1
00:00:16,266 --> 00:00:18,810
لماذا تواصل اللعب بالصورة؟

2
00:00:18,977 --> 00:00:20,645
لأنني مشكّك

3
00:00:20,854 --> 00:00:22,564
هل ستنجح طريقة العرض برأيك؟

4
00:00:22,731 --> 00:00:25,817
المقصود أن يبدو المرشح مألوفاً

5
00:00:25,984 --> 00:00:31,614
فترى الناخبة نفسها فيه، لكنك تبالغ

6
00:00:32,907 --> 00:00:34,534
هذا أفضل

7
00:00:34,993 --> 00:00:38,788
مبروك يا "فرانسيس"، أصوت لك

8
00:00:39,039 --> 00:00:42,083
متى ترحلين إلى "نيويورك"؟ -
الآن -

9
00:00:43,001 --> 00:00:45,086
"ثم أعود لإحياء المناسبة مع "كاثي

10
00:00:46,254 --> 00:00:48,506
خطوة "ماكالن" محفوفة بالخطر

11
00:00:50,967 --> 00:00:53,595
هل تستحق العناء برأيك؟

12
00:01:10,779 --> 00:01:13,364
الأصلية NETFLIX مسلسلات

13
00:01:20,388 --> 00:01:30,388
استُخرجت الترجمة بواسطة
<font color="#45B547">|| أحمد بافقير ||</font>
<font color="#3883C4">@Peaceful_0</font>

14
00:02:51,212 --> 00:02:54,048
وكّل "دانتون" و"شارب" محامياً -
لن يدليا بشهادتهما؟ -

15
00:02:54,257 --> 00:02:56,801
لن يمثلا بسبب المذكرات أمام اللجنة قبل الانتخابات

16
00:02:57,135 --> 00:02:59,762
يشاع أن اللجنة تحاول عقد اتفاق
"مع "غاريت واكر

17
00:02:59,971 --> 00:03:02,682
لا، لا يريد "واكر" إلحاق الضرر بالحزب

18
00:03:02,891 --> 00:03:04,726
لماذا وافق "جيم ماثيوز" على المثول إذاً؟

19
00:03:04,893 --> 00:03:06,185
فالأسئلة عنه تنهمر علي

20
00:03:06,603 --> 00:03:08,187
هل في جعبته كلام يقوله؟

21
00:03:08,396 --> 00:03:10,064
...حتى لو لجأ إلى التعديل الخامس

22
00:03:10,231 --> 00:03:13,192
سيحظى بفرصة علنية تورط الرئيس...

23
00:03:13,568 --> 00:03:16,112
لم أعرف أن هذه الأقراص تؤكل

24
00:03:16,696 --> 00:03:18,865
أتطلع إلى أكلها طوال السنة

25
00:03:20,992 --> 00:03:23,369
هل تتاح لنا أي معلومات عن أعضاء اللجنة؟

26
00:03:23,578 --> 00:03:25,663
أخشى أن المعلومات ليست دسمة

27
00:03:26,205 --> 00:03:28,791
...أقام نائب الرئيس علاقة مع موظف شاب

28
00:03:28,958 --> 00:03:31,878
قبل أن يصارح زوجته بذلك. الخبر قديم...

29
00:03:32,045 --> 00:03:36,674
أما رئيس اللجنة فلا غبار عليه
ما عدا مشكلة ضرائب بسيطة

30
00:03:36,883 --> 00:03:39,844
إنما وجدت صوراً إباحية
...تخص كبيرة الموظفين بهدف الانتقام منها

31
00:03:40,011 --> 00:03:42,222
لكنني لا أعتبرها مهمة...

32
00:03:42,430 --> 00:03:43,848
هل تكفي لإخافتها؟

33
00:03:45,225 --> 00:03:48,811
قد تحرجها لا أكثر على الأرجح

34
00:04:00,907 --> 00:04:03,451
..."شكل القناع أجمل عليك يا سيدة "أندروود

35
00:04:03,618 --> 00:04:05,286
"من شكله على الحاكم "كونواي...

36
00:04:05,453 --> 00:04:06,621
"اشتبه بأي شيء بدون رقيب"

37
00:04:06,788 --> 00:04:09,666
ربما هذا سبب رفضه دفع الثمن

38
00:04:11,376 --> 00:04:15,129
..."ستوزع الأقنعة على مهندسي "أم تي آي

39
00:04:15,296 --> 00:04:17,590
والمسؤولين وعمال الصيانة جميعاً...

40
00:04:17,799 --> 00:04:21,469
أضف أن هذا النموذج فائق الفعالية
في حال وقوع اعتداء كيميائي

41
00:04:21,678 --> 00:04:23,846
"وأظن أن العمدة "أدالاردي
يود إلقاء كلمة

42
00:04:24,013 --> 00:04:25,807
بالتأكيد

43
00:04:27,517 --> 00:04:30,603
السلامة في فروع نظام النقل العام كلها

44
00:04:30,770 --> 00:04:32,480
تمثل قمة أولوياتي -
كين"؟" -

45
00:04:33,064 --> 00:04:34,899
....أي مترو الأنفاق والحافلات

46
00:04:35,066 --> 00:04:37,151
لا بأس، أعرفه -
....24 ساعة في اليوم... -

47
00:04:37,318 --> 00:04:40,113
ماذا تفعل هنا؟ -
ماذا؟ هذه محطتي -

48
00:04:41,072 --> 00:04:42,323
تبدو بأحسن حال

49
00:04:42,490 --> 00:04:44,784
لا يمكنني الشكوى

50
00:04:44,951 --> 00:04:48,913
باستثناء، سمعت عن "تيم" بالتأكيد

51
00:04:49,080 --> 00:04:50,290
كوربيت"؟ لا"

52
00:04:50,623 --> 00:04:53,584
لم تتصل "بيث" بك؟ -
لا -

53
00:04:53,751 --> 00:04:56,838
رباه! أكره أن أنقل الخبر إليك

54
00:04:57,380 --> 00:05:03,261
،"تيم" اجتاز نهر "أركنساس"
وهو مفقود منذ يومين

55
00:05:03,720 --> 00:05:05,888
حسبت يقيناً أن الرئيس سمع الخبر

56
00:05:06,055 --> 00:05:08,433
ولا أتخيل كيف سيتلقى "فرانك" الخبر

57
00:05:08,599 --> 00:05:11,019
رباه! "بيث" والأولاد في حالة فظيعة بالتأكيد

58
00:05:11,185 --> 00:05:14,856
"طبعاً لكن علاقة مميزة ربطت "فرانك" و"تيم

59
00:05:15,023 --> 00:05:17,900
،أرغب بشرح نظرياتي--
....وبالنيابة عن سلطة النقل في المدينة

60
00:05:18,067 --> 00:05:22,196
."تسرني رؤيتك يا "كلير
هل تطلبين من "فرانك" الاتصال بي؟

61
00:05:22,363 --> 00:05:24,073
سيدة "أندروود"؟

62
00:05:24,240 --> 00:05:25,575
لحظة واحدة

63
00:05:28,077 --> 00:05:31,998
ترى السيد الذي تحدثت إليه؟
اطلب منه انتظاري رجاءً

64
00:05:32,707 --> 00:05:34,500
الوقت يداهمنا حضرة الحكام

65
00:05:35,710 --> 00:05:38,212
وواقع وجودكم هنا في هذا
...الاجتماع الطارئ

66
00:05:38,379 --> 00:05:39,589
...بعد إخطاركم بوقت قصير...

67
00:05:39,756 --> 00:05:44,594
يقول للشعب الأمريكي...
إنكم قلقون على سلامته بقدري

68
00:05:44,761 --> 00:05:49,432
الإرهاب غير مقبول. أنا لا أقبله

69
00:05:49,640 --> 00:05:53,352
لكن فشل "واشنطن" في معالجة المشكلة
لن يثبطنا

70
00:05:53,519 --> 00:05:58,566
بل سنتكاتف معاً ونقاوم

71
00:05:58,733 --> 00:06:02,695
في ولاية تلو الولاية ومدينة تلو المدينة
وحي تلو الحي

72
00:06:02,862 --> 00:06:04,655
...لأننا بدون أي شك

73
00:06:05,031 --> 00:06:09,410
نخوض معركة العصر...

74
00:06:10,119 --> 00:06:12,580
...السؤال المطروح عن ماهية الأمريكي

75
00:06:12,747 --> 00:06:15,416
...وماهية جوهر الروح الأمريكية...

76
00:06:15,583 --> 00:06:21,464
وطريقة اختيارنا إدارة حياتنا...
بانفتاح وحرية، كلها على المحك

77
00:06:21,714 --> 00:06:24,634
الخوف ليس سمة أمريكية

78
00:06:26,344 --> 00:06:30,098
صحيح أن المفارقة في قول هذه الكلمات
...في عيد "هالوين" دوناً عن باقي الأيام

79
00:06:30,264 --> 00:06:32,183
لم تفتني...

80
00:06:32,517 --> 00:06:34,769
...لكن مع أننا قد نختار كأمريكيين

81
00:06:34,936 --> 00:06:37,897
أن نخيف أنفسنا مرة في السنة...
...لقضاء وقت طيب

82
00:06:38,689 --> 00:06:40,358
...إلا أن لا أحد...

83
00:06:40,525 --> 00:06:44,195
يملي على أي أمريكي...
شعور الخوف في أي وقت آخر

84
00:06:44,529 --> 00:06:47,156
لذا أصدر أمراً تنفيذياً

85
00:06:47,323 --> 00:06:51,702
بموجب السلطة الممنوحة إلي بصفتي
..."رئيس "الولايات المتحدة

86
00:06:51,869 --> 00:06:54,247
...والقائد الأعلى للقوات المسلحة...

87
00:06:54,413 --> 00:06:57,500
...وبموجب دستورنا والقوانين الوضعية...

88
00:06:57,667 --> 00:07:00,962
المشتملة على القسم أياً كان...
...من القانون أياً كان

89
00:07:01,129 --> 00:07:06,342
والقسم أياً كان من عنوان الفقرة...
.أياً كانت

90
00:07:06,509 --> 00:07:07,969
في حال تجهلون مجريات الأمور

91
00:07:08,136 --> 00:07:11,013
أزيد عدد الحرس الوطني
...في هذه الولايات

92
00:07:11,180 --> 00:07:14,559
لابتكار مساحات عامة آمنة...
في يوم الانتخابات

93
00:07:14,725 --> 00:07:18,396
وأحث هؤلاء الحكام على تعزيز
...مواقع التصويت

94
00:07:18,563 --> 00:07:21,774
وابتكار "مراكز الاقتراع" المزعومة...

95
00:07:21,941 --> 00:07:24,402
حتى يشعر الناس بالأمان ويقصدونها للتصويت

96
00:07:24,569 --> 00:07:29,490
"وأمدح الحاكمة "سالي موريسون
...حاكمة ولاية "أريزونا" العظيمة

97
00:07:29,657 --> 00:07:33,202
...على منحنا مثالاً حسناً عن مراكز الاقتراع...

98
00:07:33,369 --> 00:07:35,746
المستعملة في انتخاباتهم الأولية مؤخراً...

99
00:07:35,955 --> 00:07:41,627
لكنني فعلياً الآن أغري حكام
خمس ولايات رئيسية

100
00:07:41,794 --> 00:07:46,716
"نيو جيرسي" و"نيفادا" و"إيلينوي"
"و"أوهايو" و"بنسلفانيا

101
00:07:46,883 --> 00:07:49,802
..."السادة "هاركورت" و"نونييز

102
00:07:49,969 --> 00:07:53,764
..."و"غالينارد" و"أولمستيد...

103
00:07:53,931 --> 00:07:56,142
"و"ماثيوز...

104
00:07:56,309 --> 00:07:58,269
تذكرون "ماثيوز"، صحيح؟

105
00:07:58,436 --> 00:08:01,731
نائب الرئيس "غاريت واكر" السابق

106
00:08:01,898 --> 00:08:06,194
مجرد ريفي وسارق أقلام تافه

107
00:08:08,488 --> 00:08:10,364
لكنني أحتاج إليه

108
00:08:10,531 --> 00:08:14,285
أحتاج إلى الـ 5 جميعاً إلى جانبي
إذا أردت الفوز في الانتخابات

109
00:08:14,452 --> 00:08:18,789
فـ"ماثيوز" في تاريخنا
أهم المعروف والمجهول

110
00:08:18,956 --> 00:08:22,210
بالمناسبة! كدت أنسى. الفتى الذهبي هنا

111
00:08:22,543 --> 00:08:27,048
خصمي الجدير. خارج عالمه وعالق في عالمي

112
00:08:27,215 --> 00:08:31,219
،لكن في السياسة
القامة مهمة أولاً وأخيراً

113
00:08:31,511 --> 00:08:36,349
"ألن تقولوا إن قامة "ويلي سي
تقصر بمرور كل دقيقة؟

114
00:08:38,142 --> 00:08:40,895
القيود الحدودية التي يقترحها الرئيس

115
00:08:41,103 --> 00:08:43,814
هل سيؤدي الجيش دوراً في فرضها عموماً؟

116
00:08:43,981 --> 00:08:48,027
أرى أن نتراجع خطوة
...ونتأمل في أولويات أمننا القومي

117
00:08:48,194 --> 00:08:50,571
...والأسباب المؤدية إلى انتشار جنودنا...

118
00:08:50,738 --> 00:08:52,281
رجالاً ونساء انتشاراً مؤاتياً...

119
00:08:52,448 --> 00:08:56,661
بما أنني والحاكم "كونواي" جنديان مخضرمان
نعتبر هذه المسألة شخصية

120
00:08:56,827 --> 00:08:58,204
هل--؟ -
سأقول لك شيئاً آخر -

121
00:08:58,371 --> 00:08:59,747
...لن تسمعه من الحاكم نفسه

122
00:09:00,206 --> 00:09:04,293
لكن مسيرته العسكرية تتسم...
بأفعال استثنائية شجاعة

123
00:09:04,460 --> 00:09:05,461
...لا سيما

124
00:09:05,628 --> 00:09:09,173
الحادث المتميز الذي كوفئ عليه...
بميدالية القلب القرمزي

125
00:09:09,340 --> 00:09:12,009
فهو يفصح عن أي رئيس قوات مسلحة سيكون

126
00:09:12,176 --> 00:09:14,971
ويدل على ما أدعوه حكمة جسورة

127
00:09:15,137 --> 00:09:18,015
"في يوم قريب، ستسمع "أمريكا
القصة الكاملة عن ذاك اليوم

128
00:09:18,182 --> 00:09:20,184
"أشكرك على وقتك يا جنرال "بروكهارت

129
00:09:20,393 --> 00:09:21,435
سرني التحدث إليك

130
00:09:21,644 --> 00:09:23,646
تالياً في "تقرير خاص" سنلقي
....نظرة على

131
00:09:23,813 --> 00:09:26,732
أقسم بالله، إذا نشر "أندروود" جنوداً
...على هذه الحدود

132
00:09:26,899 --> 00:09:29,569
سأكون أول من يقول لهم ألا يصغوا إليه...

133
00:09:30,695 --> 00:09:32,655
...من حيث تخصيص الاعتمادات المالية

134
00:09:32,822 --> 00:09:35,241
تبقيني إمدادات المياه ساهراً ليلاً...

135
00:09:35,408 --> 00:09:38,160
روجر"، هل تتكلم عن حماية"
البنية التحتية؟

136
00:09:38,327 --> 00:09:41,914
البنية التحتية وموارد المياه -
...الخزانات والسدود -

137
00:09:42,081 --> 00:09:44,375
وأنظمة تزويد الماء عبر الأنفاق... -
كلها، نعم -

138
00:09:44,542 --> 00:09:48,087
،الحماية من الإرهاب طبعاً
لكن الناخبين يرون مخاطر أكثر أهمية

139
00:09:48,254 --> 00:09:50,756
مخاطر بنيوية وبيئية، سموم من الطحالب

140
00:09:50,923 --> 00:09:52,258
فالطحالب مشكلة كبيرة

141
00:09:52,425 --> 00:09:55,720
:السؤال المهم المطروح
هل يبذل الفدراليون قصارى جهدهم؟

142
00:09:55,886 --> 00:09:59,265
.يريدون بذل المزيد
وهو سبب اجتماعنا كلنا اليوم

143
00:09:59,432 --> 00:10:02,643
جل ما أراه يا سادة
هو أننا متفقون لكن طرحنا مختلف

144
00:10:02,852 --> 00:10:06,188
منذ متى نعرف بعضنا بعضاً يا "روجر"؟
منذ كم سنة؟

145
00:10:06,355 --> 00:10:08,733
عرفتني قبل صلعي يا سيدي الرئيس

146
00:10:08,941 --> 00:10:11,152
...هذا لا يغير واقع أن ناخبي يطلبون

147
00:10:11,360 --> 00:10:12,486
جسراً لا منطقة حرب...

148
00:10:12,653 --> 00:10:16,574
وجل ما أقوله هو ضرورة استباق
التهديدات عند المستطاع وإحباطها

149
00:10:16,741 --> 00:10:18,784
...وأقول إن أياماً تفصلنا عن الانتخابات

150
00:10:18,951 --> 00:10:23,080
ولا أريد إفساد الأمور... -
اعذرني لحظة -

151
00:10:24,206 --> 00:10:26,042
أترى هذا؟

152
00:10:26,208 --> 00:10:28,210
كونواي"، بطل حرب؟"

153
00:10:28,961 --> 00:10:31,255
حسناً، سأتولى ذلك لاحقاً

154
00:10:32,298 --> 00:10:33,883
اذكر لي أقوالها حرفياً

155
00:10:34,050 --> 00:10:37,053
"قالت إنها سمعت الخبر من "كين كاسويل

156
00:10:41,474 --> 00:10:44,560
راجعت السلطات المحلية في "ساليدا" يا سيدي

157
00:10:44,727 --> 00:10:46,687
ولا يبشر الوضع بالخير

158
00:10:47,647 --> 00:10:49,315
--ففرص -
وسع نطاق البحث -

159
00:10:49,482 --> 00:10:53,235
وزودهم بالمواد والأشخاص اللازمين
بالإضافة إلى الموجود

160
00:10:53,402 --> 00:10:56,155
."واتصل بـ"بيث كوربيت
أود التحدث إليها مباشرة

161
00:10:56,322 --> 00:10:57,823
نعم، سيدي

162
00:10:59,617 --> 00:11:01,661
أشاطرك الرأي يا "روجر" بشأن ليالي الأرق

163
00:11:01,827 --> 00:11:05,414
فلم أحظ بنوم هانئ منذ العام 2012

164
00:11:05,581 --> 00:11:10,127
لا تنام الشخصيات العامة المنتخبة
حتى ينام ناخبوها

165
00:11:10,544 --> 00:11:13,839
...دليل النجاح في محاربة الإرهاب

166
00:11:14,006 --> 00:11:16,550
خبر لا يسمع الناس به مطلقاً...

167
00:11:17,009 --> 00:11:21,680
تحوي مدينة معينة في ولايتي
أهم هدف في الأمة

168
00:11:22,348 --> 00:11:24,850
..."مدينة وولاية "نيويورك

169
00:11:25,017 --> 00:11:28,938
حققتا انتصارات صامتة طوال 15 سنة...

170
00:11:29,105 --> 00:11:31,524
بدون إعلان حرب

171
00:11:32,316 --> 00:11:33,776
....الآن

172
00:11:34,276 --> 00:11:35,486
...في معظم الحالات

173
00:11:36,654 --> 00:11:39,782
لحاججت أن الولايات قادرة...
على الاعتناء بنفسها

174
00:11:39,949 --> 00:11:42,785
سيدي الرئيس -
تفضل وتابع يا حضرة الحاكم -

175
00:11:42,952 --> 00:11:46,372
ما هذا الجزء الذي تكلمت عنه؟ الأرق؟

176
00:11:46,956 --> 00:11:51,627
،قصدي أننا أمريكيون جميعاً في هذه الغرفة
وأننا نحب هذه البلاد

177
00:11:51,836 --> 00:11:53,421
...وأود أن أشكر الرئيس

178
00:11:53,587 --> 00:11:56,590
على إتاحته فرصة مناقشة...
هذا الموضوع الفائق الأهمية

179
00:11:56,799 --> 00:12:00,344
وأن أعتذر على طرحه في جدول مواعيد ضيق

180
00:12:00,553 --> 00:12:02,179
...نحن ممتنون للغاية

181
00:12:02,346 --> 00:12:05,224
أن الحاكم خصص وقتاً للحضور...
والانضمام إلينا اليوم

182
00:12:05,641 --> 00:12:08,227
أحاول أن أفهم

183
00:12:08,394 --> 00:12:11,313
...كلير"، إذا قلت كلاماً أهانك"

184
00:12:11,480 --> 00:12:16,235
--اعلمي أنه تماماً...
تعرفينني، لا أصقل كلماتي

185
00:12:16,402 --> 00:12:18,070
هذا ما يقلقني

186
00:12:18,279 --> 00:12:21,157
"أعمل وفق الغريزة يا "كين

187
00:12:21,323 --> 00:12:23,909
هل جئت إلى هنا بنية محددة؟

188
00:12:24,076 --> 00:12:28,831
،"لا، أعني أنني حاولت الاتصال بـ"فرانك
--لكن اليوم كان

189
00:12:29,123 --> 00:12:33,043
رأيت أنك ستظهرين في مناسبة
فجئت ألقي التحية

190
00:12:33,210 --> 00:12:36,630
أعمل في الأرجاء فعلاً في شارع
"اسمه "وال

191
00:12:36,797 --> 00:12:39,967
...ثم أشرت إلى مسألة عن صديقين حميمين

192
00:12:40,134 --> 00:12:42,678
لا شأن لأحد بها ولا شأن لك بها...

193
00:12:44,096 --> 00:12:48,476
حتى إنك ذكرت بنفسك يا "كين" أنك ثرثار

194
00:12:50,603 --> 00:12:52,855
خسرت صديقاً عزيزاً

195
00:12:53,022 --> 00:12:55,483
أحببت "تيم"، أحبه الجميع

196
00:12:55,649 --> 00:12:58,569
"وألمحت تحديداً إلى "فرانسيس

197
00:12:58,777 --> 00:13:01,697
نعم، كان ذلك مسألة أخرى تماماً

198
00:13:01,906 --> 00:13:03,491
كيف؟

199
00:13:05,034 --> 00:13:07,995
ماذا تريدين أن أقول؟

200
00:13:08,162 --> 00:13:11,499
أثق أنني لا أعرف شيئاً لا تعرفينه

201
00:13:12,500 --> 00:13:14,919
تهمني وجهة نظرك للغاية فحسب

202
00:13:15,961 --> 00:13:19,381
،"تعلق "فرانك" كثيراً بـ"تيم
ولما تورع عن شيء إكراماً له

203
00:13:21,217 --> 00:13:23,010
لا أعرف

204
00:13:23,177 --> 00:13:28,015
لو اختلف حال العالم آنذاك، من يدري؟

205
00:13:30,518 --> 00:13:33,145
كان ذلك منذ زمن بعيد

206
00:13:33,312 --> 00:13:35,272
ثم التقاك

207
00:13:35,439 --> 00:13:36,690
وكان ذلك من حسن حظه

208
00:13:38,192 --> 00:13:42,154
اسمعي، فيما خص شركتي
...ومحاولة التقرب من الرئيس

209
00:13:42,321 --> 00:13:45,241
...نعم، يحرجني قليلاً...

210
00:13:45,407 --> 00:13:49,411
أن صديقي منذ 30 سنة تقريباً...
لم يتسن له الوقت للاتصال بي

211
00:13:52,498 --> 00:13:54,917
كان الحري به معاودة الاتصال بك

212
00:13:56,085 --> 00:13:59,838
جمعت "فرانسيس" و"تيم" صداقة حميمة

213
00:14:00,965 --> 00:14:06,845
لكن "كين"، كلما تقدمت السن بي
أتعلم أن الافتراضات خطيرة

214
00:14:08,264 --> 00:14:11,267
طبعاً، حسناً

215
00:14:12,977 --> 00:14:14,311
سررت برؤيتك

216
00:14:40,963 --> 00:14:42,882
أين هي؟

217
00:14:43,048 --> 00:14:45,843
"تغيرت الخطط. لزمها البقاء في "نيويورك

218
00:14:47,094 --> 00:14:49,054
طلبت مني الاستعداد لهذه المناسبة

219
00:14:49,221 --> 00:14:50,598
حقاً؟ طرأ طارئ

220
00:14:50,764 --> 00:14:52,850
وسيحل نائب الرئيس محلها

221
00:14:56,937 --> 00:14:58,355
!رباه

222
00:14:58,522 --> 00:15:00,107
مرحباً يا رجل

223
00:15:01,442 --> 00:15:04,945
عزفنا معاً في فرقة مريعة في الماضي

224
00:15:05,112 --> 00:15:09,408
قبل انقضاء سن البلوغ والنفقة الزوجية

225
00:15:09,575 --> 00:15:10,618
زوجتان سابقتان؟

226
00:15:13,787 --> 00:15:16,707
أين السيدة الأولى؟

227
00:15:16,999 --> 00:15:18,876
طرأ طارئ

228
00:15:19,543 --> 00:15:22,713
أود طرح بعض الأسئلة عليك
عن العمل في الحملة

229
00:15:23,047 --> 00:15:24,298
أنا مجرد كاتب خطابات

230
00:15:24,465 --> 00:15:26,467
تماماً، كيف حدث ذلك؟

231
00:15:26,634 --> 00:15:28,928
...أهلاً بكم في مجلس العلاقات الخارجية

232
00:15:29,094 --> 00:15:32,932
وفي هذا الحدث الخاص عن...
"عبور الحدود: طريق المضي قدماً"

233
00:15:36,018 --> 00:15:37,394
أشم رائحة ولايات متأرجحة

234
00:15:39,438 --> 00:15:40,606
"انتبه إلى نبرتك يا "ريك

235
00:15:41,065 --> 00:15:44,735
لم تكن مضطراً إلى جمع عشرات الحكام
للتحدث إلى خمسة منا فحسب

236
00:15:44,902 --> 00:15:47,237
...تجتمعون هنا بسبب تهديدات مقلقة

237
00:15:47,446 --> 00:15:49,531
في مقاطعات الضواحي في كل ولاياتكم...

238
00:15:49,698 --> 00:15:51,283
هلا تحدد أكثر من ذلك؟

239
00:15:51,450 --> 00:15:54,870
"نراقب مقاطعات "هانتردون
"و"إلكو" و"جفرسون

240
00:15:55,037 --> 00:15:57,831
"بالإضافة إلى "تشستر" و"ماكهنري

241
00:15:57,998 --> 00:16:00,668
لذا من المهم للغاية أن نعمل
...مع إدارات ولاياتكم

242
00:16:00,834 --> 00:16:02,878
قبل الانتخابات...

243
00:16:03,045 --> 00:16:06,715
كل دائرة من هذه الدوائر معقل
جمهوري نموذجي

244
00:16:06,882 --> 00:16:09,051
لا نتحدث عن الانتساب إلى حزب

245
00:16:09,218 --> 00:16:12,388
بل كما قال الرئيس، المسألة مسألة أمن

246
00:16:13,472 --> 00:16:15,766
...نرى الآن أن مسار التحرك هذا

247
00:16:15,933 --> 00:16:18,435
أي مراكز الاقتراع...
...مع عدد رجال الشرطة المضاف

248
00:16:18,602 --> 00:16:21,814
سيمنحنا ما يلزم لحماية نزاهة...
صندوق الاقتراع

249
00:16:21,981 --> 00:16:25,067
"حسناً، لكن بالنيابة عن الحاكم "أولمستيد
وربما عن أرباب عملنا كلهم

250
00:16:25,234 --> 00:16:29,196
كيف نثق أن هذه الإجراءات لن تثني الناس
عن الذهاب إلى مراكز الاقتراع؟

251
00:16:29,363 --> 00:16:30,781
تقصد الديموقراطيين

252
00:16:30,948 --> 00:16:32,324
هذه مجازفة لا مفر منها

253
00:16:33,033 --> 00:16:36,954
لكنها لن تسفر عن هذه النتيجة برأينا -
"النتيجة متقاربة للغاية في "أوهايو -

254
00:16:37,121 --> 00:16:40,582
المهم هو الحؤول دون
"وقوع أفعال إرهابية إضافية يا "تانيا

255
00:16:40,874 --> 00:16:44,712
أدرك أن وتيرة التهديدات
...المتصاعدة هذه

256
00:16:44,962 --> 00:16:47,798
يرافقها مجهود إضافي يجهد حكام ولاياتكم...

257
00:16:47,965 --> 00:16:49,258
...لذا

258
00:16:50,551 --> 00:16:53,303
...أسأل كل شخص منكم...

259
00:16:53,762 --> 00:16:55,305
أن يقول لي كيف نساعده...

260
00:16:55,472 --> 00:16:59,143
إذا وضعنا جانباً الأسئلة الأخلاقية الفعلية

261
00:16:59,309 --> 00:17:03,147
كيف يكون إغلاق الحدود ممكناً؟

262
00:17:03,439 --> 00:17:08,569
أعرف أن هذه السياسة ستؤذي البعض

263
00:17:08,736 --> 00:17:11,238
لكنني سأشرح سبب اعتبارها ضرورية

264
00:17:15,325 --> 00:17:18,912
وليتدخل نائب الرئيس إن شاء

265
00:17:21,498 --> 00:17:23,167
هل هذا ممتع؟

266
00:17:23,333 --> 00:17:25,335
وضع الكلمات في فم الثنائي "أندروود"؟

267
00:17:25,544 --> 00:17:27,463
لا أفعل هذا

268
00:17:28,213 --> 00:17:30,090
بل العكس

269
00:17:31,633 --> 00:17:36,972
أحاول التعبير عن أفكارهما ومشاعرهما

270
00:17:37,139 --> 00:17:39,224
أهكذا ترى وظيفتك؟

271
00:17:40,059 --> 00:17:43,812
وظيفتي مبدئياً أن أبقى غير منظور

272
00:17:44,855 --> 00:17:48,025
هل تواجدت معهما في تلك الليلة؟
ليلة مقتل "جيم ميلر"؟

273
00:17:49,818 --> 00:17:51,320
لن أجيب عن السؤال

274
00:17:51,653 --> 00:17:54,990
سأعتبر أنك أجبت بالإيجاب -
!إياك -

275
00:17:55,282 --> 00:17:59,036
أحاول أن أفهم وظيفتك -
يفوتك بيت القصيد إذاً -

276
00:17:59,203 --> 00:18:02,289
لست القصة يا "ستيف"، لست كذلك

277
00:18:06,376 --> 00:18:10,130
توحي بأن استبدالك ممكن

278
00:18:13,258 --> 00:18:14,760
أنا كذلك

279
00:18:14,927 --> 00:18:17,096
أقدم خدماتي وفق مسرة الرئيس

280
00:18:17,262 --> 00:18:18,806
والسيدة الأولى؟

281
00:18:18,972 --> 00:18:22,017
المرشحة لمنصب نائبة الرئيس الديموقراطية

282
00:18:22,184 --> 00:18:24,103
نعم، هي أيضاً

283
00:18:24,269 --> 00:18:26,855
لكنك تدون الخطابات لكليهما؟

284
00:18:27,189 --> 00:18:29,483
"غالباً ما أدونها للسيدة "أندروود

285
00:18:29,650 --> 00:18:33,487
تعبر عن أفكارها ومشاعرها؟

286
00:18:35,280 --> 00:18:37,366
أنا مجرد ناطق بلسانها

287
00:18:38,534 --> 00:18:42,037
هل وكلتك على أعضاء أخرى منها؟

288
00:18:45,415 --> 00:18:48,001
ما زلت نذلاً يا رجل

289
00:18:50,170 --> 00:18:52,381
بالتوفيق في مسألة النفقة

290
00:19:05,602 --> 00:19:07,146
كان الاجتماع صعباً

291
00:19:07,312 --> 00:19:10,816
سار على ما يرام -
ليس مستديماً -

292
00:19:10,983 --> 00:19:12,526
ما رأيك؟

293
00:19:13,735 --> 00:19:18,073
فيمَ؟ -
في استعجال الرئيس في خوض حرب -

294
00:19:18,240 --> 00:19:20,993
نصف العاصمة على الأقل
يعتبر ذلك مشيناً

295
00:19:21,160 --> 00:19:22,202
هذا مشين فعلاً

296
00:19:23,745 --> 00:19:28,584
يمكننا الاستقالة اعتراضاً على ذلك

297
00:19:28,792 --> 00:19:31,879
ويمكننا إقناع آخرين في الحكومة
بفعل المثل

298
00:19:32,045 --> 00:19:33,964
كنت سأقول إنه مشين عن قصد

299
00:19:34,131 --> 00:19:36,300
خطوة الرئيس ذكية

300
00:19:36,508 --> 00:19:38,093
فهي تخدم مصلحته في صناديق الاقتراع

301
00:19:38,260 --> 00:19:39,887
"دونالد"

302
00:19:40,387 --> 00:19:44,725
دعنا نتأمل لحظة في المسألة

303
00:19:44,892 --> 00:19:47,519
استخففت بك، فعلاً

304
00:19:47,686 --> 00:19:50,439
،عندما كنت رئيساً بالنيابة
لم أثق بك ثقة كاملة

305
00:19:50,606 --> 00:19:54,318
لكنني أفهم الآن الموقف الصعب
--الذي كنت فيه والقوى

306
00:19:54,484 --> 00:19:56,778
"سأوقف حديثك يا "كاثي

307
00:19:56,945 --> 00:20:00,115
أجهل صدقاً عمّا تتكلمين

308
00:20:00,282 --> 00:20:05,954
هل تقول لي إنك تنوي تأدية
مهامك روتينياً حتى 20 يناير؟

309
00:20:07,164 --> 00:20:10,918
بربك يا "دونالد"! ماذا أصابك؟

310
00:20:12,419 --> 00:20:16,340
تصدرت و"مارجوري" في الماضي
...كل قضية تقدمية

311
00:20:16,506 --> 00:20:20,260
.وبذلتما قصارى جهدكما في فعل الصواب...
...هؤلاء الناس

312
00:20:21,261 --> 00:20:23,931
هل بوسعنا حقاً أن نتركهم...
يقدمون على ذلك؟

313
00:20:24,097 --> 00:20:27,517
تريدين خوض ذكريات الماضي يا "كاثي"؟
حسناً

314
00:20:27,851 --> 00:20:30,771
أتذكرين المؤتمر؟
أتذكرين مقالة "بوليتيكو"؟

315
00:20:30,938 --> 00:20:32,898
عرضت عليك مخرجاً

316
00:20:33,065 --> 00:20:36,318
وكان الحري بك اغتنام الفرصة والاستقالة فوراً

317
00:20:36,485 --> 00:20:40,447
لم تشابه الظروف آنذاك ظروف اليوم -
بل شابهتها -

318
00:20:40,614 --> 00:20:42,908
لكنك لم تريدي أن تري ذلك

319
00:20:43,075 --> 00:20:48,080
،واعلمي أن "مارجوري" قبل فقدانها رشدها
انتقدت الوضع

320
00:20:48,247 --> 00:20:51,708
وتبينت الحلف السافر الذي أقمته
"مع "فرانك أندروود

321
00:20:52,125 --> 00:20:54,503
وانتقدته

322
00:21:09,851 --> 00:21:11,895
....هذا اللقاء بين رؤسائنا اليوم

323
00:21:13,605 --> 00:21:16,149
...يتطلع الرئيس إلى مناقشة مثمرة

324
00:21:16,316 --> 00:21:17,818
"مع الحاكم "ماثيوز... -
نحن وحدنا -

325
00:21:17,901 --> 00:21:18,902
هلا تكف عن هذا الهراء؟

326
00:21:19,069 --> 00:21:21,029
تريد منّا الانخراط في قمع الناخب

327
00:21:29,788 --> 00:21:31,248
لما استعملت هذه العبارة مطلقاً

328
00:21:31,415 --> 00:21:34,584
.حسناً، سمه اكتئاباً حركياً إن شئت
نفهم الفكرة

329
00:21:34,751 --> 00:21:37,713
البيض هم المشكلة، الجمهوريون، مفهوم

330
00:21:37,921 --> 00:21:40,257
لكن رب عملي غير مستعد لإعادة انتخاب

331
00:21:42,384 --> 00:21:44,011
أنا أصغي إليك

332
00:21:44,428 --> 00:21:46,888
"سأقول لك كلمتين: "كومة خبث

333
00:21:47,306 --> 00:21:49,433
يريد "ماثيوز" أن تسمي وكالة حماية البيئة
...كومة خبث

334
00:21:49,599 --> 00:21:52,185
"في ضواحي "فيلادلفيا...
بمثابة موقع مدعوم دعماً فائقاً

335
00:21:52,352 --> 00:21:54,396
أشك فعلاً بأن يحدث هذا قبل الانتخابات

336
00:21:54,563 --> 00:21:56,857
"أرى أن تحارب شكوكك يا "دوغ

337
00:21:57,065 --> 00:21:59,693
الحاكم مستعد لطي صفحة الماضي

338
00:21:59,860 --> 00:22:02,821
"لكن إن لم تقدّم إدارة "أندروود
...الهدايا رفيعة المستوى

339
00:22:02,988 --> 00:22:06,450
أراها وقاحة بالغة أن تطلب خدمات...
من نائب الرئيس السابق

340
00:22:06,992 --> 00:22:09,494
...لكن من جهة أخرى، إذا صححت الوضع

341
00:22:09,661 --> 00:22:12,039
سيؤدي "ماثيوز" دوره...

342
00:22:13,165 --> 00:22:15,876
ألا تشعر دوماً بالأسف على الحصان؟

343
00:22:52,204 --> 00:22:53,705
من يتواجد في غرفة الاجتماع؟

344
00:22:53,872 --> 00:22:56,500
تعني "كتيبة النساء"؟ -
ماذا؟ -

345
00:22:56,666 --> 00:22:59,753
هذا هو الاسم المطلق على المراقبين الجنائيين
في وكالة الأمن القومية

346
00:23:01,254 --> 00:23:04,257
لم أعرف أن موعدهم تعين اليوم

347
00:23:04,424 --> 00:23:06,593
هذا روتينهم فهم يأتون فجأة

348
00:23:06,802 --> 00:23:07,844
"أهلاً بك في "و أ ق

349
00:23:14,768 --> 00:23:16,103
يا مدير

350
00:23:33,411 --> 00:23:35,914
إيه ماكالن"، 1:41 بعد الظهر"
عاجل. يجب أن أكلم الرجل

351
00:23:37,958 --> 00:23:40,627
أتسمح سيدي الرئيس؟ -
موجودة للأكل -

352
00:23:40,919 --> 00:23:44,464
.لن آخذ الكثير من وقتك
أعرف أنك مشغول بعد الظهر

353
00:23:44,631 --> 00:23:46,049
أنا متفرغ لبعض الوقت

354
00:23:46,216 --> 00:23:48,009
أشعر بالفضول

355
00:23:48,385 --> 00:23:52,389
لماذا قررت اللجنة برأيك استدعاءك أولاً؟

356
00:23:53,265 --> 00:23:54,558
لأنني طلبت ذلك

357
00:23:56,852 --> 00:24:01,815
...طرأ فجأة اجتماع الحكام الذي عقدته

358
00:24:02,023 --> 00:24:04,401
...وتذكر بالتأكيد أنني لا أحب العاصمة...

359
00:24:04,568 --> 00:24:07,529
ففكرت في تبضع الكثير من مكان واحد...

360
00:24:07,696 --> 00:24:08,864
نعم

361
00:24:09,030 --> 00:24:12,909
...لكننا نعلم معاً أن الامتياز التنفيذي

362
00:24:13,076 --> 00:24:16,037
يلغي ظهورك في متجر من هذه المتاجر...

363
00:24:19,374 --> 00:24:21,334
جيم"؟"

364
00:24:21,543 --> 00:24:23,879
سأساعدك في مسألة كومة الخبث

365
00:24:24,045 --> 00:24:26,006
وآمل أن يعني هذا أن بوسعي الاعتماد عليك

366
00:24:27,632 --> 00:24:30,051
هذا هو المعنى بالتأكيد

367
00:24:30,218 --> 00:24:34,598
نحن عضوان في أخوة صغيرة
من نواب الرؤساء السابقين

368
00:24:35,974 --> 00:24:40,562
،حين يمثل "غاريت واكر" أمام اللجنة
...إن مثل، هل تظنه

369
00:24:41,229 --> 00:24:43,064
سيخون الحزب؟...

370
00:24:43,231 --> 00:24:45,066
تعني يخونك؟

371
00:24:46,443 --> 00:24:49,112
الأمر سيان

372
00:24:49,279 --> 00:24:52,699
...أجهل أي أحداث وقعت فعلاً

373
00:24:52,866 --> 00:24:55,327
في رحلة استبدالك إياي...
...من منصب نائب الرئيس

374
00:24:55,493 --> 00:24:57,954
ثم "غاريت" من منصب الرئيس...

375
00:24:58,121 --> 00:25:00,665
إنما أعرف فحسب ما ينبئني حدسي به

376
00:25:01,208 --> 00:25:04,127
"!لكنني سأقول: "اللعنة على حدسي

377
00:25:10,217 --> 00:25:14,930
بيت القصيد هو أنني قادر على مساعدتك
في هذه اللجنة أو أذيتك

378
00:25:15,764 --> 00:25:20,644
يسعني القول إنني لا أعرف شيئاً

379
00:25:21,311 --> 00:25:24,731
"وإنني رأيت في "غاريت واكر
رجلاً مضطرباً

380
00:25:24,940 --> 00:25:28,818
وأترك المسألة عند هذا الحد

381
00:25:32,572 --> 00:25:34,282
ما رأيك؟

382
00:25:35,659 --> 00:25:39,246
"لا أستطيع أن أملي عليك تصرفاتك يا "جيم

383
00:25:39,412 --> 00:25:41,331
...لكن يسعني القول

384
00:25:41,539 --> 00:25:45,627
من نائب رئيس سابق إلى نائب رئيس سابق...
..."إن عملية التنظيف في "بنسلفانيا

385
00:25:45,794 --> 00:25:49,673
ستساوي 300 مليون دولار...
و10 آلاف وظيفة

386
00:25:49,881 --> 00:25:53,343
وهذا لا بأس به في فترة عمل بعد الظهر

387
00:25:56,513 --> 00:25:58,640
تروقني السجادة الجديدة -
شكراً -

388
00:25:58,807 --> 00:26:02,227
"لا علاقة لي بها، بل صممتها "كلير

389
00:26:02,394 --> 00:26:05,105
تسرني رؤيتك، فخامة الرئيس -
ورؤيتك أيضاً -

390
00:26:13,571 --> 00:26:15,073
"حضرة الحاكم "سكانلون

391
00:26:16,074 --> 00:26:18,201
فخامة الرئيس

392
00:26:19,244 --> 00:26:21,246
كنت أفكر فيك

393
00:26:22,330 --> 00:26:26,001
أريد التحدث إلى رب عملك
عن لجنة إعلان الحرب

394
00:26:26,543 --> 00:26:30,964
إن كنت تأمل بترهيبه بسبب
...الضرائب المتأخرة

395
00:26:31,131 --> 00:26:35,385
لا تضع وقتك، فلا غبار عليه...

396
00:26:37,470 --> 00:26:39,931
ماذا عنك؟

397
00:26:46,938 --> 00:26:49,524
أنت خنزير -
لم أشاهده -

398
00:26:49,691 --> 00:26:51,609
أنا الرسول فحسب

399
00:26:51,776 --> 00:26:55,071
لغضبت من الرجل الذي نشره -
أنا غاضبة منه -

400
00:26:55,780 --> 00:26:57,741
وسائل التخلص منه متاحة

401
00:26:58,074 --> 00:26:59,743
...هذه هدية تعبر عن حسن نية

402
00:26:59,909 --> 00:27:02,287
حتى تعرفي أنني جاد...

403
00:27:03,163 --> 00:27:06,916
اسمعي، أتوقع استدعائي عاجلاً أم آجلاً

404
00:27:07,083 --> 00:27:11,254
وإذا صح ذلك، سألجأ إلى التعديل الخامس

405
00:27:11,421 --> 00:27:14,591
وأمارس عليهم تملص السكرتير الصحفي
طوال اليوم

406
00:27:14,758 --> 00:27:17,886
لكنني أود الحصول على خيار آخر مطروح

407
00:27:18,053 --> 00:27:21,514
يستحيل أن أكون شاهداً علنياً

408
00:27:21,681 --> 00:27:25,268
لكن إذا عرضت علي إخفاء هويتي وحصانة

409
00:27:25,769 --> 00:27:27,854
سأشهد سراً

410
00:27:28,063 --> 00:27:31,775
،وأخبر اللجنة عن مكان دفن الجثث
إذا صح التعبير

411
00:27:31,983 --> 00:27:33,151
...لكن للتوضيح

412
00:27:33,318 --> 00:27:36,488
هل تقول لي إن في حوزتك دليلاً...
عن تورط الرئيس في نشاط إجرامي؟

413
00:27:37,072 --> 00:27:39,491
لا أحوز دليلاً ضد الرئيس، لا

414
00:27:39,657 --> 00:27:42,619
إنما في حوزتي معلومات كثيرة
عن رئيس موظفيه

415
00:27:43,870 --> 00:27:45,497
دوغ ستامبر"؟"

416
00:27:47,040 --> 00:27:49,542
كلمي رب عملك وأطلعيني على المستجدات

417
00:27:55,882 --> 00:28:00,553
،بريدجيت"، سأخرج عن الموضوع"
عنقك أنيق للغاية

418
00:28:29,124 --> 00:28:30,625
سيد "غرايسون"؟

419
00:28:31,334 --> 00:28:33,795
"شون جيفريز" من "ذي هيرالد"

420
00:28:34,003 --> 00:28:35,797
آسف، لا أستطيع مصافحتك

421
00:28:36,548 --> 00:28:38,258
منذ متى تعمل في الصحيفة؟

422
00:28:38,425 --> 00:28:40,468
منذ 13 شهراً، في قسم الموضة

423
00:28:40,802 --> 00:28:44,055
هذا يفسر لماذا لا أعرفك

424
00:28:44,264 --> 00:28:48,476
.ربطة عنق الرجل تشير إلى روحه
كتبنا مقالة عن الموضوع

425
00:28:48,852 --> 00:28:52,522
حقاً؟ ماذا تقول ربطة عنقي عني إذاً؟

426
00:28:52,689 --> 00:28:56,401
تقول إنك موظف رسمي متفان
وحسابك المصرفي يثبت ذلك

427
00:28:56,568 --> 00:28:58,695
بأي حال، عرفتك وأردت إلقاء التحية

428
00:28:58,903 --> 00:29:00,989
إلا إذا قبلت دعوتنا إلى مشروب

429
00:29:01,156 --> 00:29:03,742
تعرف "كام لودر"؟
عضو جماعة ضغط في "مرسيدس بينز"؟

430
00:29:03,908 --> 00:29:07,162
بجواره "كيم فيلدشوك" في وزارة الدفاع

431
00:29:07,328 --> 00:29:12,292
،"وذاك "راندي بوفورد
مدرب شخصي لأنذال "واشنطن" البدناء

432
00:29:12,459 --> 00:29:14,669
نعتمد الطراز القديم في فترة بعد الظهر

433
00:29:14,836 --> 00:29:17,255
تعال، انضم إلينا في مشروب سريع

434
00:29:22,761 --> 00:29:24,471
"توماس ييتس"
"ناطق بلسان "أندروود

435
00:29:24,637 --> 00:29:25,805
ناطق؟

436
00:29:26,014 --> 00:29:28,099
أجهل سبب تحدثه إلى الصحافة
في المقام الأول

437
00:29:28,266 --> 00:29:32,896
،اختيار كلمات مؤسف من "توم" بالتأكيد
لكن المسألة ستحل ذاتها بذاتها

438
00:29:33,062 --> 00:29:36,274
إنما أريد أن أعرف، ماذا ترين؟

439
00:29:36,441 --> 00:29:39,652
لماذا لا يروقك "ييتس"؟ -
توم" جزء مهم من الفريق" -

440
00:29:39,819 --> 00:29:41,446
--وخطاباته -
اسمعي -

441
00:29:41,613 --> 00:29:46,576
.تفوق مسؤولياته كتابة الخطابات
تعرفين هذا، وهو ما يزعجك

442
00:29:46,743 --> 00:29:51,748
لا أريد فحسب أن يلمح أحدهم
...إلى استثمار شخصي من جهته

443
00:29:51,915 --> 00:29:54,959
لا يفيد الحملة...

444
00:29:55,835 --> 00:29:59,339
جل الكلام هو أنني لن أسمح
بإلحاق ضرر بالسيدة الأولى

445
00:29:59,506 --> 00:30:02,425
أو بك فخامة الرئيس -
"أقدر ذلك "لي آن -

446
00:30:04,302 --> 00:30:06,805
.انتهى أمرنا فخامة الرئيس
اعذر لغتي هذه

447
00:30:06,971 --> 00:30:09,599
لا تهمني لغتك، لماذا أكلمك حتى؟

448
00:30:09,766 --> 00:30:13,603
.أرسلت "و أ ق" مدققين
--وإذا لم أمحِ ملفاتي وأغطي آثاري

449
00:30:13,770 --> 00:30:16,064
يفصلنا أسبوع عن الانتخابات
يا سيد "ماكالن". غط آثارك

450
00:30:16,231 --> 00:30:20,318
في هذه الحالة، يجب أن يجتاح
...المقرصنون مؤقتاً

451
00:30:20,485 --> 00:30:22,904
"مركزاً تحويلياً في "كابيتال إيست تيليكوم...

452
00:30:23,112 --> 00:30:24,239
ماذا تعني؟

453
00:30:24,405 --> 00:30:28,034
يغطي المركز معظم حركة الحكومة الأمريكية
على الإنترنت

454
00:30:28,201 --> 00:30:29,994
لكن إذا دخلت وخرجت في ثلث ساعة

455
00:30:30,161 --> 00:30:32,664
سيبدو الضرر طفيفاً

456
00:30:32,831 --> 00:30:35,333
اتصالات معطلة وما شابه

457
00:30:35,500 --> 00:30:36,793
وإذا لزمك أكثر من ثلث ساعة؟

458
00:30:37,126 --> 00:30:39,921
--لن يحدث هذا فـ 10 أو 20 دقيقة أخرى

459
00:30:41,130 --> 00:30:42,465
افعل ذلك

460
00:30:43,174 --> 00:30:45,844
سأبدأ في الـ 4 بعد الظهر

461
00:30:46,010 --> 00:30:49,639
ما إن أنتهي حتى أرسل حلاً للمشكلة
بدون ذكر اسم

462
00:30:49,806 --> 00:30:51,432
لا -
سيدي؟ -

463
00:30:51,641 --> 00:30:54,769
ستتصل "لي آن" بك بشأن وقت
إرسالك الحل. انتظر اتصالها

464
00:30:54,936 --> 00:30:57,355
--حسناً، لكن للتوضيح -
ستتصل بك -

465
00:31:05,905 --> 00:31:07,991
"رأيت للتو مقالة "هاينز

466
00:31:08,199 --> 00:31:11,160
"لا أعرف أي أفكار راودت "توم

467
00:31:11,327 --> 00:31:12,912
نعم

468
00:31:13,162 --> 00:31:14,914
كان كلامه أخرقاً

469
00:31:15,081 --> 00:31:18,209
أوافق، سأكلمه

470
00:31:20,503 --> 00:31:22,213
هل أنت بخير؟

471
00:31:23,715 --> 00:31:25,884
كيف كانت "نيويورك"؟

472
00:31:27,427 --> 00:31:29,721
سارت المناسبات على أحسن وجه

473
00:31:32,974 --> 00:31:34,767
وبعد؟

474
00:31:34,976 --> 00:31:36,227
ماذا تخفين عني؟

475
00:31:38,521 --> 00:31:41,107
"التقيت "كين كاسويل

476
00:31:41,274 --> 00:31:43,902
هل يعرف المزيد؟ -
لا -

477
00:31:44,444 --> 00:31:46,696
لماذا لم تعاود الاتصال به؟

478
00:31:46,863 --> 00:31:49,073
ماذا؟ -
أعماله المالية -

479
00:31:49,240 --> 00:31:53,119
،تشريع الرقابة والإشراف
أفهم أنك لا تبالي به، لا بأس

480
00:31:53,286 --> 00:31:57,415
.لكن محال أن تتجاهل مسائل عالقة مماثلة
فقد استحق أن تستمع إليه

481
00:31:57,749 --> 00:31:59,959
لم أدرك أن المسألة أصبحت خاصة
إلى هذا الحد

482
00:32:00,126 --> 00:32:03,296
فأنا رئيس "الولايات المتحدة" بحق السماء
وأنا مشغول

483
00:32:03,463 --> 00:32:06,716
"لا يختفي الماضي بإصدار أمر يا "فرانسيس

484
00:32:07,008 --> 00:32:09,594
ولا حتى من أجل رؤساء

485
00:32:10,011 --> 00:32:11,220
ماذا قال لك؟

486
00:32:12,597 --> 00:32:15,308
كين" ثرثار"

487
00:32:25,026 --> 00:32:29,614
آسفة بشأن "تيم". آسفة أنه مات

488
00:32:30,073 --> 00:32:32,784
أعرف شعورك حياله

489
00:32:32,992 --> 00:32:35,328
أو أتصور شعورك حياله

490
00:32:35,828 --> 00:32:37,789
اسمعيني

491
00:32:38,081 --> 00:32:42,126
تعرفين أنك الشخص الوحيد
الذي أحببته فعلاً

492
00:32:42,293 --> 00:32:44,253
تعرفين هذا، صحيح؟

493
00:32:55,765 --> 00:32:57,558
....واسمعي

494
00:32:58,351 --> 00:33:01,729
سيطرأ طارئ آخر

495
00:33:08,403 --> 00:33:12,407
إيه ماكالن": تركت لك هدية على ذلك الموقع"

496
00:33:12,573 --> 00:33:16,577
صالحة لمدة 20 دقيقة فقط
عيد "هالوين" سعيد

497
00:33:27,213 --> 00:33:30,216
"شاشة الاتصال، الاتصال ثابت"

498
00:33:49,110 --> 00:33:50,653
أهلاً بعودتك

499
00:33:51,112 --> 00:33:54,157
الاستقبال ضعيف. رحلة موفقة؟

500
00:33:54,365 --> 00:33:56,409
عدت حتى أغير ملابسي

501
00:33:56,576 --> 00:33:59,078
"وأريد العودة إلى "فرانسيس

502
00:34:01,164 --> 00:34:03,249
أنت غاضبة مني

503
00:34:04,208 --> 00:34:05,585
ما كان عليك قول ذاك الكلام

504
00:34:07,295 --> 00:34:08,880
أعرف

505
00:34:09,088 --> 00:34:11,007
أعرف أن علينا توخي الحذر

506
00:34:13,760 --> 00:34:16,763
الحذر" كلمة صغيرة للغاية"
على وصف المتوخى منا

507
00:34:17,638 --> 00:34:19,140
حسناً

508
00:34:22,560 --> 00:34:26,981
لكن ألا تسأمين توخي الحذر الشديد
طوال الوقت؟

509
00:34:29,525 --> 00:34:31,486
لا أدري ما الذي يجري -
ولا أنا -

510
00:34:31,652 --> 00:34:33,988
هذا أشبه باضطراب في الشبكة

511
00:34:34,155 --> 00:34:35,615
فقدت الاتصال بالمخدم لديّ

512
00:34:49,837 --> 00:34:54,258
واثق أنك تريد محو المواضيع المختارة؟"
"نعم أم لا؟

513
00:35:02,934 --> 00:35:04,644
أتعلم ماذا سئمت؟

514
00:35:04,811 --> 00:35:07,230
هذا الدور، السيدة الأولى

515
00:35:07,396 --> 00:35:09,690
فلم أشعر قط بأنه دوري

516
00:35:10,108 --> 00:35:13,486
تفصلني 8 أيام فقط عن منصب نائبة الرئيس

517
00:35:14,028 --> 00:35:16,989
وما هو دوري؟ -
ماذا؟ -

518
00:35:17,573 --> 00:35:19,408
ماذا أكون بالنسبة إليك بأي حال؟

519
00:35:19,575 --> 00:35:21,911
أو ماذا تكونين بالنسبة إلي؟

520
00:35:22,912 --> 00:35:25,331
هل أنت حبيبتي؟

521
00:35:25,581 --> 00:35:28,084
...وعندما تفوزين

522
00:35:28,251 --> 00:35:32,255
هل أصبح حبيبك الأول؟...

523
00:35:32,880 --> 00:35:35,550
المحظي الأول؟

524
00:35:39,053 --> 00:35:40,763
...بشأن المقالة

525
00:35:40,930 --> 00:35:42,598
أنا آسف...

526
00:35:42,765 --> 00:35:45,017
أكره الاعتذارات

527
00:35:49,772 --> 00:35:51,816
أنا آسف

528
00:35:59,532 --> 00:36:01,492
نظرت إليك

529
00:36:01,701 --> 00:36:02,743
ورأيتك تنظرين

530
00:36:05,913 --> 00:36:09,250
متى؟ -
هل أثر ذلك فيك؟ -

531
00:36:09,417 --> 00:36:11,127
قطع الرأس

532
00:36:12,170 --> 00:36:13,462
لماذا تطرح هذا السؤال؟

533
00:36:13,629 --> 00:36:16,465
لم أفهم أي أفكار جالت في رأسك

534
00:36:16,716 --> 00:36:18,301
لم أفهمها قط

535
00:36:18,718 --> 00:36:23,014
.أي أفكار جالت في رأسي؟ لم أفكر
فكرت في ألا أفكر

536
00:36:27,643 --> 00:36:29,478
وسأقول لك أمراً آخر

537
00:36:29,645 --> 00:36:32,398
لم أقل قط إن الحرص يروقني

538
00:36:35,610 --> 00:36:38,404
!اللعنة -
ما الخطب؟ -

539
00:36:38,571 --> 00:36:40,948
يظن جهاز تحديد الموقع
"أننا نعود إلى "البيت الأبيض

540
00:36:41,115 --> 00:36:44,952
هل اتصلت بمكتب الحملة؟ -
أحاول، لا أتلقى إشارة -

541
00:36:45,161 --> 00:36:47,371
مهلاً، هذا متاح الآن

542
00:36:48,414 --> 00:36:49,749
محال أن تفوتني الرحلة

543
00:36:50,082 --> 00:36:51,125
الهاتف يرن

544
00:36:51,417 --> 00:36:53,085
حسناً

545
00:36:53,628 --> 00:36:55,588
كم سيطول الوقت؟ -
توقف الآن -

546
00:36:55,755 --> 00:36:59,050
الطريق العام مزدحم، أبذل جهدي

547
00:37:03,346 --> 00:37:04,513
مرحباً؟

548
00:37:06,515 --> 00:37:08,309
مرحباً؟

549
00:37:09,268 --> 00:37:11,979
"دعيني أجرب هاتفك يا "تانيا -
أعاني المشاكل نفسها -

550
00:37:12,146 --> 00:37:15,107
هل يمكنك الاتصال بالمكتب؟ -
لا أستطيع يا حضرة الحاكم -

551
00:37:15,399 --> 00:37:17,401
غاريت" رجل صالح"

552
00:37:17,568 --> 00:37:20,321
رجل جدير بالثقة؟ -
"بالتأكيد يا سيد "روميرو -

553
00:37:20,529 --> 00:37:21,656
...هل هو رجل

554
00:37:21,822 --> 00:37:24,659
يساهم بعلم منه في احتيال مالي...
في حملة انتخابية؟

555
00:37:24,825 --> 00:37:26,327
لا أقول ذلك تحديداً، لا

556
00:37:27,245 --> 00:37:28,996
إلى أي حد تعرف الرئيس "أندروود"؟

557
00:37:29,956 --> 00:37:32,124
عرفت الرئيس طوال 4 سنوات

558
00:37:32,291 --> 00:37:34,001
..."أليس الواقع أن "فرانسيس أندروود

559
00:37:34,168 --> 00:37:37,505
"لا الرئيس "واكر...
هو الذي اقترح أولاً استقالتك؟

560
00:37:41,342 --> 00:37:43,803
لا، حسب ما أتذكر

561
00:37:44,470 --> 00:37:47,139
أليس صحيحاً أن مصدر أموال الحملة
...التي تلقيتها

562
00:37:47,306 --> 00:37:48,432
...بصفتك المرشح مع الرئيس...

563
00:37:48,599 --> 00:37:49,976
...ارتبط بدفع أموال لقاء خدمات...

564
00:37:50,142 --> 00:37:52,895
ابتدأت من "ميسوري" إلى "الصين"؟...

565
00:37:53,271 --> 00:37:55,439
لا، على حد علمي

566
00:37:55,648 --> 00:37:57,024
...هل تلقيت تبرعات في حملتك

567
00:37:57,191 --> 00:38:00,319
،"عبر "كلايتون وست...
شركة "رايموند تاسك"؟

568
00:38:00,861 --> 00:38:02,655
لا، حسب ما أتذكر

569
00:38:02,863 --> 00:38:05,574
هل تظن أن ذاكرتك أو معرفتك
ستتحسن بمرور اليوم؟

570
00:38:05,783 --> 00:38:07,660
عفواً؟

571
00:38:14,959 --> 00:38:18,212
الأموات الأحياء استنفروا"
"تحقق من المقبرة المحلية

572
00:38:18,587 --> 00:38:25,136
عديني يا "بيث" بأن تتصلي بي
كلما احتجت إلى أي شيء

573
00:38:26,887 --> 00:38:30,057
"تعرفين أنك حب حياة "تيم

574
00:38:32,601 --> 00:38:34,603
--علي على الأرجح

575
00:38:36,897 --> 00:38:39,358
نعم، أنت أيضاً

576
00:38:40,192 --> 00:38:41,819
إلى اللقاء

577
00:38:44,613 --> 00:38:46,198
"شكراً يا "فليكس

578
00:38:46,407 --> 00:38:47,992
هل أشعل الموقد لك يا سيدي؟

579
00:38:48,200 --> 00:38:50,745
لا، سأكون بخير، شكراً

580
00:39:11,766 --> 00:39:16,312
،اسأل نفسك أولاً
"هل صمام تنظيم الهواء مفتوح؟"

581
00:39:16,479 --> 00:39:20,024
ولا تتح لنفسك قط أن يغمرك الدخان

582
00:39:20,191 --> 00:39:23,527
،فالحريق يعتمد على مجرى الهواء
وهذا هو الغرض من المشبك الحديدي

583
00:39:23,694 --> 00:39:26,364
تروقني طبقة رماد سماكتها 3 سنتم

584
00:39:26,530 --> 00:39:30,326
فهي مساعدة لكنهم ينظفون المكان هنا
قبل تشكيل الطبقة

585
00:39:30,493 --> 00:39:34,747
أما بالنسبة إلى هندسة الحطب
أفضل الطريقة المقلوبة

586
00:39:34,914 --> 00:39:38,667
قطع الحطب الأكبر حجماً
على طول القاعدة

587
00:39:38,834 --> 00:39:42,046
يليها الحطب المتوسط الحجم

588
00:39:45,466 --> 00:39:47,927
ثم الحطب الصغير الحجم

589
00:39:51,222 --> 00:39:52,681
...وأخيراً

590
00:39:53,391 --> 00:39:55,059
أعواد الإضرام...

591
00:39:56,685 --> 00:39:57,770
والصوفان

592
00:39:57,937 --> 00:40:01,440
لكن طبعاً في الديار
تعتبر أوراق النخل مثالية

593
00:40:01,607 --> 00:40:03,317
..."أما هنا في "واشنطن

594
00:40:03,484 --> 00:40:07,530
فنستعمل أي نفايات راقدة في الجوار...

595
00:40:07,696 --> 00:40:12,284
لكن إن كان الرجل لا يستطيع
--استعمال المتاح

596
00:40:17,790 --> 00:40:20,126
!"اللعنة يا "تيم

597
00:40:26,715 --> 00:40:30,928
إذا الرجل ليس ذكياً بما يكفي
...لاستعمال المتاح أمامه

598
00:40:31,095 --> 00:40:33,389
...استعمالاً فعالاً...

599
00:40:33,973 --> 00:40:35,683
...عندئذ...

600
00:40:36,767 --> 00:40:39,770
هذا تقصير في المخيلة...

601
00:40:48,696 --> 00:40:50,865
"كان الولوج الأخير في 31 أكتوبر"

602
00:40:51,073 --> 00:40:54,076
"...الملفات المشتركة"
"محو الملفات"

603
00:40:56,495 --> 00:41:00,749
"--هنا تماماً وأفكر: "هل أخبره؟ هل--

604
00:41:01,876 --> 00:41:04,170
يجب أن أرد على الاتصال

605
00:41:04,378 --> 00:41:07,590
مرحباً -
محال أن تكون شهادتك سرية -

606
00:41:08,132 --> 00:41:09,383
يؤسفني سماع ذلك

607
00:41:09,550 --> 00:41:11,635
أردتك أن تعرف

608
00:41:20,269 --> 00:41:23,481
ما معنى "إنذار بإراقة دماء خاطفة"؟
عبارة تظهر في هواتف الجميع

609
00:41:25,566 --> 00:41:26,817
شكراً على المشروب

610
00:42:23,499 --> 00:42:25,000
"توقف يا "توم

611
00:42:25,167 --> 00:42:26,460
لا، يجب أن أعود

612
00:42:26,877 --> 00:42:28,671
!بحقك

613
00:42:30,422 --> 00:42:32,049
لا

614
00:42:32,216 --> 00:42:33,884
"توم"

615
00:42:46,689 --> 00:42:48,816
...أخيراً، تشعل عود الثقاب

616
00:42:49,650 --> 00:42:52,278
وتشعل أعواد الإضرام...

617
00:42:59,785 --> 00:43:01,870
ثم تنفخ

618
00:43:10,546 --> 00:43:12,631
التشويش يحدث، سيدي

619
00:43:19,471 --> 00:43:22,016
...نعلم المواطنين عن موجة اضطرابات

620
00:43:22,182 --> 00:43:26,103
تضرب الإنترنت حالياً...
وخدمة الهاتف الخلوي في منطقة العاصمة

621
00:43:26,270 --> 00:43:27,896
...ونتوقع تأخيراً في حركة المرور والسفر

622
00:43:28,063 --> 00:43:31,442
فيما لا تزال السلطات تحاول...
تحديد حجم المشكلة

623
00:43:31,692 --> 00:43:33,986
هل سنلحق بالرحلة؟ -
لا أعرف -

624
00:43:34,153 --> 00:43:36,322
...تخمن تقارير غير مؤكدة أن الاضطرابات

625
00:43:36,488 --> 00:43:39,867
مرتبطة على الأرجح بهجوم على الإنترنت...
"على صلة محتملة بـ"تنظيم الخلافة الإسلامية

626
00:43:40,034 --> 00:43:41,160
!رباه

627
00:43:41,327 --> 00:43:43,078
ماذا؟ -
ربما كانوا محقين -

628
00:43:43,245 --> 00:43:45,205
ربما كان الحري بنا الموافقة
على نشر الجنود

629
00:43:45,414 --> 00:43:48,542
نشر الحرس الوطني سيظهرنا
بمظهر ضعيف قبل الانتخابات. انسي الأمر

630
00:43:48,709 --> 00:43:50,711
--لكن أيها الحاكم -
"اتخذت قراري يا "تانيا -

631
00:43:50,919 --> 00:43:52,921
...في باقي منطقة "واشنطن" العاصمة...

632
00:43:53,088 --> 00:43:55,799
...يتبعه تقرير شامل عن العمل...

633
00:44:04,308 --> 00:44:06,143
"المهمة اكتملت"

634
00:44:17,154 --> 00:44:23,160
إيه ماكالن": هل أستطيع إرسال الإصلاح؟"
الرسالة لم تُرسل

635
00:44:26,372 --> 00:44:29,875
إيه ماكالن": هل أستطيع إرسال الإصلاح؟"
تم إرسال الرسالة

636
00:44:32,294 --> 00:44:34,296
إيه ماكالن" 4:27 مساءً"
هل أستطيع إرسال الإصلاح؟

637
00:44:35,964 --> 00:44:37,716
ليس بعد

638
00:44:44,223 --> 00:44:46,975
إنهم يقومون بالإصلاح، رؤساء كل
.شركات المواصلات، سيدي

639
00:44:47,226 --> 00:44:50,729
سيداتي وسادتي، هل تسمعونني؟

640
00:44:50,896 --> 00:44:52,272
نعم يا فخامة الرئيس -
نعم يا فخامة الرئيس -

641
00:44:52,439 --> 00:44:55,567
عظيم، أخبروني كيف حدث هذا بحق السماء؟

642
00:44:56,026 --> 00:44:58,737
.نجهل الجواب يا سيدي
ما زلنا نعمل على حل المشكلة

643
00:44:58,904 --> 00:45:02,032
--ونتصل بأكبر قدر من الناس

644
00:45:03,700 --> 00:45:05,786
هل فقدنا الاتصال بهم للتو؟

645
00:45:05,994 --> 00:45:07,496
أهذه مزحة؟

646
00:45:09,498 --> 00:45:10,707
إيه ماكالن" 4:48 مساءً"

647
00:45:10,874 --> 00:45:13,335
يجب أن نتحرك فوراً أو ستسوء الأمور

648
00:45:33,981 --> 00:45:36,024
"هذه ثغرتك، عالجها"

649
00:46:08,557 --> 00:46:11,768
يتصل حاكم "أوهايو" من هاتف عمومي

650
00:46:17,441 --> 00:46:20,277
الرئيس يتكلم -
غيرت رأيي يا سيدي الرئيس -

651
00:46:20,778 --> 00:46:25,073
،إذا كان العرض لا يزال متاحاً
"أقبل انتشار الجنود في ولاية "أوهايو

652
00:46:25,240 --> 00:46:27,826
اطلب فحسب يا "روجر"، وستأخذ ما تشاء

653
00:46:31,246 --> 00:46:32,706
...إلى مواطني الأمريكيين

654
00:46:32,915 --> 00:46:34,708
إليكم الوقائع...

655
00:46:34,917 --> 00:46:38,295
منطقة دائرة "كولومبيا" الكبرى
...والمنطقة التي تليها مباشرة

656
00:46:38,462 --> 00:46:41,882
تتعرضان لما نشتبه أنه هجوم...
"عبر الإنترنت برعاية "تنظيم الخلافة

657
00:46:42,049 --> 00:46:45,427
استهدف الهجوم مركز الاتصالات الرئيسي

658
00:46:45,594 --> 00:46:47,387
...بالإضافة إلى تعطل متقطع

659
00:46:47,554 --> 00:46:49,932
سادت فوضى عارمة...

660
00:46:50,098 --> 00:46:54,228
وتعطلت إشارات المرور
وحاد قطار عن مساره

661
00:46:54,394 --> 00:46:57,314
وتم تخريب النظام الذي يتحكم بمجاريرنا

662
00:46:57,481 --> 00:46:59,775
...استهدف المجرمون الحكومة

663
00:46:59,942 --> 00:47:02,110
،وتبين أن غرضهم المطلق...
...علماً أنه أُحبط

664
00:47:02,277 --> 00:47:05,906
كان تعطيل شبكات النقل وسط الأطلسي...

665
00:47:06,073 --> 00:47:09,618
تؤكد أحداث مماثلة طلبي الملح
..."من "الكونغرس

666
00:47:09,785 --> 00:47:11,537
المتعلق بإعلان الحرب...

667
00:47:11,703 --> 00:47:15,624
أظن الليلة أن "الكونغرس" سيقضي
...ليلة مقلقة

668
00:47:15,791 --> 00:47:19,836
يعيد بعدها النظر مرة أخرى...
في شلله ويختار التحرك

669
00:47:20,045 --> 00:47:21,672
أخطرتني شركة الاتصالات
..."كابيتال إيست تيليكوم"

670
00:47:21,838 --> 00:47:23,674
أنها تصلح الشبكة بأسرع وقت ممكن...

671
00:47:23,840 --> 00:47:24,841
"بدون إشارة"

672
00:47:25,008 --> 00:47:27,844
لكن تصليحها كاملاً سيستغرق يومين
أو أكثر على الأقل

673
00:47:28,053 --> 00:47:30,055
...هذا واقع مؤسف إنما أكيد

674
00:47:30,222 --> 00:47:32,474
...مفاده أننا سنظل نعاني من الاعتداءات...

675
00:47:32,641 --> 00:47:38,188
إلى أن يُباد "تنظيم الخلافة" ومجموعات...
الإرهابيين الأخرى إبادة سريعة وكاملة

676
00:47:38,355 --> 00:47:39,398
شكراً

677
00:47:39,565 --> 00:47:43,193
،ليبارككم الله
"وليبارك "الولايات المتحدة الأمريكية

678
00:47:50,158 --> 00:47:51,827
انتهى البث؟

679
00:48:03,130 --> 00:48:04,756
شاهدت المقابلة

680
00:48:04,923 --> 00:48:08,802
كنت سأثمّن ذلك لو لم تذكر تفاصيل
سجلي الحربي

681
00:48:08,969 --> 00:48:12,055
،كنت بطلاً في ذاك اليوم
"فاستعمل ذلك يا "ويل

682
00:48:18,228 --> 00:48:20,105
...ألا يقلقك يا حضرة الحاكم إحضار أولادك

683
00:48:20,272 --> 00:48:22,232
في وسط هجوم إرهابي؟...

684
00:48:22,399 --> 00:48:27,362
،لبلغ الخوف أشده لو لازم الأولاد المنزل
فالشوارع آمنة والحياة تستمر

685
00:48:27,529 --> 00:48:28,572
"فندق "لانسينغ

686
00:48:30,699 --> 00:48:33,368
!هذا مزاح بالتأكيد

687
00:48:37,247 --> 00:48:39,541
ماذا يدور في خاطرك يا حضرة الحاكم؟

688
00:48:43,378 --> 00:48:45,047
ماذا يدور في خاطري؟

689
00:48:45,255 --> 00:48:48,550
ترون ماذا يحدث، هذه أفعاله

690
00:48:48,759 --> 00:48:50,260
هذا رجل لم يخدم قط في الجيش

691
00:48:50,427 --> 00:48:53,388
ولا يعرف ماهية الحرب فعلاً
حتى لو مثلت أمامه بوضوح

692
00:48:53,555 --> 00:48:55,682
إعلان حرب؟

693
00:48:55,891 --> 00:48:58,060
يعرض حياة الأمريكيين للخطر

694
00:48:59,227 --> 00:49:00,437
الحرب أمر حقيقي

695
00:49:00,604 --> 00:49:02,606
شراب قبل النوم؟ -
لا نعبث بها -

696
00:49:02,773 --> 00:49:04,316
لم لا؟

697
00:49:05,692 --> 00:49:06,818
هذا ما يحدث

698
00:49:06,985 --> 00:49:09,821
هذا ما يحدث عند إثارة الحروب

699
00:49:09,988 --> 00:49:12,282
يندلع الجحيم من كل حدب وصوب

700
00:51:40,472 --> 00:51:42,474
ترجمة
منى أبي حنا

