1
00:00:34,915 --> 00:00:36,485
أمي هل أنتي بالأسفل

2
00:00:37,581 --> 00:00:40,903
كلارك ظننتك ذهبت إلى متجر المعدات مع والدك

3
00:00:41,206 --> 00:00:43,129
كنا في طريقنا إليه ثم تذكر أبي

4
00:00:43,373 --> 00:00:44,977
أن القطعة التي يحتاجها موجودة في الحظيرة

5
00:00:45,665 --> 00:00:46,951
ماذا تفعلين بالأسفل هنا

6
00:00:47,248 --> 00:00:51,219
نزلت لأحضر بعض الخوخ لإعداد الحلوى سأصعد حالاً

7
00:00:51,540 --> 00:00:52,826
حسناً

8
00:01:48,081 --> 00:01:49,367
دقيق

9
00:02:06,415 --> 00:02:07,780
حسناً أظن هذا سيصلحها

10
00:02:14,165 --> 00:02:15,496
لقد إنتهيتم بسرعة

11
00:02:15,831 --> 00:02:18,960
عرضت على أبي المساعدة بلحامها لكنه قال أن هذا سيعطله

12
00:02:19,873 --> 00:02:22,797
رغم صعوبة تصديقك لهذا فقدراتك لاتصلح كبديل

13
00:02:23,081 --> 00:02:24,765
لحلقة نحاسية قطرها ثلاثة أرباع البوصة

14
00:02:25,248 --> 00:02:29,014
حسناً يبدو أن كلاكما يستحق كوباً مثلجاً من الليمون المحلى

15
00:02:32,165 --> 00:02:33,610
أمي هل أنتي بخير

16
00:02:50,123 --> 00:02:51,488
مارثا

17
00:02:52,123 --> 00:02:55,844
أبي إنها لاتتنفس أمي

18
00:02:56,415 --> 00:02:58,497
مارثا

19
00:03:00,665 --> 00:03:02,269


20
00:03:02,498 --> 00:03:03,863
Fever الحمى

21
00:04:06,418 --> 00:04:08,580
الأخبار الطيبة أننا تمكنا من تثبيت حالتها

22
00:04:08,835 --> 00:04:10,075
إنها تتنفس بنفسها الآن

23
00:04:10,293 --> 00:04:12,694
أنا لا أفهم كانت تعمل بالخارج طوال اليوم

24
00:04:12,960 --> 00:04:17,124
كانت تبدو بخير كيف يصيبها شيئاً بهذه السرعة

25
00:04:17,501 --> 00:04:19,902
تخميني أننا نتعامل مع نوعاً من السموم

26
00:04:20,168 --> 00:04:22,899
سأكون فكرة أفضل عن الأمر بعد فحص عينه من دمها

27
00:04:23,168 --> 00:04:25,489
حسناً سأبقى هنا

28
00:04:26,293 --> 00:04:28,455
سأقوم بجعل شخصاً يحضر لك القهوة

29
00:04:28,960 --> 00:04:30,291
شكراً

30
00:04:33,668 --> 00:04:35,113
ستكون بخير

31
00:04:35,501 --> 00:04:36,991
أعلم يابني

32
00:04:37,835 --> 00:04:40,805
وأعلم أيضاً أنها لاتريد من كلانا الوقوف هنا لحراستها

33
00:04:41,085 --> 00:04:42,291
أنا لن أرحل

34
00:04:42,501 --> 00:04:45,948
والدتك كانت ستقوم بأموراً عديدة من أجل حفلة جمع التبرعات

35
00:04:46,251 --> 00:04:48,618
أنت تعرف مدى أهمية بنك الطعام بالنسبة لها

36
00:04:50,918 --> 00:04:52,204
حسناً

37
00:04:53,335 --> 00:04:56,305
لكن فور أن أنتهي سأعود لأبقى معك

38
00:05:03,043 --> 00:05:05,933
حفلة موسيقية خيرية هذا السبت أهلاً بعودتك ستيدمان

39
00:05:12,001 --> 00:05:15,005
ظننت والدتك هي التي ستحضر جوائز اليانصيب

40
00:05:15,293 --> 00:05:18,024
كانت ستفعل لكنها شعرت بتوعك هذا الصباح

41
00:05:18,293 --> 00:05:21,775
أبي معها في المستشفى -مستشفى يبدو الأمر خطيراً

42
00:05:22,210 --> 00:05:23,496
هل تعرف ماذا هناك

43
00:05:23,710 --> 00:05:26,839
إنهم في إنتظار نتائج التحاليل -لابد أنهم يعرفوا شيئاً

44
00:05:27,126 --> 00:05:29,936
أعني ماذا كانت الأعراض -ماهذا مقابلة صحفية

45
00:05:33,793 --> 00:05:35,477
لقد توقفت عن التنفس حسناً

46
00:05:37,335 --> 00:05:39,064
هذا الحدث كانت فكرة والدتك

47
00:05:39,293 --> 00:05:41,978
ربما يجب علينا تأجيله حتى تقف على قدميها مجدداً

48
00:05:42,251 --> 00:05:45,972
لا أقدر مافكرتي فيه يالانا لكنها ستكون بخير

49
00:05:46,293 --> 00:05:48,739
وستحزن جداً إذا ألغينا الحفلة

50
00:05:49,585 --> 00:05:52,316
كلارك لم أعني -لا بأس كلوي

51
00:05:56,918 --> 00:05:58,727
سوف أعود إلى المستشفى

52
00:06:19,335 --> 00:06:20,666
سيد كينت

53
00:06:23,210 --> 00:06:26,771
أعلم أننا ناقشنا هذا بالفعل لكنني سأسألك مره أخرى

54
00:06:27,126 --> 00:06:30,494
هل تعرضت مارثا لأي مواد غريبة خلال الأيام الماضية

55
00:06:30,793 --> 00:06:33,524
لا هذا لم يحدث ما الأمر بالضبط

56
00:06:34,251 --> 00:06:36,492
كنت أفحص عينات دم مارثا

57
00:06:36,751 --> 00:06:39,755
والأعراض تشير إلى تفاعل سام سريع

58
00:06:40,251 --> 00:06:45,052
لكنني لا أستطيع تحديد المصدر -لكن سيمكنك فعل شيئاً لها أليس كذلك

59
00:06:48,626 --> 00:06:52,187
أرسلت عينات دمها إلى متروبوليس من أجل إعادة الفحص

60
00:06:52,876 --> 00:06:55,402
لكن يجب أن أكون صادقة معك أنا قلقة

61
00:06:55,668 --> 00:06:57,909
على مارثا وعلى صحة الجنين

62
00:07:01,918 --> 00:07:03,249
الجنين

63
00:07:04,293 --> 00:07:05,738
ألم تكن تعرف

64
00:07:06,293 --> 00:07:09,615
لابد أن هناك خطأ ما

65
00:07:09,918 --> 00:07:12,444
الأطباء قالوا إنها لن تستطيع أن تحمل أبداً

66
00:07:12,835 --> 00:07:15,805
طلبت من طبيبكم إرسال سجلات مارثا الطبية

67
00:07:16,418 --> 00:07:17,704
ولايوجد مجال للخطأ

68
00:07:30,460 --> 00:07:32,508
رأيت السيد كينت في القاعة

69
00:07:32,751 --> 00:07:35,152
كان يبدو قلقاً هل كل شئ على مايرام

70
00:07:35,751 --> 00:07:37,435
نحن نبذل قصارى جهدنا

71
00:07:41,043 --> 00:07:42,966
جامعة جونز هوبكينز

72
00:07:44,585 --> 00:07:47,748
جونز هوبكينز كلية رائعة

73
00:07:50,126 --> 00:07:52,732
تفضل قم بقرأئتها

74
00:08:00,960 --> 00:08:03,725
إنهم يعرضوا عليك منحه لثلاث سنوات للبحث

75
00:08:04,960 --> 00:08:06,246
هذا مذهل

76
00:08:06,918 --> 00:08:11,242
إنها فرصة للقيام بالأبحاث في إحدى أكبر مستشفيات البلاد

77
00:08:11,585 --> 00:08:14,634
عكس مايوجد من مجرد متع ريفيه في سمولفيل

78
00:08:15,293 --> 00:08:19,776
ليكس أنا أحب عملي هنا لكن البحث كان دائماً إهتمامي الأول

79
00:08:23,251 --> 00:08:24,537
إذن

80
00:08:25,251 --> 00:08:26,616
ما رأيك

81
00:08:29,501 --> 00:08:30,912
ثقي بي

82
00:08:31,751 --> 00:08:34,482
لايوجد أسوأ من فرصة ضائعة

83
00:08:39,835 --> 00:08:41,166
دكتورة برايس

84
00:08:43,335 --> 00:08:46,862
أنا دكتور نيل مور نحن هنا من أجل مارثا كينت

85
00:08:49,418 --> 00:08:51,068
سأتركك تعودي لعملك

86
00:09:00,751 --> 00:09:02,276
جنين

87
00:09:02,710 --> 00:09:04,633
إنها لم تخبرني بأي شئ عن هذا

88
00:09:05,335 --> 00:09:07,986
لما أبقيت الأمر سراً -لا أعلم

89
00:09:08,626 --> 00:09:09,991
سيد كينت

90
00:09:10,585 --> 00:09:12,792
هذا دكتور مور من وكالة مكافحة الأمراض

91
00:09:13,043 --> 00:09:14,204
سيد كينت

92
00:09:14,418 --> 00:09:17,627
الأمراض آسف لكن ماعلاقة هذا بزوجتي

93
00:09:17,918 --> 00:09:19,920
وكالة مكافحة الأمراض يتم إستدعائها

94
00:09:20,168 --> 00:09:22,091
عندما يتعلق الأمر بالسلامة العامة

95
00:09:22,335 --> 00:09:24,656
لقد أرسل لهم معمل متروبوليس عينة دم مارثا

96
00:09:24,918 --> 00:09:26,249
لا أود إزعاجك

97
00:09:26,460 --> 00:09:29,623
لكن حالة زوجتك سببها سم مجهول

98
00:09:30,001 --> 00:09:32,083
ونحن هنا لنتعرف عليه

99
00:09:32,335 --> 00:09:34,099
هل يمكن أن يصاب شخصاً آخر؟

100
00:09:34,335 --> 00:09:36,986
بصراحة يابني لن نعرف حتى نجد مصدر الإصابة

101
00:09:37,251 --> 00:09:40,778
نحتاج لإعادة تعقب تحركات السيدة كينت خلال الأيام الماضية

102
00:09:41,168 --> 00:09:43,136
إنها لم تغادر المزرعة منذ عطلة الأسبوع

103
00:09:43,376 --> 00:09:45,265
كانت تعد لحفلة جمع التبرعات من خلال الهاتف

104
00:09:45,501 --> 00:09:47,105
إذن سنبدأ من هناك

105
00:09:47,751 --> 00:09:48,912
من أين

106
00:09:49,126 --> 00:09:51,652
سنبحث في ممتلكاتكم عن مصدر السم

107
00:09:51,918 --> 00:09:53,443
المنزل المباني الخارجية

108
00:09:53,668 --> 00:09:56,194
أي شئ قد تكون السيدة كينت لمسته

109
00:09:57,501 --> 00:09:59,503
كلارك المركبة الفضائية

110
00:10:21,418 --> 00:10:23,989
بيت هل أنت واثق أن المركبة ستكون آمنه عندك

111
00:10:24,251 --> 00:10:27,460
نعم سأضعها في مكان آمن جداً

112
00:10:27,918 --> 00:10:30,569
إنديانا جونز نفسه لن يجدها

113
00:10:38,918 --> 00:10:40,568
كلارك

114
00:10:42,501 --> 00:10:43,912
كلارك ماذا

115
00:10:51,210 --> 00:10:52,700
بيت هل أنت بخير

116
00:10:53,251 --> 00:10:54,776
أنا على مايرام

117
00:10:56,543 --> 00:10:57,829
ماذا حدث لك

118
00:10:58,376 --> 00:10:59,662
لا أعرف بالضبط

119
00:11:00,501 --> 00:11:01,787
لنخرج من هنا

120
00:11:08,543 --> 00:11:10,671
هيا لنعيد الشاحنة إلى الطريق

121
00:11:14,376 --> 00:11:17,300
هيا توقف عن العبث رأيتك تسحب مقطورة من قبل

122
00:11:17,585 --> 00:11:19,553
هيا -أنا أحاول

123
00:11:20,501 --> 00:11:22,265
لا أستطيع بيت

124
00:11:26,251 --> 00:11:27,696
كلارك تحذير من كلفات أكس

125
00:11:29,751 --> 00:11:31,162
هذا فريق مكافحة الأمراض

126
00:11:31,376 --> 00:11:33,663
يجب أن نعيد الشاحنة إلى الطريق

127
00:11:43,085 --> 00:11:44,371
لقد تمكنا منها

128
00:12:14,418 --> 00:12:16,068
وكالة مكافحة الأمراض

129
00:13:04,418 --> 00:13:06,625
هل وجدوا شيئاً -لا ليس بعد

130
00:13:06,960 --> 00:13:10,123
أخبرني أنك أخرجت المركبة -نعم إنها عند بيت بمكان آمن

131
00:13:11,085 --> 00:13:13,452
أبي عندما كنت أقود

132
00:13:14,085 --> 00:13:17,328
تشوشت الرؤية عندي وفقدت السيطرة على الشاحنة

133
00:13:17,918 --> 00:13:21,161
أنت وبيت بخير أليس كذلك -نعم

134
00:13:21,460 --> 00:13:23,269
للحظة فقدت قوتي

135
00:13:23,501 --> 00:13:25,981
دكتور مور -تكلم

136
00:13:26,418 --> 00:13:28,386
لدي إشارة في قبو العواصف

137
00:13:29,043 --> 00:13:32,013
أنا أسجل نتيجة إيجابية لإحدى المواد العضوية

138
00:13:32,710 --> 00:13:34,360
يبدو أن شخصاً كان يحفر

139
00:13:34,585 --> 00:13:36,508
وركل جرثومة مشعه

140
00:13:37,460 --> 00:13:38,985
أحصل على عينه

141
00:13:39,210 --> 00:13:41,531
 عشره سنتيمتر وخمسين سنتيمتر

142
00:13:53,543 --> 00:13:54,829
دقيق

143
00:13:57,043 --> 00:14:01,651
سيد كينت وجدنا هذه مدفونه داخل إناء في قبو العواصف

144
00:14:02,210 --> 00:14:03,939
هل رأيتها من قبل

145
00:14:04,793 --> 00:14:05,999
لا

146
00:14:07,376 --> 00:14:10,027
هل نزلت السيدة كينت للقبو مؤخراً

147
00:14:10,418 --> 00:14:12,546
لا أظن غالباً مانبقيه مغلقاً

148
00:14:12,793 --> 00:14:15,034
في الواقع يا أبي كانت في القبو هذا الصباح

149
00:14:17,751 --> 00:14:18,912
معك مور

150
00:14:19,126 --> 00:14:23,097
أريد فريق تنظيف لتعقيم كل بوصة داخل هذا القبو

151
00:14:23,876 --> 00:14:26,800
أنا لا أفهم نحن نبحث عن هذا المفتاح منذ شهور

152
00:14:27,085 --> 00:14:28,849
كيف إنتهى به الحال في القبو

153
00:14:29,085 --> 00:14:31,816
عندما كنت أعالج التسرب لاحظت إناء الدقيق

154
00:14:32,085 --> 00:14:33,689
لابد أن والدتك حركته

155
00:14:33,918 --> 00:14:36,967
لماذا لم تخبرنا إنه معها -لابد أن لديها أسبابها كلارك

156
00:14:37,251 --> 00:14:39,333
حالياً أنا لا أهتم سوى بصحتها

157
00:14:39,585 --> 00:14:42,065
وأنا أيضاً ماذا تظن منه هذه الجراثيم؟

158
00:14:42,585 --> 00:14:46,226
لا أعرف لكن أياً كان الذي تعرضت له أمك أنت أيضاً تعرضت له

159
00:14:46,543 --> 00:14:48,352
ربما لهذا فقدت قوتك

160
00:14:48,585 --> 00:14:50,667
لا يا أبي كانت مشكلة بسيطة أنا بخير الآن

161
00:14:50,960 --> 00:14:52,724
لا داعي للقلق علي

162
00:14:54,876 --> 00:14:56,480
يجب أن نفكر في أمي

163
00:15:12,251 --> 00:15:13,582
عزيزتي

164
00:15:15,251 --> 00:15:16,537
كيف حالك

165
00:15:17,626 --> 00:15:20,516
كان يجب أن أخبرك بأمر الجنين

166
00:15:21,543 --> 00:15:22,829
أنا آسفة جداً

167
00:15:23,626 --> 00:15:24,991
لماذا لم تخبريني؟

168
00:15:26,710 --> 00:15:30,635
خفت أن أفصح بالأمر فلا يتحقق حينها

169
00:15:39,085 --> 00:15:40,371
مارثا

170
00:15:41,835 --> 00:15:43,564
كيف حدث هذا

171
00:15:44,251 --> 00:15:46,174
يوم حدث الإعصار

172
00:15:46,960 --> 00:15:49,486
عندما فتح نيكسون مركبة كلارك

173
00:15:50,460 --> 00:15:52,349
حدث أمر غريب

174
00:15:54,126 --> 00:15:56,208
كان هناك ضوء قوي جداً

175
00:15:56,918 --> 00:16:02,448
وشعرت بإندفاع الطاقة في أوصالي

176
00:16:03,293 --> 00:16:05,978
أتظنين أن السفينة تملك قدرة الشفاء

177
00:16:06,293 --> 00:16:10,537
أظن أن السفينة مكنتني من أن أصبح حاملاً

178
00:16:12,585 --> 00:16:15,270
أياً كان سبب ماحدث يامارثا فهي معجزة

179
00:16:24,251 --> 00:16:26,140
لقد وجدوا المفتاح

180
00:16:27,376 --> 00:16:29,105
في قبو العواصف

181
00:16:31,918 --> 00:16:35,604
لماذا أخفيتيه عنا -أعرف أنني أخطأت

182
00:16:36,460 --> 00:16:41,387
لكنني خفت أنه إذا فتح كلارك المركبة

183
00:16:42,751 --> 00:16:45,960
وعرف حقيقة أصله فقد

184
00:16:47,460 --> 00:16:49,110
فقد يرغب في تركنا

185
00:16:49,918 --> 00:16:52,922
مارثا هذا لن يحدث

186
00:17:06,793 --> 00:17:09,797
كلارك -مرحبا لانا

187
00:17:11,043 --> 00:17:13,649
أردت فقط التأكد أنك بخير

188
00:17:19,501 --> 00:17:22,630
من الغريب كيف تقفز الذكريات العشوائية في رأسك أليس كذلك

189
00:17:26,460 --> 00:17:29,589
عندما كنت في الصف الثاني خفت من الذهاب للمدرسة

190
00:17:29,876 --> 00:17:32,527
لأنني ظننت أمي قد تختفي عندما أذهب

191
00:17:32,793 --> 00:17:34,363
ولاتعود مجدداً

192
00:17:36,376 --> 00:17:37,980
لم أكن أصعد للحافلة

193
00:17:38,210 --> 00:17:40,497
حتى تعدني أنها ستكون موجود عندما أعود

194
00:17:42,335 --> 00:17:43,541
وبالطبع

195
00:17:43,876 --> 00:17:46,607
فكل يوم كنت أجدها عندما أدخل من هذا الباب

196
00:17:47,585 --> 00:17:49,394
لاتقلق كلارك

197
00:17:49,626 --> 00:17:53,312
بعد بضعة أيام ستدخل من الباب لتجد أمك هنا مجدداً

198
00:18:01,585 --> 00:18:03,986
كلارك هل أنت بخير

199
00:18:05,251 --> 00:18:07,777
كلارك

200
00:18:09,501 --> 00:18:10,866
كلارك

201
00:18:17,918 --> 00:18:19,204
ماذا حدث؟

202
00:18:21,085 --> 00:18:24,089
لانا أيمكنك تركنا وحدنا من فضلك

203
00:18:40,043 --> 00:18:42,728
لقد تعرض كلارك لنفس ماتعرضت له والدته

204
00:18:43,085 --> 00:18:45,611
كان يجب أن تتصل بالإسعاف يجب أن يذهب للمستشفى

205
00:18:45,876 --> 00:18:47,640
يجب أن نبلغ وكالة مكافحة الأمراض

206
00:18:47,876 --> 00:18:50,641
آسف لن أسمح لك بذلك -ولما لا

207
00:18:53,168 --> 00:18:55,739
عليك أن تعديني أنك لن تخبري أي فرد

208
00:18:56,001 --> 00:18:57,491
عن هذا وأعني أي فرد

209
00:18:57,710 --> 00:19:01,237
سيد كينت أنا أتعامل مع سرية مرضاي بجدية تامة

210
00:19:01,543 --> 00:19:03,033
لكن كلارك في حاجة للرعاية

211
00:19:05,251 --> 00:19:08,221
كلارك ليس بالضبط ماتدعيه بفتى طبيعي

212
00:19:08,793 --> 00:19:10,079
أريد عينة من الدم

213
00:19:13,168 --> 00:19:16,456
دكتورة برايس لايمكنك فعل هذا

214
00:19:16,751 --> 00:19:20,517
أهذه عقيدة ما -لا أعني حرفياً لايمكنك فعل هذا

215
00:19:44,293 --> 00:19:46,341
لايمكنك أخذ هذه العينة إلى معمل

216
00:19:49,835 --> 00:19:51,439
أنا أحاول مساعدة إبنك

217
00:19:51,668 --> 00:19:53,989
لكن لن أتمكن من فعل هذا إلا إذا أخبرتني بما يحدث

218
00:19:54,418 --> 00:19:58,309
يجب أن تعديني أنك ستقومي بفحص هذه العينو بنفسك

219
00:19:58,626 --> 00:20:01,516
إذا فعلتي هذا أظنك ستفهمين

220
00:20:01,793 --> 00:20:05,161
لماذا لايجب أن تخبري أي فرد بأمر كلارك

221
00:20:25,710 --> 00:20:26,996
يا إلهي

222
00:20:29,168 --> 00:20:30,454
ليكس

223
00:20:31,501 --> 00:20:33,788
جئت لأطمئن على صحة السيدة كينت

224
00:20:35,668 --> 00:20:37,477
رأيت مكافحة الأمراض الخطيرة لابد أن الأمر خطير

225
00:20:38,210 --> 00:20:40,781
أنت تعرف أنه لايمكنني مناقشة حالة مرضاي

226
00:20:41,460 --> 00:20:43,747
عائلة كينت بمثابة عائلتي وربما أكثر

227
00:20:44,751 --> 00:20:47,197
أعلم وكنت لأخبرك كل شئ إذا كنت أستطيع

228
00:20:48,043 --> 00:20:50,887
أفهم هذا أتمنى فقط أن أستطيع المساعدة

229
00:20:51,210 --> 00:20:55,010
لسوء الحظ الطب الحديث لايملك الإجابات دائماً

230
00:20:56,168 --> 00:20:58,853
أظن هذا سبب جاذبية منحه البحث

231
00:20:59,585 --> 00:21:02,634
فرصة المساعدة في كشف أسرار العلم

232
00:21:10,585 --> 00:21:12,155
يستحسن أن أعود للعمل

233
00:21:16,251 --> 00:21:17,537
هيلين

234
00:21:20,085 --> 00:21:22,611
جونز هوبكينز ستكون محظوظة بك

235
00:22:08,645 --> 00:22:11,171
مرحبا ياسيد كينت لانا أخبرتني بما حدث

236
00:22:11,436 --> 00:22:15,760
هل كلارك بخير -نعم إنه يرتاح قليلاً على الأريكة

237
00:22:16,103 --> 00:22:18,504
سأخبره أنك مررتي لإلقاء التحية

238
00:22:18,770 --> 00:22:22,252
أنا آسفة ربما أكون أكثر إزعاجاً من مندوبي المبيعات

239
00:22:22,561 --> 00:22:25,531
لكن كنت أتسائل إذا أمكنني الجلوس معه قليلاً

240
00:22:26,895 --> 00:22:28,784
أجل

241
00:22:29,020 --> 00:22:32,024
كلوي آسف تفضلي

242
00:22:32,978 --> 00:22:35,458
سأنتظر بالأعلى -حسناً شكراً

243
00:22:54,061 --> 00:22:55,347
مرحب كلارك

244
00:23:00,936 --> 00:23:02,938
حسناً ستكون هذه قصة مثير

245
00:23:03,270 --> 00:23:07,070
كلارك كينت ينهي تحطيم الرقم القياسي للحضور المنتظم

246
00:23:09,061 --> 00:23:10,472
أنا آسفة

247
00:23:11,228 --> 00:23:12,593
لقد كررت الأمر

248
00:23:14,228 --> 00:23:15,514
أنا فقط

249
00:23:16,395 --> 00:23:21,037
لم أراك مريضاً من قبل ودفعني هذا للتفكير

250
00:23:22,228 --> 00:23:24,071
ماذا لو حدث لك شيئاً

251
00:23:25,186 --> 00:23:27,473
ولم أقم

252
00:23:32,228 --> 00:23:35,550
لذا قمت بخدعه كلاسيكية للهروب من الإرتباك العاطفي

253
00:23:36,561 --> 00:23:40,043
وكتبت مشاعري تجاهك حتى أقوم بقراءتها

254
00:23:40,353 --> 00:23:42,959
وبذلك أتجنب الخجل عند النظر إليك

255
00:23:51,561 --> 00:23:53,689
أريد إخبارك بسر ما

256
00:23:54,395 --> 00:23:56,636
أنا لست من تظنني

257
00:23:56,895 --> 00:23:58,659
في الواقع تنكري ضعيف جداً

258
00:23:58,895 --> 00:24:01,466
وأشعر بالدهشة أنك لم تراني من خلاله

259
00:24:03,936 --> 00:24:07,338
أنا فتاة أحلامك التي تتنكر على أنها أعز صديقاتك

260
00:24:09,978 --> 00:24:13,300
أحياناً أرغب في تمزيق هذه الواجهة كما فعلت في حفلة الربيع

261
00:24:13,603 --> 00:24:17,892
لكنني لا أستطيع لأنك ستصاب بالفزع وتهرب مجدداً

262
00:24:19,811 --> 00:24:24,578
لذا قررت أن أتعايش مع الأمر على أن أكشف مشاعري الحقيقية

263
00:24:26,228 --> 00:24:28,276
هذا أسهل كثيراً عندما تكون فاقداً لوعيك

264
00:24:33,770 --> 00:24:36,660
والدي أخبرني مره أن هناك نوعان من الفتيات

265
00:24:38,395 --> 00:24:41,524
نوعاً تنشأ من خلاله ونوعاً تنشأ لتصبح عليه

266
00:24:42,311 --> 00:24:44,313
أتمنى فعلاً أن أكون من النوع الثاني

267
00:24:45,895 --> 00:24:48,216
ربما لست أنا من تحبني اليوم

268
00:24:49,395 --> 00:24:53,480
لكني سأتركك حالياً على أمل أن تعود لي يوماً ماً

269
00:24:54,353 --> 00:24:56,924
لأنني أظنك تستحق الإنتظار

270
00:25:06,228 --> 00:25:07,514
كلارك

271
00:25:10,561 --> 00:25:11,847
لانا

272
00:25:43,395 --> 00:25:44,726
أبي

273
00:25:45,478 --> 00:25:46,843
كلارك لايجب عليك النهوض

274
00:25:47,228 --> 00:25:48,673
إلى أين تذهب

275
00:25:49,645 --> 00:25:52,410
سأذهب إلى بيت لإحضار المركبة -الآن

276
00:25:54,311 --> 00:25:56,234
كيف حال أمي

277
00:25:59,728 --> 00:26:01,059
أبي

278
00:26:05,311 --> 00:26:07,040
كلارك هيلين تقول أن والدتك

279
00:26:07,270 --> 00:26:09,193
ربما لاتستطيع حتى تخطي هذه الليلة

280
00:26:13,645 --> 00:26:15,215
ولآن أنت أيضاً

281
00:26:16,853 --> 00:26:20,141
لاتفكر بي يجب أن نساعد أمي

282
00:26:20,436 --> 00:26:23,007
لن أفقد عائلتي دون أن أحارب في سبيلهم

283
00:26:23,561 --> 00:26:26,451
الآن إذا كان الأمر يحتاج لمعجزة فسأذهب لأبحث عن واحده

284
00:26:26,728 --> 00:26:29,777
المركبة أتظنها يمكنها شفائي وأمي

285
00:26:30,145 --> 00:26:31,988
لا أعلم كلارك

286
00:26:32,770 --> 00:26:35,057
أنا أتعلق بقشه الأطباء لايمكنهم مساعدتك

287
00:26:35,311 --> 00:26:37,791
ووالدتك تظن المركبة كانت سبباً في حملها

288
00:26:38,061 --> 00:26:39,984
لا أعلم ربما كان هذا جنوناً

289
00:26:40,228 --> 00:26:42,435
الوسيلة الوحيدة لجعلها تعمل من خلال المفتاح

290
00:26:42,895 --> 00:26:44,226
أعلم يابني

291
00:26:44,520 --> 00:26:46,488
وأعرف أيضاً إلأى أين أخذه رجال مكافحة الأمراض

292
00:26:46,728 --> 00:26:48,617
سأذهب إلى هناك -سأذهب معك

293
00:26:48,895 --> 00:26:51,705
لا أريد أن تبقى هنا أنت مريض جداً

294
00:26:53,311 --> 00:26:54,756
إذهب لفراشك يابني

295
00:27:07,853 --> 00:27:10,094
حكومة الولايات المتحدة للأشخاص المصرح لهم فقط

296
00:30:25,603 --> 00:30:28,174
قف مكانك أنبطح الآن

297
00:30:28,436 --> 00:30:29,801
ضع يديك إلى جانبك

298
00:30:31,436 --> 00:30:32,847
كلارك

299
00:30:34,936 --> 00:30:36,665
فكرت أنك قد تحتاج للمساعده

300
00:30:55,353 --> 00:30:56,843
يجب أن نهرب يابني هيا

301
00:30:58,811 --> 00:31:00,654
إنه يتجه نحو البوابة

302
00:31:18,645 --> 00:31:20,249
أفتح البوابة هيا

303
00:32:12,895 --> 00:32:15,375
تحذير أزرق غرفة 117 تحذير أزرق

304
00:32:23,866 --> 00:32:27,916
هنا وكالة مكافحة الأمراض أوقف الشاحنة فوراً

305
00:32:52,075 --> 00:32:54,840
أخرج من الشاحنة وأرفع يديك إلى أعلى

306
00:33:04,408 --> 00:33:06,217
أهناك خطباً ما أيها الضابط

307
00:33:07,491 --> 00:33:09,971
هذا الرجل لايطابق الأوصاف

308
00:33:18,575 --> 00:33:20,020
أنا مستعدة

309
00:33:35,241 --> 00:33:36,731
هيا

310
00:34:10,033 --> 00:34:11,842
وقت الوفاة 02:17 صباحاً

311
00:35:03,408 --> 00:35:05,331
مركز سمولفيل الطبي

312
00:35:16,116 --> 00:35:18,437
إذن أهو صبي أم فتاة -كلارك

313
00:35:18,700 --> 00:35:20,190
أرجوك لاتجيبي على سؤاله

314
00:35:20,408 --> 00:35:22,172
نريد أن نعرف بالطريقة التقليدية

315
00:35:22,575 --> 00:35:25,943
المهم أن الجنين بصحة جيده وكذلك أنتي

316
00:35:27,741 --> 00:35:30,472
بالمصطلحات الطبية فما حدث معجزة

317
00:35:30,741 --> 00:35:32,823
يبدو أن عائلتكم تملك مخزوناً من المعجزات

318
00:35:36,783 --> 00:35:39,263
لقد رأيت عينة دم كلارك

319
00:35:39,908 --> 00:35:43,071
ورأيت الشفاء المستحيل للسيدة كينت

320
00:35:44,075 --> 00:35:46,555
إذا كنت تعرف كيف حدث ذلك يجب أن تخبروني

321
00:35:49,366 --> 00:35:50,811
كما قلتي

322
00:35:52,783 --> 00:35:54,069
إنها معجزة

323
00:36:17,908 --> 00:36:21,435
دكتور ترينتون أنا ممتن لإعلامك لي بالموقف

324
00:36:22,700 --> 00:36:24,350
لايجب أن أفعل هذا

325
00:36:26,866 --> 00:36:30,313
إذا عرف أي فرد أنني أعطيتك ملف أحد المرضى فقد أفقد وظيفتي

326
00:36:35,991 --> 00:36:39,438
سيدة كينت كانت مريضة جداً لما تهتم بها

327
00:36:40,241 --> 00:36:44,212
إنها صديقة مقربة لي هذا كل مايجب أن تعرفه

328
00:37:04,241 --> 00:37:06,209
مرحبا -مرحبا

329
00:37:06,450 --> 00:37:09,454
قابلت كلارك في القاعة قال أن مارثا ستكون بخير

330
00:37:09,741 --> 00:37:11,072
مبروك

331
00:37:11,283 --> 00:37:14,127
لا أعلم قدر صلتي بما حدث

332
00:37:14,408 --> 00:37:16,297
إذن ماتفسيرك للأمر

333
00:37:17,991 --> 00:37:21,677
حسناً لقد نسيت لايمكنك مناقشة أمور المرضى

334
00:37:22,908 --> 00:37:24,353
أحضرت لك شيئاً

335
00:37:29,491 --> 00:37:31,016
أهي هدية وداع

336
00:37:32,325 --> 00:37:34,089
على العكس

337
00:37:34,908 --> 00:37:36,353
إفتحيها

338
00:37:41,408 --> 00:37:44,730
إنه مفتاح للقصر أريد منك الإنتقال للعيش معي

339
00:37:45,908 --> 00:37:47,672
ليكس

340
00:37:47,908 --> 00:37:50,434
لا أود أبداً الوقوف في طريق طموحاتك

341
00:37:52,366 --> 00:37:54,414
لكنني سأكون من يفقد الفرصة

342
00:37:54,658 --> 00:37:56,501
إذا لم أخبرك بمدى رغبتي في بقائك

343
00:38:07,866 --> 00:38:09,516
هجوم الجراثيم القاتلة

344
00:38:14,241 --> 00:38:17,529
هجوم الجراثيم القاتلة -أجل

345
00:38:17,825 --> 00:38:20,669
لن أنظر للجبن الأزرق بنفس الطريقة مجدداً

346
00:38:22,408 --> 00:38:25,651
لم أستطع أن أعاود زيارة كلارك وهو مريض

347
00:38:26,616 --> 00:38:28,584
هل يجعلني هذا إنسانة سيئة

348
00:38:29,491 --> 00:38:31,220
كلا

349
00:38:32,283 --> 00:38:34,889
أظنني فزعت لرؤيته بهذا الحال

350
00:38:35,991 --> 00:38:37,356
وأنا أيضاً

351
00:38:37,575 --> 00:38:40,306
هذا يجعلك نوعاً ما تشعرين بأهمية البعض في حياتك

352
00:38:42,158 --> 00:38:46,368
أجل وكذلك أهميتهم بالنسبة لكلارك

353
00:38:47,741 --> 00:38:50,142
ماذا تعنين -لاشئ

354
00:38:51,908 --> 00:38:54,912
سأذهب للمنزل وأغير ملابسي إستعداداً للحفلة

355
00:38:56,450 --> 00:38:57,895
هل البرامج جاهزة

356
00:38:58,116 --> 00:39:00,483
أجل إنهم خلف المكتب أراك في الحفل

357
00:39:00,741 --> 00:39:02,072
شكراً

358
00:39:19,741 --> 00:39:21,823
أريد إخبارك بسر كلارك

359
00:39:22,450 --> 00:39:24,612
أنا لست من تظنني

360
00:39:24,866 --> 00:39:26,356
في الواقع تنكري ضعيف جداً

361
00:39:26,575 --> 00:39:29,055
وأنا مندهشة أنك لم تراني من خلاله

362
00:39:29,700 --> 00:39:33,591
أنا فتاة أحلامك التي تتنكر على أنها أعز صديقاتك

363
00:39:39,450 --> 00:39:41,179
ستيدمان

364
00:40:27,075 --> 00:40:28,998
بيت هذا رائع

365
00:40:29,241 --> 00:40:32,450
كلارك من الرائع رؤيتك بين الأحياء يارجل

366
00:40:34,908 --> 00:40:36,353
أستمع إلى هذا

367
00:40:37,450 --> 00:40:39,293
إنه آخر إصدارات التالون

368
00:40:39,533 --> 00:40:40,864
شكراً بيت

369
00:40:41,950 --> 00:40:45,432
وشكراً على مساعدتك لي في أمر الشرطة -لا عليك

370
00:40:45,741 --> 00:40:50,110
رغم أنه إذا كان لدي خيار كنت سأفضل الدي جي عن التخفي

371
00:40:51,491 --> 00:40:53,255
إذن

372
00:40:53,491 --> 00:40:56,734
هل إنتهى التحقيق -أجل أتمنى ذلك

373
00:41:05,033 --> 00:41:08,196
أراك لاحقاً -من الرائع رؤيتك يارجل

374
00:41:09,700 --> 00:41:11,111
مرحبا كلوي

375
00:41:11,991 --> 00:41:14,153
أبي أخبرني بزيارتك لي عندما كنت مريضاَ

376
00:41:14,616 --> 00:41:16,539
كان هذا رائعاً منك شكراً

377
00:41:16,950 --> 00:41:19,601
بالطبع مافائدة الأصدقاء إذن

378
00:41:20,866 --> 00:41:23,915
سأشتري تذكرة يانصيب قبل بدء السحب

379
00:41:26,741 --> 00:41:30,427
أعني تخيل مدى شاعرية الأمر إذا ربحت حاسوب

380
00:41:55,408 --> 00:41:56,773
كلارك

381
00:41:57,950 --> 00:42:00,157
لانا هذه حفلة رائعة

382
00:42:00,408 --> 00:42:02,649
والدتك تستحق الثناء عليها

383
00:42:03,700 --> 00:42:05,031
هل كلوي بخير

384
00:42:06,075 --> 00:42:08,442
ماحدث لك أثر فيها بشده

385
00:42:12,241 --> 00:42:13,811
وبي أيضاً

386
00:42:16,283 --> 00:42:18,251
كان من الصعب جداً رؤيتك مريضاً

387
00:42:18,533 --> 00:42:21,616
أظنني كنت أعتقد أنك منيع

388
00:42:22,408 --> 00:42:24,854
والآن تظنيني مجرد بشر

389
00:42:26,116 --> 00:42:29,404
ربما هذه هي طريقتي لإخبارك بمدى أهميتك لي كلارك

390
00:42:30,116 --> 00:42:32,403
أعلم أن هذا الكلام ليس منمقاً

391
00:42:37,200 --> 00:42:40,568
لكنني أظن البعض يجيد التعامل بالكلمات أفضل من غيرهم

