1
00:00:10,457 --> 00:00:12,619
كنت أظن أنني حصلت على الصفقة

2
00:00:13,124 --> 00:00:16,207
سيد لوثر أنا آسف -لا أ{يد أسفك

3
00:00:16,499 --> 00:00:19,628
أريد أن أعرف كيف أستطاع أبي أن يحصل مني على عقد قيمته 150 مليون دولار

4
00:00:19,917 --> 00:00:21,646
بينما أكدت لي أنني فزت بالصفقة

5
00:00:21,876 --> 00:00:24,846
يمكنكم هذا بمعرفة المبلغ المعروض إذا كان لهم مصدر معلومات بالداخل

6
00:00:25,126 --> 00:00:28,892
بما أنه يعرف المبلغ سوى كلانا وبالطبع أنا لم أخبر والدي

7
00:00:29,211 --> 00:00:31,532
فهذا يجعل موقفك صعب للغاية

8
00:00:31,794 --> 00:00:36,436
إذا لم تعد تثق بي فسأقدم إستقالتي صباح الغد

9
00:00:37,629 --> 00:00:40,838
أبي كان سيود أكثر من أستقالتك

10
00:00:41,713 --> 00:00:44,444
كان سيجعلك تزحف على ركبتيك ويفعل كل مابوسعه

11
00:00:44,714 --> 00:00:47,524
حتى يتأكد من أنك لن تعمل في أي شركة مرة أخرى

12
00:00:51,424 --> 00:00:53,552
لكنني لست مثل أبي

13
00:00:55,758 --> 00:00:58,523
أريد فقط معرفة كيف علم بالعرض

14
00:00:59,384 --> 00:01:02,513
وكيف يمكنني منع حدوث هذا مجدداً

15
00:02:11,149 --> 00:02:13,117
ليكس ماذا يجري؟

16
00:02:20,901 --> 00:02:24,667
الأخ الكبير ينصت إلينا لم أقول الأب الكبير

17
00:02:24,986 --> 00:02:27,193
هذا ماوجدته حتى الآن

18
00:02:27,444 --> 00:02:29,526
أحدث ماوجد في تكنولوجيا المراقبة

19
00:02:29,778 --> 00:02:32,065
سأضطر لإحضار خبراء لتنظيف القصر

20
00:02:32,320 --> 00:02:36,166
هل يتجسس والدك عليك؟ -كان بيدي صفقة بملايين الدولارات

21
00:02:36,488 --> 00:02:40,732
وفي آخر لحظة قامت مؤسسة لوثر كورب بعرض عطاء أقل مني لتحسبها أنت

22
00:02:41,156 --> 00:02:44,046
ليكس يجب أن تهدأ -لاتطلب مني الهدوء كلارك

23
00:02:46,615 --> 00:02:49,778
ماذا سيكون شعورك لو أن شخصاً كان ينصت لكل كلمة تتفوه به؟

24
00:02:50,074 --> 00:02:52,315
ويعرف كل أسرارك

25
00:03:09,787 --> 00:03:12,233
ليكس قد تكون هذه الأجهزة بكل مكان

26
00:03:12,496 --> 00:03:16,387
في وسائد الأريكة وفتحات التدفئة -لقد قمت بفحصهم

27
00:03:18,122 --> 00:03:20,250
ماذا عن جهاز التسجيل؟

28
00:03:38,085 --> 00:03:40,008


29
00:03:40,252 --> 00:03:41,936
Insurgence التمرد

30
00:04:33,035 --> 00:04:35,515
أبي هل تود أن أزيد من تحميصهم لك؟

31
00:04:35,786 --> 00:04:39,871
لا شكراً لا أظنني بحاجة لذلك فلقد قمت بطهيهم بطريقة ممتازة

32
00:04:40,203 --> 00:04:42,365
تماماً كما تحبهم أمك

33
00:04:42,912 --> 00:04:45,518
لماذا لم تذهبوا لمترويوليس للإحتفال بعيد زواجكم؟

34
00:04:45,788 --> 00:04:47,836
حسناً العام الماضي بينما كنا خارج المدينة

35
00:04:48,080 --> 00:04:50,731
أقام أحدهم حفلة بمنزلنا

36
00:04:51,372 --> 00:04:53,693
حسناً أتعلم أظن فكرة النزهة أمراً رائعاً

37
00:04:53,956 --> 00:04:57,039
وكذلك أظنها أنا لكنني لن أذهب

38
00:04:58,582 --> 00:05:01,426
تريثي قليلاً ماذا تعني بأنك لن تذهبي

39
00:05:01,916 --> 00:05:05,363
ليونيل إتصل حالاً مؤسسة لوثر كورب ستنهي أوراق صفقة هامة غداً

40
00:05:05,667 --> 00:05:09,149
ويريد مني الذهاب معه لمكتبه في متروبوليس للإستعداد للأمر

41
00:05:09,460 --> 00:05:11,747
ألم تخبريه أن اليوم عيد زواجك يا أمي

42
00:05:12,002 --> 00:05:13,731
سأعود مساء غد

43
00:05:13,961 --> 00:05:16,089
يمكننا وقتها الإحتفال وبأي مطعم تريده

44
00:05:16,336 --> 00:05:18,577
وهل ستكون النفقات على حساب مؤسسة لوثر كورب

45
00:05:18,837 --> 00:05:20,327
جونثان

46
00:05:20,587 --> 00:05:23,067
لن يمكنك أن تزيد من سخطي على الأمر أكثر مما أشعر به

47
00:05:23,338 --> 00:05:25,705
أعرف أنك فعلت الكثير لتخطط من أجل هذا اليوم

48
00:05:25,963 --> 00:05:28,933
لكن ليس أمامي خيار إنه رئيسي -وأنا زوجك

49
00:05:30,506 --> 00:05:34,067
صدقني أنا أفضل فعلاً البقاء معك اليوم

50
00:05:34,548 --> 00:05:36,869
لكن هذه الوظيفة تهمني للغاية

51
00:05:38,132 --> 00:05:41,659
لم أظن أبداً أن هذه الوظيفة قد تصبح يوماً أهم من عائلتنا

52
00:05:41,967 --> 00:05:44,413
أبي محق لايجب أن تعملي لحساب ليونيل -كلارك

53
00:05:44,676 --> 00:05:47,600
لقد فاز بالصفقة الهامة لأنه كان يتجسس على ليكس

54
00:05:47,885 --> 00:05:50,570
كلارك هذا الأمر بيني وبين والدتك

55
00:05:51,260 --> 00:05:55,026
جونثان كم مره أعطيت الأولوية لهذه المزرعة على حساب حياتنا الشخصية

56
00:05:55,344 --> 00:05:57,711
الأمر مختلف يامارثا -لماذا

57
00:05:57,970 --> 00:06:02,931
أنا أعمل في سبيل نفس الهدف تأمين مستقبل عائلتنا المالي

58
00:06:03,305 --> 00:06:05,956
تمنيت ألا تكون هذه الوظيفة تضايقك هكذا

59
00:06:14,515 --> 00:06:15,846
يجب أن أذهب

60
00:06:28,810 --> 00:06:31,654
حسناً ياليكس ماهذا الأمر العاجل؟

61
00:06:32,019 --> 00:06:35,546
هل تذكر السفارة الأمريكية الجديدة في موسكو يا أبي

62
00:06:36,187 --> 00:06:38,793
كانت ممتلئة بأجهزة المراقبة

63
00:06:39,062 --> 00:06:41,030
مما تسبب في إخلائها

64
00:06:41,271 --> 00:06:44,275
لدي إجتماعاً ليس لدي وقت للحديث عن العلاقات الخارجية

65
00:06:44,563 --> 00:06:47,089
في الواقع الموضوع محلي وليس خارجي

66
00:06:47,356 --> 00:06:51,327
قد أكتشفت مشكلة نجسس هنا في منزلي الخاص جداً

67
00:06:51,857 --> 00:06:55,259
التجسس على الشركات أحد حقائق التجارة الحديثة ياليكس

68
00:06:55,566 --> 00:06:57,648
أنا مندهش من تراخي جهاز الأمن عندك عندك

69
00:06:57,900 --> 00:07:02,508
من الصعب تخيل كيف تم إختراق القصر هكذا

70
00:07:05,318 --> 00:07:08,686
هل أشم رائحة إساءة مبطنة؟

71
00:07:08,985 --> 00:07:11,113
بالطبع لا يا أبي

72
00:07:11,361 --> 00:07:13,967
أردت فقط تهنئتك على الفوز بهذه الصفقة

73
00:07:14,237 --> 00:07:18,401
هل هذا هو الهدف من الموضوع إختلاق عذر تدافع به عن هزيمتك

74
00:07:19,696 --> 00:07:22,939
لأنني لا أملك وقتاً للأعذار

75
00:07:24,739 --> 00:07:26,662
وبالنسبة لمشكلة أجهزة التصنت

76
00:07:28,365 --> 00:07:30,174
فأقترح عليك إحضار خبير تنظيف

77
00:07:54,662 --> 00:07:57,427
معك السيد غرين -لقد أنهيت عملية التقييم

78
00:07:57,704 --> 00:08:00,594
نحن مستعدون لبدء التنفيذ -متى تستطيع إنهاء الأمر

79
00:08:00,872 --> 00:08:05,275
اليوم نحن مستعدون للتنفيذ وشوف تستطيع التجسس عليه بالصوت والصورة

80
00:08:05,623 --> 00:08:06,954
هل نبدأ؟

81
00:08:11,374 --> 00:08:13,297
سيد غرين هل أنت معي؟

82
00:08:15,875 --> 00:08:17,923
سيد غرين -إبدأ التنفيذ

83
00:08:18,917 --> 00:08:20,487
لقد حصلنا على الموافقة

84
00:08:24,293 --> 00:08:26,500
مؤسسة لوثر كورب

85
00:08:26,752 --> 00:08:29,562
المشاكل بين العائلات تجاوز الخلافات

86
00:08:36,879 --> 00:08:38,927
ألا تظنني بالغت في ملابسي؟

87
00:08:40,630 --> 00:08:42,792
على حسب لمن قمتي بإرتدائها له

88
00:08:43,548 --> 00:08:47,234
ماذا تسمي زوجة والدك الحقيقي الذي عرفته مؤخراً

89
00:08:49,049 --> 00:08:53,259
حسناً شخصياً سأدعوها بالسيدة سمول لكن هذا يخصني أنا

90
00:08:54,758 --> 00:08:57,125
إذن فستذهبي فعلاً لرؤيها -نعم

91
00:08:57,384 --> 00:09:02,345
أشعر بأنه يجري لي إختبار ماذا لو لم أعجبها

92
00:09:03,927 --> 00:09:07,727
لانا كل من يتعرف عليك يدرك مدى تميزك

93
00:09:12,637 --> 00:09:14,207
شكراً كلارك

94
00:09:14,429 --> 00:09:17,273
هذا كلاماً لطيف منك فعلاً

95
00:09:17,930 --> 00:09:20,774
أنتي دائماً من تطلبي مني أن أكون أكثر صراحة

96
00:09:21,056 --> 00:09:22,581
نعم

97
00:09:23,640 --> 00:09:27,167
حسناً ربما تراني هكذا لأننا أصدقاء

98
00:09:27,474 --> 00:09:30,762
لكن بالنسبة لجينيفر سمول فأنا إبنة زوجها الغير شرعية

99
00:09:31,058 --> 00:09:32,981
والتي تحاول إقتحام حياته

100
00:09:33,642 --> 00:09:37,966
لانا إذا تقبلتك فهذا عظيم وإذا حدث العكس فستكون الخاسرة

101
00:09:38,309 --> 00:09:40,550
أليس إهتمامك الأول نحو هنري وهذا يسير على مايرام

102
00:09:40,810 --> 00:09:42,380
نعم

103
00:09:43,686 --> 00:09:46,656
لكن ربما الأمر يتعلق بأحلام الفتى المتبني

104
00:09:46,936 --> 00:09:49,940
لكنني لا أتوقف عن فكرة أنني إذا لم أفسد الأمر

105
00:09:50,229 --> 00:09:51,993
فقد أحصل على عائلة حقيقية

106
00:09:54,146 --> 00:09:57,628
لانا أود فعلاً أن تحصلي على كل ماتتمنينه

107
00:09:57,939 --> 00:10:01,261
لكن حصولك على عائلة لن يعني أن كل يوم سيصبح نزهة

108
00:10:01,731 --> 00:10:04,098
إلا بالطبع إذا أصبحت من عائلة كينت

109
00:10:05,399 --> 00:10:08,687
لأصدقك القول فوالداي ليسا متفقان سوياً حالياً

110
00:10:09,191 --> 00:10:12,832
أنا آسفة كلارك هل تود التكلم عن الأمر

111
00:10:13,609 --> 00:10:16,180
ربما لاحقاً يجب أن تذهبي الآن

112
00:10:18,735 --> 00:10:20,499
حسناً

113
00:10:26,320 --> 00:10:27,924
كلارك

114
00:10:28,904 --> 00:10:32,272
كهما كان الأمر فسوف يخطاه والديك

115
00:10:34,905 --> 00:10:38,876
فرغم كل شئ هناك من كتب لهما بأن يكونا سوياً

116
00:10:54,617 --> 00:10:58,588
ليكس ماهو أكثر المطاعم رومانسية في متروبوليس

117
00:10:59,285 --> 00:11:01,526
أثق أن هناك العديد من الأراء بهذا الشأن ياكلارك

118
00:11:01,786 --> 00:11:04,266
لكن شخصياً فأنا أفضل الذهاب إلى بيتيت فلور

119
00:11:04,536 --> 00:11:06,504
هل يمكنك أن تقوم بالحجز  الليلة؟

120
00:11:06,745 --> 00:11:09,954
من الفتاة المحظوظة؟ -أمي إنه عيد زواج والداي

121
00:11:10,246 --> 00:11:13,614
أبي كان يخطط لنزهة لكنها الآن في متروبوليس مع والديك

122
00:11:13,913 --> 00:11:16,883
هل هما في متروبوليس بمؤسسة لوثر كورب يوم الأحد

123
00:11:17,164 --> 00:11:20,805
نعم هل تصدق أنه جعلها تعمل في عيد زواجها

124
00:11:21,123 --> 00:11:24,047
مع والدي لايوجد مايسمى بالحياة الشخصية أنصت إلي

125
00:11:24,332 --> 00:11:27,302
بما أنه عيد زواجهم فيمكنني فعل ماهو أفضل من الحجز

126
00:11:27,583 --> 00:11:29,392
ماذا تنوي؟

127
00:11:29,625 --> 00:11:32,834
حسناً إذا أمهلتني دقيقة لأجري بضعة مكالمات فسأشرح لك

128
00:12:19,219 --> 00:12:21,790
يتم الدخول لقاعدة البيانات

129
00:12:24,012 --> 00:12:25,377
كيرن -معك غرين

130
00:12:25,595 --> 00:12:27,962
أوقف العملية فوراً

131
00:12:28,221 --> 00:12:32,112
أنت تدرك أنك ستخسر الإيداع المالي -يوجد ناس عندك أريدك أن تخرج حالاً

132
00:12:32,430 --> 00:12:34,034
أفهم هذا

133
00:12:37,181 --> 00:12:41,743
عميلنا قام بإنهاء العملية إنه يعتقد أن هناك بعض الناس في المبنى

134
00:12:45,433 --> 00:12:46,639
مهلاً ماذا تفعل؟

135
00:12:46,850 --> 00:12:51,856
هل تظننا إقتحمنا مكتب أغنى رجل في العالم لنضع أجهزة التصنت

136
00:12:53,185 --> 00:12:56,029
لن نغادر هذا المكان حتى نفرغ مابالخزينة

137
00:12:59,269 --> 00:13:00,714
بيشوب

138
00:13:02,770 --> 00:13:04,977
نيكي منذ متى ونحن نعمل سوياً

139
00:13:05,229 --> 00:13:08,153
لسنا لصوص لقد كلفنا للقيام بمهمة معينة

140
00:13:11,189 --> 00:13:13,157
لقد تم تغيير وصف المهمة

141
00:13:16,023 --> 00:13:20,073
إذهب للخارج وأفحص باقي المكاتب بيشوب أخضري المفتاح

142
00:13:20,399 --> 00:13:22,049
وقع هنا

143
00:13:24,275 --> 00:13:26,277
حسناً

144
00:13:30,529 --> 00:13:33,055
مارثا -نعم

145
00:13:34,905 --> 00:13:37,909
أهناك خطباً ما -كلا

146
00:13:40,073 --> 00:13:42,917
فقط عندما قلت أن هناك عملاً لن ينتظر ليوم الإثنين

147
00:13:43,199 --> 00:13:45,201
لم أظن أنني سأكون الوحيدة الموجودة هنا

148
00:13:45,449 --> 00:13:48,180
ظننتك ستحبي العمل في مكتبك الجديد

149
00:13:49,617 --> 00:13:52,427
مكتبي الجديد أنا لا أفهم

150
00:13:52,701 --> 00:13:56,831
أنظري داخل الدرج الأيسر العلوي للمكتب

151
00:14:06,079 --> 00:14:08,605
هيا أفتحيه

152
00:14:22,832 --> 00:14:24,641
إقلبيها

153
00:14:30,209 --> 00:14:33,372
"إلى مارثا مع خالص تقديري ل.ل"

154
00:14:34,377 --> 00:14:39,543
لقد رقيتك مارثا مما سيعني أنني سأحتاجك أكثر هنا بمتروبوليس

155
00:14:39,919 --> 00:14:42,889
مما يعني أنك ستحتاجي مكاناً لتعملي به

156
00:14:43,920 --> 00:14:45,729
ليونيل

157
00:14:46,254 --> 00:14:50,782
أشعر بالإطراء فعلاً لكن لايمكنني قبول عرضك

158
00:14:53,131 --> 00:14:55,657
وبقدر روعة العمل في متروبوليس

159
00:14:55,923 --> 00:14:59,814
فالوظيفة الحالية تضايق عائلتي بما فيه الكفاية

160
00:15:09,968 --> 00:15:11,697
مارثا

161
00:15:11,926 --> 00:15:14,850
أعلم أنك ضحيتي بالكثير لتصبحي

162
00:15:15,469 --> 00:15:18,757
زوجة مزارع لكن مع ذكائك وموهبتك

163
00:15:19,053 --> 00:15:24,184
ألا تستحقي منح الأولوية لطموحك الخاص على سبيل التغيير

164
00:15:25,138 --> 00:15:26,663
سنناقش هذا على العشاء

165
00:15:31,264 --> 00:15:33,187
أيها العاشقين أنتما في المكان والوقت الخطأ

166
00:15:33,806 --> 00:15:35,535
من هذا مارثا -لا أعرف

167
00:15:35,765 --> 00:15:40,054
أرفعوا أيديكم لأعلى هيا أرفعوها الآن

168
00:15:42,933 --> 00:15:46,096
كلارك

169
00:15:46,392 --> 00:15:49,760
أظنك لاتعلم سبب توقف مروحية في فنائنا

170
00:15:50,060 --> 00:15:52,984
سيقلك ليكس إلى متروبوليس حتى تصطحب أمي للعشاء

171
00:15:53,269 --> 00:15:54,794
إذن كانت هذه فكرتك أليس كذلك

172
00:15:55,394 --> 00:15:58,125
كانت فكرة كلارك وعرضت أنا توفير وسيلة المواصلات

173
00:15:58,395 --> 00:16:00,796
أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك

174
00:16:01,062 --> 00:16:03,906
لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين

175
00:16:04,229 --> 00:16:06,470
أبي -لابأس كلارك

176
00:16:08,564 --> 00:16:12,535
سيد كينت منذ أن أنتقلت إلى سمولفيل

177
00:16:12,856 --> 00:16:15,223
لم أفعل شيئاً سوى محاولة أن أكون صديقك

178
00:16:15,815 --> 00:16:20,298
وفي المقابل أنت لم تفعل شيئاً سوى إعطائي محاضرات بديهية تافهة

179
00:16:21,275 --> 00:16:23,482
ولقد مللت من سماعها

180
00:16:28,776 --> 00:16:31,620
أبي لم يكن مافعلته منصفاً -كل أمورنا كانت تسير على مايرام

181
00:16:31,902 --> 00:16:34,143
حتى أقتحمت عائلة لوثر حياتنا

182
00:16:34,778 --> 00:16:36,348
لم يكن خطأ ليكس -مهلاً

183
00:16:36,570 --> 00:16:41,371
أقدر لك إهتمامك لكنك لست مسؤولاً عن إصلاح كل الأمور

184
00:16:45,071 --> 00:16:47,153
لذا أبقى بعيداً عن هذا الأمر

185
00:17:05,209 --> 00:17:08,531
باين أحضرت لك هدية ليونيل لوثر

186
00:17:10,085 --> 00:17:15,296
جيد لقد وفرت علينا الكثير من الوقت أحضرة ليفتح الخزنة

187
00:17:15,670 --> 00:17:19,356
فات الوقت أيها العبقري لقد حرقت الشريحة بالفعل

188
00:17:27,964 --> 00:17:31,207
إقتحام في القسم الثاني

189
00:17:37,466 --> 00:17:39,594
كيف عرفت الشرطة بما يحدث؟

190
00:17:48,844 --> 00:17:51,245
ماذا تحمل في يدك؟

191
00:17:51,511 --> 00:17:55,402
إفتح يدك -توقف أنت تؤذيه ليونيل أرجوك

192
00:18:00,221 --> 00:18:02,906
زر الطوارئ قمة التكنولوجيا

193
00:18:05,639 --> 00:18:07,801
قم بتفتيشه

194
00:18:09,015 --> 00:18:10,619
لنذهب هيا

195
00:18:11,015 --> 00:18:13,939
رجل في مثل موقفي لن يتحمل كل هذه التحذيرات

196
00:18:14,224 --> 00:18:15,635
ولما لاتدعنا وشأننا فحسب؟

197
00:18:15,849 --> 00:18:18,455
بهذا يمكنك تجنب إضافة تهمة الإختطاف لتهمة الإقتحام

198
00:18:18,725 --> 00:18:22,207
أنصت لما تقوله هذه المرأة فأنا أجد نصيحتها لك مفيدة للغاية

199
00:18:22,518 --> 00:18:24,600
أظنه محق -كان يجب أن نرحل

200
00:18:24,851 --> 00:18:28,014
لو كنتم أتبعتم الخطة ماكان شيئاً من هذا ليحدث

201
00:18:34,854 --> 00:18:36,583
ماذا بك -هل جننت

202
00:18:36,812 --> 00:18:38,302
أصمتوا -بل أصمت أنت

203
00:18:38,521 --> 00:18:40,762
ماذا تفعل -أصمتوا

204
00:18:41,022 --> 00:18:42,626
أصمتوا -أخفض سلاحك الآن

205
00:18:42,855 --> 00:18:47,019
حسناً لنهدأ قليلاً حسناً

206
00:18:47,356 --> 00:18:49,404
أخفض سلاحك ياباين -لنسترخي فحسب

207
00:18:49,648 --> 00:18:52,811
حسناً أسترخوا وأنسوا ماحدث

208
00:18:53,108 --> 00:18:57,033
سأخفض سلاحي حسناً

209
00:18:57,358 --> 00:19:00,726
سأحضر المال ونخرج من هنا

210
00:19:13,695 --> 00:19:15,663
واصلي عملك لإقتحام الخزنة

211
00:19:15,904 --> 00:19:17,827
للعلم أنتم تضيعون وقتكم

212
00:19:18,780 --> 00:19:21,386
لايوجد بداخلها أي شئ قد يهمكم

213
00:19:21,780 --> 00:19:25,387
راقبهم جيداً سنحتاجهم فيما بعد لنخرج من هنا

214
00:19:33,200 --> 00:19:37,683
التالون قهوة بحليب بنصف الثمن طوال الأسبوع

215
00:19:39,909 --> 00:19:42,355
أتريدان المزيد من القهوة -لما لاتحضرها أنت ياهنري

216
00:19:42,618 --> 00:19:47,704
أمنحنا الفرصة لنتكلم أنا ولانا سوياً -بالطبع سأعود حالاً

217
00:19:55,871 --> 00:19:57,794
هذا مكان رائع فعلاً يا لانا

218
00:19:58,122 --> 00:20:00,602
لديك ذوقاً رائعاً -شكراً لك

219
00:20:00,872 --> 00:20:04,718
وشكراً لموافقتك على مقابلتي أعلم مدى صعوبة الأمر عليك

220
00:20:05,373 --> 00:20:08,217
لانا أشعر بأنك شابة متماسكة للغاية

221
00:20:08,499 --> 00:20:12,709
وهذا مايدفعني لأن أكون صريحة معك تماماً

222
00:20:14,917 --> 00:20:17,124
لا أريدك أن تتقربي من هنري بشدة

223
00:20:20,918 --> 00:20:23,239
سيدة سمول لا أعرف فيما تفكرين

224
00:20:23,502 --> 00:20:26,233
لكنني لا أحاول التدخل في أمور عائلتك

225
00:20:26,503 --> 00:20:28,983
لست قلقة من هذا الأمر

226
00:20:29,878 --> 00:20:33,928
لانا عندما تزوجت هنري كان يرأس قسم مراجعة القوانين

227
00:20:34,254 --> 00:20:36,461
وكان سيرشح نفسه لمجلس النواب

228
00:20:36,713 --> 00:20:39,922
وحالياً يدير مكتباً للقضايا الخاسرة خارج غرفة معيشتنا

229
00:20:40,214 --> 00:20:41,625
وهو يؤمن بما يفعله

230
00:20:41,839 --> 00:20:46,049
نعم حتى تزداد صعوبة الأمر عليه أو يفقد إهتمامه به

231
00:20:46,382 --> 00:20:48,749
وهذا مايفعله دائماً

232
00:20:52,758 --> 00:20:54,965
أتظنيه سيفقد إهتمامه بي

233
00:20:55,217 --> 00:20:58,380
هنري لديه طفلان في مدارس داخلية وهو لايتصل بهما أبداً

234
00:20:59,135 --> 00:21:01,900
حتى عندما يعودا للمنزل فلا يملك الوقت الكافي لهما

235
00:21:03,011 --> 00:21:04,661
أو لأي شخص آخر

236
00:21:06,720 --> 00:21:08,802
لماذا تخبريني بهذا؟

237
00:21:10,220 --> 00:21:12,461
أنا أحاول أن أسديك معروفاً

238
00:21:13,263 --> 00:21:17,825
لا أود أن تجرح مشاعرك عندما يبدأ إهتمام هنري نحوك في التناقص

239
00:21:20,639 --> 00:21:22,050
إذن

240
00:21:23,182 --> 00:21:25,788
فيما كنتما تتكلمان؟

241
00:21:33,559 --> 00:21:37,405
نحن على الهواء مباشرة من عند برج لوثر كورب حيث قام ظهر اليوم

242
00:21:37,726 --> 00:21:40,775
رجال مسلحون بإقتحام المبنى وهم الآن

243
00:21:41,060 --> 00:21:44,906
يحتجزون ليونيل لوثر رئيس مجلس إدارة مؤسسة لوثر كورب كرهينة

244
00:21:45,228 --> 00:21:48,869
مع إمرأة مجهولة من الموظفين

245
00:21:49,187 --> 00:21:51,349
أمي -إذا حاول أي أحد إيذاء والدتك

246
00:21:51,604 --> 00:21:54,005
لن أسمح بحدوث ذلك -كلارك

247
00:21:56,189 --> 00:21:59,432
لن أحاول إيقافك لكن لتكن حذراً

248
00:21:59,731 --> 00:22:02,257
سأتبعك بالشاحنة وسأصل بسرعة

249
00:22:02,523 --> 00:22:07,484
أبي هناك طريقة أسرع من ذلك لكن ستضطر للتكلم مع ليكس

250
00:22:19,569 --> 00:22:21,651
أخرجه من هنا

251
00:22:24,695 --> 00:22:27,744
ماذا -أسأجرتكم لزرع أجهزة تصنت

252
00:22:28,029 --> 00:22:32,193
لا لخلق أزمة أعلامية -حقاً حسناً واجهتنا مشكلة بسيطة

253
00:22:32,530 --> 00:22:36,171
من معي؟ -سأخبرك شيئاً سيد غرين

254
00:22:36,489 --> 00:22:39,254
لتخبرني من أنت وسأخبرك من أنا

255
00:22:39,531 --> 00:22:44,856
أريد التكلم مع كيرن حالاً -كيرن لم يعد مسئولاً بأي حال

256
00:22:55,118 --> 00:22:56,927
سيد كينت

257
00:22:57,494 --> 00:22:59,781
أفهمن من هذا أنك رأيت الأخبار

258
00:23:00,744 --> 00:23:05,511
إذا لم أكن متعنتاً وغبياً

259
00:23:06,662 --> 00:23:08,983
وكنت وافقت على عرضك

260
00:23:09,913 --> 00:23:13,042
كنت غالباً سأكون أنا ومارثا في طريقنا للعشاء

261
00:23:15,414 --> 00:23:17,143
وبدلاً من ذلك

262
00:23:18,582 --> 00:23:20,311
صدقني

263
00:23:20,540 --> 00:23:22,861
يوجد أشياء كثيرة قد تصيبك بالحسرة

264
00:23:29,376 --> 00:23:31,663
ليكس كنت أتسائل

265
00:23:40,253 --> 00:23:42,779
كنت أتسائل إذا -بالطبع ياسيد كينت

266
00:23:45,087 --> 00:23:47,977
سأقلك بالمروحية لإلى متروبوليس

267
00:24:13,218 --> 00:24:15,983
أنت أيضاً أيها الفتى أبقى خلف الحاجز

268
00:24:16,677 --> 00:24:18,327
هيا

269
00:24:29,138 --> 00:24:31,505
قف وضع يديك على رأسك

270
00:24:32,264 --> 00:24:33,789
قف

271
00:24:34,890 --> 00:24:36,051
أستدر

272
00:24:37,807 --> 00:24:39,332
يمكنني أن أشرح لك

273
00:24:39,891 --> 00:24:42,622
لتظل ساكناً وأبقي أصابعك مغلقة

274
00:24:43,808 --> 00:24:45,458
أنا مصغية إليك

275
00:24:45,809 --> 00:24:48,699
أسمي كلارك كينت وأمي رهينة بالداخل

276
00:24:48,976 --> 00:24:51,502
لذا فكرت في لعب دور البطل ومع أفتراض أنك من تقول فعلاً

277
00:24:51,768 --> 00:24:55,409
فقد كدت تتسبب في مقتل أمك فكل فتحة يوجد بها أجهزة ‘نذار

278
00:24:55,728 --> 00:24:57,617
المختطفون يتحكمون في الجهاز الأمني

279
00:24:57,853 --> 00:25:01,574
وهدد بقتل الرهائن إذا حاول أي فرد دخول المبنى

280
00:25:01,979 --> 00:25:03,663
هيا أيها البطل سوف تأتي معي

281
00:25:04,604 --> 00:25:06,129
تحرك

282
00:25:11,189 --> 00:25:14,750
إذن ماذا سنفعل لقد شاهدوك وأنت تقتل كيرن

283
00:25:15,065 --> 00:25:16,908
يمكنهم التعرف علينا ياباين

284
00:25:17,149 --> 00:25:19,720
ولن يتم القبض علي بتهمة القتل هل نفهمني

285
00:25:19,983 --> 00:25:23,032
سنتصرف معهم حين يحين الوقت

286
00:25:27,026 --> 00:25:29,108
أعلم فيما تفكرين

287
00:25:29,360 --> 00:25:34,207
إذا لم أطلب منك العمل اليوم لكنتي الآن بمنزلك مع عائلتك

288
00:25:35,820 --> 00:25:38,346
أنا لا ألومك ياليونيل

289
00:25:38,987 --> 00:25:42,150
الأمر فقط أنني كنت تركت جونثان بعد أن تشاجرنا

290
00:25:43,613 --> 00:25:48,938
هذا غريب لقد تشاجرت أيضاً مع ليكس هذا الصباح

291
00:25:49,489 --> 00:25:51,696
لو قتلونا

292
00:25:52,115 --> 00:25:55,005
ستكون هذه هي آخر مره نتكلم فيها سوياً

293
00:26:05,243 --> 00:26:07,723
باين دورك

294
00:26:41,084 --> 00:26:42,973
ماهذا بحق الجحيم

295
00:26:58,462 --> 00:27:01,033
أريدك أن تراقب قنوات المذياع لاشئ يخرج

296
00:27:01,296 --> 00:27:03,424
لابأس

297
00:27:03,922 --> 00:27:05,412
كلارك

298
00:27:06,089 --> 00:27:09,138
هل تعرف هذا الفتى؟ -نعم ياسيدتي أنه أبني

299
00:27:09,423 --> 00:27:13,189
أبعده عن المبنى وإلأا سأعتقله أتفقنا

300
00:27:13,757 --> 00:27:15,441
حضرت الملازم أسمي -أعرف من أنت

301
00:27:15,674 --> 00:27:18,359
سأقدر لك حصولي على نتائج المفاوضات أولاً بأول

302
00:27:20,050 --> 00:27:21,734
من هنا

303
00:27:26,093 --> 00:27:27,982
ماذا حدث؟ -كنت أصغي للشرطة

304
00:27:28,219 --> 00:27:30,540
ووجدت طريقة لدخول المبنى -حقاً كيف؟

305
00:27:30,803 --> 00:27:33,044
لا أحد يراقب الكوكب اليومي

306
00:27:38,679 --> 00:27:41,410
أنت لاتفكر في القفز -هذه هي الطريقة الوحيدة

307
00:27:41,680 --> 00:27:44,251
كلارك المسافة قد تزيد عن 200 قدم -يمكنني عبورها

308
00:27:44,514 --> 00:27:46,676
أنت لاتثق بذلك

309
00:27:47,348 --> 00:27:51,148
ألا تخاف المرتفعات؟ -هذا إذا لم نكن هنا لإنقاذ أمي

310
00:27:51,682 --> 00:27:55,653
أنصت إلي أنا قلق على أمك مثلك تماماً

311
00:27:55,975 --> 00:27:59,218
لكن لايمكننا تحمل غلطة قد تكلفها حياتها

312
00:28:17,313 --> 00:28:19,077
أين الأموال اللعينة

313
00:28:19,313 --> 00:28:22,681
أخبرتك أنك لن تجد شيئاً يهمك بداخلها

314
00:28:31,441 --> 00:28:33,250
أنظر لهذا

315
00:28:35,483 --> 00:28:37,406
كلارك كينت سري للغاية

316
00:28:44,694 --> 00:28:46,617
قد يكون يساوي شيئاً

317
00:29:03,656 --> 00:29:04,987
ماهذا بحق الجحيم؟

318
00:29:06,657 --> 00:29:11,345
مارثا ربما لم يلاحظ الساده

319
00:29:11,700 --> 00:29:13,190
أنني أعمى

320
00:29:13,408 --> 00:29:16,855
هل يمكنك إخباري إلى ماذا يشير

321
00:29:19,451 --> 00:29:20,782
إنه

322
00:29:20,993 --> 00:29:25,476
شئ أشبه بقرص معدني على شكل معين

323
00:29:26,036 --> 00:29:28,687
إنه مجرد تذكار لا أكثر

324
00:29:45,624 --> 00:29:48,230
سوير -أين وسيلة مواصلاتي؟

325
00:29:48,499 --> 00:29:52,982
أخبرتك أريد منك أظهار حسن النية أعطني أحد الرهائن

326
00:29:53,334 --> 00:29:55,257
حسناً

327
00:29:55,917 --> 00:29:57,760
حسناً

328
00:29:58,168 --> 00:29:59,932
أنهضي

329
00:30:02,919 --> 00:30:07,163
أمامكم 10 دقائق بعدها يمكنكم أخذها جثه هامدة

330
00:30:08,003 --> 00:30:11,928
نحن نعمل على ذلك حافظ على هدوئك

331
00:30:19,256 --> 00:30:20,985
الكوكب اليومي

332
00:31:02,890 --> 00:31:05,780
مهما حدث لاتئذي أحد من الرهائن وإبقى هادئاً

333
00:31:06,599 --> 00:31:08,966
نعم حسناً وكيف يمكنني البقاء هادئاً

334
00:31:09,642 --> 00:31:12,407
لقد فتحت تلك الخزانة اللعينة متوقعاً أموالاً تكفيني العمر كله

335
00:31:12,684 --> 00:31:16,848
وبدلاً من ذلك أجد مجموعة ملفات وصخور خضراء مرصوصة في قوالب

336
00:31:17,185 --> 00:31:19,472
ماذا وجدت غير ذلك -وماذا يعني لك ذلك

337
00:31:19,727 --> 00:31:22,298
أجبني فربما يمكنني مساعدتك

338
00:31:23,228 --> 00:31:25,435
لا أعلم ما أخبرتك به فحسب

339
00:31:25,687 --> 00:31:28,497
وقطعة معدنية على شكل معين

340
00:31:30,521 --> 00:31:34,810
أنصت إلى أجمع كل شئ الملفات القوالب شكل المعين

341
00:31:35,147 --> 00:31:36,353
ثم ماذا

342
00:31:37,898 --> 00:31:41,903
أعرف طريقة للخروج من المبنى لكن أولاً دع الرهائن

343
00:33:11,585 --> 00:33:13,155
باين

344
00:33:13,377 --> 00:33:15,300
أنظر لهذا

345
00:33:17,003 --> 00:33:19,847
لدينا صحبه -تحقق من الأمر

346
00:33:25,046 --> 00:33:28,607
أنفجرت نافذة في الطابق رقم 30 أجمعوا الفريق سنقتحم المكان

347
00:33:28,922 --> 00:33:30,811
هيا تحركوا

348
00:33:35,215 --> 00:33:36,376
ماذا يجرب بحق الجحيم

349
00:33:36,590 --> 00:33:39,594
يبدو أن هذه الخردة قد تفيدك

350
00:33:39,882 --> 00:33:43,728
سأخبرك بالصفقة أريد مليون دولار وطريقة للخروج من هنا

351
00:33:44,050 --> 00:33:48,374
أنت لست في وضع يسمح لك بالتفاوض -أنا لا أتفاوض معك حسناً

352
00:33:48,718 --> 00:33:51,449
إما أن نخرج من هنا أو لن يخرج أي أحد

353
00:33:52,427 --> 00:33:54,509
حسناً أضغي إلي

354
00:33:55,803 --> 00:33:57,885
لوثر يملك مصعداً خاصاً

355
00:33:58,136 --> 00:34:01,663
سيقلك إلى نفق ومنه إلى مرآب يبعد 3 مباني عن هنا

356
00:34:01,971 --> 00:34:05,020
ليونيل هل كنت تخفي عن سيئاً

357
00:34:05,305 --> 00:34:07,956
هل يوجد طريق سري من هنا يقودنا للخارج

358
00:34:09,764 --> 00:34:11,050
نعم

359
00:34:12,515 --> 00:34:16,600
ومهما كان عرض هذا المجهول الجبان المدعو غرين لك

360
00:34:17,682 --> 00:34:18,888
فسوف أضاعفه

361
00:34:20,433 --> 00:34:22,197
مقابل حياتنا

362
00:34:22,433 --> 00:34:24,834
ومحتويات الخزانة

363
00:34:27,393 --> 00:34:29,839
أتسمع هذا ياغرين يبدو أن مزاداً سيدور هنا

364
00:34:30,102 --> 00:34:32,833
أنظر مهما كان مايعدك به لوثر فلا يمكنك الثقة به

365
00:34:33,102 --> 00:34:37,790
لكن يجب أن أثق بك أنت أثق بشخصاً يخفي شخصيتة الحقيقية

366
00:34:38,228 --> 00:34:40,834
أظنني سأفضل التعامل مع ليونيل

367
00:34:41,104 --> 00:34:43,675
سأدفع نفس ماسيدفعه لكن لاتؤذيهم

368
00:34:51,981 --> 00:34:54,382
لايؤذي من ياليكس

369
00:35:01,525 --> 00:35:04,654
هل كنت تتكلم مع هؤلاء الرجال؟ -سيد كينت

370
00:35:04,943 --> 00:35:08,948
ما أفعله هو في مصلحة زوجنك ومصلحة أبي صدقني

371
00:35:10,277 --> 00:35:13,679
إذا عرفت أن لك أي صلة بما يدون هنا

372
00:35:14,320 --> 00:35:18,245
ستظل تدعو من الرب ألا تطأ قدمك سمولفيل وصدقني أنت في هذا

373
00:35:41,492 --> 00:35:43,733
أين أمي أين هي

374
00:35:47,118 --> 00:35:51,362
فور أن تفتح البنوك سأقوم بتحويل المال

375
00:35:51,953 --> 00:35:55,036
لأي حساب تشائه في أي مكان في العالم

376
00:35:58,454 --> 00:36:00,616
حسناً إتفقنا -جيد

377
00:36:00,871 --> 00:36:03,317
لكنني لن أفعل أي شئ حتى أحصل على هذا المال

378
00:36:03,914 --> 00:36:05,484
حسناً

379
00:36:09,165 --> 00:36:11,088
بيشوب أجمعي الأشياء التي بالخزانة

380
00:36:11,332 --> 00:36:13,573
إذن هل ستخبرني الآن من الذي كان يكلمك على الهاتف

381
00:36:13,832 --> 00:36:17,473
قد تكون تعرفه أفضل مني لما لاتفكر من هم أعدائك

382
00:36:19,792 --> 00:36:22,318
هيا ياسيدتي يمكنك المساعدة ألتقطي الملفات

383
00:36:23,793 --> 00:36:25,557
هيا

384
00:36:35,587 --> 00:36:37,237
اليوم هيا

385
00:36:37,463 --> 00:36:42,390
ألتقطيهم وضعيهم مع الباقين

386
00:36:47,256 --> 00:36:50,339
حسناً هذا جيد أذهبي إلى هناك وساعدي رئيسك

387
00:36:51,007 --> 00:36:52,736
ليونيل

388
00:36:55,133 --> 00:37:00,299
مارثا أين القرص الذي على شكل معين -لا أدري ماهي أهميته

389
00:37:00,676 --> 00:37:03,156
هيا أنتهى الوقت لنذهب تحركوا

390
00:37:03,426 --> 00:37:04,757
تحركوا

391
00:37:10,720 --> 00:37:12,051
ماذا حدث بحق الحجيم

392
00:37:12,262 --> 00:37:14,788
لقد قطعت الشرطة الكهرباء يجب أن نذهب

393
00:37:15,054 --> 00:37:16,738
بيشوب لا

394
00:37:25,056 --> 00:37:28,378
كلارك أخرج من هنا حالاً

395
00:37:33,016 --> 00:37:34,745
كلارك

396
00:37:42,727 --> 00:37:44,411
كلارك

397
00:37:55,218 --> 00:37:57,380
هل أنت وحدك

398
00:37:58,427 --> 00:37:59,997
أجبني هل أنت وحدك

399
00:38:16,347 --> 00:38:20,318
كلارك هل أنت بخير

400
00:38:21,140 --> 00:38:27,227
أنهضي أنتي والفتى وضعا أياديكم على رؤوسكم وإلا قتلت الرجل العجوز

401
00:38:50,146 --> 00:38:51,910
لقد مات

402
00:38:58,148 --> 00:39:00,515
كلارك هذه الملفات هناك أحرقها

403
00:39:00,940 --> 00:39:03,625
بها ملفاً يخصك لايمكن أن نسمح بخروجه

404
00:39:16,402 --> 00:39:20,202
شرطة متروبوليس لا أحد يتحرك أرفعوا أياديكم حيث نواها

405
00:39:59,953 --> 00:40:01,443
كلارك

406
00:40:01,662 --> 00:40:05,189
كيف دخلت المبني؟ -هذا الولد داهيه ياليكس

407
00:40:05,496 --> 00:40:09,979
مالفرق في معرفة الكيفيه لقد أنقذنا وهذا مايهم

408
00:40:10,330 --> 00:40:11,980
أبي

409
00:40:13,331 --> 00:40:15,538
لقد بذلت كل مابوسعي لإطلاق سراحك

410
00:40:15,790 --> 00:40:18,760
لا أنا واثق أنك قمت بصفقة ناجحة

411
00:40:21,708 --> 00:40:24,632
سأرسل شخصاً إلى القصر ليجمع أشيائي

412
00:40:26,000 --> 00:40:27,570
سأساعدهم في جمعها

413
00:40:31,835 --> 00:40:33,485
شكراً لك

414
00:41:20,095 --> 00:41:22,336
ماهذا -إنها إستقالتي

415
00:41:22,846 --> 00:41:25,656
من المستحيل أن أواصل العمل مع ليونيل

416
00:41:25,930 --> 00:41:30,697
لقد قام بتنقية صخور النيزك ويملك ملفاً عن كلارك لا أصدق أنني وثقت به

417
00:41:31,056 --> 00:41:34,265
دون الملف فعلى الأقل لن تعرف الشرطة أي شئ عني

418
00:41:35,307 --> 00:41:37,469
لقد كنت أهتم جداً بهذا العمل

419
00:41:37,724 --> 00:41:41,251
لكن ربما لم يسأجرني ليونيل سوى ليعرف المزيد من المعلومات عن كلارك

420
00:41:42,642 --> 00:41:46,249
آسف يا أمي أعرف مدى أهمية هذا العمل لك

421
00:41:47,351 --> 00:41:49,240
إنه ليس أهم منك

422
00:41:50,519 --> 00:41:52,123
مهلاً

423
00:41:53,186 --> 00:41:55,507
هل أنتي واثقة أن هذا هو أفضل ماقد تفعليه

424
00:41:55,853 --> 00:41:57,457
أعني الإستقالة -ماذا تقصد؟

425
00:41:57,687 --> 00:41:59,257
ظننتك ستكون سعيداً بهذا

426
00:41:59,812 --> 00:42:01,576
إذا لم تكوني تعملي لحساب ليونيل

427
00:42:01,813 --> 00:42:05,374
ربما لم نكن لنعرف مايقوم بجمعه ضد كلارك

428
00:42:05,939 --> 00:42:08,226
إذن بدلاً من الإبتعاد عنه

429
00:42:08,481 --> 00:42:11,371
ربما يجب أن نتعلم قليلاً من الآعيب لوثر

430
00:42:19,858 --> 00:42:22,509


431
00:42:42,322 --> 00:42:45,883
عزيزتي هل ستصعدي لأعلى -سأحضر حالاً

432
00:43:08,632 --> 00:43:11,875
دقيق

