟ ايها الوغد

447
00:27:55,530 --> 00:27:57,240
أو قومي بتحريري يــــا أمي

448
00:27:58,040 --> 00:27:59,740
!توقف في الحال

449
00:28:01,970 --> 00:28:03,070
!أرجوك

450
00:28:04,380 --> 00:28:05,980
!أرجوك, توقف

451
00:28:42,750 --> 00:28:45,080
[جو ريم]

452
00:28:50,190 --> 00:28:52,120
[جو ريم]

453
00:29:00,000 --> 00:29:03,430
كيم دونغ جو قام بتشغيل الراديو

454
00:29:09,770 --> 00:29:11,110
...أحدهم قال ذات مرة

455
00:29:11,180 --> 00:29:14,480
إن أردت أن تحيا بدون ندم
 قم بدفن الماضي

456
00:29:14,550 --> 00:29:16,180
و انظر للأمام فقط

457
00:29:16,550 --> 00:29:18,380
وذلك إن أردت أن تبدو سيئاً

458
00:29:18,380 --> 00:29:20,380
انتظر حتى تمر من تلك العقبه

459
00:29:20,820 --> 00:29:24,260
هل تمرون هذه الفتره خلال ممر مظلم؟

460
00:29:24,960 --> 00:29:28,530
لمَ لا تمضي قدماً دون النظر للخلف؟

461
00:29:28,730 --> 00:29:32,160
قريباً, سوف ترى ضوء ساطع

462
00:29:32,430 --> 00:29:35,670
هل يجب أن أنشر هذا
"وأكتب فيه "بناءً على طلب جي اتش؟

463
00:29:36,200 --> 00:29:38,100
معجبي سوهو سوف يفقدون صوابهم

464
00:29:38,540 --> 00:29:40,570
"...محطة الإذاعة قامت بقطع بث جي سوهو"

465
00:29:40,570 --> 00:29:41,810
"ووضعت البرنامج الخاص بــ كيم دونغ جو بدلاً عنه"

466
00:29:41,870 --> 00:29:44,310
ماذا لو إنتقدنا المعجبين؟

467
00:29:45,240 --> 00:29:46,940
...سمعت سابقاً

468
00:29:47,680 --> 00:29:49,850
كـــلا, كان ذلك خارج التسجيل

469
00:29:50,280 --> 00:29:52,150
ولكنني متلهف للإفصاح عنه

470
00:29:52,480 --> 00:29:55,020
كيم دونغ.. لا تهتم

471
00:29:55,520 --> 00:29:57,790
هل يجب أن أخبرك؟
 !كـــلا, كـــلا, كــــلا

472
00:29:58,160 --> 00:29:59,490
ماذا يجب أن أفعل؟

473
00:29:59,690 --> 00:30:02,430
ماذا يجب أن افعل؟ -
 لمَ هو ثرثار جداً؟ -

474
00:30:03,230 --> 00:30:05,300
انظر, نحن على الهواء الآن

475
00:30:05,930 --> 00:30:07,200
...لمَ ايها الـ

476
00:30:13,170 --> 00:30:14,410
مرحباً, سوهو

477
00:30:18,640 --> 00:30:21,580
...عدت لرؤيتك في هذه الساعة المتأخرة

478
00:30:22,150 --> 00:30:25,580
لأني أرغب بسماع رأيك على عرضي

479
00:30:26,220 --> 00:30:27,690
ماذا تقصد؟

480
00:30:28,250 --> 00:30:31,120
JHلابد أنك تعرف أن أمي هي الرئيسه التنفيذيه لـــ

481
00:30:31,260 --> 00:30:34,490
...لابد أن موقعك وموقعي

482
00:30:34,560 --> 00:30:35,860
في الإذاعة مختلفان

483
00:30:37,260 --> 00:30:39,100
...أنا واثق بأنك استمعت للسيدة نـــام

484
00:30:39,500 --> 00:30:42,930
لتلغي العرض بسبب سلطتها

485
00:30:43,130 --> 00:30:46,170
مع ذلك, إن قلت أنني ســـأواصل عرضي

486
00:30:46,800 --> 00:30:50,270
مـــاذا ستفعل؟ هذا مأ أرغب بمعرفته

487
00:30:50,540 --> 00:30:54,110
...انظر, سوهو الرؤساء يقررون

488
00:30:54,110 --> 00:30:56,350
أنا لا أسأل عن الوضع

489
00:30:56,780 --> 00:30:59,880
أنا أتسأل عن شعورك الحقيقي

490
00:31:01,090 --> 00:31:03,390
..مارأيك لإكمالي

491
00:31:03,550 --> 00:31:05,490
عرض برنامج الراديو؟

492
00:31:08,830 --> 00:31:11,830
...لأكون صريحاً, أرغب بالقيام بهذا البث

493
00:31:11,930 --> 00:31:14,070
برفقتك, بالطبع

494
00:31:14,300 --> 00:31:17,500
لقد أبليت حسناً حتى الآن, ولديّ آمال عاليه بك

495
00:31:17,840 --> 00:31:20,770
...حسناً, فأنا سوف

496
00:31:21,710 --> 00:31:23,040
أواصل عرض البرنامج

497
00:31:24,340 --> 00:31:27,040
,ســـأقنع السيدة نـــام

498
00:31:27,040 --> 00:31:28,580
لذا لا تقلق

499
00:31:37,420 --> 00:31:38,560
سوهو

500
00:31:42,490 --> 00:31:45,660
أعتقد أن علينا أن نتحدث مرة آخرى, بطريقة أكثر إحترافية

501
00:31:46,400 --> 00:31:49,030
إنه محق, لننهي هذا

502
00:31:50,330 --> 00:31:51,740
أود أن نتحدث بمفردنا

503
00:31:52,370 --> 00:31:53,500
حسناً

504
00:31:57,040 --> 00:32:09,460
:التــــــرجمة حـــــــصريه لــــموقع
DramaFever123.blogspot.com

505
00:31:54,170 --> 00:31:56,470
ســـأتحدث معه ثم ســـأتصل
 بكِ, عودي لمنزلك

506
00:32:09,550 --> 00:32:13,220
أعلم سبب إنزعاجك لكن
 لا يجب أن تكون عاطفياً

507
00:32:13,560 --> 00:32:16,060
كيف علمت أنني منزعج؟

508
00:32:16,490 --> 00:32:19,360
إن كنت تعلم, فأخبرني بالسبب

509
00:32:21,530 --> 00:32:23,430
حسناً, لقد فهمت

510
00:32:24,140 --> 00:32:26,470
لو كنت أعلم أنك ستتصرف هكذا

511
00:32:26,700 --> 00:32:28,440
كنت لأتصرف بصدق أكبر

512
00:32:28,770 --> 00:32:30,580
حاول أن تكون صادقاً الآن

513
00:32:31,140 --> 00:32:32,810
مــــالأمر؟

514
00:32:33,510 --> 00:32:36,410
لم أرد أن أخبرك أنه تم تفكيكنا

515
00:32:37,450 --> 00:32:39,180
بسبب ضغط جي اتش على المحطة

516
00:32:40,150 --> 00:32:43,020
زاد إصراري بعد مقابلة السيد نام

517
00:32:44,190 --> 00:32:45,390
,بكل صدق

518
00:32:46,890 --> 00:32:49,290
لا أريد لمذيع برنامجي أن يتأذى

519
00:32:50,660 --> 00:32:53,930
دعني أُضيف شيئاً بما
 أنك إلتقيت بالسيدة نام

520
00:32:54,900 --> 00:32:57,740
غالباً ما أجد أخبار جدولي من خلال الأخبار

521
00:32:59,040 --> 00:33:01,470
"أظن أنني ســأقوم بهذه الدراما"

522
00:33:01,770 --> 00:33:03,270
"ســـأقوم بهذا الفيلم"

523
00:33:04,010 --> 00:33:05,440
,واليوم

524
00:33:05,810 --> 00:33:08,080
...أكتشفت ذلك من خلال أحدهم

525
00:33:08,380 --> 00:33:10,410
أن فريقنا تفكك بسببي

526
00:33:12,680 --> 00:33:14,750
قلتِ لي هذا من قبل, أليس كذلك؟

527
00:33:15,620 --> 00:33:17,890
"لا يتعلق الأمر بنص دراما تتبعه"

528
00:33:17,960 --> 00:33:19,690
"إنما نص حياتك"

529
00:33:21,730 --> 00:33:23,760
هذه هي معاملتك لي

530
00:33:25,830 --> 00:33:28,730
إن أردت مني فعل مـــا تكتبه وحسب

531
00:33:29,470 --> 00:33:31,100
فـــعذراً, لا يمكنني القيام بهذا

532
00:33:33,740 --> 00:33:35,470
سأتعامل مع الأمر بنفسي

533
00:33:55,930 --> 00:33:57,160
مرحباً, سيد لي

534
00:33:58,200 --> 00:34:00,130
أنا خارج منزل سوهو

535
00:34:00,700 --> 00:34:01,700
مــــاذا؟

536
00:34:02,130 --> 00:34:05,100
..أريد معرفة ما يشعر به

537
00:34:05,100 --> 00:34:08,010
وأن يزيل كل سوء الفهم

538
00:34:11,210 --> 00:34:14,510
كيف ســـار حديثكما؟

539
00:34:15,110 --> 00:34:16,110
مـــاذا قال؟

540
00:34:16,350 --> 00:34:18,250
هل لا زال منزعجاً؟

541
00:34:18,380 --> 00:34:20,050
لماذا تنتظرينه بالخارج؟

542
00:34:20,920 --> 00:34:22,620
ألا يوجد مقهى بقربكِ أو شيء ما؟

543
00:34:23,590 --> 00:34:26,090
لماذا تنتظر كـــاتبه مذيع راديو في الشارع؟

544
00:34:27,020 --> 00:34:28,730
سأقتلكِ إذا أُصبتي بالبرد

545
00:34:28,960 --> 00:34:31,030
انتظري في مكان ما

546
00:34:32,100 --> 00:34:34,100
اتصلي بي ما إن تنتهي من الحديث معه

547
00:34:34,130 --> 00:34:35,430
سأقلكِ

548
00:34:35,870 --> 00:34:38,370
لا تقلق و إذهب للنوم

549
00:34:38,370 --> 00:34:40,710
وتوقف عن الغضب, حسناً؟

550
00:34:42,540 --> 00:34:43,610
وداعاً

551
00:35:07,830 --> 00:35:09,500
هذا لطيف ومشوق

552
00:35:09,500 --> 00:35:11,470
الإلتقاء في الخفاء بهذه الطريقة, أليس كذلك؟

553
00:35:11,470 --> 00:35:13,300
أنا متعب بعض الشيء اليوم

554
00:35:13,570 --> 00:35:14,940
مالذي تريد الحديث بشأنه؟

555
00:35:15,670 --> 00:35:16,870
..أتسأل

556
00:35:16,870 --> 00:35:19,380
ما إن كانت البطاقات البريديه بشأن سوهو توقفت

557
00:35:21,110 --> 00:35:22,110
,ايضاً

558
00:35:23,610 --> 00:35:26,520
وأتسأل ما إن كان لــ سوهو 
 علم بالأمر أم لا

559
00:35:28,090 --> 00:35:30,190
...أتسأل لماذا تسألني

560
00:35:30,190 --> 00:35:31,660
بدلاً من سوهو بنفسه

561
00:35:32,990 --> 00:35:34,860
أتعرف ماذا يقال بخصوص تلك البطاقات 

562
00:35:34,860 --> 00:35:37,230
هل تنظر إلى التاريخ و الموقع

563
00:35:37,730 --> 00:35:39,100
وهذه الأشياء؟

564
00:35:44,300 --> 00:35:46,340
سمعت أن الآنسه سونغ تعيش هنا

565
00:35:46,340 --> 00:35:47,810
لمَ لا نتصل بها؟

566
00:35:47,810 --> 00:35:50,410
لدي مجموعه من الأسئله لها ايضاً

567
00:35:50,780 --> 00:35:53,680
مالذي تريد سؤالها عنه؟

568
00:35:54,950 --> 00:35:57,320
سبب تفاعل سوهو معها وحدها

569
00:35:58,680 --> 00:35:59,750
اشياء من هذا القبيل

570
00:36:33,790 --> 00:36:37,320
أهذه طريقتك لتعيدها إلي, أليس كذلك؟

571
00:36:37,690 --> 00:36:40,890
إذا تجاهلتيني سأتجاهلك

572
00:36:41,860 --> 00:36:43,290
حقاً

573
00:36:50,640 --> 00:36:53,270
[جو ريم]

574
00:37:03,180 --> 00:37:04,280
لماذا لم تدخل؟

575
00:37:04,380 --> 00:37:06,020
أو يمكنني المجيء لمنزلك

576
00:37:06,480 --> 00:37:09,020
اريد أن أسألك عن شيء ما

577
00:37:09,920 --> 00:37:10,920
مــــا هو؟

578
00:37:13,320 --> 00:37:14,830
..لا أعلم

579
00:37:16,460 --> 00:37:19,000
كيف أحمي من أحب

580
00:37:21,900 --> 00:37:23,600
حينما أقوم بأمر ما لحمايته

581
00:37:24,170 --> 00:37:26,470
تزداد الأمور سوءً

582
00:37:26,970 --> 00:37:29,240
لا أعرف ماذا يمكنني أن أفعل

583
00:37:31,680 --> 00:37:33,210
مالذي عليّ فعله؟

584
00:37:34,980 --> 00:37:37,650
...يـــا إلهي, إن علمت ذلك

585
00:37:38,180 --> 00:37:39,420
هل كنت سأصبح هكذا؟

586
00:37:40,490 --> 00:37:41,490
صحيح

587
00:37:43,420 --> 00:37:44,690
ولـــكن سوهو

588
00:37:45,720 --> 00:37:48,390
هل تعرف بشأن التسجيل الذي بحوزة تاي ري؟

589
00:37:48,390 --> 00:37:49,390
صحيح

590
00:37:50,290 --> 00:37:51,960
لمَ قمت بتسجيل ذلك؟

591
00:37:52,560 --> 00:37:54,430
ألا تتذكر؟ -
  مـــاذا؟ -

592
00:37:54,730 --> 00:37:56,270
,عندما كنت صغيراً

593
00:37:56,770 --> 00:37:58,770
أعتدت أن تتبعني بالجوار

594
00:37:59,700 --> 00:38:01,270
,حتى عندما كنت تتدرب على تمثيلك

595
00:38:01,840 --> 00:38:03,370
كنت أقرأها معك

596
00:38:06,110 --> 00:38:07,710
كنت لطيفاً حينها

597
00:38:09,110 --> 00:38:10,150
هل كنت كذلك؟

598
00:38:11,380 --> 00:38:12,550
أجل, أيها الوغد

599
00:38:13,680 --> 00:38:15,190
كلما كنت تتدرب على سطورك

600
00:38:15,590 --> 00:38:17,220
كنا نقوم بتسجيلها

601
00:38:18,320 --> 00:38:19,490
لذا ذالك اليوم

602
00:38:20,660 --> 00:38:22,390
,لأول مرة

603
00:38:23,030 --> 00:38:24,800
أخبرتني بأمر عائلتك

604
00:38:25,460 --> 00:38:27,130
,وتم تسجيل ذلك

605
00:38:27,830 --> 00:38:29,800
وأنتهى الأمر بسماع تاي ري لذلك

606
00:38:33,470 --> 00:38:34,470
,على أي حال

607
00:38:35,040 --> 00:38:36,240
أعتذر بشأن ذلك

608
00:38:37,740 --> 00:38:38,880
..هل تعرف

609
00:38:39,140 --> 00:38:41,980
كم مر من الوقت منذ ان قرأنا السطور معاً؟

610
00:38:42,180 --> 00:38:43,350
إن هذا يؤلمني

611
00:38:43,750 --> 00:38:45,220
لم يجب عليّ فعل ذلك برفقتك؟

612
00:38:45,620 --> 00:38:46,850
مع من ستفعل هذا, إذاً

613
00:38:47,490 --> 00:38:49,320
حسناً.. شخصٌ ما

614
00:39:16,350 --> 00:39:17,420
..ثلاث ساعات

615
00:39:18,520 --> 00:39:19,720
و 27 دقيقه

616
00:39:20,420 --> 00:39:21,420
مــــــاذا؟

617
00:39:22,650 --> 00:39:23,890
كنت بإنتظارك

618
00:39:26,260 --> 00:39:27,860
,لم تجيب على إيتصالاتي

619
00:39:27,860 --> 00:39:30,390
لذلك ظننت أنك لن تفتح الباب لي

620
00:39:30,500 --> 00:39:32,360
..وانتظرت بالخارج هنا

621
00:39:33,130 --> 00:39:34,670
لمدة 3 ساعات و 28 دقيقة حتى الآن

622
00:39:34,770 --> 00:39:35,770
,على أي حال

623
00:39:36,130 --> 00:39:38,200
لقد إنتظرتك 3 ساعات و28 دقيقة

624
00:39:40,000 --> 00:39:43,110
أما زلت لن تتحدث إلي؟

625
00:39:48,080 --> 00:39:49,580
...اتصلت بك في حالة

626
00:39:49,580 --> 00:39:50,820
...أردت الإتصال بي

627
00:39:50,820 --> 00:39:52,150
لكنك لم تفعل

628
00:39:52,280 --> 00:39:53,520
ولكنك لن ترد

629
00:39:54,290 --> 00:39:56,250
كنت خائفه من أنك سترغب برؤيتي

630
00:39:56,550 --> 00:39:59,090
ولكنك لن تستطيع أن تأتي لأنك أثرت ضجه

631
00:39:59,090 --> 00:40:00,220
لذلك أتيت بنفسي

632
00:40:01,390 --> 00:40:03,560
...علمت أنك ندمت

633
00:40:03,690 --> 00:40:05,300
,على جرح مشاعري

634
00:40:05,300 --> 00:40:06,600
لذلك أتيت بنفسي

635
00:40:09,330 --> 00:40:12,500
شعرت بالخوف أنك ستبقى بمفردك مجدداً

636
00:40:17,510 --> 00:40:19,580
أرايت؟ لا لا لا تفعل هذا مجدداً

637
00:40:20,410 --> 00:40:21,980
هل تكرهني لهذه الدرجة؟

638
00:40:22,480 --> 00:40:23,510
لماذا؟

639
00:40:24,280 --> 00:40:25,550
كيف يمكنني ألا أفعل؟

640
00:40:28,550 --> 00:40:29,990
..أخشى

641
00:40:30,590 --> 00:40:31,760
من أنكِ ستتركيني

642
00:40:36,090 --> 00:40:37,930
...أخشى

643
00:40:38,400 --> 00:40:40,430
من أن تصبحي تعيسه بسببي

644
00:40:42,430 --> 00:40:43,940
ستخسرين كل شيء تحبيه

645
00:40:48,740 --> 00:40:49,840
...لمَ ســـأصبح

646
00:40:50,370 --> 00:40:52,410
تعيسه بسببك؟

647
00:40:53,710 --> 00:40:56,210
لقد طُردتِ بسببي

648
00:40:58,450 --> 00:41:01,690
لقد أصبحت الكاتبه الرئيسيه بسببك

649
00:41:01,950 --> 00:41:03,590
هذه الحقيقة

650
00:41:05,260 --> 00:41:06,820
...وايضاً, لم يتفكك الفريق

651
00:41:06,820 --> 00:41:08,460
,بسببك

652
00:41:08,660 --> 00:41:10,290
ولكن بسبب والدتكَ

653
00:41:12,100 --> 00:41:13,700
ماذا تقصدين؟

654
00:41:15,030 --> 00:41:18,770
أنت تحاول حمايه الراديو

655
00:41:20,440 --> 00:41:21,940
اعلم ذلك

656
00:41:22,310 --> 00:41:23,640
لن أُسيء فهمك

657
00:41:29,880 --> 00:41:30,880
جو ريم

658
00:41:42,800 --> 00:42:06,650
:التــــــرجمة حـــــــصريه لــــموقع
DramaFever123.blogspot.com

659
00:41:34,190 --> 00:41:36,790
هلاّ تعطينني يدكِ؟

660
00:42:06,850 --> 00:42:08,620
أعتقد أن ما تحتاجه هو الراحه

661
00:42:09,150 --> 00:42:10,290
سوهو

662
00:42:34,580 --> 00:42:36,380
لقد قلت أنني بخير

663
00:42:36,380 --> 00:42:38,480
أخاف عندما تطهو

664
00:42:38,650 --> 00:42:40,690
لقد أوشكت على الإنتهاء, انتظري

665
00:42:43,220 --> 00:42:44,320
يبدو جيداً

666
00:42:49,360 --> 00:42:50,660
ماهذا؟

667
00:42:50,830 --> 00:42:52,030
بيض ملفوف؟

668
00:42:53,360 --> 00:42:55,230
إنه الوحيد الذي أستطيع أعداده

669
00:42:57,900 --> 00:42:59,170
لا شك أنكِ جائعه
 تناولي الطعام

670
00:43:00,270 --> 00:43:02,510
...لا تستطيع فعل شيء

671
00:43:02,510 --> 00:43:04,340
سوى أن تكون نجم مشهور

672
00:43:06,240 --> 00:43:08,750
انتظر, ســـأعد شيئاً ما

673
00:43:23,190 --> 00:43:25,500
مـــاهذا؟

674
00:43:26,430 --> 00:43:29,870
آلة تحميص الخبز غريبه
 إنها تحرق كل شيء

675
00:43:30,230 --> 00:43:32,770
يجب ان تشتري آلـــة جديده

676
00:43:33,540 --> 00:43:35,310
كيف أتناول هذا إنه محروق كلياً؟

677
00:43:36,270 --> 00:43:38,310
لا تأكلها إذاَ
 ســـأكلهم كلهم

678
00:43:40,680 --> 00:43:41,880
ســـأتذوقها فحسب

679
00:43:52,820 --> 00:43:55,630
ماهذا؟
 لقد ذهبتُ إلى منزلكِ لمَ أنتِ هنا؟

680
00:43:57,830 --> 00:44:00,400
ماذا تأكل؟
 هل هذا أرز محروق؟

681
00:44:01,370 --> 00:44:02,530
انظر لهذا

682
00:44:03,400 --> 00:44:04,570
بجديه

683
00:44:05,440 --> 00:44:07,870
كيف أعددتي هذا حتى؟

684
00:44:08,440 --> 00:44:10,880
...ســـأستمر بالإحتجاج أمام جي اتش

685
00:44:10,880 --> 00:44:13,540
وكي بي سي غداَ, لمَ تسأل؟

686
00:44:14,350 --> 00:44:17,180
جـــانغ المخبول, هل تريد الموت حقاً؟

687
00:44:17,820 --> 00:44:20,850
هيـــا, هذه هي الطريقة الوحيدة لإستعادة برنامجي

688
00:44:21,150 --> 00:44:24,460
على أي حال, تعال لمكتبي عندما تعود للعمل

689
00:44:24,520 --> 00:44:27,260
لماذا؟ هل ستستعيد برنامجي؟

690
00:44:28,460 --> 00:44:31,630
نظراً لما قاله سوهو مسبقاً

691
00:44:31,630 --> 00:44:34,400
لنتحدث بشأن هذا, أنـــا وأنت

692
00:44:34,530 --> 00:44:37,370
...ايضاً, لا يمكنني تحمل رؤيتك

693
00:44:37,370 --> 00:44:39,540
تتصرف كـــ المخبول, فهمت؟

694
00:44:40,570 --> 00:44:42,240
حسناً, أراك غداً

695
00:44:59,720 --> 00:45:01,990
أعتقد أن المذيع والكــــاتبه تصالحا

696
00:45:03,160 --> 00:45:05,560
مدير الإنتاج ايضاً يريد التصالح

697
00:45:08,600 --> 00:45:09,700
ادخلي

698
00:45:21,480 --> 00:45:24,120
تحتاجين إلى توبيخ

699
00:45:24,580 --> 00:45:27,390
الكاتبه يجب أن تكتب لا أن تتبع المذيع في الأرجاء

700
00:45:30,090 --> 00:45:31,220
..حسناً

701
00:45:32,120 --> 00:45:33,930
الأمر ليس لأنه المذيع

702
00:45:35,630 --> 00:45:38,800
كما ترى, أنا أحب سوهو

703
00:45:44,400 --> 00:45:46,670
على أي حال, ســأدخل الآن

704
00:46:00,590 --> 00:46:02,850
هل وقعت عقد الدراما؟

705
00:46:03,420 --> 00:46:04,460
أجــــل

706
00:46:04,860 --> 00:46:07,960
لقد اتفقنا على شرط
 أن تتركيني أعمل في برنامج الراديو

707
00:46:08,930 --> 00:46:10,560
أنت إبني فعلاً

708
00:46:10,560 --> 00:46:12,160
أنت في غاية الكفائه والعزم

709
00:46:13,100 --> 00:46:14,200
أمي

710
00:46:14,500 --> 00:46:17,970
سمعت أنكِ عقدتِ اتفاقاً مع
 كي بي سي لإبعادي

711
00:46:20,340 --> 00:46:21,940
لستِ بحاجة لذلك الآن

712
00:46:22,540 --> 00:46:24,740
ســــأغادر جي اتش

713
00:46:28,710 --> 00:46:29,780
هل تعني ذلك؟

714
00:46:30,180 --> 00:46:31,820
ربما لا تعرفين

715
00:46:31,980 --> 00:46:35,850
ولكنني أعني كل كلمة قلتها

716
00:46:37,960 --> 00:46:39,820
أرجو أن ترمي ختمي ايضاً

717
00:46:41,530 --> 00:46:42,660
سوهو

718
00:46:43,060 --> 00:46:44,400
شيء آخر

719
00:46:44,400 --> 00:46:46,130
إن أردتِ التفاوض معي مرة آخرى

720
00:46:46,700 --> 00:46:49,370
..فتراجعي عما فعلتيه في إذاعة الراديو

721
00:46:49,800 --> 00:46:51,570
بإجبارهم على إبعادي

722
00:47:03,050 --> 00:47:05,350
بالضبط, سيدي

723
00:47:05,680 --> 00:47:08,750
..كيف تُلبي إذاعتنا أوامر وكالة

724
00:47:08,750 --> 00:47:12,120
وتفعل كل ماتريده؟
 هذا غير معقول

725
00:47:12,360 --> 00:47:14,090
بـــالطبع

726
00:47:14,960 --> 00:47:17,730
...ســـأعيد جي سوهو وبرنامجه

727
00:47:18,060 --> 00:47:20,970
هذا كل ما خططت له من البدايه

728
00:47:21,330 --> 00:47:24,140
أجل, أجل, سيدي, أجل , سيدي

729
00:47:24,870 --> 00:47:25,940
أجل, سيدي

730
00:47:28,870 --> 00:47:30,440
مـــاذا؟ ليس لدي سُلطه؟

731
00:47:30,880 --> 00:47:34,450
لقد أخبرتك أنني ســأحمي برنامجك, صحيح؟

732
00:47:34,450 --> 00:47:36,880
أيها الوغد -
 شكراً جزيلاً لك -

733
00:47:40,320 --> 00:47:42,150
هذا سيثير الفوضى

734
00:47:42,450 --> 00:47:45,120
لقد أعطيت توقيت الـ 6 مساءً لسونغ سو

735
00:47:45,120 --> 00:47:47,630
لا يمكنني طلب إرجاعها, يـــا إلهي

736
00:47:47,630 --> 00:47:49,060
ســـأذيعه الساعة الـ 4

737
00:47:49,430 --> 00:47:51,400
ماذا؟ -
 الرابعه -

738
00:47:53,130 --> 00:47:55,900
!لا يمكنك أخذ توقيت الرابعه

739
00:47:56,200 --> 00:47:59,170
إنه توقيت كيم وون هي و يانغ سي أن

740
00:47:59,340 --> 00:48:01,810
ألا تعرف مدى شعبية برنامجهم؟

741
00:48:01,810 --> 00:48:04,740
لا يمكنك أخذ ذلك, هذا جنون؟

742
00:48:05,140 --> 00:48:06,910
ليست هذه الـرابعه

743
00:48:07,280 --> 00:48:08,450
إذن؟

744
00:48:11,320 --> 00:48:12,980
هل تقصد الرابعه صباحاً؟

745
00:48:15,520 --> 00:48:18,120
هل سوهو قال أنه سيأتي في برنامج الـ4 صباحاً؟

746
00:48:29,100 --> 00:48:30,330
سوهو

747
00:48:33,040 --> 00:48:34,540
لدي أخبار رائعه

748
00:48:34,670 --> 00:48:37,340
مـــاهي؟ -
 لقد عــاد بث برنامجنا -

749
00:48:38,080 --> 00:48:39,410
لقد قلت لكِ أن ذلك سيحدث

750
00:48:39,480 --> 00:48:42,050
هل أنت من فعل ذلك؟

751
00:48:42,550 --> 00:48:44,150
من أخبركِ؟

752
00:48:44,450 --> 00:48:46,620
السيد لي اتصل بي سابقاً

753
00:48:47,550 --> 00:48:50,760
لكننا لن ننام بعد الآن

754
00:48:51,360 --> 00:48:52,490
ننام؟

755
00:48:53,060 --> 00:48:56,960
تم تغير موعده إلى الـ4 صباحاً

756
00:49:02,230 --> 00:49:03,700
لا يمكنني فعل ذلك

757
00:49:06,500 --> 00:49:07,710
أنا جي سوهو

758
00:49:08,310 --> 00:49:10,240
أعلم ذلك

759
00:49:10,710 --> 00:49:12,910
و؟ -
 الـ4 صباحاً؟ -

760
00:49:13,340 --> 00:49:15,550
مـــا الذي تخطط لفعله في هذه الساعة؟

761
00:49:17,680 --> 00:49:21,390
,لقد تنازلت وأتبعتك لأني لم أعلم أي شيء

762
00:49:21,950 --> 00:49:23,520
لكن هذا لن ينفع

763
00:49:24,820 --> 00:49:27,860
ســـأناقش الوقت مع مدير المحطة

764
00:49:29,430 --> 00:49:30,800
توقف عن كونك إنتقائي

765
00:49:32,130 --> 00:49:34,870
الوقت, موضوع البرنامج 

766
00:49:34,870 --> 00:49:36,570
...النكات التي يرويها مذيع الراديو

767
00:49:36,670 --> 00:49:38,000
جميعها مسؤوليه مدير الإنتاج

768
00:49:39,900 --> 00:49:42,870
يمكنك أن تقول أنك ستفعل ذلك أو لا على أساس الوقت

769
00:49:43,340 --> 00:49:46,010
ولكن بالنسبة لنا, هو ما إن كنا نستطيع القيام بذلك أم لا

770
00:49:46,680 --> 00:49:48,150
لذا لا يمكنني الإستسلام

771
00:49:48,450 --> 00:49:50,780
,تماماً مثلما عالمك له قواعد

772
00:49:51,120 --> 00:49:53,450
عالمي له قواعد ايضاً

773
00:49:53,950 --> 00:49:56,520
..ماذا تريدني أن أفعل الساعة الـ4 صباحاً

774
00:49:56,520 --> 00:49:57,860
ولا أحد سيستمع؟

775
00:49:58,160 --> 00:49:59,890
أنا أختار ماأريد فعله؟

776
00:50:00,090 --> 00:50:01,590
ماذا إن فعلت كما تقول

777
00:50:01,590 --> 00:50:03,690
وتحطم كل شيء حاربت من أجله؟

778
00:50:04,200 --> 00:50:07,000
عندها سوف تصبحما إن أستطيع أو لا أستطيع أن أفعل ذلك ايضاً

779
00:50:07,570 --> 00:50:09,770
سنستمر من دونك

780
00:50:11,370 --> 00:50:12,770
أعتقد أنني يجب أن أغادر إذاً

781
00:50:14,240 --> 00:50:15,370
إذهب إذاً

782
00:50:38,460 --> 00:50:40,570
[!القاتل جي سوهو ذكرى مارس 2006]

783
00:51:00,990 --> 00:51:05,020
[إلى مُلهمتي, جو ريم]

784
00:51:10,660 --> 00:51:13,770
[من الخجول جداً وو جي وو]

785
00:51:20,100 --> 00:51:21,940
[تقرير]

786
00:51:25,780 --> 00:51:29,180
..إذاً, جيو ريم قابلت سوهو لأول مرة

787
00:51:29,810 --> 00:51:32,180
من 12 عام مضت, أليس كذلك؟

788
00:51:33,920 --> 00:51:37,620
لابد أنهم مقدران لبعضهم البعض, أنه مثل فيلم

789
00:51:43,160 --> 00:51:44,730
...لكن قبل 12 عـــام

790
00:51:45,530 --> 00:51:48,770
كانت عندما حاول سوهو الإنتحار

791
00:51:51,700 --> 00:51:53,370
هذا كان تقريراً خاطئاً

792
00:51:54,310 --> 00:51:56,510
..لقد كان يصور فيلم لوقت متأخر

793
00:51:56,740 --> 00:51:58,880
وكان مرهقاً جداً

794
00:52:01,010 --> 00:52:02,710
يـــاله من تفسير لا تشوبه شائبه

795
00:52:03,280 --> 00:52:05,080
إنها الحقيقة التي لا تشوبها شائبه

796
00:52:08,750 --> 00:52:11,990
هل لازلت الكوابيس تنتاب سوهو؟

797
00:52:30,170 --> 00:52:31,280
هـــا هو الآخير

798
00:52:32,440 --> 00:52:34,410
أعطي هذا لـــ جو ريم للمرة الأخيرة

799
00:52:35,210 --> 00:52:36,910
عندما أفوز بالجوله الأخيرة غداً

800
00:52:37,620 --> 00:52:40,750
ســأخبرها بكل شيء بنفسي

801
00:52:42,620 --> 00:52:45,490
[إلى مُلهمتي, جو ريم]

802
00:52:46,890 --> 00:52:48,190
[إلى مُلهمتي, جو ريم]

803
00:53:15,620 --> 00:53:17,620
[جو ريم]

804
00:53:25,060 --> 00:53:26,060
مرحباً

805
00:53:26,260 --> 00:53:27,600
أرغب بالذهاب لموعد

806
00:53:27,630 --> 00:53:29,000
هل يمكنك الخروج الآن؟

807
00:54:03,940 --> 00:54:05,440
...عندما كنت أعمل لوقت متأخر على السيناريو الخاص بي

808
00:54:05,440 --> 00:54:07,070
أو أبقى مستيقظة طوال الليل

809
00:54:07,540 --> 00:54:09,940
عــــادة أستقل الحافله في هذه الساعه

810
00:54:11,610 --> 00:54:14,110
هل إستقليت الحافله في هذه الساعه من قبل؟

811
00:54:17,880 --> 00:54:21,450
كوب من النودلز ستكون رائعه في هذا الوقت

812
00:54:22,290 --> 00:54:23,420
ألست جائعاً؟

813
00:54:31,930 --> 00:54:32,930
ماذا؟

814
00:54:34,230 --> 00:54:35,600
هذا مضحك

815
00:54:37,400 --> 00:54:38,970
...أنا استقل الحافله

816
00:54:39,300 --> 00:54:42,970
في الساعه الـ4 صباحاً مع نجم مشهور

817
00:54:45,510 --> 00:54:46,980
و أتحدث معه

818
00:54:48,680 --> 00:54:50,210
وأمسك يديه

819
00:56:18,540 --> 00:56:19,640
سوهو

820
00:56:20,940 --> 00:56:23,270
ألا يمكنك القيام بعرض الساعة الـ4 صباحاً معنا؟

821
00:56:25,740 --> 00:56:27,210
...أعلم أني أستمر في طلب

822
00:56:27,280 --> 00:56:29,650
طلبات غيرمعقوله بسبب الراديو

823
00:56:30,850 --> 00:56:32,220
,لا أعلم متى بدأ هذا

824
00:56:32,780 --> 00:56:36,190
لا أستطيع تخيل مذيع راديو غيرك 

825
00:56:37,590 --> 00:56:40,220
..وايضاً أعلم كم هو مخيف هذا لك

826
00:56:40,220 --> 00:56:41,830
...أن تقوم ببث الـ4 صباحاً

827
00:56:41,830 --> 00:56:42,830
أنتِ تعلمين

828
00:56:44,360 --> 00:56:45,560
,إن كنتِ تعلمين

829
00:56:45,930 --> 00:56:48,370
لما طلبتي مني أن أقوم ببرنامج الــ4 صباحاً

830
00:56:51,270 --> 00:56:52,800
حسناً, أنا لا أعلم

831
00:56:53,200 --> 00:56:54,370
لا أعلم

832
00:56:54,940 --> 00:56:56,410
..القيام بعرض الـ4 صباحاً

833
00:56:56,410 --> 00:56:58,140
مرعب بالنسبة لي أنا ايضاً

834
00:56:58,840 --> 00:57:00,810
لكنهم قالوا أننا يمكننا القيام بذلك معاً

835
00:57:01,810 --> 00:57:04,520
...ليس لدي أي فكرة عن مدى صعوبة

836
00:57:04,620 --> 00:57:06,980
...قيامك بعرض بهذا التوقيت, أو أي نوع من السيناريوهات

837
00:57:07,550 --> 00:57:09,290
يجب عليّ كتبتها, أنا خائفه ايضاً

838
00:57:12,320 --> 00:57:13,420
مع ذلك

839
00:57:14,890 --> 00:57:16,790
..اريد الثقه بصوتك

840
00:57:19,200 --> 00:57:21,200
وأن تعطيه فرصه

841
00:57:21,730 --> 00:57:22,730
هذا ما أشعر به

842
00:57:26,970 --> 00:57:28,170
...ألا يمكننا

843
00:57:28,740 --> 00:57:29,840
القيام به سوياً؟

844
00:57:47,930 --> 00:57:50,160
[جي سوهو راديو الروامنسيه]

845
00:57:52,760 --> 00:57:54,470
[جي سوهو راديو الروامنسيه]

846
00:58:00,270 --> 00:58:02,170
[صوت جي سوهو الذي أود سماعه في الرابعه صباحاً]

847
00:58:06,110 --> 00:58:07,150
ملاحظة

848
00:58:07,410 --> 00:58:10,620
صوت جي سوهو الذي أود سماعه في الرابعه صباحاً

849
00:58:10,620 --> 00:58:11,780
[صوت جي سوهو الذي أود سماعه في الرابعه صباحاً]

850
00:58:11,780 --> 00:58:12,780
[أود سماعه بمفردي]

851
00:58:12,780 --> 00:58:14,250
أود سماعه بمفردي

852
00:58:54,460 --> 00:58:56,090
لابد من أنكِ مستعدة

853
00:58:56,290 --> 00:58:58,060
لقد نمت لـ3 ساعات

854
00:58:59,160 --> 00:59:00,670
متى أتيت؟

855
00:59:00,770 --> 00:59:02,800
لقد أنتهيتي منه قبل أن تنامي, صحيح؟

856
00:59:03,200 --> 00:59:04,500
..أثق بأن 

857
00:59:04,500 --> 00:59:06,740
النص رائع, لذا نمتِ لـ3 ساعات

858
00:59:08,940 --> 00:59:11,080
هل نمت لـ3 ساعات؟

859
00:59:12,580 --> 00:59:16,150
كيف عرفت أنني نمت لـ3ساعات؟

860
00:59:16,180 --> 00:59:17,880
أعطيني النص

861
00:59:18,480 --> 00:59:20,080
هـــا هو

862
00:59:20,080 --> 00:59:22,050
ســـأغسل وجهي وأقوم بطباعته لأجلك

863
00:59:22,050 --> 00:59:23,120
أقرأ من هذا

864
00:59:30,800 --> 00:59:32,230
[جي سوهو راديو الرومانسيه]

865
00:59:36,270 --> 00:59:37,870
[صوت جي سوهو الذي أود سماعه في الرابعه صباحاً]

866
00:59:39,640 --> 00:59:41,740
[أود سماعه بمفردي]

867
00:59:56,650 --> 00:59:58,720
لم يتبق لنا سوى 30 ثانيه

868
00:59:58,720 --> 01:00:00,160
ماذا لو لم يظهر سوهو؟

869
01:00:00,690 --> 01:00:02,460
هل سيتم إلغاء أولى حلقاتنا؟

870
01:00:05,160 --> 01:00:06,930
الشخص الذي تتصل به غير متاح

871
01:00:06,930 --> 01:00:08,930
من فضلك أترك رساله بعد النغمه

872
01:00:10,570 --> 01:00:11,640
سوهو

873
01:00:12,140 --> 01:00:14,870
أعرف كيف شعرت عندما وافقت على تقديم البرنامج

874
01:00:15,270 --> 01:00:17,780
أعرف المسؤوليه التي تشعر بها ايضاً

875
01:00:18,080 --> 01:00:19,310
ســـــأكون بإنتظارك

876
01:00:21,810 --> 01:00:22,810
لنذهب للداخل

877
01:00:33,720 --> 01:00:35,390
الشخص الذي تتصل به غير متاح

878
01:00:47,770 --> 01:00:49,210
إنه لا يجيب

879
01:00:49,570 --> 01:00:51,310
أنـــا واثقه من أنه سيأتي

880
01:00:53,850 --> 01:00:55,280
لا أعتقد ذلك

881
01:01:04,120 --> 01:01:05,190
لنبدأ

882
01:01:22,310 --> 01:01:23,470
"الـ4 صباحاً"

883
01:01:24,440 --> 01:01:26,610
"إنه الصباح بالنسبة للبعض"

884
01:01:26,610 --> 01:01:28,750
"والمساء للبعض الآخر"

885
01:01:29,880 --> 01:01:32,850
"البعض قد ينهضون ويفركون أعينهم"

886
01:01:33,550 --> 01:01:35,150
"والبعض الآخر يغمضونها"

887
01:01:35,150 --> 01:01:36,720
"ويغطون في النوم"

888
01:01:37,990 --> 01:01:40,220
"...للبعض قد تكون ليله موحشة"

889
01:01:40,420 --> 01:01:42,190
"لعدم قدرتهم على الإستغراق في النوم"

890
01:01:42,630 --> 01:01:45,030
"وللبعض قد يكون صباحاً متعباً"

891
01:01:45,360 --> 01:01:47,060
"لعدم قدرتهم على النهوض"

892
01:01:47,670 --> 01:01:50,440
...بمكان ما في الـ4 صباحاً, على الحدود

893
01:01:51,100 --> 01:01:52,900
بين المساء والصباح

894
01:01:53,270 --> 01:01:55,810
نبدأ برنامج راديو الروامنسيه مع جي سوهو

895
01:01:57,740 --> 01:02:00,240
أول أغنيه هي "نحن" لــ وو ون جاي

896
01:02:04,550 --> 01:02:07,190
أول أغنيه هي "نحن" لــ وو ون جاي

897
01:02:11,390 --> 01:02:13,220
هل أنت منحرف؟

898
01:02:13,390 --> 01:02:15,790
لمَ تقوم بتشغيل الهيب هوب في هذه الساعه؟

899
01:02:16,960 --> 01:02:18,060
مع ذلك الأغنيه لطيفه

900
01:02:29,040 --> 01:02:30,370
علمت بــأنك ستأتي

901
01:02:31,040 --> 01:02:32,040
كان لدي ثقه بك

902
01:02:43,020 --> 01:02:45,460
أحسنت عملاً اليوم, سيد لي

903
01:02:45,820 --> 01:02:46,890
سوهو

904
01:02:48,430 --> 01:02:49,590
أحسنت عملاً

905
01:02:49,790 --> 01:02:51,230
كُـــن هنا قبل 10 دقائق من بدء البرنامج

906
01:02:54,000 --> 01:02:55,330
سيد لي

907
01:02:55,330 --> 01:02:58,170
..ســأتصل به لينهض

908
01:02:58,170 --> 01:03:00,270
لأتـــأكد من أنه لن يتأخر مجدداً

909
01:03:00,270 --> 01:03:01,410
لا تقلق

910
01:03:03,110 --> 01:03:04,210
لنذهب

911
01:03:06,080 --> 01:03:07,650
ســأذهب الآن

912
01:03:15,950 --> 01:03:17,190
أين علينا الذهاب؟

913
01:03:17,560 --> 01:03:19,760
هناك اماكن عديده أود الذهاب إليها برفقتك

914
01:03:20,290 --> 01:03:21,930
اصعدي لنتحدث بالداخل

915
01:03:52,890 --> 01:04:12,880
:التــــــرجمة حـــــــصريه لــــموقع
DramaFever123.blogspot.com

916
01:04:12,880 --> 01:04:14,880