1
00:00:03,367 --> 00:00:07,770
كلارك ستتأخر -
أمي أسرع قدر أستطاعتي -

2
00:00:08,120 --> 00:00:11,681
كيف تكون بسرعة البرق وبطئ السلحفاة بالوقت نفسه؟

3
00:00:11,999 --> 00:00:13,967
أمي أحير نفسي أحياناً

4
00:00:14,209 --> 00:00:16,655
ألم أصلح لك المنبه مؤخراً

5
00:00:16,919 --> 00:00:19,445
حطمته صباح اليوم عندما ضربته لإيقافه

6
00:00:19,713 --> 00:00:23,957
لست من محبي الصباح -
مؤكد ورثت هذا عن أمك -

7
00:00:24,300 --> 00:00:26,064
قد تتأخر عن زفافها

8
00:00:26,302 --> 00:00:30,466
بالواقع تأخرت عن زفافها -
لم نتدرب بسماع صياح الديك مثلك -

9
00:00:30,806 --> 00:00:33,457
بقيت ساهراً لدراسة أمتحان المأساة الإغريقية

10
00:00:33,725 --> 00:00:36,456
بمناسبة هذا الحديث علي إيصال أمك للعمل

11
00:00:36,727 --> 00:00:39,128
أتأتي معنا؟ -
كلا سأؤخركما -

12
00:00:39,396 --> 00:00:41,239
شكراً حبيبي

13
00:02:14,399 --> 00:02:16,845
غضبت (هيرا) لأن (زيوس) خانها

14
00:02:17,109 --> 00:02:20,750
مع (فانية) فأرسلت أفاعي لقتل هرقل

15
00:02:21,071 --> 00:02:24,439
وهو الأبن الغير شرعي في المهد

16
00:02:24,741 --> 00:02:27,904
إنه اختلال عائلي متناسب لديونيس

17
00:02:28,369 --> 00:02:30,736
يبدون كممثلين بريكي ليك

18
00:02:30,996 --> 00:02:33,761
رغم أني لا أوافق تصرفها زيوس خانها

19
00:02:34,040 --> 00:02:36,407
هذا لا يمنحها الحق بالإنتقام

20
00:02:36,667 --> 00:02:40,274
كلارك لا غضب يوازي إمرأة أهينت

21
00:02:47,009 --> 00:02:48,340
مرحبا كلارك

22
00:02:50,970 --> 00:02:53,780
هل نعرف بعضنا؟ -
لا -

23
00:02:54,056 --> 00:02:56,138
بل نعم

24
00:02:59,060 --> 00:03:00,664
كلارك أنا أمك

25
00:03:05,187 --> 00:03:06,916
Lineage
النسب

26
00:03:54,728 --> 00:03:56,810
واضح أنها غلطة ليست أمك

27
00:03:57,063 --> 00:04:01,193
أخبرتها بهذا قالت أنه سيلزمني وقت
للإعتياد على الفكرة

28
00:04:01,817 --> 00:04:05,026
أعطتني رقم هاتفها للإتصال إن أردت التحدث

29
00:04:05,320 --> 00:04:08,130
لا أريد أي صلة لك بهذه المرأة

30
00:04:08,406 --> 00:04:09,771
تجنبها صعب

31
00:04:09,990 --> 00:04:11,754
أشترت منزلاً

32
00:04:11,992 --> 00:04:13,915
في سمولفيل

33
00:04:14,911 --> 00:04:18,597
قالت إن وكالة التبني في متروبولس هي يونايتد شاريتيز

34
00:04:19,081 --> 00:04:21,482
وهو المكان الذي ذكرته كلوي

35
00:04:21,750 --> 00:04:24,640
حسبت أن تبنيي هو الوحيد الذي تولوه

36
00:04:26,295 --> 00:04:27,535
وأنا كذلك

37
00:04:29,215 --> 00:04:33,061
أبي أخبرني ما حدث آنذاك -
لايهم هذا الآن -

38
00:04:33,385 --> 00:04:36,309
أمك محقة علينا إبعاد هذه المرأة

39
00:04:36,721 --> 00:04:40,089
لا نريد جعلها تثير فضول الناس حول أصلك

40
00:04:44,018 --> 00:04:45,827
سيدة كينت

41
00:04:46,312 --> 00:04:48,041
أعرف فيما تفكرين

42
00:04:48,564 --> 00:04:50,168
إمرأة تركت طفلها

43
00:04:50,399 --> 00:04:52,879
هل لها الحق بالظهور بعد سنوات

44
00:04:53,151 --> 00:04:55,074
خطرت الفكرة ببالي

45
00:04:57,363 --> 00:05:01,288
أصغي سيدة دانليفي مؤكد أن نيتك حسنة

46
00:05:01,616 --> 00:05:04,620
وأعرف أنك عانيتي الكثير لإيجاد كلارك

47
00:05:04,910 --> 00:05:06,912
ولكنه ليس أبنك

48
00:05:08,247 --> 00:05:10,534
قمت بإجراء بحث

49
00:05:10,790 --> 00:05:15,159
أبني لوكاس هو الوحيد الذي سلمته
متربوليس يونايتد شاريتيز

50
00:05:15,502 --> 00:05:18,028
وكلارك وحده من عرضوه للتبني

51
00:05:18,296 --> 00:05:21,300
نحن والدا كلارك القانونيان وقد ربيناه

52
00:05:21,591 --> 00:05:24,322
صدقاني لا أحاول أخذ كلارك منكما

53
00:05:24,593 --> 00:05:27,039
أريد فرصة لمعرفته فحسب

54
00:05:27,846 --> 00:05:31,089
كان التخلي عن لوكاس أسوأ عمل أقترفته

55
00:05:31,390 --> 00:05:34,519
لم أفعلها لأني أردت هذا بل لإظطراري

56
00:05:36,686 --> 00:05:42,250
أتمنى فعلاً أن تجدي لوكاس يوماً ما

57
00:05:43,817 --> 00:05:47,139
ولكن علي أن أطلب منك ألا تزعجي عائلتي

58
00:05:47,445 --> 00:05:49,971
أو كلارك مجدداً

59
00:05:54,743 --> 00:05:56,347
لا

60
00:06:05,460 --> 00:06:09,101
طبعاً كلارك يمكنك أستخدام حاسوبي تفضل

61
00:06:09,547 --> 00:06:12,630
تتلقين بريد إلكتروني من ريتشل دانليفي

62
00:06:13,800 --> 00:06:15,165
أكنت تقراء إيميلي؟

63
00:06:15,427 --> 00:06:17,828
وعدتيني بأن تتوقفي عن التحري عني

64
00:06:19,972 --> 00:06:22,418
وضعت بضعة إعلانات بمواقع التبني

65
00:06:22,682 --> 00:06:25,652
لأحاول معرفة شئ وأجابت دانليفي هذه

66
00:06:25,935 --> 00:06:29,178
فقلتي لها أن ترى كلارك وقد يكون أبنها

67
00:06:29,480 --> 00:06:32,484
عليك تصديقي لم أخبرها بشئ عنك

68
00:06:32,774 --> 00:06:36,335
هل ظهورها في سمولفيل مدعيه أنها أمي مصادفة؟

69
00:06:36,652 --> 00:06:40,896
هل هي هنا كلارك كيف تتأكد أنها ليست أمك؟

70
00:06:41,239 --> 00:06:43,082
لن أعطيك خبراً عن حياتي

71
00:06:43,324 --> 00:06:45,088
ألست فضولياً حول أمك؟

72
00:06:45,326 --> 00:06:46,976
لما أنتي مهووسة بأمي؟

73
00:06:47,203 --> 00:06:49,888
أأطرح أسئلة عن أمك؟ -
لا أظن هذا -

74
00:06:50,163 --> 00:06:53,485
إذا أردتي إيجاد أم أحد فجدي أمك

75
00:06:53,791 --> 00:06:58,240
أعرف مكانها كلارك الفرق هو أنها ليست مهتمة بي

76
00:07:03,591 --> 00:07:07,516
بما أنك لن تكلمني مجدداً قد تود معرفة شئ

77
00:07:08,095 --> 00:07:11,861
متروبوليس يوناتيد شاريتيز أسسها ليونيل لوثر

78
00:07:19,562 --> 00:07:24,011
أعترف بأني منجذب أكثر مما كنت عندما وصلتني رسالتك

79
00:07:24,358 --> 00:07:26,645
ولكني لا أعرف ماهي صلتي

80
00:07:26,902 --> 00:07:29,872
فهمت أنك وكلارك صديقان حميمان

81
00:07:30,488 --> 00:07:32,695
منعني السيد كينت من محادثته

82
00:07:32,948 --> 00:07:37,795
وظننتك قد توافق على التحدث لكلارك
وتطلب منه منحي فرصة

83
00:07:38,453 --> 00:07:41,536
سيدة دانليفي لايراني جوناثان كينت

84
00:07:41,631 --> 00:07:44,277
كمثل أعلى لأبنه

85
00:07:44,541 --> 00:07:47,272
ولا أريد تشجيع كلارك على تحدي أبيه

86
00:07:47,544 --> 00:07:50,673
حتى لو عنى هذا منحه فرصة لمعرفة أمه؟

87
00:07:52,423 --> 00:07:56,394
آسف ولكن ليس من اللائق أن أتورط

88
00:07:58,052 --> 00:08:01,659
لم أكن سأثير هذا الموضوع إلا إذا أظطررت

89
00:08:01,972 --> 00:08:05,215
ولكني عملت ممرضة لدى أمك -
هل عرفتي أمي؟ -

90
00:08:06,517 --> 00:08:11,159
ووالدك أيضاً أصبحنا أنا وهو مقربان

91
00:08:16,734 --> 00:08:20,056
جعلني أحمل وأجبرني على ترك الطفل للتبني

92
00:08:27,576 --> 00:08:30,500
هل تدعين أن كلارك

93
00:08:31,204 --> 00:08:33,093
أنا وكلارك

94
00:08:33,706 --> 00:08:36,357
إنه أخوك ليكس

95
00:08:41,755 --> 00:08:45,396
كلوي بحثت عنك بكل مكان

96
00:08:46,050 --> 00:08:48,098
ما الخطب؟

97
00:08:48,343 --> 00:08:50,823
تشاجرنا أنا وكلارك بعنف

98
00:08:51,096 --> 00:08:52,427
حول ماذا؟

99
00:08:52,639 --> 00:08:57,008
الأسرار والخصوصية وعجزي الفطري عن
التخلي عن فضولي

100
00:08:57,351 --> 00:09:00,036
كيف حالك؟ -
يمكننا التحدث لاحقاً -

101
00:09:00,603 --> 00:09:03,174
كلا أنا آسفة لم أقصد إبعادك

102
00:09:03,606 --> 00:09:06,337
إذا لم يتحملك أصدقائك -
تماماً -

103
00:09:06,608 --> 00:09:08,895
عن ماذا أردتي التحدث؟

104
00:09:18,785 --> 00:09:22,073
أسمه هنري سمول -
آل سمول بسمولفيل -

105
00:09:22,913 --> 00:09:24,563
العائلة الأولى هنا

106
00:09:26,750 --> 00:09:28,752
من هذه المثيرة التي تعانقه؟

107
00:09:30,586 --> 00:09:32,429
أمي

108
00:09:34,214 --> 00:09:37,741
أنا آسفة لانا -
لا بأس لم تعرفي -

109
00:09:39,469 --> 00:09:42,916
أعتقد أنه قد يكون أبي البيولوجي

110
00:09:45,557 --> 00:09:46,558
أأنتي بخير؟

111
00:09:48,434 --> 00:09:49,481
أعتقد هذا

112
00:09:50,561 --> 00:09:54,088
أريد معرفة كل شئ يتعلق به

113
00:09:54,397 --> 00:09:56,081
إعتقدت

114
00:09:56,316 --> 00:09:57,681
أن بوسعك مساعدتي

115
00:10:00,486 --> 00:10:04,047
ولكن إذا أزعجك هذا -
بل أشعر بإطراء -

116
00:10:04,364 --> 00:10:07,891
جميل أن أحدهم يثق بي بأسرار عائلته الخطيرة

117
00:10:08,242 --> 00:10:10,210
هل ستفعلينها إذن؟

118
00:10:10,494 --> 00:10:12,417
سأخبرك بجامعته السابقة

119
00:10:12,662 --> 00:10:14,903
وكم مخالفة وقوف عليه

120
00:10:15,164 --> 00:10:18,646
وسأسحب سجل أسنانه لأعرف إن كان ينظفها بإنتظام

121
00:10:18,959 --> 00:10:20,484
ولكن إن أردتي معرفته

122
00:10:20,711 --> 00:10:25,478
فأقترح أستخدام جهاز بحث عالي التقنية أسمه الجرس

123
00:10:38,851 --> 00:10:41,422
كلارك -
أحمل كيساً بني -

124
00:10:41,686 --> 00:10:46,089
عرفت للتو أن ليونيل لوثر أسس مؤسسة
يونايتد شاريتيز في متروبوليس

125
00:10:46,440 --> 00:10:49,205
لما كان متورطاً بتبنيي؟

126
00:10:50,193 --> 00:10:54,278
هل يخبرني أحد بما يجري -
جوناثان يجب إخباره -

127
00:10:59,367 --> 00:11:03,338
حسناً أدركت يوم حدوث وابل النيازك

128
00:11:03,829 --> 00:11:06,355
أن الأمور لن ترجع لطبيعتها أبداً

129
00:11:14,171 --> 00:11:15,457
ما هذا جوناثان

130
00:11:50,451 --> 00:11:51,941
مارثا

131
00:12:21,143 --> 00:12:22,383
تيدي

132
00:13:05,762 --> 00:13:07,127
أحذر جوناثان

133
00:13:07,389 --> 00:13:11,872
النجدة توقف أرجوك النجدة

134
00:13:13,852 --> 00:13:15,820
أأنت بخير -
إنه أبني -

135
00:13:16,063 --> 00:13:19,272
ماذا عنه هل تأذى -
إنه لا يمكنني -

136
00:13:19,565 --> 00:13:21,727
إهدأ ياسيد أين أبنك؟

137
00:13:21,984 --> 00:13:24,430
إنه

138
00:13:39,874 --> 00:13:41,205
ساعدني

139
00:13:44,628 --> 00:13:47,632
ماذا حدث له تساقط شعره

140
00:14:06,938 --> 00:14:08,906
ألا يمكننا الإسراع؟

141
00:14:09,356 --> 00:14:11,358
نسرع قدر المستطاع

142
00:14:12,692 --> 00:14:15,616
ماذا تحمل بالخلف إنه يعيقنا

143
00:14:54,185 --> 00:14:55,630
كيف حال أبنك؟

144
00:14:56,603 --> 00:14:59,652
بحالة صدمة ولكنه سيحيا

145
00:14:59,939 --> 00:15:02,783
أنقذته بتصرفك السريع

146
00:15:03,067 --> 00:15:04,398
تسرني المساعدة

147
00:15:05,360 --> 00:15:07,601
أنا آسف لا أعرف أسمك

148
00:15:07,862 --> 00:15:09,785
جوناثان كينت

149
00:15:10,031 --> 00:15:14,514
تسرني معرفتك سيد كينت إذا كان بوسعي خدمتك بشئ

150
00:15:14,868 --> 00:15:16,996
فأتصل بي أرجوك

151
00:15:20,831 --> 00:15:22,640
أنا جاد سيد كينت

152
00:15:25,544 --> 00:15:27,785
ليونيل لوثر رئيس تنفيذي لشركة لوثر

153
00:15:33,383 --> 00:15:35,511
كنت بطلاً أبي

154
00:15:35,760 --> 00:15:39,082
لا أعرف لما أردت إخفاء الأمر عني

155
00:15:52,274 --> 00:15:55,403
إيثان أيمكننا خدمتك بشئ؟

156
00:15:55,693 --> 00:15:59,857
مؤكد تعرف بوجود إمرأة بالبلدة تدعي أنها أم كلارك

157
00:16:00,197 --> 00:16:02,848
طلبت من القاضي روس فحص الحمض النووي

158
00:16:03,783 --> 00:16:07,993
ولكن هذا جنون ليست أمي -
إذا صحيح هذا فسيثبته الفحص -

159
00:16:08,329 --> 00:16:11,697
يمكنني إستدعاء أحد لأخذ العينة لمختبرات متروبوليس

160
00:16:11,998 --> 00:16:15,400
يمكنهم إجراء الفحص بالصباح وسننتهي بسرعة

161
00:16:15,710 --> 00:16:18,839
مؤكد أن والديك ليس لديهما مايخشيانه

162
00:16:33,641 --> 00:16:36,372
كما أنها قبيحة المنظر

163
00:16:37,477 --> 00:16:40,242
كلا إنهم يلقونها هناك

164
00:16:40,939 --> 00:16:42,543
بربك

165
00:16:44,565 --> 00:16:46,169
ماذا تعني بأن أتوقف؟

166
00:16:46,400 --> 00:16:49,244
لا يهمني ماتقوله شركة لويل وباور

167
00:16:49,528 --> 00:16:54,056
يلقون النفايات بشكل غير قانوني ولن أجلس آلو

168
00:16:57,367 --> 00:16:58,857
سيد سمول -
ماذا -

169
00:17:06,541 --> 00:17:08,509
أنا آسف

170
00:17:09,752 --> 00:17:11,993
لم أعد أقبل طلاب الحقوق

171
00:17:12,254 --> 00:17:13,983
كلا لست طالبة حقوق

172
00:17:16,133 --> 00:17:17,862
مهلاً أنا أعرفك

173
00:17:20,094 --> 00:17:21,539
حقاً

174
00:17:21,762 --> 00:17:25,130
نعم تديرين مكان تقديم القهوة بالبلدة

175
00:17:25,432 --> 00:17:28,561
نعم التالون لا أظنني رأيتك هناك

176
00:17:28,851 --> 00:17:31,172
ولن تريني أقاطع القهوة

177
00:17:32,396 --> 00:17:35,161
هل تكره القهوة؟

178
00:17:36,399 --> 00:17:38,879
لا بل أكره آل لوثر

179
00:17:39,402 --> 00:17:42,008
ليكس لوثر شريك صامت

180
00:17:42,529 --> 00:17:45,658
هذا ما قاله الفاشيون للنازيين وأحتلوا فرنسا

181
00:17:46,115 --> 00:17:47,879
لم أعرف أسمك

182
00:17:51,078 --> 00:17:52,921
لانا لانغ

183
00:17:55,957 --> 00:17:57,721
كنت تعرف أمي

184
00:18:04,881 --> 00:18:07,532
من أين حصلتي عليها؟

185
00:18:09,218 --> 00:18:10,947
لقد وجدتها

186
00:18:17,766 --> 00:18:19,575
هل كنت تحبها

187
00:18:19,851 --> 00:18:22,058
ماذا تريدينني أن أقول؟

188
00:18:22,812 --> 00:18:24,735
إنه تاريخ قديم ولا يهم

189
00:18:24,981 --> 00:18:29,509
هنري هلا توقفت عن إنقاذ العالم للحظة
وتساعدني من فضلك

190
00:18:29,860 --> 00:18:32,306
حسناً حبيبتي أنا قادم

191
00:18:35,781 --> 00:18:39,069
أصغي لانا -
أظنك قد تكون أبي -

192
00:18:41,828 --> 00:18:47,119
حبيبي أأنت قادم؟ -
نعم سأحضر بعد لحظة -

193
00:18:47,874 --> 00:18:50,400
لانا لقد أخطأتي

194
00:18:50,668 --> 00:18:55,276
ولكني -
لدي عائلة الآن -

195
00:18:56,089 --> 00:18:58,820
أرجوك ألا تزعجيني مجدداً

196
00:19:13,445 --> 00:19:16,813
هذا أفضل لم يؤلم هذا أبداً صحيح؟

197
00:19:18,908 --> 00:19:20,717
سأعلمكم بالنتيجة

198
00:19:27,624 --> 00:19:29,592
أبي

199
00:19:29,834 --> 00:19:33,680
كان عليك فعلها كلارك لو رفضنا فسيفعلونها بالأمر

200
00:19:34,004 --> 00:19:36,655
ماذا سيحدث عندما يفحصوا الحمض؟

201
00:19:36,923 --> 00:19:38,129
إذا كان لديهم

202
00:19:38,341 --> 00:19:41,868
لهذا علينا التأكد من عدم تحليل أحد للعينة

203
00:20:08,691 --> 00:20:10,580
عاملو الفحص المتخصصين فقط

204
00:20:12,410 --> 00:20:14,139
هذه هي

205
00:20:29,258 --> 00:20:30,748
هناك

206
00:20:36,472 --> 00:20:39,476
التصرف كفيلم مهمة مستحيلة رائع

207
00:20:39,766 --> 00:20:40,767
ك. كينت

208
00:20:43,936 --> 00:20:46,860
ولكن عدا عن مهارتي بالمحادثة

209
00:20:47,147 --> 00:20:49,957
مازلت لا أفهم سبب إحضاري معك

210
00:20:50,567 --> 00:20:51,898
أحتاج إلى بصاقك

211
00:20:54,520 --> 00:20:56,363
مزرعة كينت

212
00:21:00,742 --> 00:21:04,713
يمكنكما الإسترخاء أستبدلنا العينة ولم يرانا أحد

213
00:21:05,037 --> 00:21:07,802
كلارك يؤسفني جعلك تعاني هذا

214
00:21:08,081 --> 00:21:11,290
ليست غلطتك أبي هذا جزء من طبيعتي

215
00:21:11,584 --> 00:21:15,350
نعم سأذهب للعمل على الحصادة

216
00:21:18,631 --> 00:21:22,192
كل شئ بخير لما ما زال أبي منزعجاً؟

217
00:21:23,260 --> 00:21:25,581
الأمر صعب عليه

218
00:21:25,929 --> 00:21:27,977
يقول دوماً إن شر الأعمال

219
00:21:28,223 --> 00:21:31,545
سيعود بنتائج سيئة علينا -
لما يفعلها إذن؟ -

220
00:21:33,602 --> 00:21:35,206
بربك أمي

221
00:21:35,770 --> 00:21:38,216
لما إحتجتم مساعدة ليونيل لوثر؟

222
00:21:41,608 --> 00:21:44,498
ليس لديك فكرة عما عانيناه من ضغط

223
00:21:45,111 --> 00:21:47,796
أصبح معنا فجأة طفل صغير في منزلنا

224
00:21:48,072 --> 00:21:52,441
لم نعرف ماذا نفعل بك كنا حائران

225
00:21:58,205 --> 00:22:00,207
الشكر لله أن أمك تحب التخزين

226
00:22:00,457 --> 00:22:03,984
حبيبتي ليس ولدنا لنحتفظ به

227
00:22:04,836 --> 00:22:08,636
يراودني إحساس بأن هناك مبرراً لوجوده هنا

228
00:22:08,964 --> 00:22:12,013
إنه ما تمنيته بمتجر الأزهار صباح اليوم

229
00:22:12,300 --> 00:22:17,431
منذ متى تؤمن مارثا كينت بالأمنيات السحرية؟

230
00:22:18,639 --> 00:22:21,609
منذ لحظة رؤيتي لهذا الصبي

231
00:22:23,643 --> 00:22:26,453
أصعدي به هيا أسرعي

232
00:22:26,729 --> 00:22:28,094
مهلاً

233
00:22:28,313 --> 00:22:29,803
مهلاً لحظة

234
00:22:34,235 --> 00:22:35,919
جوناثان -
إيثان -

235
00:22:36,153 --> 00:22:38,724
رأيت بقايا شاحنتك على الطريق

236
00:22:38,989 --> 00:22:41,230
وأردت زيارتكما للإطمئنان

237
00:22:41,491 --> 00:22:43,858
إننا جريحان ولكننا بخير

238
00:22:44,118 --> 00:22:49,761
مؤكد أن هناك أشخاص يحتاجون إهتمامك أكثر

239
00:22:50,999 --> 00:22:54,208
من هذا الصغير؟ -
هرب مني إنه قوي -

240
00:22:54,668 --> 00:22:57,751
هذا -
كلارك -

241
00:22:58,338 --> 00:23:01,308
أعتقدت أن أسم عائلتي سيكون مناسباً كأسم أول

242
00:23:01,591 --> 00:23:06,153
أيها النائب أود أن تكون أول سكان سمولفيل
الذين يقابلون أبننا

243
00:23:09,597 --> 00:23:12,965
تبنيناه بالطبع أحضرناه من متروبوليس صباح اليوم

244
00:23:13,517 --> 00:23:15,724
لم أعرف أنكما خططتما للتبني

245
00:23:16,895 --> 00:23:20,058
تعرفنا إيثان نحب الإحتفاظ بأسرارنا

246
00:23:20,356 --> 00:23:23,963
ولكننا نعمل على هذا منذ فترة طويلة

247
00:23:26,361 --> 00:23:28,011
تهانينا

248
00:23:28,237 --> 00:23:31,923
جميل رؤية شئ جيد يحدث وسط هذه المأساة

249
00:23:41,123 --> 00:23:43,125
كان محقاً

250
00:23:43,875 --> 00:23:46,526
كنت أفضل شئ حدث ذلك اليوم

251
00:23:51,006 --> 00:23:53,407
فأختلقتي أمر التبني لحظتها

252
00:23:53,675 --> 00:23:56,406
لم أكن لأقول أننا وجدناك بحقل ذرة

253
00:23:56,677 --> 00:24:00,727
حالما تفوهنا بالكلام عرفت أن علينا مساندته بالنهاية

254
00:24:01,056 --> 00:24:06,187
فأتصلنا بـ (ليونيل لوثر) وطلبنا خدمة ورتب كل شئ

255
00:24:06,936 --> 00:24:09,462
إذاً نجح كل شئ فلما تخفيانه؟

256
00:24:09,930 --> 00:24:14,140
أرجو أني لا أقاطع شيئاً مهماً

257
00:24:15,559 --> 00:24:17,209
على الإطلاق ليكس

258
00:24:17,936 --> 00:24:21,941
أسبق أن تمنيت أخ كبير ليساعدك بالتدريب؟

259
00:24:22,273 --> 00:24:26,403
أستطعت تطوير مهارتي كلاعب وحدي

260
00:24:27,611 --> 00:24:29,420
زارتني ريتشل دانليفي

261
00:24:31,572 --> 00:24:34,860
قالت إن بيني وبينك كروموسومات مشتركة

262
00:24:35,159 --> 00:24:38,561
كروموسومات أبي بالتحديد

263
00:24:39,204 --> 00:24:41,047
أتقصد

264
00:24:41,289 --> 00:24:43,769
شخصياً أظنني الوسيم بالعائلة

265
00:24:46,960 --> 00:24:49,486
لا أعرف ماذا حدث بينها وبين أبيك

266
00:24:49,754 --> 00:24:52,758
ولكنها ليست أمي -
أشك بها مثلك -

267
00:24:53,048 --> 00:24:57,292
قد تكون خدعة متقنة لكسب قضية أبوه ضد أبي

268
00:24:57,635 --> 00:24:59,364
هل سألته عنها؟

269
00:24:59,595 --> 00:25:02,485
لم أرغب بإتهام أحد بلا حقائق

270
00:25:02,765 --> 00:25:04,051
هذا ليس مستبعداً

271
00:25:04,266 --> 00:25:09,147
بتاريخ الخيانات الزوجية قد يكون لأبي صفحاته

272
00:25:14,066 --> 00:25:17,673
ألا يزعجك هذا أعرف كم كنت قريباً من أمك

273
00:25:18,277 --> 00:25:20,723
لدرجة أنه سبب لأمي الألم

274
00:25:20,988 --> 00:25:22,956
طبعاً هذا يزعجني

275
00:25:23,198 --> 00:25:24,882
للأسف ليس كل زواج

276
00:25:25,116 --> 00:25:28,404
رائع مثل زواج جوناثان ومارثا كينت

277
00:25:31,914 --> 00:25:35,396
أخبرت السيدة دانليفي بأنه بالقرن الـ 21

278
00:25:35,708 --> 00:25:38,996
يجب ألا يدعي الناس هكذا بوجود الحمض النووي

279
00:25:42,506 --> 00:25:45,350
ما رأيك كلارك؟

280
00:25:47,426 --> 00:25:49,474
ألا يحتمل أننا شقيقان؟

281
00:25:51,388 --> 00:25:54,073
رغم روعة هذا فلسنا كذلك ليكس

282
00:26:04,440 --> 00:26:06,010
ريتشل

283
00:26:06,734 --> 00:26:10,705
عندما أتصل الحارس وأخبرني بأنك عند البوابة

284
00:26:11,029 --> 00:26:13,316
لم أصدقه كان بيننا إتفاق

285
00:26:13,573 --> 00:26:15,575
عرفت للتو نتائج الفحص

286
00:26:15,824 --> 00:26:18,191
لا أعرف كيف ولكنك قمت بتبديلها

287
00:26:18,452 --> 00:26:21,137
تبديلها عما تتحدثين

288
00:26:21,412 --> 00:26:23,619
كلارك كينت إبننا وتعرف هذا

289
00:26:25,040 --> 00:26:29,967
لم تتغيري ريتشل مازلتي غير عقلانية

290
00:26:30,336 --> 00:26:34,978
الشئ الوحيد غير العقلاني هو السماح
لك بإنتزاع طفلي

291
00:26:35,340 --> 00:26:38,025
تم تعويضك والإعتناء بك جيداً

292
00:26:38,301 --> 00:26:41,032
أتظن المال يعوض 7 سنوات بمستشفى نفسي؟

293
00:26:41,304 --> 00:26:42,510
لزمتك مساعدة

294
00:26:42,721 --> 00:26:45,452
كلا مالزمني هو بيت وعائلة

295
00:26:45,724 --> 00:26:48,330
بعد إنتهائك مني لم يكن هذا سيحدث

296
00:26:48,601 --> 00:26:50,171
لا للوكاس أو غيره

297
00:26:50,394 --> 00:26:52,203
لما لم تواصلي علاجك؟

298
00:26:52,438 --> 00:26:55,920
لم أحتاج إلى علاج أردت إبعادي فحسب

299
00:26:56,233 --> 00:26:57,723
إنكار تقليدي

300
00:26:57,942 --> 00:27:00,946
لم ينتهي الأمر ليونيل سأفضح أمرك

301
00:27:01,237 --> 00:27:06,368
تفضحينني لمن زوجي ماتت تعرفين هذا

302
00:27:10,161 --> 00:27:12,323
أمازلتي جميلة ريتشل؟

303
00:27:14,623 --> 00:27:16,512
كنتي رائعة

304
00:27:21,170 --> 00:27:23,298
عليك المضي بحياتك

305
00:27:24,256 --> 00:27:26,065
ونسيان الماضي

306
00:27:26,299 --> 00:27:29,985
إن أحتجتي مساعدة سأسرع بالإتصال
بدكتور فرايدبيرغ

307
00:27:30,302 --> 00:27:35,149
مؤكد أنه سيوافق على تجهيز غرفة لك بالعيادة

308
00:27:45,231 --> 00:27:47,279
موقف لموظفي شركة ليكس

309
00:27:59,159 --> 00:28:00,445
سيدة دانليفي

310
00:28:03,037 --> 00:28:04,880
هل كل شئ بخير

311
00:28:11,461 --> 00:28:12,951
هذا أفضل

312
00:28:16,690 --> 00:28:18,658
ضربة رائعة

313
00:28:18,661 --> 00:28:22,905
أحتجت قوتي كلها للقيام بها أظطر أبي لمساعدتي بها

314
00:28:23,831 --> 00:28:26,357
أنت محظوظ لأن لديك أب رائع

315
00:28:27,793 --> 00:28:30,876
سمعت أنك وكلوي تشاجرتما

316
00:28:34,298 --> 00:28:36,699
لا تقلق لم تخبرني بالتفاصيل

317
00:28:37,009 --> 00:28:41,537
أفترض أن هذا جزء من غطاء سرية (كينت) الإعتيادي

318
00:28:43,973 --> 00:28:47,056
كلوي وعدت بعدم البحث بتبنيي وفعلت

319
00:28:47,351 --> 00:28:50,195
وثمة إمرأة بالبلدة تدعي أنها أمي

320
00:28:50,645 --> 00:28:54,013
أثمة أي إحتمال؟ -
كلا على الإطلاق -

321
00:28:55,566 --> 00:28:57,170
هل ظهرت من المجهول؟

322
00:28:57,401 --> 00:29:02,282
كمنت لي بالمدرسة وقالت (مرحبا كلارك أنا أمك) من يفعل هذا؟

323
00:29:10,244 --> 00:29:13,373
أتذكر الرجل الذي بالصورة مع أمي؟

324
00:29:13,998 --> 00:29:19,482
عرفت هويته أسمه هنري سمول وذهبت إلى بيته

325
00:29:21,921 --> 00:29:24,891
كيف جرى الأمر؟ -
حسناً -

326
00:29:25,173 --> 00:29:28,336
يكره تالون و (آل لوثر) وقارنني بالنازيين

327
00:29:28,635 --> 00:29:30,763
وطلب مني ألا أرجع

328
00:29:31,011 --> 00:29:32,695
بهذه الروعة إذن؟

329
00:29:37,642 --> 00:29:41,124
يؤسفني هذا -
لا بأس -

330
00:29:41,437 --> 00:29:43,804
أبليت جيداً بلا أب هذه المدة

331
00:29:44,064 --> 00:29:46,795
لا أعرف لما أعتقدت أني أحتاجه الآن

332
00:29:49,860 --> 00:29:51,305
أنا أعرف

333
00:29:55,073 --> 00:29:59,044
لانا نحن مختلفان لا نرى أبوينا الحقيقيين كل يوم

334
00:29:59,368 --> 00:30:02,850
ونرى جزءً من هويتنا أو ما سنصبح عليه

335
00:30:03,622 --> 00:30:07,069
لو حظيت بفرصة لمعرفة أبواي الحقيقيين

336
00:30:08,209 --> 00:30:12,055
فلن أستلم لأن أول لقاء لم يكن كما تمنيته

337
00:30:31,961 --> 00:30:33,565
هذا أفضل

338
00:30:34,088 --> 00:30:36,568
كلا أنت بخير -
أين أنا؟ -

339
00:30:36,840 --> 00:30:38,922
أنت في منزلي

340
00:30:39,760 --> 00:30:41,842
أشتريته بمال والدك

341
00:30:42,095 --> 00:30:44,336
عرفت أنه سيلزمني يوماً ما فلم أنفقه

342
00:30:44,597 --> 00:30:47,487
رتبته ليشعر كلارك بأنه ببيته

343
00:30:47,766 --> 00:30:49,609
أعرف صعوبة الأمر

344
00:30:49,851 --> 00:30:52,980
كلا لاتعرف

345
00:30:54,772 --> 00:30:57,059
كل هذه السنوات الضائعة

346
00:30:57,316 --> 00:30:59,922
ومارثا كينت تعد كعك عيد الميلاد

347
00:31:00,193 --> 00:31:03,037
ومارثا كينت تجفف دموعه

348
00:31:03,320 --> 00:31:05,787
هل يمنحك هذا الحق بإختطافي؟

349
00:31:05,948 --> 00:31:10,112
صدقني لم أرغب بهذا ولكن والدك لم يترك لي خياراً

350
00:31:10,451 --> 00:31:13,978
إذا كان أبي يكذب وكلارك هو شقيقي

351
00:31:14,288 --> 00:31:16,859
فأريد أن أعرف مثلك تماماً

352
00:31:17,249 --> 00:31:19,297
كيف سيساعدك سجني؟

353
00:31:19,542 --> 00:31:23,592
لأنه ياليكس إما أن يقول أبوك الحقيقة

354
00:31:23,921 --> 00:31:27,687
وإما سيجرب ألم فقدان الأبن

355
00:31:40,618 --> 00:31:42,143
ما الخطب؟

356
00:31:42,369 --> 00:31:45,691
ريتشل دانليفي أختطفت ليكس

357
00:31:45,997 --> 00:31:47,203
يا إلهي

358
00:31:47,415 --> 00:31:49,304
إن لم أعقد مؤتمراً

359
00:31:49,542 --> 00:31:52,068
صحفياً وأعلن أن تبني كلارك خدعة

360
00:31:52,336 --> 00:31:56,261
وأنه أبني غير الشرعي فإنها

361
00:31:56,589 --> 00:31:58,671
ستقتل ليكس

362
00:32:05,238 --> 00:32:07,605
كلوي يسرني أني وجدتك

363
00:32:08,198 --> 00:32:10,678
هذه جملة ظننتني لن أسمعها مجدداً

364
00:32:12,577 --> 00:32:15,740
كلانا فعل وقال أموراً نندم عليها

365
00:32:16,455 --> 00:32:17,820
أعرف أني فعلت

366
00:32:18,040 --> 00:32:20,850
صدقني بأني سأحرق تصريحي الصحفي

367
00:32:21,167 --> 00:32:22,976
إن ظننته سيقف بيننا

368
00:32:23,336 --> 00:32:26,977
لن تفعلي إنه جزء منك وأحتاج إليه الآن

369
00:32:30,925 --> 00:32:34,691
إن أشترت ريتشل دانليفي بيتاً
فستظهر بقائمة كاتب الإقليم

370
00:32:35,012 --> 00:32:38,459
سيستغرق معرفة هذا لحظة واحدة

371
00:32:40,558 --> 00:32:43,368
كلوي ما قلته عن أمك كان تجاوزاً للحدود

372
00:32:44,478 --> 00:32:47,766
لا بأس جميعنا لديه أسرار عائلية

373
00:32:50,233 --> 00:32:52,156
رحلت وأنا بالخامسة من العمر

374
00:32:52,401 --> 00:32:56,963
نزلت للأسفل وكان أبي يحاول إعداد الفطائر

375
00:32:58,156 --> 00:33:01,797
لم يشرح لي سبب رحيلها كان هذا غريباً

376
00:33:06,454 --> 00:33:08,138
أنا آسف

377
00:33:09,999 --> 00:33:12,843
يصعب التفكير بأني أدنى من أن يحبني أحد

378
00:33:17,255 --> 00:33:19,178
لا تفكري هكذا

379
00:33:28,598 --> 00:33:30,839
لا سجل لريتشل دانليفي

380
00:33:34,978 --> 00:33:36,548
جربي لوكاس لوثر

381
00:33:37,480 --> 00:33:40,689
حسناً ولكن عليك شرح هذا لي لا حقاً

382
00:33:44,777 --> 00:33:47,508
لوكاس لوثر 1436 سمولفيل كنساس

383
00:33:47,988 --> 00:33:51,390
وجدته هذا عنوانه

384
00:33:57,355 --> 00:34:00,245
شكراً سيداتي سادتي للحضور بهذه السرعة

385
00:34:00,524 --> 00:34:05,735
لدي إعلان مهم يتعلق بعائلتي

386
00:34:07,530 --> 00:34:11,740
أبني ليكس لوثر أختطف

387
00:34:12,075 --> 00:34:14,760
وأريد القول لخاطفته

388
00:34:15,036 --> 00:34:18,085
إني آسف لن أستسلم لمطالبها

389
00:34:18,372 --> 00:34:19,897
لا -
إن آذيتيه -

390
00:34:20,123 --> 00:34:21,363
لا -
بأي شكل -

391
00:34:22,458 --> 00:34:24,426
فلن أرتاح

392
00:34:25,044 --> 00:34:29,288
حتى تتم ملاحقتك وحجزك للأبد هذه المره

393
00:34:30,215 --> 00:34:33,901
لطالما كانت شركتي وعائلتي عدم التفاوض

394
00:34:34,260 --> 00:34:38,265
أين تذهبين لا -
قتلك والدك للتو ليكس -

395
00:35:13,892 --> 00:35:15,132
من أنت

396
00:35:17,353 --> 00:35:19,924
هذا ما أحاول أخبارك به لست أبنك

397
00:35:20,189 --> 00:35:21,315
لا

398
00:35:23,483 --> 00:35:25,133
لا

399
00:35:37,478 --> 00:35:40,766
نادني إن أحتجت شيئاً -
شكراً -

400
00:35:41,064 --> 00:35:44,193
مكان جميل وملون

401
00:35:44,609 --> 00:35:46,373
سيد سمول

402
00:35:46,611 --> 00:35:48,818
ناديني هنري

403
00:35:50,447 --> 00:35:52,495
هل أحضر لك قهوة؟

404
00:35:53,992 --> 00:35:58,441
طبعاً لن ترغب بالقهوة -
القهوة العادية مناسبة -

405
00:36:01,248 --> 00:36:03,216
وصلتني رسالتك

406
00:36:04,250 --> 00:36:06,651
نعم نصبتي لي كميناً

407
00:36:07,002 --> 00:36:11,451
ولكن من طريقة وصفك لنفسك
قد تكون عادة ورثتيها عني

408
00:36:15,760 --> 00:36:17,250
أأنت أبي إذن؟

409
00:36:18,345 --> 00:36:20,188
لا أعرف

410
00:36:21,431 --> 00:36:23,718
ولكني مستعد لإكتشاف هذا

411
00:36:33,524 --> 00:36:36,368
تم إدخال ريتشل لعيادة نفسية خاصة

412
00:36:36,652 --> 00:36:40,543
حتى لو حاولت شرح مافعلته فلن يصدقها أحد

413
00:36:43,157 --> 00:36:46,047
أشعر بالأسف عليها -
جميعنا كذلك بني -

414
00:36:46,326 --> 00:36:49,216
لا أتصور كيف هو شعور التخلي عن الأبن

415
00:36:49,662 --> 00:36:52,871
يسرني أن عائلتنا ظلت متماسكة

416
00:36:54,750 --> 00:36:57,356
ولا حتى (ليونيل لوثر) يمكنه تفريقنا

417
00:37:04,883 --> 00:37:07,045
ولكن (ليونيل) ساعدنا

418
00:37:07,302 --> 00:37:09,873
أبي لما تكرهه كثيراً؟

419
00:37:20,604 --> 00:37:23,733
في الصباح الذي جلب به أوراق التبني

420
00:37:24,357 --> 00:37:27,122
حسبت أني لن أراه مجدداً

421
00:37:29,111 --> 00:37:31,113
سيد كينت

422
00:37:32,864 --> 00:37:34,673
سيد لوثر

423
00:37:34,908 --> 00:37:38,310
نادني (ليونيل) أرجوك

424
00:37:39,203 --> 00:37:40,967
ليونيل

425
00:37:42,622 --> 00:37:45,273
ستجد كل شئ مرتباً

426
00:37:49,753 --> 00:37:50,914
شكراً

427
00:37:51,129 --> 00:37:54,770
وشكراً لإحضارها بنفسك ما كان عليك هذا

428
00:37:55,091 --> 00:37:57,537
سنرجع ليكس لمتروبولس اليوم

429
00:37:57,885 --> 00:38:00,775
هذا رائع يسرني أن أبنك سيكون بخير

430
00:38:01,054 --> 00:38:02,977
شكراً

431
00:38:05,141 --> 00:38:07,747
أود منك القيام بخدمة من أجلي

432
00:38:08,018 --> 00:38:09,429
نعم -
مؤكد سمعت -

433
00:38:09,644 --> 00:38:13,126
أن الأخوه (روس) مترددون ببيع مصنعهم لي

434
00:38:13,481 --> 00:38:17,452
لا يريدون البيع لغريب إنهم أصدقائك صحيح؟

435
00:38:18,944 --> 00:38:21,993
نعم إنهم كذلك -
تحدث إليهم -

436
00:38:22,280 --> 00:38:26,330
وأقنعهم بأني أراعي مصالح سمولفيل فقط

437
00:38:26,658 --> 00:38:29,184
أظن هذا سيشكل فرقاً

438
00:38:29,452 --> 00:38:33,457
لا أعتقد أن هذا الأمر من شأني سيد لوثر

439
00:38:35,791 --> 00:38:37,520
أفهم هذا

440
00:38:40,920 --> 00:38:44,481
أحذر بهذه الأوراق لن ترغب بمعرفة رعاية الأطفال

441
00:38:44,798 --> 00:38:47,847
بأني تبني كلارك الصغير خدعة

442
00:38:49,302 --> 00:38:52,511
مهلاً هل تهددني؟

443
00:38:53,472 --> 00:38:57,841
طبعاً لا أطلب معروفاً صغيراً فقط

444
00:39:14,656 --> 00:39:16,624
وفعلت هذا

445
00:39:17,158 --> 00:39:19,764
أقنعت (آل روس) بالبيع

446
00:39:20,202 --> 00:39:22,773
ساعدت (آل لوثر) على دخول مجتمعنا

447
00:39:24,497 --> 00:39:26,579
المداخن والنفايات السامة

448
00:39:26,833 --> 00:39:31,361
وجميع من تعرضوا للخداع وبينهم عائلة بيت

449
00:39:32,754 --> 00:39:35,803
ما كان سيحدث لولاي -
لم تكن تعرف -

450
00:39:36,132 --> 00:39:40,182
كان علي معرفة هذا عرفت نوعية ليونيل لوثر

451
00:39:40,510 --> 00:39:41,796
لما لم تخبرني؟

452
00:39:42,012 --> 00:39:46,301
عرفت أنك ستفعل ما تفعله الآن ستلوم نفسك

453
00:39:46,932 --> 00:39:49,902
كنت تحميني إنها غلطتي -
لا -

454
00:39:50,519 --> 00:39:52,169
لا تصدق هذا أبداً

455
00:39:52,395 --> 00:39:55,080
كان ذلك قراري وهذه غلطتي

456
00:39:56,815 --> 00:39:58,897
غلطتي وحدي

457
00:40:32,094 --> 00:40:34,415
ليكس أهذا أنت

458
00:40:35,222 --> 00:40:38,146
مازلت حياً أبي والفضل ليس لك

459
00:40:38,433 --> 00:40:41,994
أنت صامد بني عرفت أنها لن تقتلك

460
00:40:42,561 --> 00:40:44,768
ليس لعدم محاولتها هذا

461
00:40:45,022 --> 00:40:48,629
لم أكن لأستسلم لها عليك معرفة هذا

462
00:40:48,942 --> 00:40:50,944
كما فعلت قبل سنوات

463
00:40:54,029 --> 00:40:59,195
أجببت أمك بعمق ليكس

464
00:40:59,575 --> 00:41:02,419
ولكني لم أكن زوجاً مثالياً

465
00:41:02,703 --> 00:41:04,671
وقمت بخيانتها

466
00:41:06,247 --> 00:41:09,012
إذا تعرضت للإغراء يوماً فمؤكد أنك ستفهم

467
00:41:09,292 --> 00:41:14,219
لا نتحدث عني أبي نتحدث عن ريتشل دانليفي

468
00:41:14,588 --> 00:41:17,159
هل حملت طفلك غير الشرعي أم لا؟

469
00:41:18,716 --> 00:41:21,162
لم أعرف أنها حامل

470
00:41:21,426 --> 00:41:25,351
ثم ظهرت يوماً ما حاملة طفل مدعية بأنه أبني

471
00:41:25,680 --> 00:41:29,048
وطالبت بأن أترك أمك وأتزوجها

472
00:41:31,601 --> 00:41:34,002
فرشوتها لهجر الطفل للتبني

473
00:41:34,270 --> 00:41:37,160
كانت مختلة عقلياً وهددتني

474
00:41:37,440 --> 00:41:39,807
كانت أمك مريضة لتتحمل عبئ فضيحة

475
00:41:41,026 --> 00:41:42,915
إخلاصك مؤثر أبي

476
00:41:43,194 --> 00:41:46,198
فعلت ما وجدته بصالح الجميع

477
00:41:46,489 --> 00:41:48,696
وضعت الطفل مع عائلة مناسبة

478
00:41:49,908 --> 00:41:52,479
ليس آل كينت؟ -
آل كينت -

479
00:41:53,369 --> 00:41:55,212
لا تكن سخيفاً -
أين هو؟ -

480
00:42:01,376 --> 00:42:02,821
لقد

481
00:42:05,462 --> 00:42:07,226
مات

482
00:42:07,464 --> 00:42:08,954
قبل عيد ميلاده الأول

483
00:42:17,931 --> 00:42:20,411
أسمح لي ليكس أنا متعب

484
00:42:21,684 --> 00:42:23,527
كان يوماً شاقاً

485
00:42:26,647 --> 00:42:28,615
طبعاً أبي

