1
00:00:16,877 --> 00:00:19,164
لا تخف كال إل

2
00:00:19,419 --> 00:00:24,823
من أنت؟ -
أنا جوريل والدك -

3
00:00:25,214 --> 00:00:28,661
ظننتك قد مت -
أنا ذاكرته -

4
00:00:28,966 --> 00:00:30,650
ووصيته

5
00:00:31,175 --> 00:00:36,500
سأحقق وعده وأرشدك طيلة أيام حياتك

6
00:00:36,886 --> 00:00:39,651
أنت آخر أبناء كريبتون

7
00:00:39,930 --> 00:00:43,776
عندما سافرت عبر المجرات
حملت آمال وأحلام

8
00:00:44,098 --> 00:00:47,944
شعبك وهم يعيشون الآن من خلالك كال إل

9
00:00:48,267 --> 00:00:49,792
آن الآوان

10
00:00:50,018 --> 00:00:51,224
أوان ماذا؟

11
00:00:51,435 --> 00:00:54,757
أوان قبول قدرك

12
00:00:55,687 --> 00:00:58,258
لا أعرف ماذا تخطط لي ولكني

13
00:00:58,522 --> 00:01:01,412
عند غروب إله الشمس

14
00:01:01,690 --> 00:01:03,374
سترجع إلي

15
00:01:03,775 --> 00:01:07,860
وسيتحقق قدرك

16
00:01:09,402 --> 00:01:12,884
أفكارك ليست غامضة بالنسبة إلي كا إل

17
00:01:13,196 --> 00:01:16,086
ولكن هؤلاء الناس أنهوا عملهم

18
00:01:17,073 --> 00:01:19,041
حان الوقت للرحيل عنهم

19
00:01:27,161 --> 00:01:28,811
أرجوك

20
00:01:29,037 --> 00:01:32,758
كل شئ وكل شخص أحبه
موجود هنا في سمولفيل

21
00:01:33,081 --> 00:01:35,527
عليك نسيان ماضيك

22
00:01:35,790 --> 00:01:38,521
سأرشدك إلى مستقبلك

23
00:01:38,792 --> 00:01:41,841
كلا لا أريد إرشادك

24
00:01:42,502 --> 00:01:47,747
أريد أن أخلق مستقبلي -
ليس لديك خيار كا إل -

25
00:02:05,472 --> 00:02:06,997
Exodus
الخروج

26
00:02:58,296 --> 00:03:00,424
لقد نهضت مبكراً

27
00:03:00,881 --> 00:03:02,645
لم أنام أصلاً

28
00:03:02,882 --> 00:03:05,362
كلارك ما الخطب؟

29
00:03:08,885 --> 00:03:12,412
قابلت أبي الحقيقي نوعاً ما ليلة أمس

30
00:03:21,224 --> 00:03:24,706
عندما سمعت صوته كان يصدر عن السفينة

31
00:03:25,018 --> 00:03:27,749
ولكن بدا كأنه يصدر من رأسي

32
00:03:28,269 --> 00:03:29,555
قال إنه آن الأوان

33
00:03:29,770 --> 00:03:33,934
قال إنه آن أوان ماذا؟ -
الرحيل عن سمولفيل وتحقيق قدري -

34
00:03:34,272 --> 00:03:36,320
هل قال هذا؟

35
00:03:37,357 --> 00:03:39,803
لدي حتى غروب اليوم -
وإلا ماذا؟ -

36
00:03:40,484 --> 00:03:42,486
لا أعرف

37
00:03:42,735 --> 00:03:45,136
ولكنه قال إني لا أملك خيار

38
00:03:45,570 --> 00:03:48,050
لماذا يحدث هذا الآن وحياتي تصبح رائعة

39
00:03:48,613 --> 00:03:52,060
أنتهى دين المزرعة وسأصبح أخاً أكبر

40
00:03:52,365 --> 00:03:54,208
وأنا ولانا نجتمع أخيراً

41
00:03:54,782 --> 00:03:58,912
مهما كان ما يخططه أبوك الحقيقي لك

42
00:03:59,577 --> 00:04:02,148
فإنها آماله وأحلامه وليست آمالك وأحلامك

43
00:04:04,371 --> 00:04:08,421
كلارك ستختار قدرك بنفسك

44
00:04:08,748 --> 00:04:10,830
لن يقرر أحدهم هذا عنك بني

45
00:04:20,837 --> 00:04:22,885
هذا بيتي

46
00:04:23,880 --> 00:04:25,245
وأنتما والداي

47
00:04:27,590 --> 00:04:30,070
أنتمي لهذا المكان ولن أذهب لأي مكان

48
00:05:03,900 --> 00:05:06,949
لم أراكما معاً منذ

49
00:05:07,235 --> 00:05:10,239
منذ حاولت يا أبي رشوة هيلين للتخلي عني

50
00:05:10,528 --> 00:05:15,739
وترفض الدكتورة برايس
الآن قبول هدية زفافي لكما

51
00:05:16,114 --> 00:05:20,961
هل تسمحان لي أيها العاشقان المنحوسان

52
00:05:24,285 --> 00:05:26,367
هل تخبرينني بما يحدث

53
00:05:26,619 --> 00:05:28,940
كما قال أبوك تماماً

54
00:05:29,704 --> 00:05:34,028
سئمت كوني لعبة بهذا الصراع الذي لا ينتهي

55
00:05:36,249 --> 00:05:39,173
كلانا أخطأ القول ليلة أمس

56
00:05:39,918 --> 00:05:43,843
لا أريد دخول هذا الزواج وقمة أسرار بيننا

57
00:05:44,337 --> 00:05:47,546
لم أخفي عنك شيئاً ليكس

58
00:06:01,303 --> 00:06:04,671
أنا فعلت أنظري بداخلها

59
00:06:12,517 --> 00:06:16,522
أقتحمت مكتبك وهذا ما كنت أريده

60
00:06:19,687 --> 00:06:22,657
أخبرتك لأني أحاول مخالفة التقليد

61
00:06:22,939 --> 00:06:25,545
لا أريدك أن تظلي من يعترف بالحقيقة دوماً

62
00:06:25,815 --> 00:06:27,977
ولكنك فعلتها ليكس

63
00:06:28,233 --> 00:06:29,962
أرتكبت جريمة

64
00:06:30,193 --> 00:06:32,480
وأنتهكت خصوصيتي وخصوصية مريضي

65
00:06:33,361 --> 00:06:35,489
أعرف -
ماذا سيحدث برأيك؟ -

66
00:06:35,737 --> 00:06:38,058
سترجعها وتعترف لي بما فعلت

67
00:06:38,322 --> 00:06:41,929
وسأسامحك ببساطة
ونعيش بسعادة إلى الأبد

68
00:06:42,365 --> 00:06:44,811
لا أعرف ماذا توقعت

69
00:06:45,075 --> 00:06:46,645
لا أعرف إلا إني أحبك

70
00:06:48,577 --> 00:06:52,343
مؤكد أن تحبني بهذا العقل المختل

71
00:06:53,746 --> 00:06:56,352
لم أحللها

72
00:07:02,167 --> 00:07:04,613
ما الأمر المهم بهذا الدم على أي حال؟

73
00:07:07,252 --> 00:07:10,699
حسبت أنه سيعطيني الأجوبة التي أبحث عنها

74
00:07:11,546 --> 00:07:13,913
لم يفعل إلا إنها علاقتنا

75
00:07:33,515 --> 00:07:35,677
أأنت بخير؟

76
00:07:38,351 --> 00:07:40,353
نعم أنا بحال رائع

77
00:07:44,021 --> 00:07:45,750
أتعرف

78
00:07:45,980 --> 00:07:49,541
يمكنني أن أعرف دائماً عندما لا تقول الحقيقة

79
00:07:52,608 --> 00:07:54,497
ولكني

80
00:07:55,443 --> 00:07:58,049
أنتظرت هذا فترة طويلة

81
00:07:58,319 --> 00:08:00,003
أنتظرت علاقتنا

82
00:08:01,904 --> 00:08:03,508
ولا أريدها أن تنتهي

83
00:08:04,864 --> 00:08:07,265
لن أتخلى عنك

84
00:08:09,617 --> 00:08:11,824
ولا أنا

85
00:08:26,875 --> 00:08:31,881
لانا أيعني هذا أنك رفيقة
 الموعد الرسمية لي بحفل زفاف ليكس

86
00:08:34,796 --> 00:08:40,519
فقط بعد أن نخبر كلوي
رسمياً بالتغيير على حالتنا

87
00:08:42,216 --> 00:08:45,345
كلارك أنا أتجنبها طيلة اليوم

88
00:08:50,553 --> 00:08:53,033
حسناً دعيني أخبرها

89
00:08:53,472 --> 00:08:57,636
إتفقنا أنا وكلوي على المصارحة بأمور كهذه

90
00:08:59,891 --> 00:09:03,577
مؤكد أننا لو صارحناها فستكون بخير

91
00:09:11,105 --> 00:09:13,346
لوثر الأب يبعد الإبن عن الكهوف

92
00:09:18,734 --> 00:09:22,102
لم أدرك أن صحافة المدن
 الصغيرة بليغة هكذا

93
00:09:22,402 --> 00:09:24,484
ماهي نية والدك برأيك؟

94
00:09:24,737 --> 00:09:26,660
لديه فريق يعمل بجهد

95
00:09:26,905 --> 00:09:29,636
لتركيب معدات معقدة هناك

96
00:09:29,906 --> 00:09:31,715
لأي سبب؟

97
00:09:31,949 --> 00:09:36,511
أتمنى لو أخبرك ولكني آخر شخص
 سيرجعه أبي إلى هذه الكهوف

98
00:09:36,868 --> 00:09:38,552
إنه يشدد الحراسة

99
00:09:38,786 --> 00:09:41,630
وأشك أنه حتى أنت لن تستطيع تجاوزها

100
00:09:43,913 --> 00:09:45,517
أين الخياط؟

101
00:09:45,747 --> 00:09:47,988
ليس لدي وقت طويل اليوم

102
00:09:48,249 --> 00:09:50,058
ألغيت موعده

103
00:09:51,083 --> 00:09:52,289
لماذا؟

104
00:09:52,501 --> 00:09:55,550
لأن هيلين ألغت حفل زفاف الغد

105
00:09:57,378 --> 00:09:59,380
رأيتها ليلة أمس وبدت بغاية السعادة

106
00:10:02,172 --> 00:10:06,939
تتغير أمور كثير في 24 ساعة -
لماذا ستلغي حفل الزفاف -

107
00:10:09,134 --> 00:10:11,819
لطالما كنت أحاول مقاومة قدري

108
00:10:12,427 --> 00:10:14,395
وأحاول تجنب أن أصبح كأبي

109
00:10:14,762 --> 00:10:16,412
ولكن جميعنا يحمل مورثات

110
00:10:16,638 --> 00:10:19,403
تسيطر علينا مهما كانت رغبتنا بالتغيير

111
00:10:21,598 --> 00:10:23,487
ماذا فعلت؟

112
00:10:24,516 --> 00:10:27,326
خنت ثقة هيلين

113
00:10:28,977 --> 00:10:33,699
ثم قاومت طبيعتي وفعلت
 شيئاً ليس شبيهاً بآل لوثر

114
00:10:34,230 --> 00:10:37,791
أعترفت بخطيئتي آملاً أن تغفر لي

115
00:10:40,399 --> 00:10:42,925
أخمن أنها لم تفعل

116
00:10:45,443 --> 00:10:47,047
لا تخبر أحداً كلارك

117
00:10:47,778 --> 00:10:51,624
أريد الإحتفاظ بفكرتي العاطفية ليوم واحد آخر

118
00:11:20,836 --> 00:11:24,204
علي وضع حد لهذه الزيارات غير المخولة

119
00:11:24,504 --> 00:11:26,427
سيد لوثر

120
00:11:26,797 --> 00:11:28,879
ماذا تفعل هنا؟

121
00:11:29,257 --> 00:11:31,339
شعرت بالفضول

122
00:11:32,425 --> 00:11:34,871
أظن ذلك

123
00:11:35,510 --> 00:11:40,755
وفقاً للدكتور والدن المسكين
هذه الجدران تتحدث عنك قليلاً

124
00:11:41,638 --> 00:11:44,847
يبدو أنك ستحكما جميعاً

125
00:11:45,140 --> 00:11:49,065
يفاجئني أن شخصاً مثلك
سيصدق أي شئ يقوله

126
00:11:49,392 --> 00:11:52,396
أعرف أنك عملت معه عن قرب كلارك

127
00:11:52,685 --> 00:11:58,010
ومؤكد أن لديك أفكاراً
تمنحها لي وستساعدني كثيراً

128
00:11:59,647 --> 00:12:01,934
لم يخبرني بشئ

129
00:12:04,149 --> 00:12:05,674
ما سبب هذه الألآت؟

130
00:12:10,444 --> 00:12:16,053
سأكشف غموض الأسرار المخيفة بهذه الجدران

131
00:12:18,990 --> 00:12:22,073
ألم نرى ما حدث للدكتور والدن هذا خطر

132
00:12:22,366 --> 00:12:24,289
ولكني أملك شيئاً لم يملكه

133
00:12:24,534 --> 00:12:26,218
وهو المفتاح

134
00:12:26,452 --> 00:12:30,013
عندما أضع المفتاح بالفجوه

135
00:12:32,038 --> 00:12:34,962
فأنا مقتنع بأن الأجوبة ستكشف نفسها لي

136
00:12:37,666 --> 00:12:39,873
حسبت أن مفتاحك إنسرق من قبوك

137
00:12:40,333 --> 00:12:45,134
هذا صحيح ولكن قبل إختفائه
 الغامض قمت بتحليله

138
00:12:46,128 --> 00:12:48,495
كان تركيبه

139
00:12:48,754 --> 00:12:50,119
مميزاً

140
00:12:50,338 --> 00:12:53,865
لاشئ مثله على الأرض ما عدا إستثناء واحد

141
00:12:57,259 --> 00:13:00,866
حجارة النيازك الموجودة هنا في سمولفيل

142
00:13:02,511 --> 00:13:07,642
فصممت مفتاحي الخاص

143
00:13:10,182 --> 00:13:14,073
إنه يطابقه بكل التفاصيل

144
00:13:16,518 --> 00:13:18,361
أليس جميلاً أنظر

145
00:13:22,104 --> 00:13:26,189
كلارك لاتبدو بخير أأنت بخير

146
00:13:27,690 --> 00:13:29,613
أنا بخير

147
00:13:29,858 --> 00:13:31,348
ولكن

148
00:13:32,859 --> 00:13:34,463
كن حذراً

149
00:13:34,694 --> 00:13:38,699
لم يصل ليونيل لوثر لما وصل له بالحذر

150
00:13:51,243 --> 00:13:54,531
مؤكد أنك ستدهشين كلارك -
كلوي مرحبا -

151
00:13:54,829 --> 00:13:57,878
أحذرا ألا تتفوقا على العريس وعروسه

152
00:13:58,497 --> 00:14:01,421
ماذا تقصدين؟ -
ستذهبان معاً كما أفترض -

153
00:14:02,624 --> 00:14:04,945
نعم كصديقان

154
00:14:05,959 --> 00:14:08,007
صحيح صديقان

155
00:14:10,836 --> 00:14:13,487
هل رأيت كلارك إنه يبحث عنك

156
00:14:13,755 --> 00:14:15,917
كلا أحاول تعقبه طيلة اليوم

157
00:14:16,172 --> 00:14:19,335
ولكن والداه قالا إنه
مشغول بواجبات الإشبين

158
00:14:21,383 --> 00:14:23,545
متى رأيتيه آخر مره؟

159
00:14:25,094 --> 00:14:27,938
صادفته بالتالون

160
00:14:28,220 --> 00:14:30,302
أراد التحدث إلأيك وقال إن الأمر مهم

161
00:14:30,555 --> 00:14:33,604
أظن أنه ليس مهماً بقدرك أنتي

162
00:14:33,890 --> 00:14:35,972
أستمتعي غداً

163
00:14:53,691 --> 00:14:56,297
عرفت أني سأجدك هنا

164
00:14:57,443 --> 00:14:59,844
أشاهد الغروب

165
00:15:00,403 --> 00:15:02,883
أرجو ألا يكون آخر غروب أشاهده من هنا

166
00:15:03,404 --> 00:15:05,691
لن يكون كذلك كلارك

167
00:15:06,572 --> 00:15:09,178
بني إنه مجرد غروب آخر

168
00:15:31,418 --> 00:15:33,864
هيا بنا أعدت أمك العشاء

169
00:15:34,128 --> 00:15:36,369
سأحضر بعد لحظة

170
00:15:39,505 --> 00:15:40,711
أبي

171
00:15:41,923 --> 00:15:43,527
نعم

172
00:15:46,717 --> 00:15:49,163
شكراً لثقتك بي دائماً

173
00:15:51,845 --> 00:15:53,609
عفواً بني

174
00:16:04,267 --> 00:16:09,194
آن الأوان كال إل تعال إلي

175
00:16:23,110 --> 00:16:24,953
ستطيعني كال إل

176
00:16:25,194 --> 00:16:28,516
لست أبي لن أدعك تتحكم بي

177
00:16:44,496 --> 00:16:50,219
هذه علامة أجدادك
لا يمكنك مقاومتها كال إل

178
00:16:50,624 --> 00:16:56,074
عند قمة نجمة إله الشمس ستبدأ رحلتك

179
00:17:01,212 --> 00:17:05,774
إن لم تفعل فستؤذي من تحبهم أكثر شئ

180
00:17:24,932 --> 00:17:27,412
كلارك لما لم تستعد؟

181
00:17:29,059 --> 00:17:31,346
لن يبدأ الزفاف قبل ساعات

182
00:17:31,602 --> 00:17:34,526
تريد أمك إيجاد مقعد جيد -
وعدت بالذهاب باكراً -

183
00:17:34,812 --> 00:17:36,257
وتفقد الورود

184
00:17:36,480 --> 00:17:38,608
علي أن أقل لانا سأقابلكما هناك

185
00:17:38,856 --> 00:17:42,258
من الواضح أن علينا الإعتياد
على وجود حبيبة لك الآن

186
00:17:47,860 --> 00:17:49,305
كلارك

187
00:17:50,945 --> 00:17:52,231
كيف حالك اليوم بني؟

188
00:17:52,863 --> 00:17:54,069
بخير

189
00:17:54,280 --> 00:17:57,045
ألم تسمع صوتاً؟ -
لم أسمع صوتاً -

190
00:17:57,323 --> 00:17:59,803
يبدو أنك ستواجه المستقبل بالطريقة التقليدية

191
00:18:00,075 --> 00:18:02,442
أظن هذا وهذا مخيف

192
00:18:02,701 --> 00:18:04,544
بلى

193
00:18:05,911 --> 00:18:08,232
أمي -
نعم -

194
00:18:09,788 --> 00:18:11,199
تبدين جميلة اليوم

195
00:18:12,664 --> 00:18:14,314
شكراً حبيبي

196
00:18:36,968 --> 00:18:38,572
هيلين

197
00:18:40,219 --> 00:18:43,541
لقد جئتي -
أنا غاضبة منك -

198
00:18:43,846 --> 00:18:47,134
ما فعلته أمر لا يغتفر -
أنتي محقة -

199
00:18:47,431 --> 00:18:51,800
ولكن كلما أبتعدت
أكثر عنك وعن هذه البلدة

200
00:18:52,142 --> 00:18:56,989
أدركت أنه رغم أن أي
 إنسان عاقل سيواصل الإبتعاد

201
00:18:57,353 --> 00:18:59,799
فإني أردت العودة

202
00:19:00,063 --> 00:19:04,512
بدأت بالتفكير بنفسي
 وبالأخطاء التي أرتكبتها بحياتي

203
00:19:07,191 --> 00:19:08,761
أرجو ألا أكون إحداها

204
00:19:08,984 --> 00:19:11,351
كلا ليكس لست إحداها

205
00:19:14,069 --> 00:19:16,117
هذا هو الأمر

206
00:19:17,946 --> 00:19:20,153
مازلت أحبك

207
00:19:26,200 --> 00:19:28,362
يا إلهي

208
00:19:29,869 --> 00:19:33,237
هل تؤلمك؟ -
لم تعد تؤلمني -

209
00:19:33,871 --> 00:19:36,442
هل تعرف معناها؟

210
00:19:37,414 --> 00:19:41,100
إنها طريقة أبي الحقيقي
 لإخباري بأن علي فعل مايريده

211
00:19:41,416 --> 00:19:44,659
أخشى أن تتحكم بي عند الظهر

212
00:19:45,877 --> 00:19:47,720
مؤكد أن والديك فزعا

213
00:19:51,213 --> 00:19:53,136
لم أخبرهما

214
00:19:54,048 --> 00:19:55,618
لما لم تخبرهمت كلارك

215
00:19:55,840 --> 00:19:58,605
لأني يابيت أعرف ماعلي فعله

216
00:19:58,883 --> 00:20:01,773
ولن يوافقاني الرأي مهما كان

217
00:20:03,302 --> 00:20:05,464
علي تدمير السفينة

218
00:20:05,762 --> 00:20:06,968
ماذا

219
00:20:07,179 --> 00:20:08,829
لا كلارك

220
00:20:09,055 --> 00:20:13,299
سافرت السفينة كلايين الأميال
بالفضاء لا أظننا نستطيع تدميرها

221
00:20:13,641 --> 00:20:15,484
حتى بمفتاح كريبتونايت

222
00:20:15,725 --> 00:20:17,250
كلارك هذا غريب

223
00:20:17,476 --> 00:20:20,446
بيت أتذكر عقد لانا؟

224
00:20:20,727 --> 00:20:22,775
ماصلته بتدمير السفينة؟

225
00:20:23,020 --> 00:20:26,467
كل الصله يا بيت كاد يقتلني
عندما حاولت تينا غرير تقييدي هنا

226
00:20:26,772 --> 00:20:29,457
ولكن قبل أن تفعل قامت السفينة بتحييده

227
00:20:30,482 --> 00:20:35,044
قلت أن السفينة حاولت إنقاذك -
ماذا لو كانت تحمي نفسها؟ -

228
00:20:35,401 --> 00:20:36,891
فكر بالأمر بيت

229
00:20:37,110 --> 00:20:40,671
أنا وهذه السفينة من كريبتون
 وما الشئ الوحيد الذي يقتلني؟

230
00:20:42,071 --> 00:20:45,234
أتعتقد أن الكريبتونايت يمكنه تدمير السفينة

231
00:20:48,241 --> 00:20:50,562
كلارك هذا خطر

232
00:20:51,076 --> 00:20:54,876
أتسمعني لم تفعل هذا من
 قبل ولا تعرف ماذا سيحدث

233
00:20:55,203 --> 00:20:57,331
قد يقتلك هذا

234
00:21:01,581 --> 00:21:04,710
ومن أين ستحصل على مفتاح كريبتونايت؟

235
00:21:15,838 --> 00:21:16,964
كم سيطول؟

236
00:21:17,172 --> 00:21:19,300
عشر دقائق أخرى سيدي -
عشر دقائق أخرى -

237
00:21:19,548 --> 00:21:22,836
لوثر لدي ما أقوله لك

238
00:21:23,425 --> 00:21:24,711
أيها الأمن

239
00:21:24,926 --> 00:21:28,487
أخرجوه من هنا -
لا تلمسوني أبتعدوا -

240
00:21:28,803 --> 00:21:32,603
إن لم يفلتاني فسأقاضيك بأسرع مما تتكلم

241
00:21:32,930 --> 00:21:35,820
حسناً سأتحدث إليه هل أعرفك

242
00:21:36,098 --> 00:21:38,669
أسمي بيت روس -
روس -

243
00:21:38,933 --> 00:21:42,096
كاسم روس كريمد كورن سرقت مصنع عائلتي

244
00:21:42,393 --> 00:21:47,160
دفعت ثمناً زائداً للمصنع المتداعي -
لا أحد بهذه البلدة يحبك -

245
00:21:47,520 --> 00:21:50,046
لا تلمسوني أنتم تكرهونه -
أعرف هذا -

246
00:21:50,313 --> 00:21:53,795
ولكني أقدر الكراهية وأجدها مفيدة للغاية

247
00:21:54,107 --> 00:21:59,796
يكون الناس بأضعف حالاتهم
دائماً عندما يكونون غاضبين

248
00:22:00,193 --> 00:22:02,355
إسأل والدك

249
00:22:06,154 --> 00:22:08,043
سأفعل هذا

250
00:22:08,781 --> 00:22:10,704
أخرجوه

251
00:22:18,452 --> 00:22:19,578
لا

252
00:22:20,536 --> 00:22:22,584
لا

253
00:22:23,705 --> 00:22:25,434
لا

254
00:22:26,790 --> 00:22:28,394
أنت

255
00:22:28,624 --> 00:22:30,149
فتشوه , فتشوه

256
00:22:30,958 --> 00:22:33,529
يفتشونني ماذا تفعلون؟ -
أين هو؟ -

257
00:22:34,001 --> 00:22:35,605
أين ماذا؟

258
00:22:35,836 --> 00:22:38,442
أحذر سيد لوثر

259
00:22:39,129 --> 00:22:40,779
ستبدو ضعيفاً هكذا

260
00:22:49,051 --> 00:22:50,735
ليكس

261
00:22:52,010 --> 00:22:53,933
سيد وسيدة كينت

262
00:22:54,178 --> 00:22:56,067
أين الأشبين؟

263
00:22:56,304 --> 00:23:00,229
كلارك ليس معروفاً بدقة
 مواعيده ولكنه سيحضر

264
00:23:01,807 --> 00:23:04,048
أحضرت لك هدية

265
00:23:10,770 --> 00:23:13,580
بوصلة -
إنه تقليد لعائلة كينت -

266
00:23:13,854 --> 00:23:18,143
أعطاني أبي واحدة بزفافي
خشية ضياعي بطريقي للزفاف

267
00:23:19,982 --> 00:23:21,222
شكراً سيد كينت

268
00:23:29,654 --> 00:23:31,782
لما لم ترتدي ثيابك؟

269
00:24:02,545 --> 00:24:05,754
علي القيام بعمل أولاً -
ماهو؟ -

270
00:24:07,631 --> 00:24:09,872
لا يمكنني إخبارك

271
00:24:10,507 --> 00:24:12,828
إعلمي أنه من أجلنا وأجل مستقبلنا

272
00:24:15,927 --> 00:24:17,975
بآخر مره قال رجل هذا لي

273
00:24:18,220 --> 00:24:19,790
رحل إلى الحرب

274
00:24:27,974 --> 00:24:30,136
عليك الذهاب

275
00:24:30,392 --> 00:24:31,598
سأقابلك هناك

276
00:24:44,441 --> 00:24:46,091
أمتأكد أنك بخير؟

277
00:24:46,900 --> 00:24:48,584
نعم

278
00:24:50,611 --> 00:24:52,136
أذهبي

279
00:24:53,028 --> 00:24:54,553
حسناً

280
00:25:00,615 --> 00:25:03,425
لانا أنا -
نعم -

281
00:25:04,534 --> 00:25:06,980
أردت تذكر هذه اللحظة

282
00:25:46,675 --> 00:25:49,884
هل من خبر عن كلارك دارت
 هيلين بالكنيسة خمس مرات

283
00:25:50,177 --> 00:25:52,498
كان قادماً مع لانا

284
00:25:57,237 --> 00:25:58,523
لانا أين كلارك؟

285
00:25:58,738 --> 00:26:01,469
قال إن عليه فعل شئ بدا أمراً مهماً

286
00:26:05,033 --> 00:26:06,683
سيد كينت -
آسف ليكس -

287
00:26:06,909 --> 00:26:08,832
عليك أن تبدأ بلا إشبينك

288
00:26:09,076 --> 00:26:11,807
يمكننا الإنتظار -
لاتقلق لأمر كلارك -

289
00:26:12,078 --> 00:26:15,799
لديك أمور أهم لتقوم بها حظاً موفقاً

290
00:26:30,128 --> 00:26:32,176
كلارك

291
00:26:32,421 --> 00:26:35,265
يسرني أني وجدتك قبل الذهاب للزفاف

292
00:26:36,256 --> 00:26:39,624
كلوي ماذا تفعلين هنا؟ -
سمعت أنك كنت تبحث عني -

293
00:26:39,925 --> 00:26:42,735
نعم كنت كذلك

294
00:26:43,510 --> 00:26:44,841
لا يمكن النحدث الآن

295
00:26:45,052 --> 00:26:46,861
ماذا تفعل؟ -
سألقاك لاحقاً -

296
00:26:47,095 --> 00:26:50,258
كلارك لا يمكنني -
لاتقلقي سألقاك لاحقاً -

297
00:26:51,597 --> 00:26:53,486
كيف قررتما؟

298
00:26:53,723 --> 00:26:57,444
بلعبة تحزير أم نقر عمله أم هل أجريتما قرعه؟

299
00:26:57,767 --> 00:26:58,768
قررنا

300
00:26:58,976 --> 00:27:01,707
قررتما من منكما سيخبرني أنك ولانا عاشقان

301
00:27:04,020 --> 00:27:05,226
أتعرفين؟

302
00:27:05,437 --> 00:27:09,123
نعم جئت للحظيرة تلك الليلة
لتحذيرك من شئ ما

303
00:27:09,439 --> 00:27:12,488
من ماذا؟ -
 لايهم هذا الآن -

304
00:27:12,774 --> 00:27:16,301
المقصود هو أني رأيتك
 مع لانا تتبادلان القبل

305
00:27:16,610 --> 00:27:19,136
لم أقصد -
تقضد ماذا كلارك؟ -

306
00:27:19,403 --> 00:27:23,124
خبر جديد لطالما كنت تحب لانا

307
00:27:24,447 --> 00:27:28,133
حاولت إنكار هذا معتقدة أننا
سنتمكن من حل الأمر ولكن

308
00:27:28,449 --> 00:27:29,610
كأنه القدر كلارك

309
00:27:29,824 --> 00:27:32,430
قدر محتوم ولكن يفاجئني دوماً ما يحدث فعلياً

310
00:27:32,701 --> 00:27:34,351
كنت سأخبرك -
حقاً -

311
00:27:34,577 --> 00:27:38,104
من الواصح أن هذا كان من أولوياتك

312
00:27:39,371 --> 00:27:43,456
يمكنني التعامل مع حقيقة كونكما
معاً هذا يؤلم ولكني كنت مستعدة

313
00:27:43,790 --> 00:27:47,033
ولكننا تواعدنا على الصراحة مع بعضنا البعض

314
00:27:47,333 --> 00:27:50,018
ولم تمتلك الشجاعة للحفاظ على وعدك

315
00:27:50,460 --> 00:27:55,182
أم هل كان إستغفالي ممتعاً
بحيث لم تستطع كشف سرك

316
00:27:55,546 --> 00:27:57,947
أستمتع بحياتك كلارك

317
00:30:28,538 --> 00:30:30,779
سيد وسيدة لوثر أهلاً بكما

318
00:30:31,039 --> 00:30:34,725
سملحق بعد بضعة دقائق
 مولد البرج إنقطع للتو

319
00:30:35,041 --> 00:30:37,248
حدث إنقطاع كهربائي في الإقليم

320
00:30:37,500 --> 00:30:40,106
جيد سيغطي هذا خروجنا

321
00:31:45,409 --> 00:31:46,979
نخب حياتنا الجديدة

322
00:31:52,121 --> 00:31:53,964
ما الأمر؟

323
00:31:54,205 --> 00:31:55,855
لاشئ

324
00:31:56,081 --> 00:31:57,685
كل شئ رائع

325
00:32:16,591 --> 00:32:20,198
كيف حالها؟ -
لايعرف الأطباء بعد -

326
00:32:23,469 --> 00:32:25,836
ماذا فعلت كلارك؟

327
00:32:29,472 --> 00:32:31,918
سرقت مفتاح كريبتونايت لوثر

328
00:32:32,182 --> 00:32:34,310
ووضعته في السفينة

329
00:32:38,060 --> 00:32:40,461
لماذا فعلت هذا؟

330
00:32:42,979 --> 00:32:45,630
أبي كذبت بشأن الصوت

331
00:32:46,522 --> 00:32:49,765
لقد رجع وأخبرني بأن علي الرحيل ظهراً

332
00:32:53,818 --> 00:32:56,185
لم يكن لدي خيار أبي

333
00:32:56,736 --> 00:33:00,297
كان علي تدمير السفينة -
لما لم تخبرنا؟ -

334
00:33:03,156 --> 00:33:05,966
عرفت أنكما لن توافقا على مافعلته

335
00:33:10,284 --> 00:33:13,288
أبي لم أرغب أن تبعدني عنكما

336
00:33:15,745 --> 00:33:19,795
أنا آسف لما فعلته -
أفعالك لها عواقب كلارك -

337
00:33:20,498 --> 00:33:22,865
ألم أعلمك وأمك هذا؟ -
نعم ولكن -

338
00:33:23,124 --> 00:33:25,172
لا وقت للأعذار كلارك

339
00:33:25,875 --> 00:33:27,559
فات الأوان

340
00:33:27,793 --> 00:33:30,399
لم تفكر بالأمر جيداً

341
00:33:30,669 --> 00:33:33,912
لم تعرف ماذا سيحدث والآن

342
00:33:34,213 --> 00:33:35,977
أمك الآن

343
00:33:36,214 --> 00:33:39,024
مستلقية على سرير مستشفى

344
00:33:40,424 --> 00:33:42,347
سيد كينت

345
00:33:50,971 --> 00:33:53,053
دكتورة كيف حال زوجتي؟

346
00:33:53,305 --> 00:33:56,388
إنها مصابة بإرتجاج بسيط
 ولكنها ستكون بخير

347
00:33:59,684 --> 00:34:02,255
وكيف حال طفلنا؟

348
00:34:03,269 --> 00:34:05,351
أنا آسفة

349
00:34:14,066 --> 00:34:15,636
أبي

350
00:34:43,921 --> 00:34:46,083
كلارك ماذا حدث؟

351
00:34:47,047 --> 00:34:49,573
يبدو أن قنبلة إنفجرت

352
00:34:50,924 --> 00:34:53,086
أين والديك؟

353
00:34:53,550 --> 00:34:55,439
في المستشفى

354
00:34:57,344 --> 00:34:59,267
إنهما بخير

355
00:35:00,804 --> 00:35:03,171
فقدت أمي الطفل

356
00:35:05,056 --> 00:35:06,467
الطفل

357
00:35:06,974 --> 00:35:09,739
هذه غلطتي لانا أنا فعلت هذا

358
00:35:10,976 --> 00:35:12,466
كيف أستطعت فعل هذا؟

359
00:35:13,018 --> 00:35:15,305
كما أفعل دائماً

360
00:35:16,145 --> 00:35:18,432
أسبب الألم والمعاناة لحياة الجميع

361
00:35:18,688 --> 00:35:21,658
كلارك هذا ليس صحيحاً -
بلى لانا -

362
00:35:21,939 --> 00:35:24,260
لانا أخفيت الكثير عنك

363
00:35:24,524 --> 00:35:28,051
إن عرفتي الحقيقة فلن تكلميني مجدداً

364
00:35:28,359 --> 00:35:29,963
لا أصدق هذا

365
00:35:33,028 --> 00:35:37,431
حاولت التستر على ماضيي وإبعاده عني

366
00:35:38,864 --> 00:35:40,354
ولم أستطع

367
00:35:45,534 --> 00:35:49,334
قال إني إن لم أذهب فسيتأذى كل شخص أحبه

368
00:35:51,037 --> 00:35:53,085
كان محقاً

369
00:35:54,705 --> 00:35:56,150
كلارك أنت مصدوم

370
00:35:56,373 --> 00:35:59,582
إنك لا تسبب -
كلا لانا إبتعدي عني -

371
00:36:01,042 --> 00:36:03,727
إبتعدي عني قبل أن أؤذيك أيضاً

372
00:36:19,551 --> 00:36:23,272
يسرني أنك قررتي أخيراً قبول عرضي

373
00:36:24,053 --> 00:36:29,219
أمامك مستقبل مثير للغاية آنسة سوليفان

374
00:36:30,431 --> 00:36:33,719
فرصة كهذه لا تأتي كل يوم

375
00:36:34,017 --> 00:36:36,623
لما تغيير رأيك المفاجئ؟

376
00:36:37,060 --> 00:36:38,471
كنت محقاً بشأن كلارك

377
00:36:39,269 --> 00:36:40,839
لم يكن كما حسبته

378
00:36:42,521 --> 00:36:46,970
يفاجئني عدم ملاحظتي هذا
من قبل يالها من غريزة صحفية

379
00:36:47,315 --> 00:36:51,559
كلا للحب طريقته بإعماء أذكى العقول

380
00:36:51,900 --> 00:36:54,983
لا ننظر لأننا لا نود أن نرى

381
00:36:55,277 --> 00:37:01,159
ولكن حالما يتم تجريد الحب
فسنرى حقيقة الشخص بوضوح

382
00:37:01,572 --> 00:37:06,738
وينكشف لنا بكل عيوبه ونقاط ضعفه

383
00:37:07,742 --> 00:37:09,028
وأسراره

384
00:37:13,036 --> 00:37:15,004
لدي إجتماع

385
00:37:15,245 --> 00:37:18,772
أنا آسف لإستعجالك هكذا -
لا بأس بهذا -

386
00:37:19,747 --> 00:37:23,593
سيد لوثر لماذا أنت مهتم بكلارك؟

387
00:37:23,916 --> 00:37:27,602
لا تتوقعي مني كشف
 كل أوراقي الآن صحيح

388
00:37:29,085 --> 00:37:31,053
كلا لا أظن هذا

389
00:37:33,629 --> 00:37:36,314
سينكشف كل شئ بالوقت
 المناسب آنسة سوليفان

390
00:37:36,589 --> 00:37:38,751
شكراً سيد لوثر

391
00:37:56,557 --> 00:38:02,041
أنا هنا حبيبتي أنا هنا

392
00:38:32,700 --> 00:38:36,147
كلارك بحثت عنك بكل
 مكان سمعت بما حدث

393
00:38:36,452 --> 00:38:38,534
هل جئت لإخباري أني أفسدت الأمر؟

394
00:38:38,786 --> 00:38:41,471
كلا جئت لإخبارك بأسفي
 ورغبتي بالمساعده

395
00:38:41,746 --> 00:38:45,467
فات الأوان على هذا بيت
 لا أحد يمكنه مساعدتي الآن

396
00:38:48,291 --> 00:38:49,702
كلارك عما تبحث؟

397
00:38:49,917 --> 00:38:52,363
تحتفظ كلوي بخاتم كريبتونايت أحمر هنا

398
00:38:52,627 --> 00:38:54,436
لماذا تريده تعرف مايسببه

399
00:38:54,669 --> 00:38:56,592
يجعلني أشعر بتحسن

400
00:38:56,837 --> 00:38:58,487
ليس هذا هو الحل كلارك

401
00:39:00,380 --> 00:39:04,271
رأيت لانا وسمعت بما حدث لطفل أمك

402
00:39:05,800 --> 00:39:09,691
كلارك عليك التحدث لوالديك -
تحدثت لوالدي بيت -

403
00:39:10,135 --> 00:39:13,457
كان يجب أن ترى كيف نظر لي
 أبي كأني مخلوق فضائي

404
00:39:13,762 --> 00:39:17,005
لو فعلت ماكان يجدر بي
 لما حدث شئ من هذا

405
00:39:30,312 --> 00:39:33,555
كلارك لا تفعل لا تتصرف
كطبيعتك عندما ترتدي الخاتم

406
00:39:33,855 --> 00:39:37,018
طبيعتي شئ لا أريده الآن بيت

407
00:39:42,943 --> 00:39:44,707
كلارك

408
00:39:52,364 --> 00:39:54,492
كلارك أين تذهب؟

409
00:39:56,658 --> 00:39:58,660
بعيداً عن هنا

410
00:39:59,034 --> 00:40:01,605
كلارك كينت الذي أعرفه
 لا يهرب من مشاكله

411
00:40:01,869 --> 00:40:04,554
كلارك كينت الذي تعرفينه كذبة

412
00:40:04,871 --> 00:40:08,159
لما لا تطلعني على أسرارك -
لأنك لن تحبي ما ستجدينه -

413
00:40:13,625 --> 00:40:16,834
لن أتخلى عنك -
لا يمكن لأحد إنقاذي -

414
00:40:17,127 --> 00:40:22,577
ولا حتي أنتي -
والداك يحتاجانك وأنا أحتاجك -

415
00:40:28,341 --> 00:40:30,264
أنا أحبك كلارك

416
00:40:33,468 --> 00:40:35,869
أحبك أيضاً

417
00:40:39,304 --> 00:40:40,829
أكثر مما تدركين

418
00:40:43,014 --> 00:40:45,460
ولهذا علي الرحيل

419
00:41:06,318 --> 00:41:08,241
تعالي معي

420
00:41:09,111 --> 00:41:13,514
سمولفيل هي موطني وموطنك أيضاً

421
00:41:13,863 --> 00:41:15,831
لم تعد كذلك

422
00:41:47,880 --> 00:41:49,530
هيلين

423
00:41:53,716 --> 00:41:55,525
هيلين

424
00:42:38,697 --> 00:42:40,825
ستطيعني كال إل

