1
00:00:01,483 --> 00:00:03,451
43 . 31

2
00:00:05,279 --> 00:00:06,405
هيا

3
00:00:14,933 --> 00:00:17,664
وفاز الكراوز ببطولة الولاية

4
00:00:20,273 --> 00:00:22,463
عرفت أنك موهوب لكن كنت
أجهل أنك تتنبأ بالمستقبل

5
00:00:22,843 --> 00:00:24,083
كنت أتمرن وحسب

6
00:00:24,303 --> 00:00:26,783
جيد من الجيد تخيل المباريات الرابحة

7
00:00:27,057 --> 00:00:30,504
لاسيما وأن المدرب من
جامعة ميتروبوليس قادم

8
00:00:30,811 --> 00:00:32,415
للتحقق من لاعب الوسط الجديد

9
00:00:32,947 --> 00:00:35,075
هل تمزح -
لا أمزح بشأن كرة القدم -

10
00:00:35,324 --> 00:00:36,610
هذا ممتاز أنا

11
00:00:38,578 --> 00:00:40,103
هل أنت بخير

12
00:00:42,166 --> 00:00:45,852
أيها المدرب سأتولى أمره
شكراً لحضورك هذا خبر رائع

13
00:00:47,130 --> 00:00:48,495
كلارك

14
00:00:49,674 --> 00:00:51,961
كلارك ما الخطب بني -
أسمع رنيناً -

15
00:00:52,219 --> 00:00:55,223
أبوسعك إطلاعي على مصدره -
علي الرحيل -

16
00:00:57,016 --> 00:00:58,666
كلارك

17
00:00:59,895 --> 00:01:02,023
سجن ولاية كنساس

18
00:01:13,285 --> 00:01:14,969
لاتبدو بخير أبي

19
00:01:15,204 --> 00:01:17,127
هل نسيت تناول الفيتامينات؟

20
00:01:17,749 --> 00:01:20,116
أعرف كم أنت غاضب
في الصميم ليكس

21
00:01:20,377 --> 00:01:24,746
تركتهم يضعونني في هذا المكان
المزري بسبب هذا الغضب

22
00:01:25,091 --> 00:01:27,298
لكن فات الأوان على
تغيير أي شئ الآن

23
00:01:27,552 --> 00:01:29,156
هذا ماقيل لي

24
00:01:29,387 --> 00:01:31,958
بقي شهر قبل أن يتوقف
كبدك عن العمل

25
00:01:32,808 --> 00:01:35,254
ماذا ماكنت لآتي إلى هنا

26
00:01:35,520 --> 00:01:37,841
بدون التكلم مع طبيبك

27
00:01:38,106 --> 00:01:41,155
أردت أن أراك ليكس لأودعك

28
00:01:41,443 --> 00:01:42,649
وجهاً لوجه

29
00:01:45,448 --> 00:01:49,578
فعلت في حياتي أموراً
كثيره أندم عليها الآن

30
00:01:51,079 --> 00:01:53,480
لكن ثمة أمر واحد لن
أسامح نفسي عليه

31
00:01:57,212 --> 00:01:58,623
لم أقل

32
00:01:59,423 --> 00:02:00,709
أبداً

33
00:02:03,427 --> 00:02:04,713
إنني أحبك

34
00:02:19,529 --> 00:02:21,054
أرجوك

35
00:02:35,465 --> 00:02:36,626
ليكس لا

36
00:03:01,537 --> 00:03:02,902
كلارك

37
00:03:04,123 --> 00:03:05,613
ماذا

38
00:03:10,714 --> 00:03:11,920
هناك

39
00:03:12,133 --> 00:03:13,783
ماذا تفعلان

40
00:03:14,010 --> 00:03:16,058
ماذا تفعلان دعاني ماذا

41
00:03:17,973 --> 00:03:19,463
دعاني

42
00:03:19,683 --> 00:03:22,050
دعاني ليكس

43
00:03:22,311 --> 00:03:23,517
ليكس -
هيا -

44
00:03:23,729 --> 00:03:25,094
دعاني

45
00:03:26,107 --> 00:03:27,597
ماذا تفعل هنا؟

46
00:03:30,154 --> 00:03:32,441
والدك أراد رؤيتي

47
00:03:32,698 --> 00:03:35,383
هل طلب منك ضربي بالمره

48
00:03:35,660 --> 00:03:38,266
كان يحمل شيئاً حاداً
ليكس كان يحمل سكيناً

49
00:03:40,165 --> 00:03:41,576
دعاه

50
00:03:48,216 --> 00:03:49,866
لنرحل ليكس

51
00:03:51,554 --> 00:03:53,318
الآن

52
00:04:03,726 --> 00:04:05,569
Transference
التحول

53
00:04:59,047 --> 00:05:01,129
كلارك لاتبدو على طبيعتك

54
00:05:01,383 --> 00:05:02,970
بالكاد قلت كلمة على
طول الطريق إلى المنزل

55
00:05:06,347 --> 00:05:07,712
آسف

56
00:05:07,932 --> 00:05:09,536
وجودي في ذلك السجن

57
00:05:10,185 --> 00:05:11,630
أعتقد أنه سبب لي الإنزعاج

58
00:05:12,021 --> 00:05:14,023
ليس أكثر الأماكن مرحاً في العالم

59
00:05:14,273 --> 00:05:17,083
لا ليس كذلك ليكس

60
00:05:19,947 --> 00:05:21,312
أتشعر أبداً بالذنب

61
00:05:23,200 --> 00:05:25,282
لأنك أرسلت والدك إلى السجن

62
00:05:25,536 --> 00:05:28,745
لماذا قد أشعر بالذنب
قتل الرجل والديه

63
00:05:30,042 --> 00:05:32,170
أسديت خدمة إلى المجتمع

64
00:05:34,380 --> 00:05:37,907
ورابط الدم ألا يعني لك شيئاً

65
00:05:40,470 --> 00:05:43,440
كلارك منذ متى أصبحت
رئيس نادي المعجبين بأبي

66
00:05:44,809 --> 00:05:46,174
أنت محق

67
00:05:46,394 --> 00:05:48,158
بالطبع

68
00:05:49,898 --> 00:05:51,502
إنه والدك وحسب

69
00:05:54,487 --> 00:05:56,376
لما قد تشعر بأي شئ

70
00:06:08,703 --> 00:06:09,909
كلارك

71
00:06:11,957 --> 00:06:14,688
أبي -
نعم تعال بني -

72
00:06:15,962 --> 00:06:17,202
تسرني عودتك

73
00:06:17,422 --> 00:06:19,902
والدتك وأنا قلقان عليك

74
00:06:20,175 --> 00:06:22,781
هل أنت بخير -
نعم -

75
00:06:23,888 --> 00:06:25,731
حسناً أرحتني

76
00:06:25,973 --> 00:06:28,897
ليست إشاره جيده عندما يبدأ
الناس بسماع أصوات غريبة

77
00:06:29,853 --> 00:06:33,096
بما أنك هنا هل تساعدني إرفعه

78
00:06:33,399 --> 00:06:35,049
أرفعه

79
00:06:35,276 --> 00:06:38,041
أرفع ماذا -
الجرار -

80
00:06:38,622 --> 00:06:42,308
يسبب لي المشاكل يجب
أن أتحقق من المؤخره إرفعه

81
00:06:46,798 --> 00:06:49,529
كيف لي أن أفعل هذا -
أنت مضحك كلارك -

82
00:06:49,802 --> 00:06:52,408
لكن ليس لدي اليوم بطوله
إرفع الجرار من فضلك

83
00:06:55,266 --> 00:06:56,427
هيا

84
00:07:12,411 --> 00:07:14,618
هذا ممتاز لكن يتعدى
طولي 5 أقدام و 4 أنشات

85
00:07:14,872 --> 00:07:17,876
إرفعه فوق رأسك يجب
أن أنزل تحت المؤخره

86
00:07:29,348 --> 00:07:31,237
حسناً هذا يفي بالغرض

87
00:07:34,979 --> 00:07:36,140
بالطبع

88
00:07:37,315 --> 00:07:38,680
نعم

89
00:07:39,526 --> 00:07:40,857
أصبح كل شئ منطقياً الآن

90
00:07:41,821 --> 00:07:43,346
ماذا قلت

91
00:07:45,992 --> 00:07:47,517
فقط

92
00:07:48,579 --> 00:07:49,910
كم هو قذر من الأسفل

93
00:07:52,041 --> 00:07:53,327
هل أنت متأكد من أنك بخير

94
00:07:55,295 --> 00:07:57,138
لم أشعر بأنني بخير
هكذا طوال حياتي

95
00:08:09,728 --> 00:08:12,618
نعم أرغب في النظر إلى هذا منذ فتره

96
00:08:12,699 --> 00:08:13,989
تم التحقق منه 3 مرات
أسبوعياً لا أعرف

97
00:08:20,492 --> 00:08:24,121
لابد من أنك ليكس -
ليكس لا لست ليكس -

98
00:08:24,213 --> 00:08:26,074
أنا كلارك كينت

99
00:08:26,548 --> 00:08:28,915
هيوستن لدينا مشكلة

100
00:08:29,176 --> 00:08:31,383
كان الحجر معداً لليكس

101
00:08:34,599 --> 00:08:36,328
أين أتى ليونيل بهذا؟

102
00:08:39,814 --> 00:08:42,294
أنا لا أعرف -
أرجوك يجب أن تقول لي -

103
00:08:51,369 --> 00:08:55,260
إنه تمثال إله مطر تابع للمايا

104
00:08:55,582 --> 00:08:57,823
وجده أحد فرقه في آثار تحت الماء

105
00:08:58,085 --> 00:08:59,575
قباله شاطئ هندوراس

106
00:08:59,795 --> 00:09:02,639
لماذا بحث هناك -
إنه يمشط الكره الأرضية -

107
00:09:02,924 --> 00:09:06,292
هذه الرموز القديمة ظهرت
في مصر وأمريكا الوسطى

108
00:09:06,595 --> 00:09:09,963
وحتى في كهف هندي
مقدس هنا في كنساس

109
00:09:13,728 --> 00:09:17,528
هذه الرموز يبدو أن لها معنى

110
00:09:17,858 --> 00:09:19,542
حسناً الأفضل أن تصدق ذلك

111
00:09:19,777 --> 00:09:22,860
الرمز على حجرك هذا يعني الماء

112
00:09:23,156 --> 00:09:25,727
إنه عنصر التحول كما تعرف

113
00:09:26,034 --> 00:09:27,718
تعرف -
ما أدراك بهذا -

114
00:09:27,953 --> 00:09:30,718
لطالما كنت أميل إلى التعرف إلى الأنماط

115
00:09:30,998 --> 00:09:32,727
الرموز والشفرة هذا النوع من الأمور

116
00:09:33,126 --> 00:09:36,096
معنى هذا النيران والذي
في الأعلى الهواء

117
00:09:36,380 --> 00:09:39,065
تجلب الثلاثة وتجمعها

118
00:09:39,342 --> 00:09:43,028
بحسب أسطورة المايا يرشدك
هذا إلى نبع معرفه يفوق الخيال

119
00:09:44,180 --> 00:09:46,990
لم أصدق أياً من هذا

120
00:09:47,267 --> 00:09:50,350
حتى قبل 58 دقيقة و 14 ثانية
عندما تحولت خرافة الإنتقال

121
00:09:50,646 --> 00:09:52,330
فجأة

122
00:09:53,316 --> 00:09:54,761
إلى حقيقة

123
00:09:56,278 --> 00:09:59,361
ها أنت من الصعب الجدل
الآن حدثت أمور أغرب

124
00:09:59,657 --> 00:10:02,706
ماذا فعلت لتسجن -
إن سألت المدعي العام -

125
00:10:02,994 --> 00:10:06,441
إبتززت 14 مليون دولار من
صندوق جامعة برينستون

126
00:10:06,749 --> 00:10:08,353
هل فعلت ذلك -
أنا عالم رياضيات -

127
00:10:08,584 --> 00:10:11,064
أبحث عن أنماط خفيه في
مخططات البحر الميت

128
00:10:11,337 --> 00:10:14,102
لا لايعني لي المال الكثير
أتعرف ماذا حدث

129
00:10:14,674 --> 00:10:16,199
نصبت لي مكيده

130
00:10:16,635 --> 00:10:20,720
وأنتهى بك الأمر بالصدفة في هذا
السجن في زنزانة ليونيل لوثر

131
00:10:21,057 --> 00:10:22,821
نعم كانت ضربة حظ صحيح

132
00:10:23,268 --> 00:10:25,748
كل ماعلي فعله مساعدته
لحل بعض هذه الرموز

133
00:10:26,021 --> 00:10:28,103
ووكل لي محامين تعرف

134
00:10:28,357 --> 00:10:31,645
مازالوا يحاولون إخراجي من هنا آمل
أن يصمد لما يكفي من الوقت

135
00:10:33,572 --> 00:10:35,222
ماذا تعني؟

136
00:10:36,617 --> 00:10:38,221
إنه يحتضر

137
00:10:38,786 --> 00:10:41,107
نعم إنه يحتضر

138
00:10:43,333 --> 00:10:46,303
من الناحيه الرياضيه هذا مايحدث

139
00:10:46,587 --> 00:10:48,316
إن كان يحتضر

140
00:10:49,882 --> 00:10:51,486
معنى هذا

141
00:10:52,677 --> 00:10:54,327
أنني سأموت

142
00:10:59,137 --> 00:11:00,741
كيف يمكنني مساعدتك سيدي

143
00:11:02,641 --> 00:11:03,847
أنا

144
00:11:06,812 --> 00:11:08,223
أنا ليونيل لوثر

145
00:11:09,565 --> 00:11:12,375
رقم حسابي 434690

146
00:11:12,652 --> 00:11:16,134
أود تحويل حسابي كله إلى سيوله

147
00:11:16,991 --> 00:11:18,641
وشراء

148
00:11:20,787 --> 00:11:22,471
أسهم لحاملها

149
00:11:23,498 --> 00:11:25,262
شهرة والدتك قبل الزواج سيد لوثر

150
00:11:25,501 --> 00:11:26,662
ميهان

151
00:11:26,877 --> 00:11:28,606
وما

152
00:11:30,006 --> 00:11:31,451
آسفة سيد لوثر

153
00:11:31,675 --> 00:11:34,440
يبدو أن هناك مشكلة في
التحقق من الصوت

154
00:11:34,720 --> 00:11:36,131
ماذا

155
00:11:36,547 --> 00:11:37,708
كلارك

156
00:11:42,220 --> 00:11:43,187
مارثا

157
00:11:43,638 --> 00:11:45,686
أعرف أنك أصبحت بالغاً عملياً كلارك

158
00:11:45,933 --> 00:11:48,300
لكن أرجوك أن تناديني
بأمي مهما كان عمرك

159
00:11:49,395 --> 00:11:51,204
بالطبع

160
00:11:51,439 --> 00:11:54,283
العشاء جاهز لكن نظراً إلى
أنك متأنق هل ستخرج

161
00:11:57,655 --> 00:11:59,180
لا

162
00:11:59,907 --> 00:12:01,397
رغبت في التغيير وحسب

163
00:12:01,618 --> 00:12:03,188
سئمت النسيج المربع النقش

164
00:12:03,620 --> 00:12:05,270
حسناً سأراك في الداخل

165
00:12:11,254 --> 00:12:13,222
كلارك ماذا تفعل؟

166
00:12:13,465 --> 00:12:14,910
حسناً أنا

167
00:12:16,635 --> 00:12:18,205
أنا

168
00:12:20,765 --> 00:12:23,974
أردت أن أقول لك كم
تبدين جميلة اليوم

169
00:12:25,187 --> 00:12:26,427
أمي

170
00:12:26,647 --> 00:12:29,457
ثمة خطب

171
00:12:31,027 --> 00:12:33,155
أرى ذلك في عينيك

172
00:12:35,282 --> 00:12:37,649
أهذا بسبب الرنين الذي سمعته

173
00:12:38,953 --> 00:12:40,364
لا أعرف

174
00:12:44,459 --> 00:12:45,665
أحتاج إلى عناق

175
00:12:58,935 --> 00:13:00,300
كلارك

176
00:13:06,485 --> 00:13:08,249
ماذا دهاك

177
00:13:09,197 --> 00:13:10,767
أنا لا أعرف

178
00:13:11,241 --> 00:13:13,892
حسناً إنزل إلى أسفل وأخمد النيران

179
00:13:14,161 --> 00:13:15,686
أخمدها

180
00:13:16,705 --> 00:13:17,945
كيف

181
00:13:18,833 --> 00:13:20,278
بيديك

182
00:13:33,590 --> 00:13:35,001
مرحبا أمي

183
00:13:36,969 --> 00:13:39,893
إصعد ونظف يديك فوق

184
00:13:40,515 --> 00:13:41,801
مرحبا كلارك

185
00:13:42,017 --> 00:13:43,860
أنظر من جاء للإطمئنان عليك -
مرحبا -

186
00:13:51,403 --> 00:13:53,974
كيف الحال يسرني أن
أرى أنك تحسنت

187
00:13:55,199 --> 00:13:57,281
أنا بخير -
هل أنت متأكد -

188
00:13:59,829 --> 00:14:03,117
لأنك تنظر إلى كما لو
كنت تجهل من أنا

189
00:14:03,417 --> 00:14:05,784
لا بل أعرف من أنت

190
00:14:06,837 --> 00:14:08,805
أنت مدربي

191
00:14:13,512 --> 00:14:16,197
حسناً أعتقد أنني
سأراك في التمرين غداً

192
00:14:17,558 --> 00:14:20,289
تعرف لن يسعني الذهاب

193
00:14:21,104 --> 00:14:22,754
الأمر مهم جداً

194
00:14:23,815 --> 00:14:25,977
نظراً إلى إمكانية حصولك
على منحة الجامعة

195
00:14:26,235 --> 00:14:29,603
أيها المدرب يجب علي
إعادة ترتيب أولوياتي

196
00:14:29,906 --> 00:14:32,034
لست مهتماً أبداً بكرة القدم

197
00:14:32,284 --> 00:14:33,695
كلارك

198
00:14:34,661 --> 00:14:37,665
تعرف أن اللاعبين
يحسدونك على مركزك

199
00:14:37,957 --> 00:14:40,278
ويمكنك إرتياد الجامعة
التي تريدها مجاناً

200
00:14:40,543 --> 00:14:42,910
أتريد ترك الفريق وحسب -
تحديداً -

201
00:14:53,667 --> 00:14:56,432
إدغار يجب أن أجري إتصالاً

202
00:14:56,712 --> 00:14:59,477
كيف أفعل هذا -
يمكنك إجراء إتصال مره في الأسبوع -

203
00:14:59,758 --> 00:15:02,238
إلا إن كنت تعرف تشغيل
الجهاز وهذا ما أجيده أنا

204
00:15:02,511 --> 00:15:04,593
إدغار أرجوك

205
00:15:04,847 --> 00:15:06,053
أحتاج إلى مساعدتك

206
00:15:06,682 --> 00:15:09,162
ماذا سأجني من ذلك -
يمكنني أن أخرجك من هنا -

207
00:15:09,436 --> 00:15:11,165
إن كان ليونيل لوثر الحقيقي
عاجزاً عن ذلك

208
00:15:11,396 --> 00:15:12,636
ماذا ستفعل

209
00:15:12,856 --> 00:15:15,018
لامال لديك ولا قدره

210
00:15:18,863 --> 00:15:21,104
لدي قدرات تفوق تصورك

211
00:15:22,367 --> 00:15:26,292
حان وقت لعبة من يريد
ضرب على ملياردير

212
00:15:29,709 --> 00:15:31,552
نعم هيا

213
00:15:33,046 --> 00:15:34,775
ماذا لدينا

214
00:15:40,555 --> 00:15:42,205
هل أحضرت الـ 5

215
00:15:42,432 --> 00:15:44,036
ماذا

216
00:15:45,770 --> 00:15:48,853
ماذا تعني -
إدعاء الخرف لن ينفع -

217
00:15:49,149 --> 00:15:51,277
فات موعد الدفع -
تغيرت الأمور -

218
00:15:51,526 --> 00:15:52,687
لا مال لدي

219
00:15:53,654 --> 00:15:55,338
يجب

220
00:16:00,746 --> 00:16:03,670
لاتخدعني ترامب أنا مسجون
مدى الحياة لإرتكابي 3 جرائم

221
00:16:05,334 --> 00:16:06,938
هل سأتورع أمام جريمة رابعة

222
00:16:09,589 --> 00:16:11,353
لديك وقت حتى الغد

223
00:16:23,840 --> 00:16:25,683
النفاذ إلى شركة لوثر

224
00:16:25,926 --> 00:16:27,849
الإسم كلمة السر

225
00:16:33,226 --> 00:16:34,751
كلمة السر غير صحيحة

226
00:16:39,806 --> 00:16:42,286
ليكس غير كلمة السر

227
00:16:46,314 --> 00:16:48,681
ماذا ألم يعد النسيج الصوفي رائجاً

228
00:16:54,198 --> 00:16:56,007
من وضع بول بانيون على المكتب؟

229
00:16:56,492 --> 00:16:57,778
كان هنا عندما وصلت

230
00:16:58,328 --> 00:16:59,534
غريب

231
00:17:00,789 --> 00:17:03,474
تعرفين كلوي أنا قلق عليك

232
00:17:03,751 --> 00:17:05,958
حقاً لماذا

233
00:17:08,298 --> 00:17:11,302
إن تمكن ليونيل لوثر بطريقة ما
من الخروج من السجن

234
00:17:11,593 --> 00:17:13,436
ماذا سيفعل برأيك

235
00:17:13,679 --> 00:17:14,885
بشأنك أعني

236
00:17:15,765 --> 00:17:19,326
لماذا هل خففت عقوبة
ليونيل لوثر فجأه

237
00:17:21,688 --> 00:17:23,213
أتعرف ما أجهله

238
00:17:27,445 --> 00:17:28,731
لا

239
00:17:29,447 --> 00:17:31,097
لكن من الأفضل
توخي الحذر دائماً

240
00:17:31,325 --> 00:17:33,407
حسناً لست خائفة

241
00:17:33,661 --> 00:17:36,983
أعني لن يحق له بالخروج بإطلاق سراح
مشروط قبل أن يبلغ الـ 112 من العمر لذا

242
00:17:37,457 --> 00:17:39,061
لا أحد يعرف

243
00:17:39,918 --> 00:17:43,559
يمكن أن يخرج في وقت مبكر أكثر -
حسناً أعتقد أن لاعب الوسط -

244
00:17:43,881 --> 00:17:46,202
عرقل أكثر من اللازم

245
00:17:46,467 --> 00:17:47,912
ربما

246
00:17:49,137 --> 00:17:52,823
أشعر بأنني أرى من منظار مختلف

247
00:17:54,018 --> 00:17:56,259
لاشك في أن نظرتي إليك تغيرت

248
00:17:56,771 --> 00:17:59,058
مامعنى هذا

249
00:17:59,316 --> 00:18:01,080
يجب أن أقر

250
00:18:02,653 --> 00:18:04,894
بأنني أجدك مذهله

251
00:18:05,323 --> 00:18:06,609
البريق

252
00:18:07,325 --> 00:18:09,373
في عينيك

253
00:18:10,621 --> 00:18:13,022
إبتسامتك الجذابة

254
00:18:15,626 --> 00:18:17,628
وبشرتك

255
00:18:17,879 --> 00:18:19,643
كلارك ماذا تفعل؟

256
00:18:20,507 --> 00:18:22,589
ما أردت فعله منذ

257
00:18:24,762 --> 00:18:26,605
فتره طويلة

258
00:18:35,400 --> 00:18:36,811
لاتحلمي بهذا

259
00:18:41,073 --> 00:18:42,359
آنسة سوليفان

260
00:18:51,354 --> 00:18:54,039
أجريت أبحاثاً عن الكونتيسه ثورو

261
00:18:54,315 --> 00:18:57,956
إتضح لي أن القواسم المشتركة
بيننا فاقت توقعاتي

262
00:18:58,278 --> 00:19:01,441
لاتقولي لي إنها كانت تدير مقهى

263
00:19:01,741 --> 00:19:05,143
لا إنها من قرية فرنسية

264
00:19:05,453 --> 00:19:09,742
كاستلنو دو مونميرال القرية
التي تحدر منها أسلاف أمي

265
00:19:11,210 --> 00:19:12,655
حقاً

266
00:19:12,879 --> 00:19:14,608
مامعنى هذا برأيك

267
00:19:17,509 --> 00:19:20,035
لا أعرف هذا غريب بالفعل

268
00:19:21,639 --> 00:19:24,290
دفنت كشهيدة

269
00:19:27,354 --> 00:19:28,924
لكن أحرقت كساحرة

270
00:19:34,112 --> 00:19:35,602
إسمعي

271
00:19:36,323 --> 00:19:39,645
سنكتشف المسألة أعدك

272
00:19:49,021 --> 00:19:50,591
آنستي

273
00:19:52,358 --> 00:19:53,723
لا بأس

274
00:19:54,819 --> 00:19:57,902
أنتي أولويتي لانا

275
00:19:58,198 --> 00:20:00,246
سنعالج مسألة الكونتيسة معاً

276
00:20:12,540 --> 00:20:13,621
مكتب المدير

277
00:20:15,535 --> 00:20:17,424
الرجاء لاتتوقفا بسببي

278
00:20:17,663 --> 00:20:20,872
كلارك هذا -
لاداعي إلى تبرير نفسيكما لي -

279
00:20:21,167 --> 00:20:25,695
لانا أنتي شابه ولديك حاجاتك

280
00:20:27,383 --> 00:20:28,669
صحيح أيها المدرب

281
00:20:53,796 --> 00:20:55,002
ماقولك

282
00:20:55,799 --> 00:21:00,680
أردت أن أشكرك لأنك خصصت لي الوقت
نظراً إلى جدول أعمالك المكتظ سيد لوثر

283
00:21:01,180 --> 00:21:04,263
أفهم كم يمكن لصناعة لوحات
التسجيل أن تستغرق من الوقت

284
00:21:18,075 --> 00:21:20,476
لن تتمكن من لمسي والحجر بيدك صحيح

285
00:21:21,412 --> 00:21:24,256
لن تتمكن من الإقتراب
مني نظراً إلى سرعتي

286
00:21:26,668 --> 00:21:28,352
لن تنجو بفعلتك

287
00:21:28,587 --> 00:21:31,796
بل هذا ماسيحدث بفضل
عقلي وجسمك

288
00:21:32,091 --> 00:21:34,458
السماء هي الحدود كلارك

289
00:21:37,723 --> 00:21:39,725
أجهل عما تتكلم

290
00:21:39,975 --> 00:21:42,660
تعرف بدأت أفهم سبب تكتمك

291
00:21:42,937 --> 00:21:46,464
تفهم أنه من الأفضل
إخفاء القدره الفعلية

292
00:21:48,944 --> 00:21:52,312
مهما حاولت لن تكون أنا أبداً

293
00:21:52,615 --> 00:21:56,301
والداي أصدقائي سيكتشفون أمرك

294
00:21:56,620 --> 00:22:00,181
لست متأكداً من ذلك لم
يحصل هذا حتى الآن صحيح

295
00:22:01,125 --> 00:22:03,207
أحتاج إلى خدمه منك

296
00:22:04,879 --> 00:22:08,167
قل إسم ميهان وهذه الأرقام

297
00:22:10,803 --> 00:22:12,885
لماذا -
لأنه إن لم تفعل -

298
00:22:13,139 --> 00:22:15,221
صديقك العزيز ليكس

299
00:22:16,309 --> 00:22:17,879
سيموت قريباً

300
00:22:18,103 --> 00:22:19,912
في حادث مؤسف

301
00:22:20,147 --> 00:22:22,070
لكنه أبنك

302
00:22:22,317 --> 00:22:24,923
إبنك الوحيد -
وأنا والده الوحيد -

303
00:22:25,195 --> 00:22:29,166
هذا لم يردعه عن زجي
في السجن وأخذ كل مالدي

304
00:22:30,159 --> 00:22:32,127
الآن قل الكلمات لأسجلها

305
00:22:32,370 --> 00:22:35,180
وإلا فستكون المسؤول
المباشر عن موت صديقك

306
00:22:41,006 --> 00:22:42,815
رقم الحساب الرجاء

307
00:22:47,305 --> 00:22:49,876
هل تردد لي شهرة والدتك وهي عزباء

308
00:22:50,141 --> 00:22:51,472
ميهان

309
00:22:52,686 --> 00:22:54,768
تم التحقق من الصوت

310
00:22:56,190 --> 00:22:59,876
الرصيد دولاران و 59 سنتاً -
لا -

311
00:23:00,195 --> 00:23:03,278
لا كان هذا الحساب
يحوي 57 مليون دولار

312
00:23:03,574 --> 00:23:06,418
تم سحب هذا المبلغ منذ شهرين

313
00:23:08,413 --> 00:23:10,541
يوم أدنت -
سيدي -

314
00:23:12,976 --> 00:23:14,626
ليكس

315
00:23:15,479 --> 00:23:16,685
بالطبع

316
00:23:16,897 --> 00:23:18,547
كلارك

317
00:23:21,319 --> 00:23:22,923
هذه

318
00:23:23,154 --> 00:23:24,724
بشأن الليلة الفائته

319
00:23:25,949 --> 00:23:29,510
آسفة لأنك عرفت بشأني
وجايسن بتلك الطريقة

320
00:23:29,954 --> 00:23:31,763
ستتخطين الأمر

321
00:23:35,252 --> 00:23:37,539
لم نتعرف لتونا

322
00:23:38,047 --> 00:23:39,617
كان في باريس في الصيف

323
00:23:39,840 --> 00:23:43,208
وأمضينا الكثير من الوقت معاً

324
00:23:43,511 --> 00:23:45,081
كم أن هذا رومنسي

325
00:23:45,514 --> 00:23:49,155
لقاء عاشقين وأول قبله
على ضفاف نهر السين

326
00:23:52,397 --> 00:23:56,118
إنتقل إلى سمولفيل
ليكون معي كلارك

327
00:23:56,568 --> 00:23:58,297
إنها علاقة جديه

328
00:24:03,201 --> 00:24:04,885
لم يفاجئني ذلك

329
00:24:07,998 --> 00:24:10,968
كل رجل سيكون مستعداً لعبور العالم

330
00:24:12,754 --> 00:24:15,121
لقطف ثمارك الشهيه

331
00:24:15,190 --> 00:24:17,238
لاتكلمني على هذا النحو

332
00:24:18,695 --> 00:24:21,346
مابيدي حيله آسف

333
00:24:23,283 --> 00:24:25,889
كلارك أريدك أن تعدني بشئ

334
00:24:26,871 --> 00:24:30,512
مهما شئتي -
لاتخبر أحداً عن علاقتي بجايسن -

335
00:24:32,502 --> 00:24:36,029
لا أفهم ما الذي يعجبك في
مدرب كرة القدم بالثانوية هذا

336
00:24:36,674 --> 00:24:37,835
فكري قليلاً

337
00:24:38,050 --> 00:24:39,973
أتعرفين ماذا يمكن أن أقدم لك

338
00:24:40,512 --> 00:24:42,833
نعم على ما أعتقد

339
00:24:43,473 --> 00:24:47,956
أكاذيب وتكتم وإرباك

340
00:24:48,688 --> 00:24:50,929
أنت قطعت العلاقة بي أتذكر

341
00:24:51,358 --> 00:24:53,281
كانت غلطه كنت

342
00:24:53,735 --> 00:24:56,136
كنت صغيراً ولم أدرك مافعلته

343
00:24:56,405 --> 00:24:58,612
أصبحت أكبر سناً الآن وأكثر نضجاً

344
00:25:00,076 --> 00:25:01,487
حسناً لست واثقة من هذا

345
00:25:01,703 --> 00:25:04,229
لانا أصبحت مختلفاً جداً دعيني أريك

346
00:25:09,754 --> 00:25:12,280
من تظن نفسك

347
00:25:18,306 --> 00:25:19,831
كلارك كينت

348
00:25:21,184 --> 00:25:22,913
بالطبع

349
00:25:28,935 --> 00:25:30,266
أدخلي من فضلك

350
00:25:30,478 --> 00:25:32,048
خمس دقائق

351
00:25:38,195 --> 00:25:39,401
يسرني حضورك

352
00:25:39,614 --> 00:25:43,175
جئت وحسب لأنك قلت لي
إن للأمر علاقه بسلامة أبني

353
00:25:43,493 --> 00:25:46,622
أعرف أنه من الصعب تصديق
هذا لكن أقسم إنها الحقيقة

354
00:25:49,334 --> 00:25:51,655
هذا أنا أمي أنا كلارك

355
00:25:52,087 --> 00:25:54,772
أنت مريض ليونيل تلزمك مساعده -
يجب أن تصدقيني -

356
00:25:55,049 --> 00:25:56,380
سأغادر -
أمي لا -

357
00:25:56,592 --> 00:26:00,722
أمي أتذكرين عندما كان عمري 6 سنوات
وكنت ألعب المطارده مع أبي

358
00:26:01,056 --> 00:26:04,378
وفجأه بدأت أركض أسرع
من أي وقت مضى

359
00:26:04,685 --> 00:26:07,609
وأصبحت في وسط
بالمر وودز وتهت تماماً

360
00:26:07,897 --> 00:26:10,582
ووجب أن تتصلا أنتي
وأبي بالمأمور إيثان

361
00:26:10,859 --> 00:26:12,827
وعندما رأيتيني بدأتي تبكين

362
00:26:13,320 --> 00:26:15,243
وإعتقدت أني أعاني خطباً

363
00:26:15,489 --> 00:26:18,299
وقلتي لي إن هذا غير صحيح وحضنتيني

364
00:26:18,576 --> 00:26:20,704
وقلت لي إنني مميز وحسب

365
00:26:20,954 --> 00:26:23,036
أنا أبنك المميز -
إبنك المميز -

366
00:26:23,290 --> 00:26:25,213
كلارك ماذا حدث

367
00:26:25,459 --> 00:26:27,939
الرنين الذي سمعته كان مصدره حجر

368
00:26:28,212 --> 00:26:30,783
كان بيد ليونيل

369
00:26:31,049 --> 00:26:34,098
وكان يحوي رمزاً كريبتونياً وكان يلمع

370
00:26:34,386 --> 00:26:35,592
يا إلهي

371
00:26:35,804 --> 00:26:39,172
وإعتقدت أنه سيؤذي ليكس فوقفت بينهما

372
00:26:39,475 --> 00:26:41,921
وفي مايلي

373
00:26:43,063 --> 00:26:46,306
أصبحت ليونيل أصبحت داخل جسم ليونيل

374
00:26:47,026 --> 00:26:51,987
إذاً أصبح يعرف بشأن قدراتك -
لا أمي توخي الحذر -

375
00:26:52,365 --> 00:26:54,094
قد يكون ليونيل في أي مكان

376
00:26:57,905 --> 00:26:59,111
أتعالج الأرقام

377
00:26:59,824 --> 00:27:01,428
أم هل تحلم في اليقظة

378
00:27:08,292 --> 00:27:10,215
لا أذكر أنك كنت تشرب الويسكي

379
00:27:10,461 --> 00:27:14,068
من الصعب جداً مقاومة
ويسكي هايلاند عمرها 29 عاماً

380
00:27:17,887 --> 00:27:21,050
شعرت بأنك ستسلب مجموعة
والدك من الشراب

381
00:27:21,891 --> 00:27:23,655
الآن ما أدراك إنها من أبي

382
00:27:25,062 --> 00:27:26,985
أليس كل شئ لأبيك

383
00:27:27,231 --> 00:27:31,236
هذا القصر شركة لوثر كورب
السيارات الطائرات

384
00:27:31,569 --> 00:27:34,379
كل شئ زرا كمي القميص حتى

385
00:27:37,067 --> 00:27:38,512
كلارك

386
00:27:39,195 --> 00:27:41,885
أعرفك جيداً أنك لست من يتكلم

387
00:27:42,165 --> 00:27:45,135
أنت على حق لست أنا

388
00:27:50,884 --> 00:27:52,568
أعاني من ضغط

389
00:27:55,222 --> 00:27:58,305
ليكس أحتاج إلى 57 مليون دولار

390
00:27:58,601 --> 00:28:01,047
هذا مبلغ مثير للإهتمام

391
00:28:03,649 --> 00:28:05,538
ليس مالك سرقته

392
00:28:07,236 --> 00:28:09,318
أريد إستعادته الآن

393
00:28:20,418 --> 00:28:23,308
إتصل هاتفياً الآن وأطلب من
المصرف أن يحولوا المال

394
00:28:23,589 --> 00:28:25,398
وإلا فسأسحق حنجرتك

395
00:28:26,300 --> 00:28:27,711
حسناً

396
00:28:28,302 --> 00:28:30,623
هيا أقتلني

397
00:28:30,889 --> 00:28:33,415
كل ما أردته كان الأفضل لك

398
00:28:33,684 --> 00:28:35,209
وحطمتني

399
00:28:36,061 --> 00:28:37,267
أبي

400
00:28:48,159 --> 00:28:49,809
ليكس

401
00:29:02,075 --> 00:29:03,804
مرحبا -
حاولت الإتصال بك -

402
00:29:04,036 --> 00:29:05,197
أين كنت

403
00:29:05,413 --> 00:29:09,338
مرحبا عزيزي كنت عند الميكانيكي
الجرار تعطل تماماً على ما أخشى

404
00:29:09,667 --> 00:29:14,355
جونثان إسمعني أحضر
حجر نيزك من الخزانه

405
00:29:14,715 --> 00:29:17,605
ماذا تعنين مارثا -
أصبح ليونيل داخل جسم كلارك -

406
00:29:18,511 --> 00:29:21,481
إعتقدت إنني لا أقهر
لكن كنت على خطأ

407
00:29:21,765 --> 00:29:22,891
جونثان

408
00:29:23,100 --> 00:29:25,501
أطلعني على مايضعفني ماهو

409
00:29:25,770 --> 00:29:28,091
لافكرة لدي عما تقوله

410
00:29:41,705 --> 00:29:43,469
أطلعني على مايضعفني جونثان

411
00:29:45,751 --> 00:29:48,436
لا ليس بوسع مارثا مساعدتك
الآن أطلعني على مايضعفني

412
00:29:48,713 --> 00:29:50,556
هذا منزل آل كينت أترك رساله

413
00:29:50,799 --> 00:29:52,403
مرحبا هل هذا الشئ شغال

414
00:29:52,634 --> 00:29:55,638
مرحبا أتصل للتكلم مع
شخص يدعى كلارك

415
00:29:56,848 --> 00:29:59,055
هيوستن لدينا مشكلة

416
00:29:59,684 --> 00:30:02,813
قرأت المزيد من البيانات
ولا يبشر الأمر خيراً

417
00:30:03,105 --> 00:30:07,155
آمل أن تتلقى الرسالة إذ يجب أن
تأتي لرؤيتي بأسرع وقت ممكن

418
00:30:13,793 --> 00:30:16,637
أهذا أنت فعلاً ليونيل -
لا أنا أرنب الفصح -

419
00:30:16,921 --> 00:30:18,730
ماذا عرفت ماذا ورد في بقية الشفره

420
00:30:18,965 --> 00:30:24,574
إتضح أن الإنتقال سينتهي في الختام

421
00:30:25,139 --> 00:30:28,029
سيعود كل إلى جسمه الأصلي في النهاية

422
00:30:28,310 --> 00:30:30,836
متى -
أفترض أن هذا قد يحدث في أي وقت -

423
00:30:31,105 --> 00:30:32,834
نعم إعتقدت أنك تود معرفة هذا

424
00:30:33,065 --> 00:30:34,988
لابد من وجود طريقة لجعله أمراً دائماً

425
00:30:35,234 --> 00:30:37,840
حسناً لا ليس على حد علمي

426
00:30:38,113 --> 00:30:39,603
إلا عبر القتل

427
00:30:40,824 --> 00:30:43,953
نظرياً إن قتلت جسمك

428
00:30:44,245 --> 00:30:46,725
فلن يكون متوفراً لتعود إليه

429
00:30:46,998 --> 00:30:50,969
تعرف أفترض أنه يمكن أن
تبقى كلارك كينت لبقية حياتك

430
00:30:51,295 --> 00:30:54,265
حياته حياتك لافرق في الواقع

431
00:30:54,549 --> 00:30:57,120
التحفه اليدويه أين هي -
نعم -

432
00:30:57,385 --> 00:30:58,875
أخذها الحراس مني

433
00:30:59,096 --> 00:31:01,337
نعم إعتقدوها سلاحاً

434
00:31:10,709 --> 00:31:13,030
إنتهى الوقت ترامب
هل أحضرت لي شئياً

435
00:31:13,295 --> 00:31:16,219
نعم مازلت أعمل على الأمر
إمنحني بضعة أيام بعد

436
00:31:16,507 --> 00:31:18,157
أتظنها لعبة

437
00:31:18,385 --> 00:31:20,353
مامن وقت إضافي هنا

438
00:31:20,596 --> 00:31:22,246
لكن هنالك موت مفاجئ

439
00:31:23,474 --> 00:31:24,919
يارجل

440
00:31:29,731 --> 00:31:31,574
نعم يارجل

441
00:31:45,083 --> 00:31:46,448
نل منه

442
00:31:57,847 --> 00:31:59,212
هذا إحتجاز

443
00:31:59,433 --> 00:32:02,243
أكرر هذا إحتجاز

444
00:32:02,520 --> 00:32:05,524
عودوا إلى زنزاناتكم على الفور

445
00:32:27,122 --> 00:32:29,045
هذا لايبشر خيراً أبداً

446
00:32:29,292 --> 00:32:32,075
إسمع المحامون لم يتصلوا

447
00:32:32,371 --> 00:32:33,816
هل أتصل بك

448
00:33:31,399 --> 00:33:33,447
ماذا حل بإخفاء القدرات

449
00:33:34,861 --> 00:33:37,262
آسف لايسمح إلا ببقاء كلارك واحد

450
00:33:37,531 --> 00:33:40,660
ماذا ستفعل سترتاد الثانوية

451
00:33:40,951 --> 00:33:42,919
ستكدس التبن لبقية حياتك

452
00:33:43,746 --> 00:33:45,350
مزارع لا أعتقد ذلك

453
00:33:45,582 --> 00:33:47,630
لدي خطط كبيرة لكلارك كينت هذا

454
00:35:11,956 --> 00:35:13,720
ماذا فعل ليونيل غير ذلك

455
00:35:14,458 --> 00:35:18,065
أولاً تركت فريق كرة القدم

456
00:35:19,674 --> 00:35:21,642
الأفضل أن أتصل بالمدرب تيغ

457
00:35:21,885 --> 00:35:23,091
ليس الوحيد

458
00:35:23,304 --> 00:35:26,751
مرت كلاً من لانا وكلوي
لرؤيتك وكلتاهما كانت مستائه

459
00:35:27,934 --> 00:35:30,175
قبل فعل أي من هذا يجب أن
أحضر تلك التحفه اليدويه

460
00:35:30,437 --> 00:35:34,237
لا أريد أن تقترب من ذلك السجن -
إن لم أجدها قد يجدها ليونيل -

461
00:35:34,567 --> 00:35:37,935
لايمكن المخاطره بتعرضك
للشئ نفسه من جديد

462
00:35:39,030 --> 00:35:41,715
لم تكن المره الأولى التي
سمعت فيها الرنين

463
00:35:43,494 --> 00:35:45,542
عندما كنت كال إل سمعت الصوت نفسه

464
00:35:45,788 --> 00:35:48,871
وأوصلني إلى تحفه يدويه
عليها رمز كريبتوني

465
00:35:49,251 --> 00:35:51,015
في طائرة ليكس

466
00:35:51,253 --> 00:35:54,939
أين التحفه الآن كلارك -
وضعتها في حفره في جدار الكهف -

467
00:35:55,258 --> 00:35:58,819
هنالك شقبان لتحفتين بعد
وأحدهما متطابق مع تحفة ليونيل

468
00:35:59,137 --> 00:36:02,744
أجهل مكان الأخرى -
لما لم تطلعنا على هذا من قبل -

469
00:36:03,976 --> 00:36:05,499
بعد كل ماشهدناه مع جوريل

470
00:36:05,645 --> 00:36:08,466
أردت أن أقفل ذلك الفصل من حياتي

471
00:36:09,900 --> 00:36:12,062
أعتقد أنه لا أهميه لما أريده

472
00:36:14,489 --> 00:36:16,571
أعتقد أن هذه التحف اليدويه مقدره لي

473
00:36:16,825 --> 00:36:19,431
وأعتقد أن ليونيل لوثر
سيخالفك الرأي صحيح

474
00:36:19,703 --> 00:36:22,786
بعد أن أصبح على علم بمقدرتك
أصبح أخطر من أي وقت مضى

475
00:36:23,290 --> 00:36:26,499
ليس لوقت طويل -
كلارك ماذا تعني -

476
00:36:26,795 --> 00:36:29,036
ليونيل لوثر يحتضر أبي

477
00:36:33,778 --> 00:36:35,507
مستحيل

478
00:36:36,814 --> 00:36:39,215
أيها الطبيب أرجوك

479
00:36:39,484 --> 00:36:41,009
أخبرني

480
00:36:42,154 --> 00:36:47,081
سيد لوثر شفي كبدك من المرض تماماً

481
00:36:54,168 --> 00:36:55,897
كيف يعقل

482
00:36:56,128 --> 00:36:57,812
لافكرة لدي

483
00:36:58,047 --> 00:37:00,527
هذه أشبه بمعجزه

484
00:37:00,926 --> 00:37:04,055
هل تناولت أي أدويه أي عقارات مغذيه

485
00:37:04,346 --> 00:37:05,507
لا

486
00:37:05,890 --> 00:37:07,415
ليس على حد علمي

487
00:37:07,834 --> 00:37:11,077
لابد من أن تفهم أنني لا أذكر
ماحدث في الأيام القليلة الأخيرة

488
00:37:11,380 --> 00:37:13,428
أعرف

489
00:37:14,425 --> 00:37:17,156
أن شيئاً هنا

490
00:37:19,264 --> 00:37:22,188
داخلي تغير

491
00:37:25,605 --> 00:37:27,175
عميقاً

492
00:37:27,857 --> 00:37:29,746
لم أعد

493
00:37:30,569 --> 00:37:32,412
الرجل نفسه

494
00:37:39,179 --> 00:37:41,181
كلوي أسمعي لا أعرف مافعلته لك

495
00:37:41,432 --> 00:37:45,153
حالة فقدان ذاكره مناسبه أخرى -
لا لكن مهما فعلت أنا آسف جداً -

496
00:37:45,478 --> 00:37:47,321
كلارك هذه محاوله شجاعه

497
00:37:47,564 --> 00:37:50,170
لكنك أستنفذت كل الإعتذارات
التي يحق لك بها

498
00:37:50,568 --> 00:37:52,650
أقول لك هذا لأنني أهتم لك وحسب

499
00:37:52,904 --> 00:37:55,305
أعتقد أن عليك طلب المساعده

500
00:37:56,950 --> 00:37:58,475
مساعدة طبيب نفسي

501
00:37:59,453 --> 00:38:03,174
أقدر لك إعتنائك بي لكن لاحاجة
بي إلى التكلم مع أحد

502
00:38:03,499 --> 00:38:06,628
كيف ستبرر هذا كله
كلارك كينت مدمن مخدرات

503
00:38:06,920 --> 00:38:10,242
كلوي لا أتعاطى المخدرات لم أكن أنا -
بلى كنت أنت كلارك -

504
00:38:10,549 --> 00:38:13,234
يكثر الذين تمتعوا بشخصية
مزدوجة في هذه البلده

505
00:38:13,511 --> 00:38:16,082
لكن في الصميم يبقون الشخص نفسه

506
00:38:17,549 --> 00:38:19,551
لانا إنه لك

507
00:38:22,138 --> 00:38:23,947
هل أخبرت أحداً بأي شئ

508
00:38:26,309 --> 00:38:28,357
ماذا -
لاتمارس الألاعيب معي كلارك -

509
00:38:28,604 --> 00:38:30,811
لانا لافكرة لدي عما تعنينه

510
00:38:32,316 --> 00:38:34,557
لايتعلق الأمر بك وبي حسناً

511
00:38:35,361 --> 00:38:37,409
قد يخسر جايسن عمله

512
00:38:38,282 --> 00:38:40,569
لما قد يخسر جايسن عمله -
لما برأيك -

513
00:38:40,826 --> 00:38:44,273
إن عرف أحد أننا على علاقة

514
00:38:44,873 --> 00:38:47,001
سيطرد على الفور

515
00:38:47,960 --> 00:38:50,088
أنتي وجايسن -
كلانا بالغ -

516
00:38:50,337 --> 00:38:54,501
ولانؤذي أحداً لكن لهذه
المدرسة قوانينها

517
00:38:56,177 --> 00:38:58,020
يحتاج إلى هذا العمل كلارك

518
00:38:59,515 --> 00:39:02,405
أرجوك بعد كل ماعرضتني له

519
00:39:02,685 --> 00:39:04,733
هل يمكنك حفظ هذا السر على الأقل

520
00:39:07,482 --> 00:39:10,167
يبدو لي أنه كان الأمر
الوحيد الذي برعت به

521
00:39:13,030 --> 00:39:14,475
نعم

522
00:39:28,590 --> 00:39:29,591
ليكس

523
00:39:30,167 --> 00:39:31,453
لا تتحرك

524
00:39:35,590 --> 00:39:38,560
ليكس هذا أنا كلارك يجب أن أتكلم معك

525
00:39:38,844 --> 00:39:40,050
بعد أن سقطت سيارتي البورش في النهر

526
00:39:40,262 --> 00:39:43,425
وأنقذتني سألت والدك إن كان
بوسعي تسديد الجميل له

527
00:39:43,808 --> 00:39:46,095
ماذا كان الرد الذي نمزح بشأنه دائماً

528
00:39:46,353 --> 00:39:48,720
ليكس هل هذا إمتحان مفاجئ -
أجب عن السؤال -

529
00:39:51,776 --> 00:39:53,141
طلب منك أن تقود ببطئ

530
00:39:58,116 --> 00:39:59,322
أهلاً بعودتك

531
00:40:06,960 --> 00:40:08,962
تعرف ماحدث إذاً

532
00:40:10,381 --> 00:40:13,464
فضح الأمر عندما طلب 57 مليون دولار

533
00:40:18,640 --> 00:40:20,722
ليكس أخبرتني أمي بما فعلت أنا آسف

534
00:40:20,976 --> 00:40:24,185
لو لم تقف بيني وبين
والدي في غرفة الزياره

535
00:40:24,480 --> 00:40:27,290
لكنت أنا خلف القضبان
ويجدر بي أن أشكرك

536
00:40:28,569 --> 00:40:31,049
لم أفعل شيئاً ماكنت لتفعله لأجلي

537
00:40:35,660 --> 00:40:37,150
كيف فعل والدي ذلك

538
00:40:38,497 --> 00:40:40,101
لا أعرف

539
00:40:42,293 --> 00:40:44,261
والقوه التي تمتعت بها

540
00:40:44,921 --> 00:40:47,652
كانت مذهله ماذا كان مصدرها

541
00:40:50,052 --> 00:40:52,453
لابد من أنه كان أحد
تأثيرات التحول الجانبيه

542
00:40:54,390 --> 00:40:56,631
مهما حدث يسرني أن مفعوله زال

543
00:40:58,770 --> 00:41:00,659
ليكس أريد أن أطلب منك خدمه

544
00:41:00,898 --> 00:41:02,263
لك ماتشاء

545
00:41:02,942 --> 00:41:05,104
حسناً للأمر علاقة بشريك
والدك في الزنزانه

546
00:41:05,362 --> 00:41:08,571
هو من ساعدني في هذه
المحنه وأنقذ حياتي

547
00:41:11,285 --> 00:41:12,616
يقسم إنه كان ضحية مكيده

548
00:41:13,371 --> 00:41:16,739
كلارك يقسم الكثير من المدانين
إنهم كانوا ضحايا مكائد

549
00:41:17,042 --> 00:41:18,567
لكني أصدقه

550
00:41:18,794 --> 00:41:22,355
ووعدته بأن أبذل كل مافي
وسعي لمساعدته إن خرجت

551
00:41:22,673 --> 00:41:26,962
أنت الوحيد الذي أعرفه والذي
يتمتع بالموارد الكفيله بالمساعده

552
00:41:31,058 --> 00:41:33,948
حسناً إن تمكنت من
زج مذنب في السجن

553
00:41:35,355 --> 00:41:37,562
ربما يمكنني أن أخرج بريئاً

554
00:42:11,430 --> 00:42:13,159
لم يقل أحد -
إدغار -

555
00:42:13,391 --> 00:42:14,756
نعم

556
00:42:14,976 --> 00:42:16,899
ألديك ماطلبناه منك

557
00:42:21,817 --> 00:42:23,262
شكراً

558
00:42:30,286 --> 00:42:32,209
سيارة جميلة

