﻿1
00:00:18,741 --> 00:00:21,531
،كما هي حقيقة الأمر
.إنهُ أوروبي تمامًا

2
00:00:21,561 --> 00:00:23,011
أتعلمين؟ -
..أنا فقط لا -

3
00:00:23,051 --> 00:00:24,641
.في فرنسا، لا يفعلون ذلك

4
00:00:24,691 --> 00:00:26,591
تعلمين، الأطفال
،لا يحلقون الآن حتى

5
00:00:26,641 --> 00:00:29,711
وهوَ أمرٌ مدهش كونهم
.يشاركوني في ذلك أخيرًا

6
00:00:29,741 --> 00:00:31,881
..أجل، حسنًا -
.إنهم يحلقون كلَّ شيء -

7
00:00:31,941 --> 00:00:34,341
جميع أصدقاء
..(ماكس) يحلقون

8
00:00:34,371 --> 00:00:35,761
.لا أحب ذلك

9
00:00:35,801 --> 00:00:38,451
...كل شيء في الأسفل -
.لا أحب ذلك -

10
00:00:38,511 --> 00:00:40,591
.في مقدمة القاع -
.الطابق السفلي -

11
00:00:40,641 --> 00:00:43,371
..وشعر إبطهم
.إنهُ لا يُقارن بشعر إبطي

12
00:00:43,421 --> 00:00:45,321
.أباطهم هكذا

13
00:00:45,371 --> 00:00:46,711
حقًا؟ -
.أجل -

14
00:00:46,791 --> 00:00:51,331
،الساقين، وشعر الإبط
،وكل ما يُبقون عليه

15
00:00:51,401 --> 00:00:52,961
.ولا أدغال

16
00:00:52,991 --> 00:00:54,861
.إنهم يبدون كدمى باربي

17
00:00:54,901 --> 00:00:58,131
،كنت أستخدمه للتجوّل
.وكان مزعجًا لي

18
00:00:58,171 --> 00:01:00,351
هل أنا كذلك؟

19
00:01:00,411 --> 00:01:02,921
بلى. لدي صور قد
.احترقت داخلَ رأسي

20
00:01:02,991 --> 00:01:05,411
.أرجوك، لا تدعينا نتحدث عن ذلك -
..لا أحب الأشياء -

21
00:01:05,491 --> 00:01:06,751
هلّا توقفنا؟

22
00:01:06,881 --> 00:01:08,671
.يا إلهي -
،حسنًا، تعلمين -

23
00:01:08,731 --> 00:01:11,211
.يمكنك رمي تنورة في كل حين

24
00:01:11,251 --> 00:01:12,601
.والدك أحبها، بالرغم من ذلك

25
00:01:12,651 --> 00:01:14,681
.أيمكنك.. كلا -
.لا، لا، لا -

26
00:01:14,721 --> 00:01:15,541
La, la, la, la.

27
00:01:15,571 --> 00:01:17,111
♪ La, la, la, la, la ♪

28
00:01:20,571 --> 00:01:23,541
.حسنًا يا سيدة، امتطي الحصان الهزّاز -
.امتطي الحصان الهزّاز -

29
00:01:23,581 --> 00:01:26,811
بالخواتم في يديها
،والأجراس في أصابع قدميها

30
00:01:26,861 --> 00:01:30,051
.ستعزف الموسيقى أينما ذهبت

31
00:01:30,091 --> 00:01:30,751
.ها نحنُ ذا

32
00:01:31,341 --> 00:01:42,811
:ترجمة
 <font color="# F0E68C" > @llKAxll </font>

33
00:01:58,651 --> 00:02:00,101
هل حدثَ شيءٌ ما؟

34
00:02:00,171 --> 00:02:01,511
هل فعلتما شيئًا؟

35
00:02:01,571 --> 00:02:04,121
<i>.كلا، تسكعنا فحسب</i>

36
00:02:04,181 --> 00:02:06,121
.عزيزتي، لقد فعلتما أشياءً

37
00:02:06,151 --> 00:02:07,451
.من المحال أنكم لم تفعلوا

38
00:02:08,861 --> 00:02:10,071
..حسنًا

39
00:02:10,101 --> 00:02:12,111
<i>.أجل، قمنا بأشياء</i>

40
00:02:12,161 --> 00:02:13,871
<i>.قلتِ بأنك لن تفعلي ذلك</i>

41
00:02:13,961 --> 00:02:15,681
<i>أعرف، ولكنني أدركت أنني</i>

42
00:02:15,731 --> 00:02:17,711
.كنت أستغله لممارسة الجنس

43
00:02:17,771 --> 00:02:20,861
علمت بما أنا على
.صدد فعله. أعرف بأمره

44
00:02:22,081 --> 00:02:24,331
..أريد أن

45
00:02:24,371 --> 00:02:26,791
تعلمين، أريد أن
.أحظى بشيءٍ حقيقيٍ معك

46
00:02:28,181 --> 00:02:29,411
حقًا؟

47
00:02:31,701 --> 00:02:34,651
،إنهُ شيءٌ متبادل
،أنا لا أكترث به

48
00:02:34,681 --> 00:02:36,221
.وهوَ لا يكترث بي

49
00:02:53,951 --> 00:02:54,951
.لكن انتظر

50
00:02:57,321 --> 00:02:58,851
هل؟

51
00:02:58,891 --> 00:03:00,471
هل لديك واقٍ ذكري؟

52
00:03:06,361 --> 00:03:07,381
.كلا

53
00:03:09,391 --> 00:03:11,541
.كنا نستخدم واقٍ ذكري

54
00:03:11,691 --> 00:03:13,591
.كلا، لستوا كذلك

55
00:03:13,741 --> 00:03:15,871
.كلا، لم تستخدميه، يا (سام)

56
00:03:15,901 --> 00:03:18,301
.بلى، استخدمناه

57
00:03:18,361 --> 00:03:20,411
ترغبين بالاستمرار في
.التظاهر بذلك، امضِ قدمًا

58
00:03:20,481 --> 00:03:21,621
<i>.شكرًا لك</i>

59
00:03:22,511 --> 00:03:24,211
ما الذي يجري معك؟

60
00:03:24,241 --> 00:03:26,281
مع الذي ستمنحه اسمًا؟

61
00:03:26,621 --> 00:03:28,281
.لا شيء

62
00:03:28,421 --> 00:03:30,281
.عليّ التخلص من ذلك الفاشل

63
00:03:30,501 --> 00:03:31,511
.جيد

64
00:03:33,521 --> 00:03:35,351
.كلا، يا عزيزي

65
00:03:35,411 --> 00:03:37,511
،دعني امص قضيبك
.وسأكفّ عن إزعاجك

66
00:03:38,931 --> 00:03:41,891
<i>اشتقتُ إليك. متى
ستأتي لرؤية الفتيات؟</i>

67
00:03:41,941 --> 00:03:43,421
.اشتقتُ لكِ كذلك

68
00:03:46,771 --> 00:03:48,871
.هذا رائعٌ بحق، يا (سام)

69
00:03:48,901 --> 00:03:50,681
لا يمكنني تصديق
.أننا سنرَ (جو والش)

70
00:03:50,741 --> 00:03:52,081
..أنا

71
00:03:52,161 --> 00:03:54,341
.لنخرج أثداءنا

72
00:03:54,371 --> 00:03:55,811
!أعرف

73
00:03:55,901 --> 00:03:58,151
هل أبليتُ حسنًا؟ هل أبليتُ حسنًا؟ -
.أجل، أنتِ كذلك -

74
00:03:58,181 --> 00:04:00,361
.أجل، يا حلوتي -
!أجل -

75
00:04:00,401 --> 00:04:01,941
.مرحبًا -
.مرحبًا -

76
00:04:01,971 --> 00:04:04,491
لدينا هذه، لذا هل يمكننا؟

77
00:04:04,551 --> 00:04:06,191
.حسنًا، تفضلوا بالدخول

78
00:04:06,241 --> 00:04:08,311
.شكرًا لك -
.لا يمكنهم الشرب -

79
00:04:08,381 --> 00:04:10,321
.أجل، نعرف ذلك

80
00:04:10,471 --> 00:04:12,571
!لا يمكننا الشرب -
.لا يمكننا الشرب -

81
00:04:12,621 --> 00:04:15,071
.لا يمكنك الشرب -
.يمكنك أخذ رشفة من مشروبي -

82
00:04:15,151 --> 00:04:17,501
.سأخذ جعة -
.نحن بخير، يا أمي -

83
00:04:17,591 --> 00:04:18,961
شكرًا. عليكم الذهاب
.لأخذ الجعة، مع ذلك

84
00:04:19,001 --> 00:04:22,041
.أنتِ أمي الثانية، يا (سام)
.لا يمكنني تصديق هذا

85
00:04:22,081 --> 00:04:25,211
حرفيًا، كنت مهووسة
.بـ(جو والش) منذ أن كنت في السابعة

86
00:04:25,281 --> 00:04:26,151
.شكرًا لكِ، شكرًا لكِ

87
00:04:26,231 --> 00:04:27,991
على الرحب
.والسعة، يا عزيزتي

88
00:04:28,071 --> 00:04:30,561
والديّ يرغبون في
.دعوتكم للعشاء قريبًا

89
00:04:30,601 --> 00:04:32,671
يا إلهي، نعم يا أمي
.علينا الذهاب. أرجوك

90
00:04:32,731 --> 00:04:34,541
لمن تتحدثين؟
.أريدُ ذلكَ أكثر

91
00:04:34,591 --> 00:04:35,881
.هذا موتّر

92
00:04:35,921 --> 00:04:37,521
.لا بأس يا عزيزتي
.انفثِ أنفاسكِ وحسب

93
00:04:37,551 --> 00:04:39,251
.أجل. حسنًا

94
00:04:39,321 --> 00:04:40,251
.مرحبًا -
.أهلاً -

95
00:04:40,311 --> 00:04:43,271
مرحبًا، أيمكننا
الدخول للأرضية بهذه؟

96
00:04:43,321 --> 00:04:45,321
.كلا، أنتِ بحاجة إلى سوار

97
00:04:45,381 --> 00:04:48,481
لربما يمكنك القيام
بإستثناء فسيكون ذلك لطيفًا؟

98
00:04:48,521 --> 00:04:50,761
.أنا آسف، يا حبيبتي

99
00:04:50,951 --> 00:04:53,421
.أحقًا؟ حسنًا

100
00:04:53,511 --> 00:04:55,371
أتعلم ماذا؟
.أنا متفهمة تمامًا

101
00:04:55,421 --> 00:04:57,371
.بأنك تقوم بعملك فحسب -
.أجل -

102
00:04:57,431 --> 00:04:58,931
.أجل -
.أحترم ذلك -

103
00:04:59,171 --> 00:05:01,211
.حسنًا -
.تمهلي -

104
00:05:01,281 --> 00:05:04,111
ألستِ السيدة التي
في مسلسل المعالج؟

105
00:05:04,151 --> 00:05:05,381
.أجل

106
00:05:05,561 --> 00:05:06,771
صحيح؟ -
.إنها هي -

107
00:05:06,831 --> 00:05:09,501
.بلى. قبل سنواتٍ مضت
.أجل، هذه أنا

108
00:05:09,531 --> 00:05:11,361
.كان ذلك مذهلاً

109
00:05:11,401 --> 00:05:14,171
.رائع. شكرًا لك -
.رائع -

110
00:05:14,291 --> 00:05:17,161
إذًا، لازال غير
مسموح الوقوف على الأرض؟

111
00:05:17,381 --> 00:05:20,291
.أجل. لازال غير مسموحًا
.آسف، يا حبيبتي

112
00:05:20,331 --> 00:05:21,631
.حسنًا، وداعًا

113
00:05:21,661 --> 00:05:22,831
.أراكِ لاحقًا

114
00:05:24,871 --> 00:05:26,321
.متأسفةٌ لكنّ

115
00:05:26,391 --> 00:05:28,011
.كنت أريدكنّ أن تدخلوا للأرضية

116
00:05:28,051 --> 00:05:30,501
لكن لازال الأمر رائعًا، صحيح؟

117
00:05:30,531 --> 00:05:33,201
.إنهُ رائع -
بلى. أنتِ بغاية اللطافة -
،وأنتِ بغاية الجاذبية

118
00:05:33,271 --> 00:05:35,441
لكننا سنحاول الدخول
.للأرضية قبل أن يبدأو

119
00:05:35,481 --> 00:05:37,351
استمتعوا يا رفاق، اتفقنا؟

120
00:05:37,391 --> 00:05:39,191
.أحبكم. أراكم لاحقًا

121
00:05:39,251 --> 00:05:41,921
لكنهم لن يدعونك
.تدخلين للأرضية، مع هذه

122
00:05:41,961 --> 00:05:43,761
.شكرًا لك
.شكرًا لك

123
00:05:46,501 --> 00:05:47,721
.لم أكن أبدًا هكذا

124
00:05:47,791 --> 00:05:49,561
هاه؟ -
.لم أكن هكذا قط -

125
00:05:49,621 --> 00:05:50,631
.كلا

126
00:05:50,691 --> 00:05:53,651
لم أكن أعرف كيفية
.الوصول للأشياء حتى

127
00:05:53,691 --> 00:05:55,571
لقد كنت أرتدي الملابس
.التي يتخلص منها أخي

128
00:05:55,621 --> 00:05:57,761
.لم أكترث لمظهري حتى

129
00:05:57,841 --> 00:06:00,471
،أنا كنت.. سمينة للغاية

130
00:06:00,541 --> 00:06:04,131
وكنت اضغط ثدياي
.في وجه من ينظر إليّ

131
00:06:04,191 --> 00:06:05,651
.أو من يلمسني

132
00:06:05,721 --> 00:06:07,951
كيفَ لها بأن لا
ترغب برشفة من جعتي؟

133
00:06:07,991 --> 00:06:11,131
لأنهم يشيحون بوجوههم
.عنك في الوقت الراهن

134
00:06:11,171 --> 00:06:12,031
.أجل -
.أعلم -

135
00:06:12,071 --> 00:06:14,231
حسنًا، أتريدين مشروبًا؟ -
.أجل -

136
00:06:14,271 --> 00:06:16,621
.كلا، لكن لدي هذا. انتظري

137
00:06:16,681 --> 00:06:18,291
.انتظري. تمهلي، أرجوك

138
00:06:18,321 --> 00:06:20,111
.لديَّ الشر

139
00:06:20,211 --> 00:06:22,581
،يا إلهي، (ميرسي)
.ارمي ذلك

140
00:06:22,631 --> 00:06:24,281
.توقفي -
.لن أقومَ برمية -

141
00:06:24,341 --> 00:06:25,291
.آسفة، يا أمي

142
00:06:27,261 --> 00:06:28,841
.لا ترمينه -
.لن أرميه -

143
00:06:28,901 --> 00:06:31,211
إنهُ لمن الرائع
.العودة إلى الـ(أفالون)

144
00:06:31,301 --> 00:06:32,861
.أحب الأمرَ هنا

145
00:06:32,991 --> 00:06:35,711
لقد حظينا بوقتٍ
.ممتع، ممتعٌ للغاية هنا

146
00:06:35,751 --> 00:06:38,581
،لا أتذكر ذلك بشكلٍ كبير

147
00:06:38,621 --> 00:06:43,131
ولكن فرقتي أخبرتني
.بأننا حظينا بوقتٍ ممتعٌ هنا

148
00:06:43,481 --> 00:06:47,181
.لذلك ها نحنُ ذا
.استمتعوا

149
00:06:51,951 --> 00:06:54,601
.متأسف بشأن هذا

150
00:06:54,661 --> 00:06:57,661
.لا بأس
.لهذا الفودكا قد شُربت

151
00:06:57,721 --> 00:06:59,691
.على الأقل نحن مُطهرين

152
00:07:01,521 --> 00:07:04,251
.مهلاً، تبدين مألوفةً لي

153
00:07:04,311 --> 00:07:07,051
هذا لأنني أرتاد
.النوادي كلَّ ليلة

154
00:07:07,091 --> 00:07:09,791
كلا. أتعرفين لمن تبدين؟

155
00:07:09,871 --> 00:07:11,231
.(جيليان مايكلز)

156
00:07:11,321 --> 00:07:13,571
.أجل -
.لديك نفس أسلوبها -

157
00:07:19,111 --> 00:07:20,661
.اسمي (هارون)

158
00:07:22,121 --> 00:07:24,891
.أهلاً يا (هارون)، أنا (سام)

159
00:07:24,921 --> 00:07:26,501
.من الرائع رؤيتك -
.وأنتَ كذلك -

160
00:07:26,561 --> 00:07:27,921
.مرحبًا

161
00:07:39,501 --> 00:07:44,401
♪ لديَّ قصر، وانسَ أمر الثمن ♪

162
00:07:44,981 --> 00:07:48,761
،لم أسكنه قط ♪
♪ هم أخبروني أنهُ رائع

163
00:07:54,981 --> 00:07:56,411
.يا رفاق

164
00:07:56,531 --> 00:07:57,801
.يا رفاق

165
00:07:59,131 --> 00:08:00,231
!يا رفاق

166
00:08:02,201 --> 00:08:03,801
!يا رفاق

167
00:08:04,921 --> 00:08:08,741
إنهُ لمن المضحك أنهم يهرعون
.بالمجيء بمجرد مناداتهم برفاق

168
00:08:08,961 --> 00:08:10,941
.مرحبًا

169
00:08:10,971 --> 00:08:12,011
ماذا؟ -
أليسَ ذلكَ رائعًا؟ -

170
00:08:12,071 --> 00:08:13,481
ألم أخذكنّ لأمورٍ مسلية؟

171
00:08:13,551 --> 00:08:15,221
،أجل يا أمي
شكرًا لكِ. ماذا؟

172
00:08:15,281 --> 00:08:16,421
.لدينا مكان ممتاز في المقدمة

173
00:08:16,461 --> 00:08:19,911
حسنًا، أريد منكم مقابلة
.(جي.جي) وصديقه (هارون) فحسب

174
00:08:19,981 --> 00:08:21,611
.لقد قال أنه يعرف (بيزلي)

175
00:08:22,711 --> 00:08:25,641
.أجل

176
00:08:25,841 --> 00:08:26,981
.مرحبًا

177
00:08:27,891 --> 00:08:28,861
.مرحبًا

178
00:08:29,671 --> 00:08:32,761
.نحن سنذهب

179
00:08:33,191 --> 00:08:35,761
.شكرًا يا أمي، أراكِ لاحقًا

180
00:08:39,211 --> 00:08:41,231
أين (ميسي) بحق الجحيم؟

181
00:08:41,281 --> 00:08:44,041
.ابتعدي، يا أمي
.لا يمكنني تصديقك

182
00:08:44,471 --> 00:08:46,231
ما الذي فعلته؟

183
00:08:52,101 --> 00:08:53,791
.حسنًا، سأقولها

184
00:08:54,581 --> 00:08:56,261
(بيزلي) قد مصّت
.قضيب (هارون)

185
00:08:57,071 --> 00:08:59,051
هل (بيزلي) مصت
قضيبَ (هارون)؟

186
00:08:59,091 --> 00:09:02,141
أعتقد بأن (بيزلي) قد مصت قضيب
،(هارون)، وأنا قدّمتهم لبعضهم

187
00:09:02,171 --> 00:09:04,751
.وكان ذلك محرجًا للغاية -
.أمي -

188
00:09:06,091 --> 00:09:07,431
!أمي

189
00:09:09,111 --> 00:09:11,251
أصبت في تخميني إذن؟

190
00:09:11,911 --> 00:09:13,311
.أعتقد بأنني على حق

191
00:09:14,461 --> 00:09:16,551
.أعرف بأنني على حقٍ كذلك

192
00:09:17,861 --> 00:09:19,121
.يا إلهي

193
00:09:19,611 --> 00:09:22,031
هذا سبب إستيائك.
..يا (بيزلي)

194
00:09:22,491 --> 00:09:24,121
.أنا بغاية الأسف

195
00:09:24,161 --> 00:09:27,781
.لا بأس، يا (سام)
.لكن رجاءً لا تخبري أمي

196
00:09:27,851 --> 00:09:29,551
.بالطبع لن أفعل

197
00:09:29,591 --> 00:09:33,121
،أنا متأسفة للغاية
.يا عزيزتي، لقد فهمتُ الأمر

198
00:09:33,191 --> 00:09:37,721
،وإن كان هناك شيءٌ للمواساة
.فأنا أرى من مصيتُ لهم طوال الوقت

199
00:09:37,871 --> 00:09:39,541
جميعنا نعيش
.في نفس المدينة

200
00:09:39,921 --> 00:09:41,051
حقًا؟

201
00:09:41,361 --> 00:09:43,161
.يا إلهي، لم أفكر بذلك قط

202
00:09:43,231 --> 00:09:45,691
.يا إلهي، يا أمي
.توقفي فحسب

203
00:09:45,731 --> 00:09:47,321
.كلا، لا بأس

204
00:09:47,801 --> 00:09:52,201
ما أعنيه، هوَ أنه يمكنك إما
.التعايش مع الأمر، أو لا تخرجي

205
00:09:52,791 --> 00:09:54,331
.أو مصّي لأناسٍ أقل

206
00:09:55,101 --> 00:09:57,161
ولكن هناك متعة
في الخروج، صحيح؟

207
00:09:57,201 --> 00:09:58,671
.أجل -
.الخروج أمرٌ ممتع -

208
00:09:58,721 --> 00:09:59,451
.أجل

209
00:10:00,431 --> 00:10:02,971
.حسنًا
.فتاةٌ مطيعة

210
00:10:03,931 --> 00:10:05,691
.حسنًا، الليفت هنا
<font color="# FF6347" > (ليفت: خدمة للحصول على وسيلة توصيل) </font>

211
00:10:06,911 --> 00:10:09,111
أظن بأن (ميسي)
.في دورات المياة

212
00:10:09,151 --> 00:10:10,461
.آسفة

213
00:10:14,611 --> 00:10:17,171
.تمهلي، يا (ماكس)

214
00:10:17,261 --> 00:10:17,821
.لا بأس

215
00:10:17,851 --> 00:10:20,201
.كلا، ليسَ على ما يرام -
.بل هوَ كذلك -

216
00:10:20,241 --> 00:10:24,871
،والدتكِ متشددة، نعم
.ولكنها واقعية لأبعدِ حد

217
00:10:24,931 --> 00:10:27,231
.إنها تحادثني

218
00:10:27,831 --> 00:10:31,001
.وتلاحظ الأشياء، وتكترث

219
00:10:31,411 --> 00:10:34,211
وليست كأمي التي
.لم تحادثني هكذا قط

220
00:10:34,321 --> 00:10:37,361
كأن تكون جادة من
.غير أن تخرج عن طورها

221
00:10:38,141 --> 00:10:41,611
.أو يمكنك محادثتي فحسب

222
00:10:42,291 --> 00:10:43,571
.كلا

223
00:10:45,051 --> 00:10:46,571
.أجل -
.أجل -

224
00:10:50,801 --> 00:10:53,171
.تعالي

225
00:10:57,391 --> 00:10:59,751
.أجل، أعرف

226
00:10:59,781 --> 00:11:01,571
.سأذهب الآن
.أمي تناديني

227
00:11:01,601 --> 00:11:05,301
يا إلهي، حسنًا
.وداعًا، يا أعزائي

228
00:11:05,331 --> 00:11:07,601
.يا صبيان -
.وداعًا -

229
00:11:07,631 --> 00:11:08,901
.سأوصل سلامك لوالدي

230
00:11:08,941 --> 00:11:10,871
.من المضحك أنكِ تعرفينه

231
00:11:11,281 --> 00:11:13,281
.لا تخبره أمام والدتك

232
00:11:15,681 --> 00:11:17,661
.وداعًا، يا (جوليان مايكلز)

233
00:11:17,701 --> 00:11:18,671
.أجل، وداعًا

234
00:11:18,711 --> 00:11:20,861
.كانَ بغاية اللطف

235
00:11:20,891 --> 00:11:22,321
.يا إلهي

236
00:11:22,381 --> 00:11:24,801
كما أنهم كانوا بلا ريب

237
00:11:24,861 --> 00:11:27,011
.يبدون أكبر مما ظننتهم

238
00:11:27,041 --> 00:11:28,351
.تلك إضافة إذن -
.حسنًا -

239
00:11:28,391 --> 00:11:30,871
..إنهم يبدون كرجال لديهم وظائف

240
00:11:30,911 --> 00:11:33,911
.أجل، ليفت هنا -
.أنا مشوشة للغاية -

241
00:11:33,951 --> 00:11:35,491
.حسنًا، عدا شيئًا واحدًا -
.أجل، واحدًا -

242
00:11:35,531 --> 00:11:38,521
هل قمتِ بمص
قضيب والد ذاك الفتى؟

243
00:11:38,561 --> 00:11:39,451
.أجل، سيدي، لقد فعلت

244
00:11:39,511 --> 00:11:41,491
.أجل -
.أجل، سيدي، لقد فعلت -

245
00:11:41,561 --> 00:11:42,941
.أجل اعتقدتُ ذلك

246
00:11:42,971 --> 00:11:45,351
أنتِ كأخوات
.الإسكيمو مع (بيزلي) إذن
<font color="# FF6347" > أخوات الإسكيمو: مصطلح يصف)
(المرأتان اللتان تنامان مع ذات الرجل </font>

247
00:11:45,381 --> 00:11:46,801
.كلا، لستُ كذلك -
.هذا رائع -

248
00:11:46,831 --> 00:11:49,541
ليسَ تمامًا، لأننا
.لم نتطرق لذات القضيب

249
00:11:49,611 --> 00:11:52,751
في الواقع أنا
.تطرقت لقضيب والده

250
00:11:53,721 --> 00:11:55,081
..لذا أنا كنت -
..أنتِ مثل -

251
00:11:55,161 --> 00:11:58,031
كأنكِ إسكيمو أم
وابنه مع (بيزلي)

252
00:11:58,071 --> 00:12:00,451
.أجل -
.أخيرًا حظيتِ بطفل -

253
00:12:00,491 --> 00:12:01,521
.جيد

254
00:12:01,561 --> 00:12:07,531
يا إلهي. تعلمين، عليهم صنع برنامج للأنساب
عن مَن امتص قضيب مَن ومَن شارك مَن

255
00:12:07,551 --> 00:12:10,821
في الأنشطة الجنسية
.المتصلة عبر الأجيال

256
00:12:10,851 --> 00:12:13,061
،أجل. ياللروعة، يا إلهي
.لديّ صداع عنقودي

257
00:12:13,111 --> 00:12:14,141
.فعلاً
.إنهُ مشوّش للذهن

258
00:12:14,201 --> 00:12:15,741
.لا بأس
.لا بأس

259
00:12:15,781 --> 00:12:17,731
.علينا الذهاب للمنزل -
.يا هذه -

260
00:12:17,811 --> 00:12:19,641
.اجلبي لها بعض الشاي بالبابونج

261
00:12:19,711 --> 00:12:21,511
.والكثير من الصلصة الحارة

262
00:12:21,591 --> 00:12:24,321
.إنهُ أفضل شيء للصداع العنقودي

263
00:12:35,197 --> 00:12:37,097
<i>.لا أحد سيأخذه</i>

264
00:12:37,157 --> 00:12:42,037
<i>.اليهود، الأطباء البيطريين، الشواذ</i>

265
00:12:42,127 --> 00:12:45,427
جميعهم رفضوا وقالوا
بأنه كان كبيرٌ للغاية بالنسبةِ لهم

266
00:12:45,547 --> 00:12:48,097
.صالات عرض أو مخازن

267
00:12:48,187 --> 00:12:51,107
.منضدة الطلاق

268
00:12:51,187 --> 00:12:52,757
<i>.عليه أخذها</i>

269
00:12:52,857 --> 00:12:54,737
<i>،لا أريدها
،لقد دفعت ثمنها</i>

270
00:12:54,807 --> 00:12:57,437
<i>واحرز من علقت بها حرفيًا؟</i>

271
00:12:57,467 --> 00:12:58,977
<i>.عزيزتي</i>

272
00:12:59,547 --> 00:13:01,387
.أجل
.إنها كبيرة للغاية

273
00:13:01,417 --> 00:13:06,027
والناس لم يعدوا
.يكترثون بملصقات الرسومات هذه

274
00:13:06,037 --> 00:13:07,817
.فهم لا يمكنهم تغيير إتجاهها

275
00:13:07,887 --> 00:13:10,257
.ماذا؟ هذه المنضدة مثيرة للدهشة

276
00:13:10,297 --> 00:13:13,027
.ليست بملصقات رسوم
ما هيَ أصلاً؟

277
00:13:13,207 --> 00:13:16,277
يمكنني أن أتخلص
منها لأجلك. أتريدين ذلك؟

278
00:13:16,387 --> 00:13:18,057
.أجل

279
00:13:18,217 --> 00:13:20,607
.بـ200 دولار سأخذها للقمامة

280
00:13:21,207 --> 00:13:24,287
ماذا؟
أنا من يدفع لك؟

281
00:13:24,327 --> 00:13:28,157
أتريد مني أن أعطيك 200
،دولارًا لتأخذها للقمامة

282
00:13:28,217 --> 00:13:29,857
وهوَ الشيء الذي
..لن تفعله، أعني

283
00:13:29,907 --> 00:13:31,247
ماذا لديك، كمستودع

284
00:13:31,287 --> 00:13:34,197
حيث تأخذ أشياء الناس
الذين يريدون رميها؟

285
00:13:34,757 --> 00:13:37,167
.أجل، هذا ما سيحدث

286
00:13:38,677 --> 00:13:40,177
.أنتَ تسرقها إذن

287
00:13:40,237 --> 00:13:42,097
.وتكسب أموالاً طائلة

288
00:13:42,197 --> 00:13:45,997
.هذا فعلاً.. أعني، ياللعجب

289
00:13:51,157 --> 00:13:52,817
أتعرف ماذا؟
أنا متأسفة

290
00:13:52,887 --> 00:13:54,487
لجلبكم إلى
،هنا من أجل لا شيء

291
00:13:54,537 --> 00:13:57,347
.ولكن أعتقد بأنني سأحتفظ بها

292
00:13:57,407 --> 00:13:58,967
.لا أريد مفارقتها

293
00:14:04,877 --> 00:14:07,897
ولكن، أتعرف ماذا؟
.لديّ شيءٌ لكما

294
00:14:07,957 --> 00:14:10,037
.أنتم هنا
.لديّ شيءٌ لكم

295
00:14:10,087 --> 00:14:11,907
.لدي.. هنا

296
00:14:11,977 --> 00:14:14,287
.لديّ كتب
.لديّ بعض الكتب

297
00:14:14,437 --> 00:14:17,607
.هناك بعض من هذه عتيقة

298
00:14:17,637 --> 00:14:21,687
.يمكنكم تمامًا بيع هذه الأشياء

299
00:14:21,727 --> 00:14:24,167
.يمكنكم بيعها إن أردتم

300
00:14:24,197 --> 00:14:28,247
.هذه. هاكم. جيد. رائع

301
00:14:28,327 --> 00:14:29,637
.ها أنتم ذا

302
00:14:31,607 --> 00:14:33,567
!أيضًا، أنا.. أوه

303
00:14:33,657 --> 00:14:35,157
.لديَّ دجاج

304
00:14:35,807 --> 00:14:36,777
.لديَّ دجاج

305
00:14:36,847 --> 00:14:39,507
،لدي ثلاثة دجاجات هنا

306
00:14:39,557 --> 00:14:40,897
ولا أعرف كيف
،أُذيب الثلج عنها

307
00:14:40,957 --> 00:14:43,237
وأُحبّذ أن أعطيكم واحده. حسنًا؟

308
00:14:43,337 --> 00:14:44,877
رائع؟
جيد؟

309
00:14:48,367 --> 00:14:52,277
.أجل، سنأخذ دجاجتين والكتب

310
00:14:52,317 --> 00:14:55,027
.هذا رائع
.إنني بغاية السعادة

311
00:14:55,117 --> 00:14:57,587
،سعيدة بإعطائكم هذه

312
00:14:58,427 --> 00:15:02,277
لأنني بجدية، لا أعرف
.كيفية إزالة الثلج عنها

313
00:15:02,337 --> 00:15:04,237
.إطلاقًا

314
00:15:04,307 --> 00:15:08,027
.حسنًا، شكرًا لكما يا رفاق
.سررتُ بلقائكما

315
00:15:08,067 --> 00:15:12,777
شكرًا لكما. لكن هل
يمكنني سؤالكما شيئًا؟

316
00:15:12,867 --> 00:15:14,567
من أينَ أنتم؟

317
00:15:14,817 --> 00:15:16,797
.أنا من بلغاريا

318
00:15:16,847 --> 00:15:18,987
.رائع

319
00:15:19,157 --> 00:15:21,367
لا أعرف هذه
.المنطقة من العالم إطلاقًا

320
00:15:21,397 --> 00:15:23,267
.شمال اليونان

321
00:15:23,307 --> 00:15:25,377
يمكنك الطهي إذن؟

322
00:15:25,407 --> 00:15:28,487
.لطالما كنتُ أطبخ
.والدي علّمني

323
00:15:29,527 --> 00:15:32,407
،كيفَ ستطبخ هذهِ إذن

324
00:15:32,447 --> 00:15:33,717
الدجاجة؟

325
00:15:33,947 --> 00:15:40,167
لدي طريقة لطبخ الدجاج من شأنها
.أن تجعل اللحم يسقط عن العظام

326
00:15:48,297 --> 00:15:49,847
.مرحبًا، يا رفاق

327
00:15:49,897 --> 00:15:53,767
..كنتُ أتساءل
.أريد اثنان منكم فحسب

328
00:15:54,177 --> 00:15:56,847
.للقيام بعملٍ بسيط

329
00:15:56,917 --> 00:16:00,097
تعلمون، بمقابل 50
.دولارًا ربما أو شيءٍ ما

330
00:16:00,127 --> 00:16:01,917
كلاكما؟

331
00:16:02,007 --> 00:16:03,977
.حسنًا، رائع
كيفَ حالكم؟

332
00:16:04,247 --> 00:16:06,667
.كلا، كلا، يمكنكما إتباعي

333
00:16:06,697 --> 00:16:08,167
في سيارتك، صحيح؟

334
00:16:08,237 --> 00:16:10,757
.كلا يا سيدتي
.ليسَ لدينا سيارة

335
00:16:10,877 --> 00:16:11,637
.تبًا

336
00:16:11,667 --> 00:16:13,087
.أنتِ

337
00:16:13,117 --> 00:16:14,227
.أنتِ

338
00:16:15,687 --> 00:16:17,357
.لديَّ سيارة

339
00:16:17,607 --> 00:16:19,197
.يمكنني أن أتبعك

340
00:16:21,617 --> 00:16:22,667
إلى أين؟

341
00:16:23,267 --> 00:16:24,707
منزلك؟

342
00:16:42,197 --> 00:16:43,947
.أشكركما جزيلَ الشكر

343
00:16:52,692 --> 00:16:55,102
.يا فتيات، انزلوا

344
00:16:55,132 --> 00:16:56,812
.ساعدوني في حمل الأشياء

345
00:16:56,872 --> 00:16:59,462
.سنتناول الطعام في الخارج

346
00:17:02,862 --> 00:17:04,132
أسنأكل في الخارج حقًا؟

347
00:17:04,172 --> 00:17:05,902
.أجل

348
00:17:07,142 --> 00:17:11,072
.(ماكس)، (فرانكي)
.انزلن، العشاء

349
00:17:11,622 --> 00:17:14,452
.لديّ الكثير من الواجبات، يا أمي
أيمكنني الأكل في غرفتي؟

350
00:17:14,582 --> 00:17:16,632
.كلا. انزلي رجاءً

351
00:17:16,702 --> 00:17:18,682
.اجبلي أختك

352
00:17:30,572 --> 00:17:32,282
!هذا أمرٌ مزعج

353
00:17:32,332 --> 00:17:35,202
طهوتُ عشاءً
!والمفترض أن يكونَ ساخنًا

354
00:17:47,252 --> 00:17:48,502
هاك، أتريدين حملَ هذه؟

355
00:17:48,532 --> 00:17:49,562
.بالطبع

356
00:17:50,552 --> 00:17:52,942
.شكرًا لك
!مرحبًا. يا إلهي

357
00:17:53,002 --> 00:17:54,272
ماذا، يا أمي؟

358
00:17:54,342 --> 00:17:57,022
.طبختُ دجاجة
.عرفتُ طريقةً جديدة لطبخه

359
00:17:57,052 --> 00:17:59,022
أين سنأكل، في مقدمة المنزل؟

360
00:17:59,062 --> 00:18:00,822
.كلا. في الفناء الخلفي

361
00:18:00,852 --> 00:18:01,792
.اذهبن

362
00:18:01,872 --> 00:18:04,082
هاك، أتريدين حمل
هذه؟ هل أمسكتِ بها؟

363
00:18:04,122 --> 00:18:05,632
.لا تسقطيهم

364
00:18:10,642 --> 00:18:12,122
أعرف، فعلنا ذلك
.عندما كنا في قاعة (ألتارد)

365
00:18:12,162 --> 00:18:13,422
قمت بذلك مع
.أصدقائي من قبل

366
00:18:13,482 --> 00:18:15,112
.تجف أسنانك أولاً -
.أمي -

367
00:18:15,272 --> 00:18:16,452
من هؤلاء؟

368
00:18:16,532 --> 00:18:17,932
.هؤلاء (هيرمان) و(بول)

369
00:18:18,002 --> 00:18:20,792
لقد ساعداني في تحريك طاولة
.العشاء، سيبقون لتناول العشاء

370
00:18:20,862 --> 00:18:22,872
.لا بأس -
.هذا غريبٌ جدًا، يا أمي -

371
00:18:22,902 --> 00:18:24,352
.كلا -
.هذا رائعٌ بحق، يا أمي -

372
00:18:24,412 --> 00:18:25,732
.شكرًا لكِ

373
00:18:25,802 --> 00:18:27,482
.أنا متحمسة، مرحبًا يا رفاق -
.مرحبًا -

374
00:18:27,532 --> 00:18:29,602
طاولة طعام في الهواء
الطلق. أليسَ ذلكَ ممتعًا؟

375
00:18:29,632 --> 00:18:31,252
ألن تُفسد في الخارج هنا؟

376
00:18:31,302 --> 00:18:32,732
.من يكترث؟ لنعش -
.أجل، مهما يكن -

377
00:18:32,772 --> 00:18:34,972
.سئمت من كوني في المرآب

378
00:18:35,002 --> 00:18:37,092
.هذا رائع

379
00:18:37,182 --> 00:18:39,842
.(نان)! مرحبًا -
..سمعت الكثير من الأصوات وظننت -

380
00:18:39,902 --> 00:18:41,312
.بأن آتي وأرَ ما يحدث

381
00:18:41,372 --> 00:18:43,682
.أجل. انضمي إلينا -
كيفَ حالك، يا جدتي؟ -

382
00:18:43,722 --> 00:18:46,202
أعني، أعرف أنا
..لستُ أسأل، لكن يمكنني

383
00:18:46,232 --> 00:18:47,782
يمكنني الجلوس هناك، صحيح؟

384
00:18:47,812 --> 00:18:49,902
.بلا ريب
.سعيدة لأنكِ هنا

385
00:18:49,932 --> 00:18:52,752
،أأنتِ كذلك؟ عزيزتي
.انظري، انظري

386
00:18:58,262 --> 00:19:17,262
:ترجمة
 <font color="# F0E68C" > @llKAxll </font>

