﻿1
00:00:02,034 --> 00:00:04,199
"ثانوية سمولفيل أهلاً بعودتك"

2
00:00:10,860 --> 00:00:12,109
أتحاول إيجاد ذريعة ما؟

3
00:00:12,358 --> 00:00:14,773
أنا عطشان هل هذه جريمة؟

4
00:00:15,022 --> 00:00:18,020
هيا سأقوم بتوصيلك -
أنا بإنتظار أحدهم -

5
00:00:23,556 --> 00:00:24,347
(لانا لانغ)

6
00:00:24,514 --> 00:00:26,928
إنها رائعة -
سمعت بأنها بلا حبيب مجدداً -

7
00:00:27,178 --> 00:00:29,384
هل نشروا هذا بموقع مطاردتها الرسمي؟

8
00:00:29,675 --> 00:00:30,966
أنا لا أطاردها

9
00:00:30,966 --> 00:00:33,588
لا إنك تحفظ جدول دروسها من أجل المتعة

10
00:00:33,964 --> 00:00:36,252
فتيان كثيرون يطاردون هذه الفتاة

11
00:00:36,544 --> 00:00:38,958
بحيث يجب أن تكون مؤهلة
لحماية الشرطة السرية

12
00:00:50,615 --> 00:00:52,071
مرحبا

13
00:00:52,363 --> 00:00:53,820
مرحبا

14
00:01:01,147 --> 00:01:02,645
كم هذا جميل

15
00:01:02,896 --> 00:01:07,349
ربما خلال 10 سنوات ستتمكن
من إنهاء جملة كاملة

16
00:01:07,683 --> 00:01:09,514
إلى اللقاء

17
00:01:55,722 --> 00:01:57,429
مرحبا

18
00:02:51,630 --> 00:02:54,627
النجدة

19
00:03:17,938 --> 00:03:19,146
مسخ

20
00:03:33,865 --> 00:03:38,922
سمولفيل " الموسم الثالث "
" الحلقة الثالثة " الإنقراض

21
00:03:38,922 --> 00:03:45,070
" مراجعة وتعديل " محمد عادل
- M 2 A -

22
00:04:23,219 --> 00:04:24,635
"قاتل غامض ينقذ طالبة في "سمولفيل

23
00:04:25,010 --> 00:04:28,549
يبدو أن ثمة منافس لك في مجال البطولة

24
00:04:29,048 --> 00:04:31,545
(ماكنت لألقبه بالبطل (بيت

25
00:04:31,587 --> 00:04:33,169
يسرني أن (لانا) بخير

26
00:04:33,419 --> 00:04:36,083
نعم أعرف هذا هل رأيتها؟

27
00:04:36,374 --> 00:04:39,788
لست الشخص الذي ترغب (لانا) برؤيته الآن

28
00:04:40,954 --> 00:04:42,661
تحركوا

29
00:04:43,409 --> 00:04:45,824
(مازلت لا أصدق أن (جيك) حاول إغراق (لانا

30
00:04:46,115 --> 00:04:48,822
نعم لم أعتقد أنه من مهووسي الإغراق

31
00:04:49,113 --> 00:04:52,901
ولكني لا أعتقد أن (جيك بولين) مراهق عادي

32
00:04:55,116 --> 00:04:56,574
لماذا تقولين هذا؟

33
00:04:56,823 --> 00:05:00,237
لسبب آخر غير تصنيف حجر النيزك
الملقى قرب جثته بالمسخ

34
00:05:00,320 --> 00:05:03,068
"أتذكروا رحلتنا الميدانية إلى بحيرة "كارتر

35
00:05:03,317 --> 00:05:05,939
التي أوقعت بها مفاتيحي عن رصيف الميناء؟

36
00:05:06,231 --> 00:05:08,396
ظننت أنك كنتي ستطلبين غواصي البحرية

37
00:05:08,687 --> 00:05:11,310
(أخرجها (جيك -
صحيح بقي تحت الماء 6 دقائق -

38
00:05:11,518 --> 00:05:15,140
وهذا مستحيل مالم تكن (ديفيد بلين) أو معلم يوغا

39
00:05:15,473 --> 00:05:19,261
ماهذه القائمة؟ -
شئ قادني إليه حدسي -

40
00:05:19,594 --> 00:05:21,509
أي شئ خارج عن المألوف

41
00:05:21,758 --> 00:05:24,257
وهي الحالة التي تسبق غرابة الأطوار

42
00:05:24,298 --> 00:05:25,713
ألديك ملف كامل عن (جيك)؟

43
00:05:27,088 --> 00:05:30,376
بدأت أشك قبل فتره بإمتلاكه قدرات خارقة

44
00:05:30,460 --> 00:05:32,624
بسبب التعرض للنيازك لفترة

45
00:05:32,873 --> 00:05:35,579
ألا تعتقدين أنك تبالغين (كلوي)؟

46
00:05:35,621 --> 00:05:40,075
لا أعتقد أن (جيك) هو الغامض
ألا تجدان هذا غريباً

47
00:05:40,450 --> 00:05:44,405
ظهور جندي يحمل بندقية حال
تعرض (لانا) للهجوم

48
00:05:44,821 --> 00:05:47,693
إذا كنت تريد المساعدة بتعقب المقاتل الغامض

49
00:05:47,984 --> 00:05:50,982
(فأنا مستعدة للمساعدة بكشف معلوماتي عن (جيك

50
00:05:54,229 --> 00:05:57,018
سيكون هذا إفتراض بأنه كان لدي وظيفة هنا

51
00:05:58,309 --> 00:06:03,096
نعم لم يكن واضحاً من أختار ترك العمل

52
00:06:04,595 --> 00:06:08,383
كلارك) يمكنني القول إني منهكة)
"بمقال "دايلي بلانيت

53
00:06:08,716 --> 00:06:12,005
ولكن الحقيقة هي أني سأسر بعودتك

54
00:06:17,916 --> 00:06:20,913
"مؤسسة لوثر كورب"

55
00:06:23,869 --> 00:06:26,866
حسناً دكتور سأجعل (ليكس) يمر عليك للفحص

56
00:06:27,158 --> 00:06:29,655
عند نهاية الأسبوع

57
00:06:29,905 --> 00:06:33,443
(حسناً وشكراً لك (بوب

58
00:06:33,568 --> 00:06:34,859
(ليكس)

59
00:06:35,566 --> 00:06:37,731
أهلاً بعودتك لمؤسسة "لوثر كورب" بني

60
00:06:37,981 --> 00:06:40,229
أشعر كأني لم أرحل أبداً

61
00:06:40,478 --> 00:06:43,559
سيكون مكتبك مقابل مكتبي ستحظى
بالمنظر المطل على النهر

62
00:06:43,725 --> 00:06:46,681
أنا ممتن لهذا الإهتمام ولكن أنا
لست هنا لأستمتع بالمنظر

63
00:06:47,014 --> 00:06:51,468
أنا هنا لتحقيق الأرباح -
ليكس) حظيت بالوظيفة بالفعل) -

64
00:06:51,802 --> 00:06:54,050
وبما أنك دخلت مراتب المديرين الآن

65
00:06:54,341 --> 00:06:57,505
فعليك تعبئة بعض المعاملات أتريد قهوة؟

66
00:06:58,503 --> 00:06:59,878
أنا بخير

67
00:07:02,625 --> 00:07:06,829
تأمين المؤسسة على الحياة -
إنه إعتيادي لكل الموظفين الكبار -

68
00:07:07,870 --> 00:07:10,368
هل 50 مليون دولار أمر إعتيادي؟

69
00:07:10,910 --> 00:07:13,865
لاتقلل من شأنك بني

70
00:07:16,695 --> 00:07:19,318
تبدو متردداً (ليكس) لا أفهم هذا

71
00:07:19,401 --> 00:07:21,358
من الصعب التفكير بالتلميحات

72
00:07:21,483 --> 00:07:24,064
عندما تكون ثمة قيمة مادية على حياتك

73
00:07:24,355 --> 00:07:30,225
ليكس) كنت أرجو أنك تجاوزت)
مرحلة عدم الثقة هذة

74
00:07:30,642 --> 00:07:35,429
إنه المنطق -
(لا أنت من موجودات المؤسسة (ليكس -

75
00:07:35,636 --> 00:07:37,301
إذا أصابك شئ

76
00:07:37,552 --> 00:07:40,674
فيجب تعويض المؤسسة عن خسارتها

77
00:07:42,838 --> 00:07:48,084
حسناً هذا غير مقبول لك أفهم هذا

78
00:07:48,500 --> 00:07:52,996
يمكنك إعطاء بطاقتك الأمنية
إلى (نيلسون) أثناء خروجك

79
00:07:59,532 --> 00:08:01,780
مرحبا (لانا) كيف حالك؟

80
00:08:02,029 --> 00:08:04,319
مرحبا لم أراك منذ فترة

81
00:08:04,568 --> 00:08:06,650
ظننت أن هذا سيكون أسهل

82
00:08:06,900 --> 00:08:08,565
أسهل على من؟

83
00:08:11,021 --> 00:08:14,893
لم أحضر لإزعاجك أكتب مقالي
(لـ"التورتش" عن (جيك

84
00:08:15,475 --> 00:08:17,557
هذا رائع (كلارك) ماذا تود أن تعرف؟

85
00:08:17,806 --> 00:08:19,929
أخبرتي الشرطة بأنه كان معه صديق

86
00:08:20,179 --> 00:08:22,511
وكنت أتسائل إن كان يمكنك التعرف عليه

87
00:08:29,005 --> 00:08:31,960
أعتقد أنه هذا هو -
فان ماكنولتي) شكراً) -

88
00:08:35,332 --> 00:08:36,498
يسرني أني ساعدتك

89
00:08:36,581 --> 00:08:38,121
(لانا)

90
00:08:44,032 --> 00:08:46,531
هل هذا رسمي أم لا؟

91
00:08:48,528 --> 00:08:50,319
أنا آسف لعدم زيارتك

92
00:08:52,649 --> 00:08:54,606
كلارك) أعرف أننا لم نعد معاً)

93
00:08:54,856 --> 00:08:57,979
ولكنك لاتحتاج لعذر لكي تأتي لرؤيتي

94
00:09:00,309 --> 00:09:03,723
مرحباً يمكننا إستبعاد مسألة معلمي اليوغا

95
00:09:04,056 --> 00:09:07,053
أنظر لما أخبرني به عميلي في
مكتب الطبيب الشرعي

96
00:09:07,345 --> 00:09:10,509
لن تريا شيئاً كهذا بتقرير تشريح (جيك) الرسمي

97
00:09:11,840 --> 00:09:15,628
صدقا أو لاتصدقا إنها خياشيم -
هذا مقرف -

98
00:09:15,962 --> 00:09:19,292
شخصياً أجد فجوة الرصاصة مزعجة أكثر

99
00:09:19,875 --> 00:09:23,081
حسناً لولا ظهور القناص بوقته
لأصبحت بعداد الأموات

100
00:09:23,371 --> 00:09:25,536
فأغفر لي إن لم أكن متعاطفة أكثر

101
00:09:25,786 --> 00:09:28,284
مع فتى الخياشيم الذي حاول إغراقي

102
00:09:29,033 --> 00:09:31,823
تعرض (جيك) لحجارة النيازك
ولم يطلب هذا بنفسه

103
00:09:32,114 --> 00:09:34,944
لا كما لم يطلب (جريج آركين) بأن
يصبح فتى حشرات

104
00:09:35,153 --> 00:09:37,567
ولم تطلب (تينا جرير) أن تصبح محبة للعظام

105
00:09:37,859 --> 00:09:42,854
الحقيقة أنهم عندما يمتلكون قواهم فإنهم
يصبحون مجانين ويحاولون قتلي

106
00:09:42,854 --> 00:09:45,101
حتى أن (تينا) إقتربت كثيراً

107
00:09:48,057 --> 00:09:49,973
تعرضت (كلوي) لهجمات منهم أكثر مني

108
00:09:50,180 --> 00:09:52,138
(تذكرين (جستين غاينز) و(شون كيلفين

109
00:09:52,303 --> 00:09:56,883
نعم أحدهما حاول قتلي جسدياً بأدوات مزرعة

110
00:09:57,257 --> 00:10:00,463
والآخر أراد حرارة جسدي شكراً على الذكريات

111
00:10:00,588 --> 00:10:03,252
ما أقوله إن طلقة بالرأس هي أكثر تطرفاً

112
00:10:03,627 --> 00:10:06,208
ماذا عن المرات التي أنقذتنا بها منهم؟

113
00:10:06,250 --> 00:10:08,331
بماذا تختلف عن القناص؟

114
00:10:08,580 --> 00:10:10,163
لم أقتل أحداً أبداً

115
00:10:10,370 --> 00:10:14,658
كيف تفسر ما أصاب (تينا جرير) وجدوا
جثتها مقتولة في زقاق

116
00:10:14,700 --> 00:10:16,573
هي سببت ما أصابها لنفسها

117
00:10:16,823 --> 00:10:18,738
كنت أحميك

118
00:10:20,903 --> 00:10:23,400
تتحدث مثل شهم حقيقي

119
00:10:35,764 --> 00:10:37,762
آنسة (سوليفان) ياللمفاجأة الجميلة

120
00:10:38,220 --> 00:10:41,176
هل أحضرتي لي ملحق لتقريرك عن (كلارك كينت)؟

121
00:10:41,259 --> 00:10:43,382
"إنه مقالي الأخير في "دايلي بلانيت

122
00:10:43,632 --> 00:10:45,380
سأقدم إستقالتي اليوم

123
00:10:47,420 --> 00:10:50,667
تم إنهاء إتفاقنا

124
00:10:51,000 --> 00:10:53,539
أنا آسفة صداقة (كلارك) تعني لي الكثير

125
00:10:53,831 --> 00:10:57,619
لايمكنني القول إنها مفاجأة ولكن هذا مخيب للآمال

126
00:10:57,827 --> 00:11:02,115
أنا آسفة أظن بعض الناس أكثر براعة بعيش
حياة مزدوجة من الأخرين

127
00:11:03,114 --> 00:11:05,737
(أسأتي فهمي آنسة (سوليفان

128
00:11:07,651 --> 00:11:09,858
لست من يشعر بخيبة الأمل

129
00:11:10,108 --> 00:11:11,690
بل والدك

130
00:11:12,980 --> 00:11:14,562
ماصلته بكل هذا؟

131
00:11:14,770 --> 00:11:16,393
أظنه أراد مفاجأتك

132
00:11:16,602 --> 00:11:19,474
ولكن والدك دفع للتو دفعة أولى كبيرة

133
00:11:19,765 --> 00:11:22,180
لشراء بيت جديد يطل على ملعب الغولف

134
00:11:24,303 --> 00:11:26,259
مازال أبي لايمكنه دفع ثمن سخان الماء الجديد

135
00:11:26,426 --> 00:11:28,882
أشك فعلاً بأنه سيرحل بنا إلى شقق المدللين

136
00:11:29,174 --> 00:11:31,713
مؤكد إنها طريقتة للإحتفال بالترقية الجديدة

137
00:11:31,838 --> 00:11:35,377
عندما كافأته على عمله الجاد وإخلاصه
"بمؤسسة "لوثر كورب

138
00:11:35,668 --> 00:11:38,540
كان يشعر بالفخر

139
00:11:40,747 --> 00:11:44,660
سيتحطم إذا وجد نفسه فجأة عاطلاً عن العمل

140
00:11:46,283 --> 00:11:49,280
لايمكنك فعل هذا به -
بلى يمكنني هذا -

141
00:11:49,572 --> 00:11:52,736
ولكني لن أفعل ولهذا السبب سنستمتع

142
00:11:52,901 --> 00:11:55,358
(بشراكة طويلة ومثمرة آنسة (سوليفان

143
00:12:04,891 --> 00:12:06,181
(فان ماكنولتي)

144
00:12:06,265 --> 00:12:08,138
مرحبا -
(كلارك كينت) -

145
00:12:09,762 --> 00:12:12,092
(يؤسفني ما أصاب صديقك (جيك

146
00:12:12,343 --> 00:12:13,634
شكراً

147
00:12:13,883 --> 00:12:17,713
كان يطارد الفتيات دائماً ولكني مازلت
لا أصدق أنه هاجم إحداهن

148
00:12:22,167 --> 00:12:25,872
إنه لاسلكي للشرطة أريد أن أسمع
(حالما يقبضون على قاتل (جيك

149
00:12:27,328 --> 00:12:28,828
"أكتب مقالة لمجلة "التورش

150
00:12:28,952 --> 00:12:31,741
كنت أتسائل إن كان بوسعك
(إعطائي خلفية عن (جيك

151
00:12:32,033 --> 00:12:33,989
كل ما أعرفة بتقرير الشرطة

152
00:12:39,734 --> 00:12:42,482
لم أرى هذا العدد من الأوسمة
من قبل هل هذا والدك

153
00:12:44,189 --> 00:12:46,187
مؤكد أنه بطل حقيقي

154
00:12:46,853 --> 00:12:48,518
كان كذلك

155
00:12:48,767 --> 00:12:50,266
كان والداً رائعاً

156
00:12:50,474 --> 00:12:52,806
كنا نقوم بكل شئ معاً

157
00:12:58,759 --> 00:13:00,507
سأتأخر عن الصف

158
00:13:08,874 --> 00:13:11,872
(مرحبا أتذكر الحجر الملقى قرب جثة (جيك

159
00:13:12,163 --> 00:13:15,493
والمكتوب عليه كلمة مسخ لم يكن
أول حجر تجده الشرطة

160
00:13:15,702 --> 00:13:19,531
هذا (ليونارد ووليس) ميكانيكي محلي
قتل قبل أسبوعين

161
00:13:19,781 --> 00:13:21,613
وضع أحدهم حجراً مماثلاً بجانب جثته

162
00:13:22,112 --> 00:13:23,694
لماذا قتل برأيك؟

163
00:13:23,819 --> 00:13:26,857
لا يمكنني التأكد ولكن الشهر الماضي
عندما كانت سيارتي بالورشة

164
00:13:27,149 --> 00:13:30,854
أقسم إني رأيت ذراعه تمتد لمفتاح ربط
يبعد 3 أقدام تحت سيارتي

165
00:13:31,188 --> 00:13:35,142
بدأت ملفاً عنه بحال إمتلاكه قدرات للأمتداد

166
00:13:35,267 --> 00:13:38,014
ولكن على عكس (جيك) لم
يكن (ووليس) معتوهاً

167
00:13:39,389 --> 00:13:42,215
إذن فإن بطل (لانا) الغامض لم يكن
يسعى لإنقاذ أحد

168
00:13:42,215 --> 00:13:43,394
إنه يصطادهم

169
00:13:43,643 --> 00:13:45,800
"جريمة الكراهية الخاصة بـ"سمولفيل

170
00:13:45,991 --> 00:13:47,089
ولكن لماذا؟

171
00:13:49,213 --> 00:13:50,670
الأنتقام

172
00:13:53,542 --> 00:13:58,204
كان والد (فان ماكنولتي) مجند
(بحرية قتلته (تينا جرير

173
00:13:58,745 --> 00:14:01,992
ماتت (تينا) فقرر أن يقضي على الآخرين كالسفاح

174
00:14:03,658 --> 00:14:06,114
يخوض (فان) حربه الشخصية الخاصة

175
00:14:09,527 --> 00:14:12,274
كلارك) ما أسميه بالنزهة الجبلية إنتهت قبل ميلين)

176
00:14:12,400 --> 00:14:14,731
علينا إيجاد أدله للشرطة

177
00:14:15,022 --> 00:14:17,437
جاء إلى هنا مع والده سيستغرق هذا لحظة

178
00:14:17,728 --> 00:14:20,475
نعم هذا ماقلته عندما إقتحمنا خزانته

179
00:14:20,767 --> 00:14:22,765
وسيارته وبيته

180
00:14:23,015 --> 00:14:24,555
قتل (جيك) ببندقية صيد

181
00:14:24,681 --> 00:14:28,260
كأنه لايوجد واحدة مثلها بالنوافذ
الخلفية لكل شاحنة بالبلدة

182
00:14:35,836 --> 00:14:38,918
يحتاج هذا المكان لرائحة معطر

183
00:14:44,121 --> 00:14:47,118
حسناً (كلارك) هذا يكفي لنذهب
ليس ثمة شئ هنا

184
00:14:48,908 --> 00:14:50,698
إنه وثيق الصلة بوالده

185
00:14:50,948 --> 00:14:54,944
كلارك) عندما سألت آخر مرة فليس ثمة)
إساءة بتلاحم الأب والأبن

186
00:15:05,019 --> 00:15:06,891
بيت ثمة أسلحة خطيرة هنا

187
00:15:07,142 --> 00:15:10,430
كلارك) إنه كوخ صيد ماذا تتوقع؟)

188
00:15:43,192 --> 00:15:45,024
ماذا تفعل صورة (ليكس لوثر) هنا؟

189
00:15:45,315 --> 00:15:47,022
بيت) أتصل بالمأمور)

190
00:16:30,858 --> 00:16:32,439
(إنبطح (ليكس

191
00:16:34,146 --> 00:16:36,976
أحدهم يحاول قتله أدخلوه

192
00:16:37,226 --> 00:16:38,641
حاصروا المكان -
أسرعوا -

193
00:16:41,140 --> 00:16:42,430
تحركوا

194
00:16:42,680 --> 00:16:44,095
هيا بنا

195
00:17:09,280 --> 00:17:11,570
أنت أحدهم رأيتك تمسك بالرصاصة

196
00:17:11,820 --> 00:17:13,693
كانت بيدك

197
00:17:13,943 --> 00:17:16,566
هل أنت مسخ مقاوم للرصاص

198
00:17:29,887 --> 00:17:31,260
ما الخطب؟

199
00:17:34,175 --> 00:17:36,214
هل تصيبك هذه الأشياء بالغثيان أو شئ كهذا؟

200
00:17:37,754 --> 00:17:42,084
أنظر لنفسك ما رأيك بلقمة
كبيرة من حجر النيزك

201
00:17:42,917 --> 00:17:44,499
ماهو شعورك؟

202
00:18:03,980 --> 00:18:06,978
مسخ

203
00:18:13,102 --> 00:18:14,517
(ليكس)

204
00:18:15,392 --> 00:18:16,932
لا بأس

205
00:18:17,515 --> 00:18:18,971
(كلارك)

206
00:18:19,970 --> 00:18:21,886
كيف عرفت بأن أحدهم سيحاول قتلي؟

207
00:18:22,010 --> 00:18:24,134
(إنه الشخص نفسه الذي قتل من هاجم (لانا

208
00:18:24,383 --> 00:18:26,298
ماذا يريد مني؟

209
00:18:26,881 --> 00:18:29,836
(أعرف أن هذا سيبدو غريباً ولكن هذا الفتى (فان

210
00:18:30,128 --> 00:18:34,957
"مقتنع بأن حجارة النيازك في "سمولفيل
قد غيرت بعض الناس

211
00:18:35,498 --> 00:18:37,413
ماذا تقصد بالتغيير؟

212
00:18:37,663 --> 00:18:41,660
يعتقد أنهم طوروا قدرات مختلفة
عندهم وهو يطاردهم

213
00:18:42,658 --> 00:18:44,032
ليكس) لديه قائمة أهداف)

214
00:18:44,282 --> 00:18:46,405
وجدوها في كوخه وأسمك مدون بها

215
00:18:46,654 --> 00:18:49,985
قدراتي الوحيدة هي التلاعب بالسوق
والوقوع بحب المرأة الخطاء

216
00:18:49,985 --> 00:18:51,775
من الواضح أنه مجنون

217
00:18:52,441 --> 00:18:54,938
من المؤكد وجود سبب لإختياري

218
00:18:56,354 --> 00:18:58,893
(فكر في الأمر (كلارك) نجى (ليكس
من سقوط النيازك

219
00:18:59,184 --> 00:19:01,349
وحادث سيارة شبه قاتل وحادث تحطم طائرة

220
00:19:01,599 --> 00:19:04,514
حتى هو لايملك مالاً كافياً ليحظى
بملاك حارس كهذا

221
00:19:04,721 --> 00:19:06,511
أنظر لهذا

222
00:19:07,635 --> 00:19:11,424
تظهر سجلاته الطبية تزايداً في خلايا
الدم البيضاء في دمه

223
00:19:11,549 --> 00:19:15,920
هذا يكفي لإثارة الخوف -
تحتفظين بملف عن (ليكس) أيضاً -

224
00:19:16,169 --> 00:19:18,833
ألم تتعلمي درسك من الإحتفاظ بملفات سرية؟

225
00:19:19,125 --> 00:19:22,289
إنها ملاحظاتي الخاصة منذ متى
أصبح الفضول جريمة

226
00:19:22,289 --> 00:19:25,952
منذ أخذ أحدهم قاعدة بياناتك وحولها لقائمة
أهداف للقتل الشخصي

227
00:19:26,243 --> 00:19:29,532
كان لدى (فان) نسخة عن الملف
نفسه على اللوح

228
00:19:32,821 --> 00:19:35,111
ساعد (فان) بربط نصف هذه
الكمبيوترات بالإنترنت

229
00:19:35,568 --> 00:19:37,275
مؤكد أنه عرف كلمة المرور

230
00:19:39,357 --> 00:19:41,147
(يا إلهي (كلارك

231
00:19:42,146 --> 00:19:43,977
كل هذا غلطتي

232
00:19:45,809 --> 00:19:48,140
أنا آسف (كلوي) لم أقصد أن ألومك

233
00:19:48,431 --> 00:19:51,137
فلستي من ضغط الزناد -
لا -

234
00:19:51,429 --> 00:19:54,718
أنا من لقم السلاح وصوبه نحو الإتجاه الصحيح

235
00:19:59,338 --> 00:20:00,920
أين هو؟

236
00:20:01,170 --> 00:20:04,667
ليكس) الحمد لله أنك بخير)

237
00:20:05,000 --> 00:20:07,831
ستتم حراستك الآن من حرسي الشخصي

238
00:20:07,996 --> 00:20:09,412
أنا ممتن لهذه اللفته

239
00:20:09,662 --> 00:20:12,701
ولكني لن أسمح لقاتل مراهق بتعكير حياتي

240
00:20:12,992 --> 00:20:16,032
(لا تتصرف مثل الفارس (ليكس

241
00:20:16,448 --> 00:20:20,610
لا تقلق لهذا أبي أخضع للتأمين الآن

242
00:20:21,276 --> 00:20:26,646
ليس بعد ثمة بعض الصعوبات بتأمينك
لدى (لويد) في لندن

243
00:20:29,103 --> 00:20:30,934
ما السبب

244
00:20:31,184 --> 00:20:34,348
ميلك لإجتذاب التجارب القريبة للموت

245
00:20:34,640 --> 00:20:37,053
جعل منك مسؤولية كبيرة

246
00:20:39,218 --> 00:20:41,217
كنت أعتقد أن البقاء سيحسب له حساب

247
00:20:41,383 --> 00:20:44,506
أنت محق سأحل الأمر لا تقلق

248
00:20:45,338 --> 00:20:46,836
أبي

249
00:20:48,127 --> 00:20:50,708
قبل سقوط النيازك

250
00:20:51,707 --> 00:20:53,039
هل أصابني المرض؟

251
00:20:54,205 --> 00:20:59,949
عندما كنت طفلاً أصبت بالربو
ولكن عدا عن هذا لا

252
00:21:00,074 --> 00:21:01,906
لم تصب بشئ خطير

253
00:21:06,236 --> 00:21:10,356
ألا تجد بعض الغرابة

254
00:21:10,565 --> 00:21:13,854
بأني لم أصب بالمرض ليوم واحد
بحياتي منذ ذلك الحين

255
00:21:14,562 --> 00:21:16,269
(ماسبب كل هذا (ليكس

256
00:21:19,140 --> 00:21:20,598
لا شئ

257
00:21:21,929 --> 00:21:24,802
واضح أني ورثت جينات قوية

258
00:21:37,082 --> 00:21:39,413
المأمورة (آدمز) ألم تجدي (فان) بعد؟

259
00:21:39,664 --> 00:21:42,660
إننا نبحث ولكن ليس ثمة مبرر للإعتقاد
بأنه سيرجع قريباً

260
00:21:42,786 --> 00:21:46,033
أعتقد أن ثمة مبرر أنظري لهذا

261
00:21:47,698 --> 00:21:50,529
أحد هؤلاء الناس سيكون هدف (فان) التالي

262
00:21:50,820 --> 00:21:52,735
هل هذه مسألة جنونية سيد (كينت)؟

263
00:21:52,984 --> 00:21:55,399
أنظري لأول أسماء

264
00:21:55,690 --> 00:21:57,023
(ليونارد ووليس) , (جيك بولين)

265
00:21:57,106 --> 00:21:59,062
كيف حصلت على هذه؟

266
00:22:00,228 --> 00:22:02,018
من صديقة تعتقد أن هؤلاء الناس

267
00:22:02,267 --> 00:22:05,640
"يرتبطون بظاهرة معينة في "سمولفيل

268
00:22:06,014 --> 00:22:07,888
ظاهرة

269
00:22:08,596 --> 00:22:12,925
هذا خارج نطاق صلاحياتي -
ليس عليك التصديق بصحة هذا -

270
00:22:13,174 --> 00:22:16,463
ولكن (فان ماكنولتي) يفعل وهؤلاء
الناس بخطر شديد

271
00:22:18,503 --> 00:22:20,459
الحذر لا يضر

272
00:22:24,580 --> 00:22:26,329
كيف حال (ليكس)؟

273
00:22:26,953 --> 00:22:29,076
بخير كما أظن

274
00:22:29,243 --> 00:22:31,740
إنها ليست المرة الأولى التي
يقترب بها من الموت

275
00:22:32,032 --> 00:22:35,071
أهم متأكدون أن (فان) هو القناص؟ -
أنا متأكد -

276
00:22:37,777 --> 00:22:41,357
لانا) أعرف أنه أنقذ حياتك ولكني)
لا أظن أن هذه كانت نيته

277
00:22:41,482 --> 00:22:43,439
لا كانت مجرد مصادفة سعيدة

278
00:22:44,729 --> 00:22:46,976
أنا آسف لم أقصد هذا

279
00:22:48,018 --> 00:22:51,307
كلارك) ظننت فعلاً أني سأموت)

280
00:22:52,389 --> 00:22:54,304
مررتي بما هو أسوأ

281
00:22:54,512 --> 00:22:58,633
لأنك كنت تحميني ولكني عرفت بأنك
لن تأتي هذه المرة

282
00:22:58,633 --> 00:23:02,463
لذا عندما ظهر (فان) شعرت بإرتياح
لوجود آخرين مثلك

283
00:23:02,713 --> 00:23:04,586
إنه ليس مثلي

284
00:23:04,836 --> 00:23:07,126
عليك رؤيته على حقيقته إنه قاتل

285
00:23:07,833 --> 00:23:10,580
لانا) لا بأس بأن تغضبي ممن حاولوا إيذائك)

286
00:23:10,747 --> 00:23:14,161
ولكن ليس عدلاً أن تغضبي من
كل من تأثروا بالنيازك

287
00:23:14,452 --> 00:23:17,699
إنها ليست غلطتهم لم يطلب
أحد أن يكون مختلفاً

288
00:23:19,738 --> 00:23:22,903
ستكون الحياة أفضل للجميع

289
00:23:22,986 --> 00:23:25,941
إذا لم يحدث سقوط النيازك

290
00:23:32,769 --> 00:23:37,639
197 , 198 , 199

291
00:25:28,996 --> 00:25:30,910
"مزرعة كينت"

292
00:25:31,535 --> 00:25:33,616
"بحثت في كل مكان حتى "ميتروبوليس

293
00:25:33,866 --> 00:25:35,116
كأن (فان) قد أختفى

294
00:25:35,365 --> 00:25:37,571
كلارك) لايمكنه الإختباء للأبد)

295
00:25:37,696 --> 00:25:41,276
كل شرطي في الولاية يبحث
عنه سيعثرون عليه

296
00:25:41,401 --> 00:25:44,190
أتمنى ألا يعثر هو على هدفه
التالي قبل هذا

297
00:25:45,772 --> 00:25:48,020
أبي أتعتقد أني مثل (فان)؟

298
00:25:49,353 --> 00:25:52,058
أعتقد أنك تعرف إجابتي عن
هذا السؤال بني

299
00:25:52,224 --> 00:25:54,723
السؤال الحقيقي هو هل تعتقد أنك مثل (فان)؟

300
00:25:55,013 --> 00:25:58,927
لقد تعاملت مع الكثيرون ممن
تعرضوا للكريبتونايت

301
00:26:00,634 --> 00:26:03,797
ولم ينتهي بنا الأمر أبداً كأصدقاء أو بالمصافحة

302
00:26:04,006 --> 00:26:06,586
ألقيت على (لانا) خطاباً عن التحمل

303
00:26:06,753 --> 00:26:08,751
دائماً أفترض الأسوأ بهم أيضاً

304
00:26:16,743 --> 00:26:19,658
قد يكون ثمة الكثيرون الذين تعرضوا لها

305
00:26:19,825 --> 00:26:21,989
ويعيشون حياة طبيعية

306
00:26:22,821 --> 00:26:24,862
إنهم مجبرين على العيش مع أسرارهم مثلي

307
00:26:24,986 --> 00:26:27,817
وربما يستخدمون قدراتهم للخير أيضاً

308
00:26:28,025 --> 00:26:30,274
سأذهب للإغتسال

309
00:27:09,488 --> 00:27:10,778
(كلارك)

310
00:27:11,861 --> 00:27:13,151
(كلارك)

311
00:27:18,355 --> 00:27:19,978
أبي -
(كلارك) -

312
00:27:20,394 --> 00:27:22,975
أمسكت بك

313
00:27:23,267 --> 00:27:25,348
النجدة

314
00:27:30,576 --> 00:27:33,449
هل أصبحت جاهزة حبيبتي؟ -
هاهي -

315
00:27:35,822 --> 00:27:37,237
لا بأس

316
00:27:37,362 --> 00:27:38,902
لا بأس تماسك

317
00:27:39,027 --> 00:27:40,983
لا بأس

318
00:27:41,234 --> 00:27:45,063
إنه يحتضر ينتشر السم بسرعة

319
00:27:45,188 --> 00:27:48,810
كلارك) سوف أخرج الرصاصة)

320
00:27:50,017 --> 00:27:51,932
كلارك) عليك البقاء ساكناً بني)

321
00:27:52,182 --> 00:27:54,430
تماسك حبيبي تماسك سيخرج والدك الرصاصة

322
00:27:54,930 --> 00:27:57,136
يا إلهي إنه لا يتنفس

323
00:27:57,302 --> 00:27:59,508
حسناً ناوليني هذه

324
00:28:05,128 --> 00:28:07,625
لا تتخلى عنا الآن بني

325
00:28:10,790 --> 00:28:12,496
هل أمسكت بها؟

326
00:28:12,496 --> 00:28:14,495
مارثا) إنها عميقة)

327
00:28:15,826 --> 00:28:19,073
مهلاً لحظة أظنني أمسكت بها

328
00:28:19,365 --> 00:28:22,320
حسناً -
تماسك حبيبي لقد أخرجها -

329
00:28:35,184 --> 00:28:37,099
أبعدي هذا الشئ من هنا

330
00:28:39,014 --> 00:28:40,887
كلارك) هيا بني)

331
00:28:44,509 --> 00:28:46,382
(هيا (كلارك

332
00:30:03,271 --> 00:30:04,602
(لانا)

333
00:30:06,351 --> 00:30:08,016
(هذا أنا (فان

334
00:30:08,058 --> 00:30:10,555
أنا من أنقذك -
نعم أعرف من أنت -

335
00:30:11,637 --> 00:30:15,176
إنهم يغلقون الطرق بحواجز وهم
يحاصرون بيتي وكوخي

336
00:30:15,343 --> 00:30:17,424
أريد مساعدتك للهروب من هنا

337
00:30:18,256 --> 00:30:21,545
فان أعتقد أن عليك تسليم نفسك -
للشرطة -

338
00:30:21,670 --> 00:30:24,626
إنهم عديمو النفع أقصد أن عليهم حمايتنا نحن

339
00:30:25,375 --> 00:30:27,249
ظننت أنك ستفهمين

340
00:30:27,290 --> 00:30:30,080
أنتي مدينة لي (لانا) أنقذت حياتك

341
00:30:30,245 --> 00:30:31,786
أعرف هذا

342
00:30:32,077 --> 00:30:34,367
ولكن (ليكس) لم يفعل شيئاً لك

343
00:30:34,658 --> 00:30:36,698
أنا آسفة بشأن ماحدث لوالدك

344
00:30:36,823 --> 00:30:39,445
ولكن مطاردة البشر الأبرياء لن تعيده للحياة

345
00:30:39,654 --> 00:30:41,194
(هؤلاء المسوخ ليسوا بشراً (لانا

346
00:30:41,402 --> 00:30:44,108
(مهما بدوا مثل البشر أنظري إلى (جيك

347
00:30:44,150 --> 00:30:48,479
حسناً كان أعز أصدقائي لثلاثة سنوات ولم أكن أعرف

348
00:30:49,770 --> 00:30:53,391
وتتعرضين للإستغفال مثلي -
ماذا تقصد -

349
00:30:53,682 --> 00:30:56,597
كلارك كينت) هو أحدهم)

350
00:30:59,053 --> 00:31:02,424
لماذا تقول هذا؟ -
أعرف أنه بدا طبيعياً تماماً -

351
00:31:02,633 --> 00:31:05,796
(ولكني رأيته يمسك برصاصة بيديه العاريتين (لانا

352
00:31:06,713 --> 00:31:09,252
كان مسخاً مثل بقيتهم

353
00:31:10,792 --> 00:31:12,666
ماذا تقصد بأنه كان؟

354
00:31:14,497 --> 00:31:18,119
لنقل إن (كلارك كينت) لن يتمكن من إيذاء أحد الآن

355
00:31:20,867 --> 00:31:23,738
ماذا فعلت؟ -
وجدت نقطة ضعفة -

356
00:31:24,571 --> 00:31:26,861
صنعت رصاصة خاصة

357
00:31:29,317 --> 00:31:30,608
لا

358
00:31:30,857 --> 00:31:33,688
نال ذلك المسخ مايستحقه

359
00:31:35,270 --> 00:31:38,351
كلارك) إنسان أكثر مما ستكون بحياتك)

360
00:31:50,381 --> 00:31:53,836
أرسلوا أحداً لمزرعة (كينت) بسرعة
(تم قتل (كلارك كينت

361
00:31:55,335 --> 00:31:58,041
كنتي تحبين ذلك المسخ المقرف أليس كذلك؟

362
00:31:58,207 --> 00:32:01,080
ثمة أمر واحد أكرهه أكثر من المسوخ

363
00:32:01,288 --> 00:32:02,912
وهم محبي المسوخ

364
00:32:08,031 --> 00:32:09,863
إنه يستفيق

365
00:32:13,027 --> 00:32:14,817
كلارك) كيف تشعر بني)

366
00:32:14,942 --> 00:32:16,982
أشعر ببعض الدوار -
تحتاج للإستلقاء -

367
00:32:17,190 --> 00:32:19,688
على مهلك -
(لا علي إيجاد (فان -

368
00:32:19,938 --> 00:32:22,602
ربما شفى جرحك ولكنك تحتاج للراحة

369
00:32:22,644 --> 00:32:26,015
كيف أرتاح وأنا أعرف أن (فان) طليق
وهو يحمل قائمة أهدافه؟

370
00:32:26,182 --> 00:32:29,803
كلارك) هذا الفتى ليس كالآخرين أنه)
يملك رصاص كريبتونايت

371
00:32:29,928 --> 00:32:33,425
حاول قتلك مره بالفعل بني لن أسمح
لك بمنحه فرصة ثانية

372
00:32:33,550 --> 00:32:35,797
أعرف ما أواجهه الآن

373
00:32:41,127 --> 00:32:43,624
سيدة (كينت) هل (كلارك) بخير؟

374
00:32:45,040 --> 00:32:47,496
نعم (كلارك) بخير لماذا ياشريف؟

375
00:32:50,617 --> 00:32:54,531
(تتم المبالغة كثيراً بشائعات الموت سيد (كينت

376
00:33:01,025 --> 00:33:02,857
أمتأكدون أن كل شئ بخير؟

377
00:33:03,356 --> 00:33:05,354
نعم كان حادث أسلاك شائكة

378
00:33:08,018 --> 00:33:09,683
ماذا تقصدين بشائعات الموت؟

379
00:33:09,933 --> 00:33:12,931
وردتنا مكالمة بأنك قتلت

380
00:33:15,512 --> 00:33:18,759
من سيقوم بمكالمة كهذه؟ -
لا أدري -

381
00:33:19,342 --> 00:33:22,547
لا أحب النداءات الزائفة وخاصة وسط مطاردة

382
00:33:22,756 --> 00:33:24,545
(لا شئ بمزرعة (كينت -
نسمعك -

383
00:33:24,795 --> 00:33:26,377
إنتهى

384
00:33:31,039 --> 00:33:32,787
أين إبنكما

385
00:33:38,199 --> 00:33:40,863
فان) أعرف أنك تصغي لم تتمكن مني)

386
00:33:41,030 --> 00:33:44,152
إذا أردت إنهاء هذا قابلني حيث رأيت صورة والدك

387
00:33:44,319 --> 00:33:45,651
أنا قادم

388
00:33:53,353 --> 00:33:55,517
لا أعرف كيف نجى من رصاصتي الأولى

389
00:33:55,683 --> 00:33:58,389
ولكننا سنرى كيف سينجو من شريط رصاصات

390
00:34:16,340 --> 00:34:20,419
ربما نجوت من رصاصة واحدة ولكني لن
أكرر إرتكاب هذه الغلطة

391
00:34:20,670 --> 00:34:22,418
لانا) أفلتها)

392
00:34:22,834 --> 00:34:26,789
ليس قبل أن ترى بشكل نهائي أن حبيبها هو مسخ

393
00:34:36,572 --> 00:34:37,987
(كلارك)

394
00:34:50,059 --> 00:34:51,641
أخبرتك بأنه كان مسخاً

395
00:34:56,012 --> 00:34:57,677
أنت مسخ

396
00:35:04,921 --> 00:35:06,670
كلارك) كيف؟)

397
00:35:09,083 --> 00:35:11,332
إرتديت الملابس المناسبة

398
00:35:16,577 --> 00:35:19,116
ماهذا أهو رصاص؟

399
00:35:31,897 --> 00:35:33,895
يمكنك الإرتياح

400
00:35:34,061 --> 00:35:36,143
(تم إحتجاز (فان ماكنولتي

401
00:35:36,268 --> 00:35:37,891
إنه بقسم المجانين

402
00:35:39,972 --> 00:35:43,802
أعرف أن (فان) كان مضللاً
ولكني لا أظنه مجنوناً

403
00:35:44,593 --> 00:35:46,675
لماذا تقول هذا

404
00:35:48,215 --> 00:35:50,129
قال "تشرتشيل" ذات مره

405
00:35:51,087 --> 00:35:55,250
من بين الأمور شديدة التعقيد تظهر
الأمور شديدة البساطة

406
00:35:56,749 --> 00:35:59,122
ربما كان الفتى محقاً بشأني

407
00:35:59,954 --> 00:36:03,742
ليكس) إنه معتوه) -
ولكن (كلوي سوليفان) ليست كذلك؟ -

408
00:36:05,699 --> 00:36:08,071
كم مره واجهت بها الموت وجهاً لوجه

409
00:36:08,155 --> 00:36:11,985
وخرجت بلا حتى خدش نسيت كم مره حدث هذا

410
00:36:12,859 --> 00:36:15,148
حدثت أمور أكثر غرابة

411
00:36:15,898 --> 00:36:19,103
ظننت سبب نجاتي من حادث السيارة

412
00:36:19,395 --> 00:36:21,476
(هو أنت (كلارك

413
00:36:22,101 --> 00:36:24,140
لست متأكداً الآن

414
00:36:24,598 --> 00:36:27,512
لطالما حاولت تفسير كل شئ
بالنظر خارج نفسي

415
00:36:29,219 --> 00:36:32,799
ولكن ربما تكمن الحقيقة داخل تكويني الفيزيائي

416
00:36:35,047 --> 00:36:36,961
قد أكون مسخاً

417
00:36:51,740 --> 00:36:53,363
لانا) هل كل شئ بخير؟)

418
00:36:53,613 --> 00:36:56,152
ظننت أننا إتفقنا أننا لانحتاج لمبرر

419
00:36:56,444 --> 00:36:58,235
لزيارة بعضنا البعض

420
00:37:00,441 --> 00:37:04,146
لم أحظى بفرصة لإخبارك
ولكنك كنتي رائعة أمس

421
00:37:05,228 --> 00:37:07,976
نعم أتضح أني لست ببطلة

422
00:37:08,225 --> 00:37:10,306
مازلت عرضة للإصابة بالرصاص

423
00:37:13,512 --> 00:37:15,843
مؤكد أنك تشعر بالألم

424
00:37:20,006 --> 00:37:21,754
مازال هذا يؤلم قليلاً

425
00:37:26,791 --> 00:37:28,998
أتعرف

426
00:37:29,497 --> 00:37:33,577
لقد صدقت (فان) لبعض الوقت عندما
أخبرني أنك مضاد للرصاص

427
00:37:33,951 --> 00:37:35,284
هل هذا ما أخبرك به؟

428
00:37:36,991 --> 00:37:39,779
شعرت بالإرتياح لسماع هذا

429
00:37:40,071 --> 00:37:42,860
فجأة أصبح كل شئ منطقياً

430
00:37:42,944 --> 00:37:44,275
الإعصار

431
00:37:44,526 --> 00:37:46,607
وكل المرات التي ظهرت بها

432
00:37:46,857 --> 00:37:49,812
وكل شئ لا يمكنني تفسيره

433
00:37:55,432 --> 00:37:58,138
أتمنى لو كانت الأجابة بهذه السهولة

434
00:37:58,429 --> 00:38:01,218
ولكني لم أتعرض لحجارة النيازك

435
00:38:04,216 --> 00:38:06,089
إذا كنت كذلك

436
00:38:07,296 --> 00:38:09,336
فلا بأس بهذا

437
00:38:17,745 --> 00:38:19,785
يجب أن أعود للعمل

438
00:38:23,157 --> 00:38:27,528
ما لا أفهمه هو إستعدادك لتحمل
الرصاص من أجلي

439
00:38:27,902 --> 00:38:30,442
ولكنك ترفض مشاركتي بما يدور بأعماقك

440
00:38:36,769 --> 00:38:41,932
كلارك) إذا لم تصارح الناس الذين يحبونك)
فستظل وحيداً دائماً

441
00:38:42,306 --> 00:38:45,636
لا أصدق أنك تريد تمضية حياتك بهذا الشكل

442
00:38:48,175 --> 00:38:50,590
ربما لا أملك الخيار

443
00:38:53,171 --> 00:38:55,419
إنك تملك الخيار دائماً

444
00:39:19,814 --> 00:39:21,854
الملف مغلق لا يمكن الحذف

445
00:39:28,348 --> 00:39:31,261
هل ثمة خلل آنسة (سوليفان)؟

446
00:39:31,470 --> 00:39:34,467
أعرف خبير كمبيوتر قدير

447
00:39:34,550 --> 00:39:36,965
ربما يعرف تهيئة كمبيوترك

448
00:39:37,464 --> 00:39:39,255
كيف كنت بهذا الغباء؟

449
00:39:39,504 --> 00:39:43,043
تبرعت بالكمبيوترات وأرسلت خبرائك لتهيئتها

450
00:39:43,168 --> 00:39:46,539
نعم أعمال الخير لطالما شعرت بالفخر للقيام بها

451
00:39:46,748 --> 00:39:49,870
ماذا عن التلاعب بكمبيوتر شخصي
لطالبة بالثانوية

452
00:39:50,078 --> 00:39:53,492
أعتقد أنك ستجدين أن كمبيوترك
الشخصي هو إعاره

453
00:39:53,616 --> 00:39:57,446
إلى المدرسة ولكنه من أملاك
"صندوق مؤسسة "لوثر كورب

454
00:39:57,987 --> 00:40:00,111
أنت منحط ووضيع

455
00:40:00,277 --> 00:40:04,190
ملفات (كلارك) ليست على هذا الكمبيوتر
هل إعتقدتني بهذا الغباء؟

456
00:40:04,315 --> 00:40:07,146
(إهتمامي لا يتوقف عند (كلارك كينت

457
00:40:07,312 --> 00:40:10,351
أنا مهتم بكل أعمالك

458
00:40:11,225 --> 00:40:15,471
أكره رؤية أبحاثك القيمة تتبخر بالهواء

459
00:40:15,596 --> 00:40:19,468
ولكني لن أسمح بتوفير أية معلومات تتعلق بأبني

460
00:40:19,468 --> 00:40:23,880
لأي شخص يمكنه التسلل إلى ملفاتك الشخصية

461
00:40:24,131 --> 00:40:26,961
(سيد (لوثر) يؤسفني ماحدث لـ(ليكس

462
00:40:27,002 --> 00:40:30,790
لم أقصد أن يرى أحد هذه الملفات غيري

463
00:40:31,582 --> 00:40:33,372
أنا حذرتك

464
00:40:33,621 --> 00:40:38,076
إذا أمسكت بك مجدداً تتحرين
عن أحد أفراد عائلتي

465
00:40:38,659 --> 00:40:42,405
فسيكون الخلل بالكمبيوتر هو أقل مشاكلك

466
00:40:47,858 --> 00:40:49,233
(طابت ليلتك آنسة (سوليفان

