﻿1
00:00:02,459 --> 00:00:04,295
(سام)

2
00:00:05,116 --> 00:00:06,417
(دوك)

3
00:00:15,524 --> 00:00:16,423
.مرحبًا

4
00:00:18,494 --> 00:00:20,019
أتريدين أن تشتري لها الأقراط؟

5
00:00:20,152 --> 00:00:21,506
،لأن ذلك سبب بكائها

6
00:00:21,530 --> 00:00:24,730
..لأنها بـ6 دولارات
.ولديها ذات الأقراط في المنزل بالفعل

7
00:00:24,800 --> 00:00:28,001
..ولكنها تريدها الآن، لذا

8
00:00:28,070 --> 00:00:32,005
عليك أن تدخلي إلى
.ذلك المحل وشرائها لها

9
00:00:32,074 --> 00:00:34,074
.لأنني لن أفعل

10
00:00:34,143 --> 00:00:35,342
.أو توقفي عن التحديق

11
00:00:44,587 --> 00:00:45,986
أتريدينَ سجق؟

12
00:00:56,315 --> 00:01:00,709
:ترجمة
 <font color="# F0E68C" > @llKAxll </font>

13
00:01:32,568 --> 00:01:35,435
أجل. ما الذي حدث؟

14
00:01:35,504 --> 00:01:37,437
.مرحبًا، يا (ريتشارد)

15
00:01:40,576 --> 00:01:42,242
..انظر، (ريتشارد)

16
00:01:44,547 --> 00:01:48,282
..أجل، انظر (ريتشارد)

17
00:01:48,350 --> 00:01:49,817
.(ريتشارد)

18
00:01:49,885 --> 00:01:52,119
أراك لاحقاً فيما
.يخص أمور المدرسة

19
00:01:52,188 --> 00:01:53,987
.أجل. حسنًا

20
00:01:59,261 --> 00:02:01,028
من كان هذا؟

21
00:02:01,096 --> 00:02:03,197
.والد (صوفي)

22
00:02:03,265 --> 00:02:06,099
!ياللقرف

23
00:02:06,168 --> 00:02:10,204
.بلى. وكان ذلك خطأً كبيرًا

24
00:02:10,272 --> 00:02:12,206
ماذا عن والد (تشارلز)؟

25
00:02:12,274 --> 00:02:14,241
ماذا عنه؟

26
00:02:16,145 --> 00:02:17,144
أهوَ طويل؟

27
00:02:17,213 --> 00:02:19,213
.بالنسبةِ لي

28
00:02:19,281 --> 00:02:20,480
.اسمع، يا (جاك)

29
00:02:20,549 --> 00:02:22,182
،لقد بدأت هذه الشركة

30
00:02:22,251 --> 00:02:23,617
.وأنت لن تتخلّصَ مني

31
00:02:23,686 --> 00:02:26,153
.اسمع، يا (جاك)

32
00:02:26,222 --> 00:02:27,554
.اسمع، يا (جاك)

33
00:02:27,623 --> 00:02:29,590
.اسمع، يا (جاك)
.لقد بدأت هذه الشركة

34
00:02:29,658 --> 00:02:30,958
.ولن تتخلّصَ مني

35
00:02:31,026 --> 00:02:33,227
أنا لا أكترث لما تحاول
،فعله أنت وتلكَ الصديقة

36
00:02:33,295 --> 00:02:36,496
وسأكل غداءك اللعين
.على هذه الصفقة

37
00:02:41,270 --> 00:02:43,170
.اسمع، يا (جاك)

38
00:02:43,239 --> 00:02:44,805
.ياللقرف. يالخيبة الأمل

39
00:02:46,942 --> 00:02:48,175
.بالطبع

40
00:02:48,244 --> 00:02:49,409
.بالطبع أنتِ هنا

41
00:02:49,478 --> 00:02:50,444
.بالطبع أنتِ هنا

42
00:02:55,084 --> 00:02:58,452
.اسمع، يا (جاك)
،لقد بدأت هذه الشركة

43
00:02:58,520 --> 00:03:00,254
..وأنتَ لن

44
00:03:00,322 --> 00:03:02,222
.أنتِ لن تفعلي هذا

45
00:03:02,291 --> 00:03:03,223
.لا تفعلي ذلك

46
00:03:03,292 --> 00:03:04,958
.إنها جيدة للتدريب

47
00:03:05,027 --> 00:03:05,826
.إنها كذلك

48
00:03:07,863 --> 00:03:09,997
كيف حالك؟
ما الذي يجري الآن؟

49
00:03:10,065 --> 00:03:13,667
.حسنًا، أتمنى يومًا واحدًا ممل

50
00:03:13,736 --> 00:03:14,968
.أنا حقًا أكرهك، يا أمي

51
00:03:15,037 --> 00:03:16,770
.أنتِ لستِ عادلة بالمرّة

52
00:03:16,839 --> 00:03:18,438
.جيد. حسنًا
.اذهبي للعيش مع والدك

53
00:03:18,507 --> 00:03:20,107
.أجل، أنا راحلة الآن

54
00:03:20,175 --> 00:03:23,744
جيدة للغاية. منزل ممتلئ
.بفتيات مراهقات يُزعجونني

55
00:03:23,812 --> 00:03:25,679
!أنتِ لستِ عادلة -
.ادخلي المنزل -

56
00:03:25,748 --> 00:03:26,176
.اذهبي إلى الفراش

57
00:03:26,201 --> 00:03:27,459
أنا سأجعل حياتك
.جحيمًا لا يُطاق

58
00:03:27,483 --> 00:03:29,316
!(تشوي)

59
00:03:31,186 --> 00:03:34,154
،أفهمك. أنا لا أملك سوى واحد
.لذلك لا يمكنني تخيّل الأمر حتى

60
00:03:34,223 --> 00:03:35,822
ألديكِ أطفال؟ -
.أجل -

61
00:03:35,891 --> 00:03:37,791
.لديَّ واحد -
.هذا غريبٌ جدًا بالنسبةِ لي -

62
00:03:37,860 --> 00:03:39,259
ماذا؟ -
..كلا، أنا -

63
00:03:39,328 --> 00:03:40,827
.لا أراكِ أُمًا

64
00:03:40,896 --> 00:03:42,240
.شكرًا. أُقدر ذلك

65
00:03:42,264 --> 00:03:43,775
.هذا ما يقولونهُ لي كذلك

66
00:03:43,799 --> 00:03:46,199
أتواعدين (لوك)؟

67
00:03:46,268 --> 00:03:47,601
.ماذا؟ لا

68
00:03:47,670 --> 00:03:48,880
.لا أعرف. أحدهم قال لي

69
00:03:48,904 --> 00:03:49,937
.لا -
كلا؟ -

70
00:03:50,005 --> 00:03:51,571
ياللقرف. كلا، أنا
.أواعد بناتي فحسب

71
00:03:51,640 --> 00:03:53,440
.إنهم حبُّ حياتي
.طوال اليوم

72
00:03:53,509 --> 00:03:55,375
.حسنًا

73
00:03:55,444 --> 00:03:57,210
.حسنًا. تركيز. تركيز

74
00:03:57,279 --> 00:03:58,912
.اسمع، يا (جاك)

75
00:03:58,981 --> 00:04:01,148
لقد بدأت هذه
..الشركة، وأنتَ لن

76
00:04:01,216 --> 00:04:02,449
ما أعنيه، من كتب هذا الخراء؟

77
00:04:02,518 --> 00:04:05,519
.لا أعرف
.أنا لا أفهم

78
00:04:05,587 --> 00:04:07,120
..أعني، من هو

79
00:04:07,189 --> 00:04:09,623
.يا إلهي -
.شكرًا لك -

80
00:04:09,692 --> 00:04:11,943
.أعلم -
.من الرائع رؤيتك -

81
00:04:11,945 --> 00:04:12,871
.من الرائع رؤيتك كذلك

82
00:04:12,895 --> 00:04:14,773
.أنا سعيدٌ جدًا بعودتك
.أعني، أنهُ سيكون شيئًا رائعًا

83
00:04:14,797 --> 00:04:16,730
أتمازحني؟

84
00:04:16,799 --> 00:04:18,231
.أجل -
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -

85
00:04:18,300 --> 00:04:19,266
.أجل. إنها (جولي بوين)

86
00:04:19,335 --> 00:04:21,101
.أجل، هذا صحيح

87
00:04:26,041 --> 00:04:27,107
.وداعًا

88
00:04:42,758 --> 00:04:44,591
!انتظروا
.لا تذهبوا إلى هناك

89
00:04:44,660 --> 00:04:48,420
،الساحر سيرانا
.وسيحاول قتلنا

90
00:04:52,401 --> 00:04:53,667
مرحبًا؟

91
00:04:53,736 --> 00:04:55,869
.مرحبًا، يا آنسة (جيكوبس)

92
00:04:55,938 --> 00:04:58,905
.أجل. أنا متأسفة
،لقد حلّت (دوك) واجبها

93
00:04:58,974 --> 00:05:01,008
.بيد أنني قد نسيته في شاحنتي

94
00:05:01,076 --> 00:05:04,244
.لقد أخذتها لطبيب الأسنان اليوم

95
00:05:04,313 --> 00:05:05,545
.أجل

96
00:05:09,551 --> 00:05:11,918
.أجل، أتفهمُ هذا

97
00:05:11,987 --> 00:05:15,322
.أجل. أعلم

98
00:05:15,391 --> 00:05:17,591
(أماندا)، أستعطينني استراحة؟

99
00:05:17,659 --> 00:05:20,527
،لدي ثلاثةٌ منهم
.وأنتِ تعرفين بأنني أعمل

100
00:05:20,596 --> 00:05:23,163
.كلا. لا، هوَ لا يجدي نفعًا

101
00:05:23,232 --> 00:05:25,565
.إنهم لم يروه ما يقارب الشهر

102
00:05:25,634 --> 00:05:28,001
أنا لم أقل بأنها
.كانت مشكلتك

103
00:05:30,639 --> 00:05:32,839
.حسنًا، حسنًا

104
00:05:32,908 --> 00:05:33,707
..(أماندا)

105
00:05:39,114 --> 00:05:41,515
.وأنا آسفةٌ كذلك

106
00:05:41,583 --> 00:05:42,716
.شكرًا لكِ

107
00:05:45,888 --> 00:05:51,525
.حسنًا، يا (فيرنون)
.أنا متأسفةٌ للغاية

108
00:05:51,593 --> 00:05:54,628
.مرةً أخرى
.لقد أوشكنا على الإنتهاء

109
00:05:54,696 --> 00:05:56,730
.الأدرينالين

110
00:06:00,302 --> 00:06:01,935
!انتظروا
.لا تذهبوا إلى هناك

111
00:06:02,004 --> 00:06:05,172
،الساحر سيرانا
.وسيحاول.. اللعنة

112
00:06:05,240 --> 00:06:07,207
.تلكَ المرأة مقرفة

113
00:06:07,276 --> 00:06:10,343
لا يسعُني الانتظار حتى
،يتركن بناتي تلك المدرسة

114
00:06:10,412 --> 00:06:13,980
لذا يمكنني إخبارها
.كيف كانت معلمتها اللعينة

115
00:06:15,684 --> 00:06:19,352
.(فيرنون)

116
00:06:19,421 --> 00:06:20,787
.حسنًا

117
00:06:20,856 --> 00:06:22,714
.واحدة أخرى للساحر

118
00:06:26,795 --> 00:06:29,763
أين ورق الرسم المنقّط؟

119
00:06:29,832 --> 00:06:33,433
أعني، أن هذا المكان
.كأنه الكابوس ما قبل المروّع

120
00:06:33,502 --> 00:06:35,102
.اهدأي، يا أمي

121
00:06:35,170 --> 00:06:38,071
.حسنًا، ورقة رسم، ودفتر

122
00:06:38,140 --> 00:06:39,206
..معجم

123
00:06:39,274 --> 00:06:42,008
رائحة هذه المرأة
.كرائحة صديقة أبي

124
00:06:42,077 --> 00:06:43,276
.ياللقرف

125
00:06:43,345 --> 00:06:44,578
ماذا؟

126
00:06:44,646 --> 00:06:46,279
ماذا؟

127
00:06:46,348 --> 00:06:49,182
.سماعات الرأس
،هذا رائع. ومكبرات صوت

128
00:06:49,251 --> 00:06:51,518
وأين ورق الرسم النقّط؟

129
00:06:51,587 --> 00:06:55,088
.لا أعرف، يا أمي
.أنا سأحضر التجليدات وبقية الأشياء

130
00:06:57,493 --> 00:06:59,726
أيعمل أحدٌ هنا بالفعل؟

131
00:06:59,795 --> 00:07:01,695
!مرحبًا

132
00:07:01,763 --> 00:07:04,249
أيعمل أحدٌ هنا بالفعل؟

133
00:07:04,468 --> 00:07:06,032
!أجل، أنا أعمل

134
00:07:06,101 --> 00:07:08,001
.ولكنني مع العملاء الآن

135
00:07:08,070 --> 00:07:12,372
انتظر. أيمكنك إخباري أين
أجد ورق الرسم على الأقل؟

136
00:07:12,441 --> 00:07:13,940
.الممر رقم ثمانية

137
00:07:15,878 --> 00:07:18,712
.هذا هو الممر رقم ثمانية

138
00:07:18,780 --> 00:07:20,113
.هذهِ هي

139
00:07:23,252 --> 00:07:25,585
.كان ذلكَ رائعًا، يا أمي

140
00:07:25,654 --> 00:07:28,155
،الصراخ داخل المحل
لمَ فعلتي ذلك؟

141
00:07:28,223 --> 00:07:31,791
،أنا لم أصرخ
.الأمر أنه لا أحد يعمل هناك

142
00:07:31,860 --> 00:07:35,395
أتمنى لو أنكِ تدخنين
.الحشيش، يا أمي

143
00:07:35,464 --> 00:07:36,596
ماذا؟

144
00:07:36,665 --> 00:07:37,697
.سيكون أمرًا جيدًا لكِ

145
00:07:37,766 --> 00:07:41,401
.المتعاطين ليسوا بفاشلين، يا أمي

146
00:07:41,470 --> 00:07:43,670
.إنها ستبهجك

147
00:07:43,739 --> 00:07:45,305
.أنا مبتهجةٌ تمامًا

148
00:07:48,977 --> 00:07:51,044
أيمكن أن أسألكِ شيئًا؟

149
00:07:51,113 --> 00:07:52,412
.أتعلمين؟ انسِ الأمر

150
00:07:52,481 --> 00:07:54,047
.لتوّك خرجتِ عن طورك

151
00:07:54,116 --> 00:07:58,580
،حسنًا، لا ينبغي عليك ذلك
.ولكنكِ في طريقك للخروج عن طورك

152
00:07:58,654 --> 00:08:00,020
أيمكنك أن تشتري لي الحشيش؟

153
00:08:01,781 --> 00:08:02,956
ماذا؟

154
00:08:04,459 --> 00:08:07,320
أم (غابي شوستر) قالت لها
،بأنها إن رغبت في تدخين الحشيش

155
00:08:07,396 --> 00:08:09,229
.فإنها ستشتريه لها

156
00:08:09,298 --> 00:08:13,266
وكأنك لا تريدينني أن
أحظى بحشيش عضوي ونقي؟

157
00:08:13,335 --> 00:08:16,703
ينبغي أن تودّي في أن
.أحظى بحزمة جيدة منها

158
00:08:16,772 --> 00:08:18,371
حزمة جيدة؟

159
00:08:18,440 --> 00:08:22,209
لا أعرف ماذا أقول حتى؟

160
00:08:22,277 --> 00:08:23,443
.هذا مدهش

161
00:08:23,512 --> 00:08:26,046
أنا لا أعرف كيف
.أحصل على الحشيش

162
00:08:26,114 --> 00:08:27,714
..لا أعرف من أين أُحضره حتى

163
00:08:27,783 --> 00:08:29,950
والدة (غابي شوستر)

164
00:08:30,018 --> 00:08:31,518
قالت ذلك لكِ؟

165
00:08:31,587 --> 00:08:33,553
.حسنًا. كان هذا رائعًا

166
00:08:33,622 --> 00:08:36,656
أنا لا أستطيع أن أجد حشيشة
.لتعالج إلتهاب المفاصل لديها

167
00:08:36,725 --> 00:08:38,525
ماذا عن هذا؟
ماذا عن هذا؟

168
00:08:38,594 --> 00:08:42,128
كلا. كلا، يا (ماكس)
.لن أجلب لكِ الحشيش

169
00:08:42,197 --> 00:08:44,731
.الأمر بغاية السهولة، يا أمي -
.آسفة -

170
00:08:44,800 --> 00:08:47,700
،عليك قرأت الوصفة الطبية فحسب
.كل ما عليك هوَ أن تتجاوزي الـ18

171
00:08:47,769 --> 00:08:53,573
(ماكس)، عزيزتي، أيمكننا
،أن نعود للأشياء الصعبة العادية

172
00:08:53,642 --> 00:08:55,242
كاللوازم الدراسية؟

173
00:08:55,310 --> 00:08:57,010
عليك أن تكوني سعيدة
.لكوني صريحةٌ معكِ

174
00:08:57,079 --> 00:08:59,212
يمكنني الحصول
.عليه دون إخبارك

175
00:08:59,281 --> 00:09:02,182
أوه، أجل، قد يكون
.هذا أفضل قليلاً

176
00:09:02,251 --> 00:09:04,284
بجدية؟

177
00:09:04,353 --> 00:09:06,486
،بلى. وهذه الأمور عادية

178
00:09:06,555 --> 00:09:08,521
.ولكن عليك أن تخجلي منها
.بعض الشيء

179
00:09:08,590 --> 00:09:11,057
،لماذا، أنتِ أمي

180
00:09:11,126 --> 00:09:13,693
وأريدكِ أن تعرفي سواءً كنت
.قد مارسة الجنس أم رغبت في الانتشاء

181
00:09:13,762 --> 00:09:17,397
.كلا، أخفي الأشياء عني

182
00:09:17,466 --> 00:09:18,568
.أرجوك

183
00:09:40,389 --> 00:09:42,856
لماذا؟

184
00:09:42,925 --> 00:09:45,425
انتظري، لمَ قد تقول ذلك؟

185
00:10:02,477 --> 00:10:04,711
.تعالي هنا

186
00:10:04,780 --> 00:10:06,479
.أجل

187
00:10:06,548 --> 00:10:08,848
.أنتَ كلبٌ جيد

188
00:10:08,917 --> 00:10:11,051
.أنا كلبٌ سيء يا أمي

189
00:10:16,124 --> 00:10:18,758
.أمي -
ماذا؟ -

190
00:10:18,827 --> 00:10:20,026
ماذا؟

191
00:10:20,095 --> 00:10:21,194
ماذا؟

192
00:10:21,263 --> 00:10:22,495
.لم أقل شيئًا، يا أمي

193
00:10:22,564 --> 00:10:23,563
.ولا أنا

194
00:10:23,632 --> 00:10:26,032
لمَ تصرخي في وجهي إذًا؟

195
00:10:26,276 --> 00:10:31,109
..عزيزتي، فقط
أنا أحبكِ. ماذا؟

196
00:10:31,982 --> 00:10:34,449
أتريدين أن أجعلكِ "بوريتو"؟ -
.أجل -
<font color="# FF6347" > (البوريتو: أكله مكسيكية، تتكون من تورتيلا ملفوفة) </font>

197
00:10:34,518 --> 00:10:41,523
،هذا بوريتو، بوريتو
.البوريتو الصغير خاصتي

198
00:10:41,591 --> 00:10:43,858
هل فرشتي أسنانك؟

199
00:10:43,927 --> 00:10:45,026
.أجل

200
00:10:45,095 --> 00:10:46,161
.دعيني أشم

201
00:10:47,831 --> 00:10:51,099
لمَ تقولي بأنك قد فرشتي
بينما أنكِ لم تفعلي؟

202
00:10:51,168 --> 00:10:54,536
.لا أعرف
.أنا متعبة للغاية

203
00:10:54,604 --> 00:10:57,138
ولكن أليس من الأسهل
أن تذهبي لتفرشي؟

204
00:10:57,207 --> 00:10:59,174
أتريدين بأن تكوني
طفلة مع أسنانٍ برتقالية؟

205
00:10:59,242 --> 00:11:00,909
.لا أعرف

206
00:11:00,977 --> 00:11:03,778
.أنا متعبة للغاية

207
00:11:03,847 --> 00:11:05,880
أتعدينني بأنكِ
ستفرشين في الصباح؟

208
00:11:05,949 --> 00:11:07,849
.أجل، يا أمي

209
00:11:07,918 --> 00:11:10,752
.حسنًا

210
00:11:10,821 --> 00:11:12,487
.فتاةٌ طيبة

211
00:11:12,556 --> 00:11:14,522
.تعالي، يا أمي

212
00:11:14,591 --> 00:11:16,758
.كلا، يا عزيزتي

213
00:11:16,827 --> 00:11:17,992
.لا يمكنني الاستلقاء

214
00:11:18,061 --> 00:11:20,361
.الوقت متأخر
.ولدي أمور كثيرة لأنجزها

215
00:11:20,430 --> 00:11:22,897
هيا، يا أمي، أرجوك؟

216
00:11:22,966 --> 00:11:26,000
.حسنًا

217
00:11:26,069 --> 00:11:28,603
.لدقيقة فحسب

218
00:11:33,743 --> 00:11:35,510
.حسنًا

219
00:11:35,579 --> 00:11:38,246
.كلا، يا أمي، استلقي أكثر

220
00:11:38,315 --> 00:11:40,348
كلا، كلا
.لا يمكنني الاستلقاء أكثر

221
00:11:40,417 --> 00:11:41,749
أرجوك؟ -
.لا -

222
00:11:41,818 --> 00:11:43,551
.ولا تلمسينني

223
00:11:43,620 --> 00:11:45,620
أقسم بالله، إن مسّتني
،يدُ طفلةٍ صغيرة

224
00:11:45,689 --> 00:11:49,757
فسأغفو وسأكون
.في الكثير من المتاعب

225
00:11:49,826 --> 00:11:51,125
.سأشغل لكِ أغنية

226
00:11:51,194 --> 00:11:52,594
.حسنًا

227
00:11:52,662 --> 00:11:53,561
.حسنًا

228
00:13:10,840 --> 00:13:12,540
..كلا، إنهُ

229
00:13:15,645 --> 00:13:16,544
.مرحبًا، يا أمي

230
00:13:18,715 --> 00:13:21,716
..كنتِ قد نمتِ، فما كان مني

231
00:13:21,785 --> 00:13:23,618
.إلا أن أدعوهم للمجيء

232
00:13:23,687 --> 00:13:25,253
،يا إلهي، يا (سام)

233
00:13:25,322 --> 00:13:26,821
.لا يمكنني تصديق أن هذه أنتِ

234
00:13:26,890 --> 00:13:30,525
.لقد كنتِ وكأنك في عمر (دوك)
.أوه، أحبُّ هذا البرنامج

235
00:13:30,594 --> 00:13:33,061
.أجل، هذهِ أنا

236
00:13:33,129 --> 00:13:34,529
.الحياةُ فظيعة

237
00:13:40,070 --> 00:13:41,903
.أمي

238
00:13:41,972 --> 00:13:43,905
أيمكنك أن تجلبي لنا
بعض الطعام، من فضلك؟

239
00:13:53,595 --> 00:13:55,757
<font color="# F4A402" >  .المرسل: لا أحد  </font>
.مرحبًا

240
00:13:58,988 --> 00:14:05,170
.مرحبًا

241
00:14:08,727 --> 00:14:10,984
.أفكر بكِ الآن

242
00:14:18,675 --> 00:14:19,574
.حسنًا

243
00:14:21,111 --> 00:14:25,760
أأنتَ كذلك؟

244
00:14:27,283 --> 00:14:33,988
.أجل

245
00:14:44,101 --> 00:14:47,057
أينَ أنت؟

246
00:14:52,976 --> 00:14:57,512
.في سياتل

247
00:14:59,649 --> 00:15:02,650
متى ستكون هنا؟

248
00:15:05,388 --> 00:15:08,122
.في الأسبوع المقبل

249
00:15:18,268 --> 00:15:24,739
بمفردك؟

250
00:15:58,174 --> 00:16:00,875
.أمي

251
00:16:00,944 --> 00:16:02,443
.مرحبًا، يا عزيزتي
.لقد استيقظتِ

252
00:16:02,512 --> 00:16:03,644
لمَ استيقظتِ؟

253
00:16:03,713 --> 00:16:05,646
.لأنكِ غادرتِ

254
00:16:05,715 --> 00:16:10,818
،أجل، لقد غادرت يا عزيزتي
.ولكنني سأكون معكِ لوقتٍ طويل

255
00:16:10,887 --> 00:16:12,420
.وقتٌ طويل

256
00:16:22,098 --> 00:16:23,397
.لقد كان يومًا طويلاً بحق

257
00:16:42,452 --> 00:16:45,086
.(سامي)، استيقظِ

258
00:16:45,155 --> 00:16:49,257
.استيقظِ، يا عزيزتي
.استيقظِ يا حلوة

259
00:16:50,927 --> 00:16:52,627
،(سامي)، يا حلوة
أتريدين سماعَ قصة؟

260
00:16:52,695 --> 00:16:53,906
.لدي واحدة جيدة لكِ
..دعيني أُخبركِ

261
00:16:53,930 --> 00:16:55,563
.لا تذهب إلى هناك وتزعجها

262
00:16:55,632 --> 00:16:57,598
.لتوّي جعلتها تنام

263
00:16:57,667 --> 00:16:59,100
!اصمتِ

264
00:16:59,169 --> 00:17:00,501
..اسمعي، يا (سامي)

265
00:17:00,570 --> 00:17:01,869
.والدكِ حظي بيومٍ رائع

266
00:17:01,938 --> 00:17:02,937
.وأنا كذلك

267
00:17:03,006 --> 00:17:04,872
.حسنًا، لدي مشروعٌ، يا طفلة

268
00:17:04,941 --> 00:17:07,475
ذلك الشخص دعاني، ويعتقد
.أنه يريد العمل على واحدة من قصصي

269
00:17:07,544 --> 00:17:08,954
أتتذكرين القصة التي
عن الرجل القمامة؟

270
00:17:08,978 --> 00:17:10,778
الذي بإمكانه رؤية أشياء
.لا يمكن للآخرين رؤيتها

271
00:17:10,847 --> 00:17:12,446
.ويمكنه تحويل قمامة إلى ذهب

272
00:17:12,515 --> 00:17:13,759
إنه يعتقد أنه من
.الممكن إظهاره على التلفاز

273
00:17:13,783 --> 00:17:15,283
أنا أتحدث إلى
.التلفاز، اللعبة الكبيرة

274
00:17:15,351 --> 00:17:17,552
.أنتِ وأنا، واللعبة الكبيرة
.كل شيء يُمكن أن يتغيّر

275
00:17:17,620 --> 00:17:19,754
حتى لها. لا
.تخبريها بأنني أيقظتكِ

276
00:17:19,823 --> 00:17:21,322
.حسنًا، عودي إلى نومك
.عمتِ مساءً

277
00:17:26,650 --> 00:17:30,138
"سيدة ناضجة جنس حقيقي"

278
00:17:43,556 --> 00:17:46,190
..كلا، كلا، كلا

279
00:17:46,259 --> 00:17:47,258
أمي؟

280
00:17:47,327 --> 00:17:48,887
.كلا، لا تدخلي

281
00:17:50,963 --> 00:17:52,396
!أمي -
.لا تدخلي إلى هنا -

282
00:17:52,465 --> 00:17:53,831
.لا تدخلي إلى هنا

283
00:17:53,900 --> 00:17:54,965
.لا تدخلي إلى هنا

284
00:17:55,034 --> 00:17:58,769
،يا إلهي، يا أمي
.أنتِ بالفعل ذات وجهين

285
00:17:58,838 --> 00:18:01,105
.لقد قلت أخرجي

286
00:18:01,174 --> 00:18:02,506
،أتعلمين أنهُ في أفريقيا

287
00:18:02,575 --> 00:18:06,508
يُقطع بظر الفتيات
عندما يتجاوزن الثالثة عشر؟

288
00:18:06,579 --> 00:18:08,646
،ماذا لو فعلت ذلك
كهدف للاعتراض مثلاً؟

289
00:18:08,715 --> 00:18:11,349
.ومن شأن ذلك أن يُغيّر الواقع

290
00:18:11,417 --> 00:18:12,583
.أخرجي

291
00:18:13,139 --> 00:18:14,705
.أخرجي من غرفتي. أخرجي

292
00:18:14,774 --> 00:18:16,507
.أخرجي من غرفتي -
.كلا -

293
00:18:16,576 --> 00:18:21,011
.أخرجي من غرفتي -
.كلا -

294
00:18:21,080 --> 00:18:23,380
!(فرانكي)

295
00:18:23,449 --> 00:18:26,250
.أنتِ لم تطرقي الباب حتى

296
00:18:27,753 --> 00:18:30,888
!ولا، أنتِ لن تقطعي بظرك

297
00:18:30,957 --> 00:18:32,690
.يا عزيزتي

298
00:18:32,758 --> 00:18:34,458
.حسنًا

299
00:18:34,527 --> 00:18:36,894
عمّا تبحثين؟

300
00:18:36,963 --> 00:18:38,896
ما الذي تريدين
أن تنظري إليه؟

301
00:18:38,965 --> 00:18:40,531
..مثل

302
00:18:40,600 --> 00:18:42,666
.أود رؤية شيئًا حقيقي

303
00:18:42,735 --> 00:18:44,235
..تعلمين، أنني

304
00:18:44,303 --> 00:18:45,436
.حقيقي

305
00:18:45,504 --> 00:18:49,573
أريد رؤية شيئًا
.حقيقي على الأقل

306
00:18:49,642 --> 00:18:52,409
أيمكنهم حقًا أن يجعلوا
الأمر يبدو حقيقيًا؟

307
00:18:52,478 --> 00:18:54,778
ما الكلمات التي
بحثتِ عنها؟

308
00:18:54,847 --> 00:18:56,614
أنا لم.. ماذا؟
.أنا لا أعرف ما هي

309
00:18:56,682 --> 00:18:58,282
.كل ما تريدينه موجودٌ هناك

310
00:18:58,351 --> 00:19:01,452
أنتِ فقط بحاجة إلى كيفية
.تحديد كلمات البحث

311
00:19:01,520 --> 00:19:04,255
أغمضِ عينيك
،وتصوّري أيَّ شيء

312
00:19:04,323 --> 00:19:06,724
وأن هناك إباحية
.في ذلك الإنترنت

313
00:19:06,792 --> 00:19:10,227
إن أردتِ رؤية سمينًا
يظرط في فمِ فتاة

314
00:19:10,296 --> 00:19:13,998
.أكتبِ سمين يظرط في فم

315
00:19:14,066 --> 00:19:15,666
.جربي ذلك

316
00:19:15,735 --> 00:19:17,735
،فكري بما تريدينه بحق

317
00:19:17,803 --> 00:19:20,004
.وشكّليه في ثلاثة كلمات

318
00:19:22,308 --> 00:19:24,208
ما الذي حصلتِ عليه؟

319
00:19:24,277 --> 00:19:27,077
..قضيب

320
00:19:27,146 --> 00:19:30,047
..ربما

321
00:19:30,116 --> 00:19:32,683
.عن قرب

322
00:19:32,752 --> 00:19:35,174
.لا تضحك

323
00:19:35,423 --> 00:19:37,388
ربما كنتِ تعرفين
.بأنني كنتُ سأقول ذلك

324
00:19:42,519 --> 00:19:44,752
لا أكترث. لا أريد
.سوى أن أكون برفقتك

325
00:19:44,821 --> 00:19:46,854
.كلا، يا (ستان)
.لم نعد أزواجًا بعدَ الآن

326
00:19:46,923 --> 00:19:49,268
.نحن شركاء عمل -
.سُحقًا للعمل -

327
00:19:49,269 --> 00:19:53,220
أود حرق الأعمال برمّتها من على الأرض
.إن كان بوسعي شم واحدًا من سراويلك

328
00:19:55,632 --> 00:19:57,765
.أريدُ أن أتذوقكِ

329
00:19:59,703 --> 00:20:01,836
.أحبكِ

330
00:20:04,040 --> 00:20:07,075
.تمهل

331
00:20:07,143 --> 00:20:08,276
.توقف -
هاه؟ -

332
00:20:08,345 --> 00:20:12,113
.أيمكنني.. (جون)
هل لي بثانية؟

333
00:20:12,182 --> 00:20:14,282
.قطع -
.أوقفوا التصوير -

334
00:20:14,351 --> 00:20:15,750
أأنتِ بخير؟ -
.أجل. أنا بخير -

335
00:20:15,819 --> 00:20:17,752
.شكرًا لك

336
00:20:32,168 --> 00:20:33,634
.آسفة، يا (غاري). أُحبك

337
00:20:33,703 --> 00:20:35,236
.لا بأس، (سامي)
.خذي وقتكِ

338
00:20:35,305 --> 00:20:36,337
.أُحبكِ عزيزتي

339
00:20:36,406 --> 00:20:38,406
أأنتِ بخير؟ -
.مرحبًا. أجل -

340
00:20:38,475 --> 00:20:40,441
.أنا فقط.. تعال هنا

341
00:20:40,510 --> 00:20:43,277
.أنا أريد.. (جون)

342
00:20:43,346 --> 00:20:45,013
.حسنًا، أنتَ تعرف بأنني لاعبة

343
00:20:45,081 --> 00:20:46,814
،لقد أتيت إلى هنا
.وأنا أناضل

344
00:20:46,883 --> 00:20:48,583
.بلى. ولهذا أحبكِ

345
00:20:48,651 --> 00:20:51,152
حسنًا، أنتَ تعلم بأن
.لدي ثلاثة أطفال

346
00:20:51,221 --> 00:20:52,487
.فتيات -
.أجل -

347
00:20:52,555 --> 00:20:54,188
.بنات -
.أجل. أنا أحب أولائك الرفاق -

348
00:20:54,257 --> 00:20:57,291
أعرف. لمَ.. لم يسبق لهن
أن يأتين لزيارة موقع التصوير؟

349
00:20:57,360 --> 00:20:58,793
هاه؟ -
.سيكون أمرًا ممتعًا -

350
00:20:58,862 --> 00:21:01,596
حسنًا، أنتَ تذكر
(ماكس)، أكبرهم؟

351
00:21:01,664 --> 00:21:04,065
،حسنًا، إنها في الثانوية الآن

352
00:21:04,134 --> 00:21:09,570
ولمصلحة إنتقالها الجماعي
..الذي أقوده كلَّ صباح

353
00:21:15,178 --> 00:21:17,011
ما المشكلة؟

354
00:21:17,080 --> 00:21:21,516
حسنًا، هناك تلك
،في هذا المشهد

355
00:21:21,584 --> 00:21:24,218
،تفصيل صغير
..والذي أُريد حذفه

356
00:21:24,287 --> 00:21:25,653
.جزء يسير

357
00:21:25,722 --> 00:21:27,855
لستُ متأكده في
.كوني أريد العيش معه

358
00:21:27,924 --> 00:21:29,223
.بالطبع

359
00:21:29,292 --> 00:21:30,925
..لكن

360
00:21:30,994 --> 00:21:33,494
ما المشكلة هنا؟
.أخبريني ما هوَ الجزء

361
00:21:33,563 --> 00:21:37,265
إنهُ الجزء حيث
،تكون ساقاي في الهواء

362
00:21:37,333 --> 00:21:39,267
،وواحدٌ يأكل مهبلي

363
00:21:39,335 --> 00:21:41,169
.وابنه يكون يدخل ويرانا

364
00:21:41,237 --> 00:21:42,870
أتقصدين المشهد المضحك؟

365
00:21:47,243 --> 00:21:49,710
.أجل

366
00:21:49,779 --> 00:21:52,513
.شكرًا (سامي)
.أنتِ الأفضل

367
00:22:01,660 --> 00:22:15,622
:ترجمة
 <font color="# F0E68C" > @llKAxll </font>

