﻿1
00:00:19,745 --> 00:00:22,635
.هذه صغيرة
.هذه أفضل

2
00:00:22,705 --> 00:00:26,335
واحدة سيئة. لم
.أُحب هذه أيضًا

3
00:00:26,405 --> 00:00:27,305
.ها نحنُ ذا

4
00:00:29,075 --> 00:00:30,815
.أجل

5
00:00:31,135 --> 00:00:35,815
:ترجمة
 <font color="# F0E68C" > @llKAxll </font>

6
00:00:36,805 --> 00:00:43,885
{\fnAGA Rasheeq V.2 رشيق\fs25\b1\c&F5F5DC&\3c&H09}:عنوان الحلقة\N{\fnAGA Rasheeq V.2 رشيق\fs31\b1\cFF0da28&\3c&H09}متعة مخيفة

7
00:01:03,775 --> 00:01:05,345
!مرحبًا

8
00:01:05,415 --> 00:01:07,415
.أهلاً. أنتِ مسرورة

9
00:01:08,615 --> 00:01:09,885
.أمي

10
00:01:09,955 --> 00:01:11,685
.لا تشمينني
.أنتِ تقلقينني

11
00:01:11,755 --> 00:01:12,715
.آسفة

12
00:01:14,085 --> 00:01:15,385
.(هارفي) هنا

13
00:01:15,455 --> 00:01:17,125
حقًا؟

14
00:01:17,195 --> 00:01:19,525
.حسنًا

15
00:01:19,595 --> 00:01:21,225
ألا يريد البقاء لتناول العشاء؟

16
00:01:21,295 --> 00:01:22,525
.سأطبخ عشاء

17
00:01:22,595 --> 00:01:24,795
.لا أعرف

18
00:01:24,865 --> 00:01:26,135
،حسنًا

19
00:01:26,205 --> 00:01:29,165
لربما يمكنه الخروج
.لمساعدتنا في حمل الأغراض

20
00:01:29,235 --> 00:01:30,405
.كلا، يا أمي. لا بأس -
ألا تظنين؟ -

21
00:01:30,475 --> 00:01:33,135
،يمكننا حملها، نحن أقوياء

22
00:01:33,205 --> 00:01:35,145
.المرأة المستقلة

23
00:01:39,285 --> 00:01:41,745
.مرحبًا، يا (هارفي)

24
00:01:41,815 --> 00:01:43,985
أهناك خطب مع عظامك؟

25
00:01:44,055 --> 00:01:45,185
،الطريقة التي مستلقي بها

26
00:01:45,255 --> 00:01:46,315
هل علي أن اتصل بأحدهم؟

27
00:01:46,385 --> 00:01:49,255
.إنني أمزح فحسب

28
00:01:49,325 --> 00:01:51,255
.على أي حال، لابد وأنك منهك

29
00:01:51,325 --> 00:01:53,095
.تبدو منهكًا تمامًا

30
00:01:53,165 --> 00:01:54,925
.مرحبًا، يا أمي -
.أجل -

31
00:01:54,995 --> 00:01:57,895
.كلا. انتهينا منها
.لا بأس

32
00:01:57,965 --> 00:02:01,565
أترغب في المكوث
لتناول العشاء، يا (هارفي)؟

33
00:02:01,635 --> 00:02:04,005
.أجل، بالطبع
.سيكون ذلكَ لطيفًا

34
00:02:04,075 --> 00:02:05,605
.حسنًا، رائع

35
00:02:05,675 --> 00:02:07,675
.حسنًا يا أمي
.سنذهب إلى الأعلى الآن

36
00:02:07,745 --> 00:02:10,245
.كلا، كلا، كلا، ياعزيزتي
.ابقوا هنا بالأسفل

37
00:02:10,315 --> 00:02:12,115
.كلا يا أمي، بجدية
.سنحل الواجب فحسب

38
00:02:12,185 --> 00:02:14,715
لا، لا. تعالا
.وساعداني في الأغراض

39
00:02:14,785 --> 00:02:16,245
.كلا، لا بأس
.سأنتظر

40
00:02:16,315 --> 00:02:18,215
أتريدان مساعدتي في الطبخ؟

41
00:02:18,285 --> 00:02:19,855
.كلا، يا أمي
.لدينا الكثير من الواجبات

42
00:02:37,475 --> 00:02:38,705
.هذا رائع

43
00:02:38,775 --> 00:02:40,105
ما كانَ ذلك؟

44
00:02:40,175 --> 00:02:43,005
.مجرد عبث، شيءٌ ما

45
00:02:44,645 --> 00:02:46,945
أيمكنني استعارتك لدقيقة؟

46
00:02:47,015 --> 00:02:48,445
.أجل، بالطبع

47
00:02:48,515 --> 00:02:50,385
.رائع. تقدم إلى مكتبي

48
00:02:50,455 --> 00:02:53,215
مهلاً، ما الذي تفعلينه؟ -
.تعال للأسفل -

49
00:02:53,285 --> 00:02:55,385
.لا تقلقي بشأن هذا
.سأتحدث معه فحسب

50
00:02:55,455 --> 00:02:57,425
..كلا يا أمي، هذا
.كلا، هذا بغاية الغرابة

51
00:02:57,495 --> 00:02:59,095
.لا بأس -
.كلا، كلا، يا أمي -

52
00:02:59,165 --> 00:03:00,495
.لا بأس، يا عزيزتي -
...أمي، هذا حقًا -

53
00:03:02,335 --> 00:03:03,465
أمي؟

54
00:03:04,995 --> 00:03:06,295
!أمي -
.اجلس -

55
00:03:06,365 --> 00:03:07,805
!أمي -
.حسنًا -

56
00:03:07,865 --> 00:03:10,235
!أمي، كلا، كلا، كلا
!هذا غريبٌ للغاية

57
00:03:10,305 --> 00:03:12,235
!أمي، أرجوك -
.لم أعني إخافتك -

58
00:03:12,305 --> 00:03:14,105
!أمي -
.لستُ بخائف -

59
00:03:14,175 --> 00:03:15,905
!أمي
!أمي

60
00:03:15,975 --> 00:03:17,145
أتعلم ماذا؟ -
!أمي -

61
00:03:17,215 --> 00:03:18,615
.تعال للأسفل
.إنهُ أهدأ

62
00:03:18,675 --> 00:03:20,275
!أمي، لا -
.لا بأس -

63
00:03:20,345 --> 00:03:21,745
.لن أقتلك

64
00:03:21,815 --> 00:03:23,185
!أمي

65
00:03:23,255 --> 00:03:24,585
.أجل. تعال إلى هنا

66
00:03:24,655 --> 00:03:26,015
.إنها مجرد غرفة غسيل

67
00:03:26,085 --> 00:03:27,085
!أمي

68
00:03:27,155 --> 00:03:29,125
.رائع

69
00:03:29,195 --> 00:03:32,155
.ها أنتَ ذا
.اجلس

70
00:03:32,225 --> 00:03:34,865
،حسنًا يا (هارفي)

71
00:03:34,925 --> 00:03:36,665
عليك أن تفهم

72
00:03:36,735 --> 00:03:39,295
،بأنني الأم، والأب
،ورجال الشرطة في هذا المكان

73
00:03:39,365 --> 00:03:42,945
.وأنتَ تبدو كطفلٍ رائع
،ولكن في المرة الأولى التي التقيتكَ فيها

74
00:03:43,005 --> 00:03:44,835
.كنت قد كذبت في وجهي

75
00:03:45,945 --> 00:03:47,535
انتظري. ماذا؟

76
00:03:47,605 --> 00:03:53,015
بلى. عندما كانت (ماكس) و(تايلر) هنا
،وسألوني إن كان من الممكن أن تنامَ أكثر

77
00:03:53,085 --> 00:03:56,215
وقالوا: "لا بأس.
".(هارفي) شاذ، اسأليه

78
00:03:56,285 --> 00:03:57,545
،وقد سألتك

79
00:03:57,615 --> 00:04:01,625
والتفتَ لي بوجهك البديع
".وقلت: "أجل، إنني شاذٌ تمامًا

80
00:04:03,295 --> 00:04:06,155
لقد أخبروني بأن
..أقول هذه الأشياء، لذا

81
00:04:06,225 --> 00:04:07,555
.حسنًا. هذا أكثر سوءً من ذلك

82
00:04:07,625 --> 00:04:09,465
،لذا مهما كان الأمر

83
00:04:09,535 --> 00:04:12,295
لقد كذبتَ في وجهي
.ومن غير سببٍ واضح

84
00:04:12,365 --> 00:04:14,965
انتظري. أتريدين بأن أكونَ شاذًا؟

85
00:04:15,035 --> 00:04:16,165
.أنا لم.. لم أفهم

86
00:04:16,235 --> 00:04:17,675
.لا أكترث بمن أنت

87
00:04:17,735 --> 00:04:21,975
،الشواذ بوسعهم النوم في غرفة ابنتي عراةً
.أما المستقيمين والكذابين لا يمكنهم ذلك

88
00:04:22,045 --> 00:04:25,075
،ابنتي لم يسبق لها وأن حظيت

89
00:04:25,145 --> 00:04:27,915
بنوع من العلاقة
،مع شخص قبل شيء

90
00:04:27,985 --> 00:04:30,385
لذا أود أن أقترح

91
00:04:30,455 --> 00:04:34,885
بأن تكتفوا بمجرد صداقة، اتفقنا؟

92
00:04:34,955 --> 00:04:37,185
.يمكنك المجيء
.سأطبخ لك

93
00:04:37,255 --> 00:04:38,825
.يمكنكم حل الواجبات

94
00:04:38,895 --> 00:04:41,525
.ذلك قد يساعد في تركيزها
.قد يساعدك

95
00:04:41,595 --> 00:04:43,095
.وشيئًا آخر يُذكر

96
00:04:43,165 --> 00:04:45,195
لا أريدك أن تدخن أو
.تشرب بالقرب من ابنتي

97
00:04:45,265 --> 00:04:47,095
،لا أريدك أن تدخن أو تشرب لمدة

98
00:04:47,165 --> 00:04:50,735
ولكن إن فعلت، أريدك أن
.تكذب على ابنتي بأنك لم تفعل

99
00:04:50,805 --> 00:04:52,575
.والأمر الأخير

100
00:04:52,645 --> 00:04:58,345
هذا عليه أن يذهب إلى مكان
ليسَ بالقرب من ابنتي. حسنًا؟

101
00:04:58,415 --> 00:05:00,345
هل نفهم بعضنا بعضًا؟

102
00:05:00,415 --> 00:05:03,085
لنتعانق إذن؟

103
00:05:03,155 --> 00:05:04,555
.تعال إلى هنا

104
00:05:04,615 --> 00:05:06,555
.عملٌ رائع
.لقد أبليتَ حسنًا

105
00:05:06,625 --> 00:05:08,855
!لم يكن ذلكَ مخيفًا. حسنًا

106
00:05:08,925 --> 00:05:10,785
.عزيزتي، لا يمكنك

107
00:05:10,855 --> 00:05:12,225
ماذا؟ ماذا لا يمكنني؟

108
00:05:12,295 --> 00:05:15,455
لا يمكنك الإشارة لقضيب
.فتى في الخامسة عشر

109
00:05:15,495 --> 00:05:17,265
.لقد أوضحت له الأمر فحسب

110
00:05:17,335 --> 00:05:18,965
فأنا لا أريد
.قضيبه الذي في الـ15

111
00:05:19,035 --> 00:05:20,935
أوضح أمر
.ابنتي التي في الـ15

112
00:05:21,005 --> 00:05:22,635
.وذلك هو الهدف من تلك النقطة

113
00:05:22,705 --> 00:05:24,535
.يا إلهي

114
00:05:24,605 --> 00:05:30,275
كنتِ معزولة مع قاصر في
.غرفة عنوةً ومؤشرة إلى قضيبه

115
00:05:30,345 --> 00:05:32,815
أتعرفين كم أنتِ قريبة من السجن؟

116
00:05:32,885 --> 00:05:36,785
.حسنًا، آسفة

117
00:05:36,855 --> 00:05:38,315
.لستُ آسفة حقًا

118
00:05:38,385 --> 00:05:42,155
ثلاثة أشخاص أخبروني
،بأنهم أحبّوا تنورتي اليوم

119
00:05:42,225 --> 00:05:45,755
وأخبرتهم بأنني مدمنة
.على متاجر الادخار

120
00:05:46,965 --> 00:05:49,725
..على كلٍ، فقط لتعرفي

121
00:05:49,795 --> 00:05:52,295
...ذهبت لرؤية طبيب يدايّ اليوم

122
00:05:52,365 --> 00:05:54,435
أو في الواقع، أكان بالأمس؟

123
00:05:54,505 --> 00:05:58,025
،وأعطاني حقنة
.وقد أفادتني كثيرًا

124
00:05:58,075 --> 00:06:00,775
لذا من الواضح أنني
.لست بحساسه تجاهها

125
00:06:00,845 --> 00:06:02,605
هل أخبرتكِ بذلك من قبل؟

126
00:06:02,675 --> 00:06:04,675
عليك أن تذهبي
.إلى البيت الآن، يا (فيل)

127
00:06:04,745 --> 00:06:08,015
.أعرف. إنني آكل ببطئ
.ذلكَ يدفعها للجنون

128
00:06:08,085 --> 00:06:10,315
.هذا لذيذ -
.كان كذلك بالتأكيد -

129
00:06:10,385 --> 00:06:13,155
وهل تعلمي ماذا، يا عزيزتي؟
.سآتي وأجلس بجانبك

130
00:06:13,225 --> 00:06:18,355
إذًا هل حصلتِ على
بعض العمل لـ(سام) مؤخرًا؟

131
00:06:18,425 --> 00:06:20,425
..لأنني قرأت ذلكَ الكتاب

132
00:06:20,495 --> 00:06:23,295
وكان هناك ذلك..
.المشروع.. أوه، آسفة

133
00:06:23,365 --> 00:06:24,795
.حان وقت ذهابي

134
00:06:24,865 --> 00:06:26,095
.كان ذلكَ لذيذًا

135
00:06:26,165 --> 00:06:27,765
.شكرًا لكِ، شكرًا لكِ، شكرًا لكِ

136
00:06:27,835 --> 00:06:29,405
.أنا محظوظة للغاية

137
00:06:30,575 --> 00:06:32,505
.لا بأس، سأنظف

138
00:06:32,575 --> 00:06:34,675
.شكرًا جزيلاً لكِ
.سعيدة بأنه قد أعجبك

139
00:06:34,745 --> 00:06:35,775
.لقد أعجبني

140
00:06:35,845 --> 00:06:36,945
أيمكنني الحصول
على بعض الحلوى الآن؟

141
00:06:37,015 --> 00:06:37,945
.أعتقد أن بإمكانكِ ذلك

142
00:06:38,015 --> 00:06:39,345
،عزيزتي

143
00:06:39,415 --> 00:06:42,185
.لديكِ بشرة جميلة

144
00:06:42,245 --> 00:06:43,885
.دعيني أرَ أسنانك

145
00:06:43,955 --> 00:06:46,315
هل والدتك تحدد لكِ
موعدًا مع طبيب الأسنان؟

146
00:06:46,385 --> 00:06:47,515
أتفعلين؟ -
(فيل)؟ -

147
00:06:47,585 --> 00:06:48,855
.أعرف -
.تصبحين على خير -

148
00:06:48,925 --> 00:06:50,055
.تصبحين على خير

149
00:06:50,125 --> 00:06:52,195
.وداعًا

150
00:06:52,255 --> 00:06:53,525
أيمكنني الحصول
على بعضٍ منها؟

151
00:06:53,595 --> 00:06:55,125
.أجل

152
00:06:55,195 --> 00:06:57,325
أنتم بإمكانك الحصول
.على واحدة إضافية

153
00:06:58,535 --> 00:07:00,535
أيمكن لـ(روي)
بأن تحظى بكتكات؟

154
00:07:00,605 --> 00:07:01,665
.أجلس، فليس هناك مكسرات

155
00:07:01,735 --> 00:07:04,205
".اثنان هو بداية النهاية"

156
00:07:04,275 --> 00:07:06,475
أمي، بلا ضغينة

157
00:07:06,545 --> 00:07:08,805
.ولكنكِ تبدين كجدة

158
00:07:08,875 --> 00:07:12,845
.أنتِ ستكونين كذلك، يا عزيزتي

159
00:07:12,915 --> 00:07:15,385
.أخواتك أصبحوا كذلك بالفعل

160
00:07:15,445 --> 00:07:18,215
في الواقع، أريدك أن
تكوني كذلك عندما أشيخ

161
00:07:18,285 --> 00:07:19,555
كيلا أشعر بالسوء

162
00:07:19,625 --> 00:07:22,825
بشأن كيف أبدو
.بالنسبة لجدتكِ الآن

163
00:07:22,895 --> 00:07:25,355
ماذا تعنيه الجدة لأمها؟

164
00:07:25,425 --> 00:07:26,755
.لا أعتقد ذلك

165
00:07:26,825 --> 00:07:28,825
.أعتقد بأنني بدأت في ذلك

166
00:07:37,175 --> 00:07:39,335
بالطبع قد"
".عاشوا في سن الـ14

167
00:07:39,405 --> 00:07:42,185
حتى جاءت (ويندي)
".والدتها كانت القائدة

168
00:07:47,257 --> 00:07:48,827
ألا تظنين؟
..من المحتمل أن يكون

169
00:07:50,158 --> 00:07:52,188
!ما هذا بحق الجحيم

170
00:07:52,258 --> 00:07:55,128
.يا إلهي، يا أمي

171
00:07:55,198 --> 00:07:56,928
.لقد فزعتِ

172
00:07:56,998 --> 00:07:58,998
.هذا ليسَ مضحكًا

173
00:07:59,068 --> 00:08:01,828
،يمكن لأي شخص بأن يتأذى
.ويمكنه أن يقاضيكِ حينها

174
00:08:01,898 --> 00:08:04,098
.أمي لن تقاضيني
.إنها ستكتفي بالتستّر

175
00:08:04,168 --> 00:08:05,438
لقد رفعت دعوى
.قضائية على أمي

176
00:08:05,508 --> 00:08:06,538
.أمي

177
00:08:06,608 --> 00:08:07,738
.وداعًا

178
00:08:09,508 --> 00:08:11,838
هل أنتِ بخير؟

179
00:08:11,908 --> 00:08:14,778
تعلمين، إنها تستمر
.في القيام بذلك عن قصد

180
00:08:14,848 --> 00:08:17,378
!حسنًا، هذا الأمر قد بدأ الآن

181
00:08:17,448 --> 00:08:21,388
.سأقضي عليها

182
00:08:21,458 --> 00:08:23,158
ما الذي ستفعلينه، يا أمي؟

183
00:08:23,218 --> 00:08:24,218
.أنا خائفة، يا أمي

184
00:08:24,288 --> 00:08:26,058
.كلا، يا عزيزتي
.لا تكوني خائفة

185
00:08:26,128 --> 00:08:28,328
.أنا ألعب فحسب
.أمك و(فرانكي) في لعبة

186
00:08:28,398 --> 00:08:29,228
.سنخيف بعضنا بعضًا

187
00:08:29,298 --> 00:08:30,328
أيمكنني المشاركة؟

188
00:08:30,398 --> 00:08:31,358
أيمكنني مساعدتك في إخافتها؟

189
00:08:31,428 --> 00:08:32,898
.بالطبع

190
00:08:32,968 --> 00:08:34,668
ولكن ليست بإخافه
مبالغ فيها، صحيح؟

191
00:08:34,738 --> 00:08:36,568
،أنا بالفعل أريد إخافتها
.بالرغم من ذلك

192
00:08:36,638 --> 00:08:38,738
ولكني لا أريدها
.أن تكون مخيفة للغاية

193
00:08:38,808 --> 00:08:41,408
حسنًا إذن، لربما عليك أن
.تدعي أمك تقوم بذلك وحسب

194
00:08:41,478 --> 00:08:42,808
.ولكنني أريد أن أشارك بذلك

195
00:08:42,878 --> 00:08:44,738
حسنًا، لا تدعينا نقلق
.بشأن هذا في الوقت الراهن

196
00:08:44,808 --> 00:08:46,478
.والآن اذهبي لتجهزي أغراضك

197
00:08:46,548 --> 00:08:47,848
انتظري. لماذا؟

198
00:08:47,918 --> 00:08:48,978
.لأنكِ ستذهبين إلى منزل (بيبر)

199
00:08:49,048 --> 00:08:49,878
أتذكرين؟

200
00:08:49,948 --> 00:08:51,018
ماذا؟

201
00:08:51,088 --> 00:08:52,248
.ستنامين هناك

202
00:08:52,318 --> 00:08:53,248
.ستقومين بطلاء غرفتها

203
00:08:53,318 --> 00:08:55,418
.اللعنة، لقد نسيت

204
00:08:57,788 --> 00:08:58,758
.(دوك)

205
00:08:58,828 --> 00:08:59,988
.أنا آسفة، يا أمي

206
00:09:00,058 --> 00:09:01,658
.لم أعني قولَ ذلك

207
00:09:01,728 --> 00:09:03,828
...لا أعرف -
.حبيبتي -

208
00:09:03,898 --> 00:09:05,868
.شتيمتك الأولى

209
00:09:05,928 --> 00:09:08,838
أتمنى لو أن
خالك (مودي) هنا

210
00:09:08,898 --> 00:09:11,098
!لأنه سيرغب في دغدغتك -
!كلا -

211
00:09:11,168 --> 00:09:12,738
!سيرغب بدغدتك -
!كلا -

212
00:09:12,808 --> 00:09:16,208
!وسيرغب بغسل فمك بالصابون

213
00:09:16,278 --> 00:09:20,778
حسنًا. أنا على وشك
.إخافتك، يا (فرانكي)

214
00:09:22,078 --> 00:09:23,948
،(فرانكي)، يا عزيزتي

215
00:09:24,018 --> 00:09:28,088
أتذكرين عندما قلتِ لي بأن أخبرك
ما إذا كنت قد رأيت ذئبًا كبيرًا؟

216
00:09:28,158 --> 00:09:31,118
هناك واحدٌ ضخم
.في الخارج. احضري هاتفك

217
00:09:31,188 --> 00:09:32,528
.(فرانكي)

218
00:09:37,168 --> 00:09:38,258
.يا إلهي، يا أمي

219
00:09:38,328 --> 00:09:40,098
.هذا لم يخيفني إطلاقًا

220
00:09:40,168 --> 00:09:42,268
وهل حقًا هناك ذئبًا في الخارج؟

221
00:09:42,338 --> 00:09:43,298
.كلا

222
00:09:43,368 --> 00:09:45,468
.يالكِ من عاجزة، يا أمي

223
00:09:46,638 --> 00:09:48,208
.شغلي الأنوار

224
00:09:48,278 --> 00:09:51,008
.حسنًا، سأشغل الأنوار

225
00:09:54,148 --> 00:09:56,778
.انظري
.الكهرباء منقطعة

226
00:09:56,848 --> 00:09:59,618
.حسنًا، أمي؟ لا تشغليها

227
00:09:59,688 --> 00:10:01,048
.أعرف ما تفعلين

228
00:10:01,118 --> 00:10:02,658
ماذا؟

229
00:10:02,718 --> 00:10:05,088
.جربي تشغيلها بنفسك

230
00:10:05,158 --> 00:10:06,188
.هاك

231
00:10:07,528 --> 00:10:08,758
أنتِ تفعلين هذا

232
00:10:08,828 --> 00:10:10,758
لأنني أخبرتك بأنك
.لم تعدي مسليةً أبدًا

233
00:10:10,828 --> 00:10:12,428
أحقًا؟

234
00:10:12,498 --> 00:10:14,828
!أنا لا أتذكر ذلكَ حتى

235
00:10:18,408 --> 00:10:20,968
!كلا، كلا

236
00:10:21,038 --> 00:10:23,308
!يمكنني إخافتك

237
00:10:23,378 --> 00:10:24,738
!أجل -
.أنتِ لا تخيفيني -

238
00:10:24,808 --> 00:10:26,408
!ستدفعين الثمن

239
00:10:26,478 --> 00:10:27,448
!ستدفعين الثمن

240
00:10:31,748 --> 00:10:33,088
!كلا -
!أجل -

241
00:10:33,148 --> 00:10:35,588
!وها هيَ تسقط

242
00:10:35,658 --> 00:10:36,988
!كلا

243
00:10:37,058 --> 00:10:40,288
!أجل، أجل

244
00:10:44,498 --> 00:10:46,268
.استراحة قصيرة
.استراحة قصيرة

245
00:10:46,328 --> 00:10:49,038
.استراحة قصيرة، يا (فرانكي)

246
00:10:49,098 --> 00:10:51,638
.استراحة قصيرة
.لقد آذيت قدمي

247
00:10:51,708 --> 00:10:54,438
.لقد آذيت قدمي، بجدية
.ابتعدي

248
00:10:54,508 --> 00:10:56,378
!انقلعي، يا (فرانكي)

249
00:10:57,708 --> 00:10:59,378
.أنتِ دراماتيكية للغاية

250
00:11:00,848 --> 00:11:02,248
.لستُ بدراماتيكية

251
00:11:04,948 --> 00:11:08,288
.كان ذلكَ ممتعًا
.كانَ ممتعًا بحق

252
00:11:08,358 --> 00:11:10,858
.أنا آسفة
.أريدُ ثلجًا

253
00:11:10,928 --> 00:11:11,958
.أريدُ ثلجًا -
.مهما يكن، يا أمي -

254
00:11:12,028 --> 00:11:13,528
ليس بوسعنا أن
.نحظى بمتعةٍ إطلاقًا

255
00:11:14,758 --> 00:11:16,028
كان ذلكَ ممتعًا.

256
00:11:16,098 --> 00:11:17,998
.أنا أقولها
.لقد حظينا بمتعة

257
00:11:18,928 --> 00:11:21,368
،أجل. لو كانت (دوك)

258
00:11:21,438 --> 00:11:24,038
.لما كنتِ أظهرتِ أي رد فعل

259
00:11:24,108 --> 00:11:26,038
.هذا مقرف

260
00:11:26,108 --> 00:11:28,238
.و(ماكس) تحصل على كل شيء

261
00:11:28,308 --> 00:11:29,508
.هذا ليسَ صحيحًا

262
00:11:29,578 --> 00:11:31,538
.اليوم سيء

263
00:11:31,608 --> 00:11:33,908
.أنا أكره (جوردان) و(ميسي)

264
00:11:33,978 --> 00:11:36,978
.أنا فرغت من ذلك
،ولا أريد أن أقول ذلك

265
00:11:37,048 --> 00:11:40,148
ولكن الآنسة (جيوفانيتي)
.ألقت بي خارج الفصل اليوم

266
00:11:40,218 --> 00:11:41,548
،لكوني تأخرت لدقيقة

267
00:11:41,618 --> 00:11:43,758
.وجعلتني أغادر وأقف في الممر

268
00:11:43,828 --> 00:11:47,028
،عزيزتي، هذا يبدو مؤلمًا
،وسأكتب رسالةً إلى معلمتك

269
00:11:47,098 --> 00:11:49,328
.ولكنني بحاجة إلى ثلجة

270
00:11:49,398 --> 00:11:51,158
.مهما يكن، يا أمي

271
00:11:51,228 --> 00:11:53,068
.شكرًا لاهتمامك

272
00:11:53,128 --> 00:11:55,998
لا أحد يكترث بي
.ولا بما يحدثُ لي

273
00:12:06,334 --> 00:12:09,144
كم قدم في جهاز
قياس عمق المياة؟

274
00:12:11,594 --> 00:12:15,134
ما نوع الحيوان الذي
.كان بداخل سبوتنك 2
(قمر صناعي)

275
00:12:15,204 --> 00:12:18,834
عندما أُطلق في
مداره عام 1957؟

276
00:12:18,904 --> 00:12:21,404
.مرحبًا، يا (جاكي) -
.هيا، يا (جاكي) -

277
00:12:21,474 --> 00:12:23,814
،أحذرك فحسب
.إنها ليلة الأمور التافهة

278
00:12:23,874 --> 00:12:26,144
أعرف. معلمة
.(فرانكي) بأن ألتقيها هنا

279
00:12:26,214 --> 00:12:27,384
.أنا متحمسة

280
00:12:27,444 --> 00:12:29,044
ستشكلي معهم فريقًا، إذن؟

281
00:12:29,114 --> 00:12:32,214
،لا أعرف إن كانَ فريقًا

282
00:12:32,284 --> 00:12:34,654
.ولكنني أعتقد

283
00:12:36,154 --> 00:12:38,554
..هذا تمامًا كأناناس الفودكا

284
00:12:38,624 --> 00:12:40,394
.جربيّ بعضًا من هذا
.سينبُت شعرٌ في صدرك

285
00:12:40,464 --> 00:12:42,564
.لا أريد مزيدًا من هذا

286
00:12:42,634 --> 00:12:45,234
أهلاً. هل نحن
نقاطع شيئًا ما؟

287
00:12:45,304 --> 00:12:47,364
.لن ننتظر حتى

288
00:12:47,434 --> 00:12:48,534
.أعرف -
.إنه أمرٌ جنوني -

289
00:12:48,604 --> 00:12:49,764
كل ما أقوله

290
00:12:49,834 --> 00:12:51,934
.هو أن السيد (فيلدز) رائع

291
00:12:52,004 --> 00:12:54,844
مخلص لزواجه "لا
،أرغب في فعل شيءٍ معه

292
00:12:54,904 --> 00:12:56,874
ولكنني أريد ذلك
.في كل وقت" نوعٌ من هذا

293
00:12:56,944 --> 00:13:01,384
أنا أحبه، وأتحرّى
.الأعذار لكي التقيه

294
00:13:01,444 --> 00:13:04,414
أجل. وسترات
..بيبر جيس" التي يرتديها"

295
00:13:04,484 --> 00:13:06,784
سترات بقع الكوع، والسراويل
.القصير.. تسبب لي الاغماء

296
00:13:06,854 --> 00:13:08,624
.أعرف. عرفت أنني أحببتك

297
00:13:08,694 --> 00:13:10,954
.أحبكِ
.يا إلهي

298
00:13:11,024 --> 00:13:13,524
.لا يمكنني التصديق
.لم أكن أريد القدوم إلى هنا

299
00:13:13,594 --> 00:13:16,294
،أنا سعيدة. ما أعنيه
.أن هذا ممتعٌ بحق

300
00:13:16,364 --> 00:13:18,764
عليّ أن أخبرك، يا (سام)

301
00:13:18,834 --> 00:13:22,804
.أن (فرانكي) لا تصدق

302
00:13:22,874 --> 00:13:24,704
حقًا؟ -
.يا إلهي، يا (سام) -

303
00:13:24,774 --> 00:13:26,434
،لقد كنت أُدرّس لأعوام

304
00:13:26,504 --> 00:13:28,474
،وأنتِ فقط تمضين من سنةٍ لأخرى

305
00:13:28,544 --> 00:13:30,714
.والأطفال يختلطون ببعضهم

306
00:13:30,774 --> 00:13:33,114
ولكن (فرانكي)
.خاصتك.. يا (سام)

307
00:13:33,184 --> 00:13:35,784
.أخبريني -
.أشعر بأني مرتبطة بها للغاية -

308
00:13:35,854 --> 00:13:37,784
..إنها تدهشني كلَّ يوم

309
00:13:37,854 --> 00:13:40,624
،الطريقة التي تكتب بها
.والطريقة التي تفكر بها

310
00:13:40,684 --> 00:13:43,554
.بجدية، إنها موهوبة للغاية

311
00:13:43,624 --> 00:13:45,724
.أعرف
.أعرفُ ذلك

312
00:13:45,794 --> 00:13:47,464
لكن سماعك تقولين ذلك؟

313
00:13:47,524 --> 00:13:50,164
،وأنتِ تعلمين بأن لدي ثلاثة
..وأنها قد أُهمِلت

314
00:13:50,234 --> 00:13:51,564
.بلا ريب، بلا ريب

315
00:13:51,634 --> 00:13:53,934
(سام)، أعرف بأنكِ تعرفينني

316
00:13:54,004 --> 00:13:55,404
..كمعلمة فنون في

317
00:13:55,474 --> 00:13:58,434
.كلا، كلا، نحن أخواتٌ الآن

318
00:13:58,504 --> 00:14:00,234
يا إلهي، حقًا؟

319
00:14:00,304 --> 00:14:02,674
بلى. أنتِ أم
.(فرانكي) المدرسية

320
00:14:02,744 --> 00:14:05,014
أنتِ تجعليني
!بغاية السعادة، يا (سام)

321
00:14:05,074 --> 00:14:06,674
لكن بجدية، بالرغم
،من ذلك، يا (تريس)

322
00:14:06,744 --> 00:14:08,644
.هذا يجعلني بغاية السعادة

323
00:14:08,714 --> 00:14:11,484
..لأن (فرانكي) في أمسّ الحاجة

324
00:14:12,684 --> 00:14:14,024
.إنها حقيقة

325
00:14:14,084 --> 00:14:16,954
إنها مذهلة، وأنا أتمنى فحسب

326
00:14:17,024 --> 00:14:20,624
.أن أملكَ يومًا بأكمله لتوجيهها

327
00:14:20,694 --> 00:14:25,764
أجل، (فرانكي) بحاجة لاهتمامٍ
.معينٍ وخاص، وأنا أود إعطاءها ذلك

328
00:14:27,364 --> 00:14:29,804
.يا إلهي
.ياللراحة

329
00:14:29,874 --> 00:14:32,934
تعلمين، المدرسة
.الحكومية لم تكن مناسبةً لها

330
00:14:33,004 --> 00:14:34,444
.ليست بمناسبة

331
00:14:34,504 --> 00:14:37,044
،وغادرت وهيَ ثملة وجافة

332
00:14:37,114 --> 00:14:38,674
.وأنا حثالة

333
00:14:38,744 --> 00:14:41,014
تعلمين، عقدي
.ينتهي بنهاية العام

334
00:14:41,084 --> 00:14:43,284
ماذا؟

335
00:14:43,354 --> 00:14:44,354
.أجل

336
00:14:44,414 --> 00:14:46,354
تقصدين العام الدراسي؟

337
00:14:46,424 --> 00:14:48,984
كلا، هذه السنة
.التقويمية بعد عيد الميلاد

338
00:14:49,054 --> 00:14:50,994
ماذا؟
لماذا؟

339
00:14:51,054 --> 00:14:53,054
تعلمين، كنت فقط أفكر

340
00:14:53,124 --> 00:14:54,894
أن بإمكاني البقاء
متواجده من أجل (فرانكي)

341
00:14:54,964 --> 00:14:56,294
.بعد مغادرتي للمدرسة

342
00:14:56,364 --> 00:14:58,234
يمكن أن أكون
معلمتها الخصوصية

343
00:14:58,294 --> 00:15:01,704
،أن أطور تعليمها
.لأنني أعتقد بأنها بحاجة لذلك

344
00:15:01,764 --> 00:15:04,904
..بلى. قد يكون ذلك جزءً من

345
00:15:04,974 --> 00:15:08,204
أنا أشعر بأنني
،قريبةٌ منك أنتِ و(فرانكي)

346
00:15:08,274 --> 00:15:10,044
.وأنا أود المساعدة فحسب

347
00:15:10,114 --> 00:15:12,574
.أريد المساعدة، يا (سام)

348
00:15:12,644 --> 00:15:15,184
ولطالما رغبت

349
00:15:15,254 --> 00:15:17,314
،أن أفعل شيئًا في صناعة الترفية

350
00:15:17,384 --> 00:15:19,854
،وبإمكاني أن أكون

351
00:15:19,924 --> 00:15:22,554
.أن أكون مساعدةً لكِ أو شيءٍ ما

352
00:15:22,624 --> 00:15:25,354
و(فرانكي) أخبرتني
.بأن لديك غرفةً إضافية

353
00:15:25,424 --> 00:15:28,564
يُمكن لهذا بأن
.يكون إنتصارًا لكلانا

354
00:15:28,634 --> 00:15:30,734
،أيضًا، أنا أحب أن أطبخ

355
00:15:30,794 --> 00:15:32,394
.وأعرف بأنكِ تحبينَ الطبخ

356
00:15:32,464 --> 00:15:34,504
..وأحب أن أكل أيضًا، لذا

357
00:15:34,564 --> 00:15:36,864
الواجبات المدرسية
.قبلَ أي شيءٍ آخر

358
00:15:36,934 --> 00:15:38,274
.أعرف

359
00:15:38,334 --> 00:15:39,934
ما هذه؟

360
00:15:41,004 --> 00:15:44,014
.جميعها لـ(نان)

361
00:15:44,074 --> 00:15:45,374
ماذا؟

362
00:15:45,444 --> 00:15:46,914
.هذا ما تقوله

363
00:15:46,984 --> 00:15:48,014
.تمهلي، تمهلي

364
00:15:48,084 --> 00:15:50,584
أريدُ أن أسألكِ شيئًا
.قبل أن تدخلين

365
00:15:50,654 --> 00:15:52,854
.إنهُ بشأن معلمتك (تريست)

366
00:15:55,324 --> 00:15:56,754
ماذا؟ ماذا؟

367
00:15:58,124 --> 00:16:00,124
.إن (تريست) مختلةٌ عقليًا

368
00:16:01,424 --> 00:16:04,434
.ما أعنيه أنها مطاردة

369
00:16:04,494 --> 00:16:07,434
.بلا إهانة، إنها ممتلئة بالغرابة

370
00:16:08,874 --> 00:16:10,064
ماذا عنها؟

371
00:16:10,134 --> 00:16:11,804
.لا شيء -
.حسنًا -

372
00:16:11,874 --> 00:16:13,874
.انتظري، انتظري

373
00:16:13,944 --> 00:16:14,974
ماذا؟

374
00:16:15,044 --> 00:16:17,044
أيمكنك أخذ هذه لـ(نان)؟

375
00:16:17,114 --> 00:16:19,074
لمَ لا يمكنك أنتِ؟

376
00:16:19,144 --> 00:16:20,614
!بربك

377
00:16:23,514 --> 00:16:25,084
.أمي

378
00:16:25,154 --> 00:16:26,984
ألديك حزم

379
00:16:27,054 --> 00:16:29,954
تم إيصالها لبيتي عن قصد؟

380
00:16:30,024 --> 00:16:31,254
.لأن ذلك ليسَ رائعًا

381
00:16:31,324 --> 00:16:32,654
(نان)؟

382
00:16:32,724 --> 00:16:35,394
أعني أن هناك
..طنًا من الصناديق

383
00:16:35,464 --> 00:16:36,794
!يا إلهي. أمي

384
00:16:38,334 --> 00:16:39,964
.أمي؟ أمي

385
00:16:40,034 --> 00:16:42,134
.أمي

386
00:16:42,204 --> 00:16:43,334
(فيل)؟

387
00:16:43,404 --> 00:16:44,734
!(فيل)

388
00:16:44,804 --> 00:16:47,844
!نلتُ منك

389
00:16:52,714 --> 00:16:54,784
.انظري لوجهها

390
00:16:54,844 --> 00:16:56,744
.إنها غاضبة بحق

391
00:16:58,684 --> 00:17:00,784
إنها غاضبة لأنني نلتُ منها

392
00:17:00,854 --> 00:17:03,384
.وهي لا تستطيع إخافتي
.ولم تكن قادرة قط

393
00:17:06,764 --> 00:17:08,664
.أنتِ مجنونة، يا (نان)

394
00:17:08,734 --> 00:17:10,634
.لستُ كذلك، يا عزيزتي

395
00:17:10,694 --> 00:17:12,264
،لازلتُ نشيطة
،هذا كل ما في الأمر

396
00:17:12,334 --> 00:17:15,264
.لازلت نشيطة
تعالي معي

397
00:17:15,334 --> 00:17:18,534
لأنني أريد إختيار ساعة

398
00:17:18,604 --> 00:17:21,874
،وحصلت على العديد منها
.وأريدك أن تحظيّ بواحدة

399
00:17:21,944 --> 00:17:23,804
.شكرًا لكِ، يا (نان)

400
00:17:23,874 --> 00:17:25,674
.هذا رائعٌ للغاية

401
00:17:25,744 --> 00:17:27,644
.أعرف بالضبط أية واحدةٍ أريد

402
00:17:27,714 --> 00:17:28,984
حقًا؟

403
00:17:29,054 --> 00:17:30,954
.حسنًا، لأني أحب المخملية

404
00:17:31,014 --> 00:17:33,284
حقًا؟ -
..نوعًا ما، لكن -

405
00:17:33,354 --> 00:17:34,684
.الشريط المخملي

406
00:17:40,341 --> 00:17:41,771
.يبدو رائعًا بحق

407
00:17:41,821 --> 00:17:43,981
عليك إرتداء هذا
.كلَّ يوم، على ما أعتقد

408
00:17:44,071 --> 00:17:45,971
.أنا بحاجة لمكنسة، يا أمي

409
00:17:46,041 --> 00:17:47,701
لأي غرض؟
.تبدين كـ(ألفيس)

410
00:17:47,771 --> 00:17:49,471
،كلا، لقد غيرته
.لذلك أريد مكنسة

411
00:17:49,541 --> 00:17:51,041
غيرتِ زيّك مجددًا؟

412
00:17:51,111 --> 00:17:52,611
.أريد أن أغير زيي

413
00:17:52,681 --> 00:17:54,781
.مُحال
.أنتِ (شير) خاصتي

414
00:17:54,851 --> 00:17:56,111
أين المكنسة، يا أمي؟

415
00:17:56,181 --> 00:17:57,881
كيف ستبدين، كساحرة؟

416
00:17:57,951 --> 00:18:00,551
كلا، سأبدو كربة منزل
.عديمة فائدة من الخمسينات

417
00:18:00,621 --> 00:18:02,351
!أحببت ذلك

418
00:18:02,421 --> 00:18:05,021
هل نحن بحاجة للذهاب
للرجل المجاور، يا أمي؟

419
00:18:05,091 --> 00:18:07,121
في العام الماضي أعطانا
.ذلك النوع من الحلوى

420
00:18:07,191 --> 00:18:08,621
.إنهُ معتوه

421
00:18:08,691 --> 00:18:09,891
.إنهُ حقير

422
00:18:09,961 --> 00:18:11,531
،طفلتي

423
00:18:11,601 --> 00:18:13,861
.فوّهة فمك قد كبرت

424
00:18:13,931 --> 00:18:15,631
ما الذي تتحدثين عنه، يا أمي؟

425
00:18:15,701 --> 00:18:18,031
أيمكنك تصديق
أنها قالت "حقير" الآن؟

426
00:18:18,101 --> 00:18:19,731
،إنها تقول ذلك لأعوام، يا أمي

427
00:18:19,801 --> 00:18:21,841
.لكن ليسَ أمامك

428
00:18:21,911 --> 00:18:24,241
بجدية؟ -
.أجل، إنها تقول كلَّ شيء -

429
00:18:24,311 --> 00:18:25,311
.كلا

430
00:18:25,381 --> 00:18:27,041
!أسرعي، يا (ماكس)

431
00:18:27,111 --> 00:18:28,541
!سنغادر عمّا قريب

432
00:18:28,611 --> 00:18:29,741
.سأجلبها

433
00:18:29,811 --> 00:18:30,881
.أنتنّ انتهوا من الإستعداد

434
00:18:30,951 --> 00:18:32,081
.سأجلب لكِ المكنسة

435
00:18:36,091 --> 00:18:37,921
.أنتِ حقيرة

436
00:18:40,921 --> 00:18:41,891
..عزيزتي

437
00:18:41,961 --> 00:18:43,661
ماذا؟

438
00:18:44,931 --> 00:18:46,431
أهوَ (هارفي)؟

439
00:18:48,061 --> 00:18:49,061
ماذا؟

440
00:18:52,501 --> 00:18:55,401
!يا إلهي، ما هذا

441
00:18:55,471 --> 00:18:56,671
.عزيزتي

442
00:18:57,941 --> 00:19:00,071
!يالي من فاشلة

443
00:19:00,141 --> 00:19:02,781
.كلا. (هارفي) هوَ الفاشل

444
00:19:02,851 --> 00:19:04,751
،أجزم لكِ، أنا أعرف الفاشلين

445
00:19:04,811 --> 00:19:08,351
وبوسعي إشتمام الفشل منه
.عن بعد أميال، يا عزيزتي

446
00:19:09,751 --> 00:19:11,751
.كلا، إنهُ يؤلم، يا أمي

447
00:19:12,961 --> 00:19:14,591
.وأنا أحبهُ بحق

448
00:19:16,261 --> 00:19:18,961
.و.. والجميعُ يعرفون

449
00:19:20,661 --> 00:19:23,701
!وهوَ يسخر مني أمام الجميع

450
00:19:23,771 --> 00:19:28,141
،اللعنة. يا عزيزتي
.إنني آسفةٌ بحق

451
00:19:29,511 --> 00:19:32,871
أتريدين لعب خدعة أم
حلوى معي أنا وأخواتكِ؟

452
00:19:36,611 --> 00:19:39,211
.كلا. إنهُ شيءٌ غبي

453
00:19:39,281 --> 00:19:43,121
.عزيزتي، فهمت الأمر

454
00:19:43,191 --> 00:19:47,621
من شأن ذلك أنه قد إختارك من قبل عدة
.سنين، لكن أنا.. لا أعرف ما أقول. أنا آسفة

455
00:19:47,691 --> 00:19:50,991
لطالما كانت لدي
،أدوات الأم الجيدة لكِ

456
00:19:51,061 --> 00:19:55,401
والآن أنتِ شخصٌ
،صحيح، وقلبكِ محطّم

457
00:19:55,471 --> 00:19:58,301
وأتمنى لو كان
،لدي شيئًا سهلاً لهذا

458
00:19:58,371 --> 00:20:00,501
ولكن لا أحد لديه
.ذلك، يا عزيزتي

459
00:20:02,541 --> 00:20:05,711
.أنا آسفة.. أنا بغاية الأسف

460
00:20:08,351 --> 00:20:10,451
.لقد كنتُ عاهرةً مؤخرًا

461
00:20:10,511 --> 00:20:13,951
.لا بأس
.يمكنني تقبّل هذا

462
00:20:14,021 --> 00:20:15,421
.يمكنني القيام بذلك من أجلك

463
00:20:18,821 --> 00:20:20,091
ما الذي يجري؟

464
00:20:20,161 --> 00:20:21,461
!أخرجن

465
00:20:21,521 --> 00:20:22,961
ما الذي حدث؟

466
00:20:23,031 --> 00:20:27,331
(فرانكي)، أيمكنك التفضّل بأخذ
(دوك) إلى لعب خدعة أم حلوى؟

467
00:20:27,401 --> 00:20:28,801
ألن تأتِ؟

468
00:20:28,871 --> 00:20:32,171
كلا. سأبقى في
.المنزل مع (ماكس)

469
00:20:32,241 --> 00:20:33,871
.وأنتن اذهبن

470
00:20:33,941 --> 00:20:35,571
.سأبقى في المنزل كذلك

471
00:20:36,771 --> 00:20:38,341
.عزيزتي، لا يمكن لكلانا البقاء

472
00:20:38,411 --> 00:20:39,711
.على أحدنا أن يأخذ (دوك)

473
00:20:39,781 --> 00:20:41,641
.لا أكترث بشأن الحلوى

474
00:20:41,711 --> 00:20:44,511
أيمكننا البقاء في المنزل
ونشاهد أفلام الرعب؟

475
00:20:44,581 --> 00:20:46,011
أتريدين ذلك؟

476
00:20:46,081 --> 00:20:47,251
.أجل

477
00:20:50,551 --> 00:20:53,991
أتريديننا أن نبقى في المنزل
معك ونشاهد أفلام الرعب

478
00:20:54,061 --> 00:20:56,361
بينما أنتِ تبكين
على ذلك الفتى الغبي؟

479
00:21:01,631 --> 00:21:02,861
.أجل

480
00:21:02,931 --> 00:21:04,031
.حسنًا

481
00:21:04,101 --> 00:21:05,871
،بالمناسبة، يا أمي

482
00:21:05,941 --> 00:21:07,501
هل تحدثتِ مع (تريست) مؤخرًا؟

483
00:21:07,571 --> 00:21:08,871
ماذا؟

484
00:21:08,941 --> 00:21:10,241
.حسنًا، أعني، لا أعلم

485
00:21:10,311 --> 00:21:12,471
.فقط أحضريها في يومٍ آخر

486
00:21:12,541 --> 00:21:15,381
.ما هذا بحق الجحيم.. انتظرا

487
00:21:15,451 --> 00:21:16,811
ماذا؟

488
00:21:16,881 --> 00:21:18,411
هل أخبرتيها

489
00:21:18,481 --> 00:21:19,881
بأن بإمكانها أن تعيشَ معنا

490
00:21:19,951 --> 00:21:22,351
وأن تكون معلمتك
وشخصك الدائمَين؟

491
00:21:22,421 --> 00:21:24,221
.أجل

492
00:21:24,291 --> 00:21:28,191
لمَ قد تخبرين شخصًا شيئًا كهذا؟

493
00:21:28,261 --> 00:21:33,031
أمي، لقد أخبرتها
.بأن تدعي بأنها مطاردة

494
00:21:33,101 --> 00:21:35,261
هل نلتُ منك أم ماذا؟

495
00:21:35,331 --> 00:21:37,571
.يا إلهي

496
00:21:37,631 --> 00:21:39,501
ماذا، يا أمي؟

497
00:21:39,571 --> 00:21:42,241
.أيتها الغدّارة الحقيرة -
!كلا -

498
00:21:42,311 --> 00:21:43,741
!لا يمكنني تصديقك -
!ابتعدي -

499
00:21:43,811 --> 00:21:45,371
.لقد صدقتها تمامًا

500
00:21:45,441 --> 00:21:47,211
.أجل لأنها ممثلة عظيمة

501
00:21:47,281 --> 00:21:48,611
.أظن أن عليّ فصلها

502
00:21:51,111 --> 00:21:53,681
!ما هذا بحق الجحيم

503
00:21:55,821 --> 00:21:57,391
!لا تؤذوا الملاك

504
00:21:57,451 --> 00:21:59,091
.إنها حزينةٌ الآن

505
00:22:00,121 --> 00:22:01,621
.إنها حزينةٌ الآن

506
00:22:02,831 --> 00:22:04,731
!أسعد مني

507
00:22:06,290 --> 00:22:09,957
:ترجمة
 <font color="# F0E68C" > @llKAxll </font>

