1
00:00:18,425 --> 00:00:19,631
لانا

2
00:00:19,843 --> 00:00:21,572
كنت آمل أن تكون مستيقظاً

3
00:00:22,305 --> 00:00:24,034
هل كل شئ على مايرام

4
00:00:26,435 --> 00:00:28,676
يتعلق الأمر بجايسن

5
00:00:28,939 --> 00:00:30,907
أعتقد أنني أرتكبت غلطة فظيعة

6
00:00:32,986 --> 00:00:34,431
جايسن

7
00:00:36,240 --> 00:00:39,369
لانا لست متأكداً من أنني من
 يجب أن تكلميه بهذا الشأن

8
00:00:39,661 --> 00:00:43,108
في الواقع أعتقد أنك بالتحديد
من يجب أن أتكلم معه

9
00:00:44,918 --> 00:00:47,239
كنت أفكر في الأمر الطريقة التي تعرفنا بها

10
00:00:47,505 --> 00:00:50,987
كيف تبعني إلى هنا كيف
حصل على عمل في مدرستي

11
00:00:52,345 --> 00:00:55,713
أعتقد أن كل ما قاله لي جايسن كان كذبة

12
00:00:58,186 --> 00:01:02,669
بدأت أتسائل إن من سبب آخر دفعه
 إلى الحضور إلى سمولفيل غيري

13
00:01:03,443 --> 00:01:04,604
ماذا مثلاً؟

14
00:01:04,820 --> 00:01:06,470
لا أعرف

15
00:01:08,074 --> 00:01:10,441
لكنه بدأ يخيفني بالفعل

16
00:01:11,871 --> 00:01:13,635
لاتقلقي لانا

17
00:01:14,833 --> 00:01:16,722
لن أسمح بحدوث مكروه لك أبداً

18
00:01:16,961 --> 00:01:18,486
أعرف

19
00:01:19,548 --> 00:01:22,597
وأتضح لي أمر آخر جداً

20
00:01:25,389 --> 00:01:28,120
ماوجب أن أيأس من علاقتنا

21
00:01:29,311 --> 00:01:32,235
يمكنني أن أكذب على
 نفسي بالقدر الذي أريده

22
00:01:32,523 --> 00:01:35,732
لكن لطالما كنت مغرمة بك

23
00:02:05,651 --> 00:02:08,461
عرفت أنه لا يمكن أن أثق بك كلارك -
جايسن لا -

24
00:02:12,535 --> 00:02:14,378
ألم تؤذيها بما يكفي

25
00:02:22,298 --> 00:02:23,663
جايسن

26
00:02:36,275 --> 00:02:38,562
لايمكن لكلارك أن يحميك مني

27
00:02:39,154 --> 00:02:40,440
لايمكن لأحد ذلك

28
00:03:11,113 --> 00:03:12,683
يا إلهي

29
00:03:14,868 --> 00:03:16,438
جايسن

30
00:03:22,571 --> 00:03:24,380
ليطلب أحدكم سيارة إسعاف

31
00:03:25,850 --> 00:03:28,535
جايسن أتسمعني؟

32
00:03:35,029 --> 00:03:36,440
Scare
الخوف

33
00:04:53,012 --> 00:04:54,298
مرحبا

34
00:04:54,639 --> 00:04:56,243
كيف حاله؟

35
00:04:57,643 --> 00:04:59,133
مازال الأطباء يجهلون ذلك

36
00:05:00,438 --> 00:05:04,204
ينبض قلبه بسرعة ويعجزون
 عن خفض ضغط دمه

37
00:05:04,819 --> 00:05:08,062
هذا غريب بالنسبة إلى
 شخص فاقد الوعي صحيح

38
00:05:08,366 --> 00:05:11,097
قالوا إنه في حالة ذعر

39
00:05:11,370 --> 00:05:13,941
كما لو كان يشهد كابوساً فظيعاً

40
00:05:17,252 --> 00:05:18,617
ماذا حدث؟

41
00:05:23,928 --> 00:05:26,772
جاء إلى التالون ليصطحبني لتناول الغداء

42
00:05:27,057 --> 00:05:29,822
وصعدت إلى أعلى لأحضر سترتي

43
00:05:31,021 --> 00:05:32,432
وبعد

44
00:05:34,192 --> 00:05:37,162
سمعت ضجيج وقوع وهذا كل مافي الأمر

45
00:05:41,118 --> 00:05:44,361
كان متعافياً تماماً

46
00:05:44,873 --> 00:05:48,320
لكن يقول الأطباء إنه إن
عجزوا عن خفض نبض قلبه

47
00:05:48,628 --> 00:05:50,153
قد يصاب بنوبه قلبيه

48
00:05:53,801 --> 00:05:56,008
لابد من أن فكرة ما تسببت بهذا

49
00:05:56,638 --> 00:05:59,448
حسناً ليت بوسعي مساعدته

50
00:05:59,726 --> 00:06:03,173
لكن كان يدرس طوال الصباح
قبل أن يأتي إلى الشقة

51
00:06:03,606 --> 00:06:06,974
عندما رأيته المرة الأولى
 كان ممدداً على أرض التالون

52
00:06:10,115 --> 00:06:13,597
حسناً أعلمينا إن كان بوسعنا
فعل شئ للمساعدة حسناً

53
00:06:16,707 --> 00:06:20,393
يحتاجون إلى بطاقة ضمانه
 الصحي إنها في شقتي

54
00:06:20,712 --> 00:06:23,113
هل تحضرانها لن أتركه

55
00:06:23,382 --> 00:06:25,225
نعم حسناً

56
00:06:43,200 --> 00:06:45,123
لا أريد أن أتصرف كمحلله نفسيه

57
00:06:45,370 --> 00:06:48,533
لكن ألا تعتقد أنه يجب
 أن تقر بوجود علاقة

58
00:06:50,043 --> 00:06:51,852
هيا كلوي تخطيت هذا

59
00:06:52,087 --> 00:06:54,693
وجب أن أعرف جراء النظرة
 التي أرتسمت على وجهك

60
00:06:54,966 --> 00:06:56,889
منذ دخلت الشقة

61
00:06:57,678 --> 00:07:01,046
لكان من الأفضل لو تسنى لي
 الوقت لتقبل الفكرة أتفهمين

62
00:07:01,725 --> 00:07:03,614
كلارك كنت مغرماً بها

63
00:07:03,853 --> 00:07:05,935
ليس بالأمر الذي يمكن تقبله وحسب

64
00:07:06,189 --> 00:07:10,638
حان الوقت لأعرف علاقتهما أصبحت جديه

65
00:07:10,987 --> 00:07:14,434
نعم لكن كل منا يحتفظ
بالأسرار لأسبابه الخاصة

66
00:07:14,742 --> 00:07:16,790
لا أعتقد أن علي أن أقول لك ذلك

67
00:07:22,836 --> 00:07:26,204
لا أعتقد أن تفتيش أغراض
 جايسن من صلاحيتك

68
00:07:26,508 --> 00:07:28,192
سأخاطر

69
00:07:28,427 --> 00:07:32,591
أعتقد أنه إن تعقبنا تحركات جايسن
 في اليومين الأخيرين قد يساعدنا ذلك

70
00:07:35,729 --> 00:07:38,460
كان جايسن على موعد في
شركة لوثر كورب هذا الصباح

71
00:07:39,901 --> 00:07:41,505
لما لم تقل لانا شيئاً؟

72
00:07:41,904 --> 00:07:43,668
ربما لم تكن على علم بذلك

73
00:07:51,833 --> 00:07:53,119
يبدو هذا المكان خالياً

74
00:07:53,335 --> 00:07:56,498
نعم كان والدي يعمل
 لنوبات وقت إضافي السبت

75
00:07:56,798 --> 00:07:58,880
يجدر بهذا المكان أن يكون
 ممتلئاً في مثل هذا الوقت

76
00:08:01,263 --> 00:08:03,391
أين الجميع برأيك؟

77
00:08:03,641 --> 00:08:08,090
لا أعرف في حين تتكلم
مع ليكس سأتفقد المكان

78
00:08:25,587 --> 00:08:26,873
كلارك

79
00:08:27,965 --> 00:08:30,047
كيف دخلت إلى هنا بحق الجحيم؟

80
00:08:30,301 --> 00:08:32,668
كانت البوابة مفتوحة

81
00:08:32,972 --> 00:08:36,818
يبدو أن حراس الأمن غائبون -
هذا واضح لكنها منطقة محظورة -

82
00:08:37,144 --> 00:08:39,067
يستغرق هذا ثانية وحسب

83
00:08:41,066 --> 00:08:43,592
أحتاج إلى أحد ما لمرافقة ضيف إلى الخارج

84
00:08:43,861 --> 00:08:46,944
آسف لكن وصلت للتو من
ميتروبوليس لدي الكثير من العمل

85
00:08:47,241 --> 00:08:48,686
للتو

86
00:08:49,285 --> 00:08:51,686
إعتقدت أنك كنت على موعد
مع جايسن هذا الصباح

87
00:08:51,955 --> 00:08:55,038
لم يكن على موعد معي كان على
موعد مع رئيس قسم الموارد البشرية

88
00:08:55,335 --> 00:08:57,019
هل ستقدم له عملاً؟

89
00:08:57,379 --> 00:08:58,949
قلنا له أين يمكنه البحث

90
00:08:59,173 --> 00:09:01,779
شعرت بالذنب لأنني تسببت
 بطرد جايسن من المدرسة

91
00:09:02,594 --> 00:09:05,040
لم يشأ أن تعرف لانا
بالأمر تفاجأت لأنه أخبرك

92
00:09:05,306 --> 00:09:06,637
لم يفعل

93
00:09:07,685 --> 00:09:09,767
جايسن في غيبوبة في المستشفى

94
00:09:10,397 --> 00:09:12,604
نوع من الإرهاق العصبي

95
00:09:12,858 --> 00:09:15,782
هل يعرفون ماذا حدث؟ -
لا -

96
00:09:16,071 --> 00:09:18,961
لكن لربما كان المسؤول عن قسم
الموارد البشرية لديك آخر من تكلم معه

97
00:09:19,826 --> 00:09:23,797
سأتعقبه لكن قد تكون هنالك
 أسباب كثيرة وراء حالة جايسن

98
00:09:24,123 --> 00:09:28,651
وتكثر الأسباب وراء كون هذا المكان
خالياً في منتصف مناوبة السبت

99
00:09:29,005 --> 00:09:32,293
سأطلب طبيباً إختصاصياً
من ميتروبوليس ليفحصه

100
00:09:33,010 --> 00:09:35,900
أكد للانا أنني سأفعل مابوسعي لأجله

101
00:11:10,890 --> 00:11:13,780
كنت أنتظرك كلوي

102
00:11:14,604 --> 00:11:17,687
أمي -
لايمكنك الهروب من هذا كلوي -

103
00:11:17,983 --> 00:11:21,430
لم يسبق لأي إمرأة من عائلتنا أن فعلت

104
00:12:15,101 --> 00:12:17,991
لا

105
00:12:20,567 --> 00:12:22,171
لا

106
00:12:22,402 --> 00:12:23,767
لا

107
00:12:27,326 --> 00:12:28,930
لا

108
00:12:34,210 --> 00:12:35,735
لا

109
00:12:50,398 --> 00:12:53,242
شركة لوثر كورب

110
00:12:56,573 --> 00:12:59,656
من الأمن لا بيانات

111
00:13:05,406 --> 00:13:06,851
إستعداد

112
00:13:07,234 --> 00:13:09,282
مع وجود كل الإجراءات الإحترازية

113
00:13:09,529 --> 00:13:12,055
كيف إنفجر مختبر؟

114
00:13:12,833 --> 00:13:14,676
عند التلاعب بصخور نيزك

115
00:13:14,919 --> 00:13:17,809
من الصعب جداً توقع تفاعلات المواد الكيميائية

116
00:13:20,676 --> 00:13:22,758
سيد لوثر نفعل كل مافي وسعنا

117
00:13:23,013 --> 00:13:25,584
بعد إنطلاق صفارة الإنذار أقفلنا الغرفة

118
00:13:25,850 --> 00:13:27,978
تم الحجر على كل الموظفين الذين تأثروا

119
00:13:28,228 --> 00:13:30,310
ونحاول أن نصلح الأنابيب المتضررة

120
00:13:31,316 --> 00:13:33,398
أتعني أن الجرثومة مازالت تتسرب؟

121
00:13:33,652 --> 00:13:35,063
في تلك الغرفة فقط

122
00:13:38,742 --> 00:13:42,747
عندما يصبح الوضع تحت السيطرة
 أريد القضاء على هذا المشروع

123
00:13:43,081 --> 00:13:44,492
لكن سيد لوثر

124
00:13:45,334 --> 00:13:48,417
تفاوض والدك على هذا العقد مع الجيش

125
00:13:48,714 --> 00:13:52,036
ونتوقع أن نجني الكثير إن
 تمكنا من تسويق المركب

126
00:13:52,344 --> 00:13:53,994
وماهي سوق

127
00:13:54,221 --> 00:13:58,226
سمين يذكر المرء بأسوأ
كوابيسه قبل أن يفقد الوعي

128
00:13:58,602 --> 00:14:02,323
فكر في الأمور الإيجابية يمكننا
شل العدو بدون اللجوء إلى العنف

129
00:14:02,649 --> 00:14:06,096
لدينا إحصائيات تثبت -
ليست الإحصائيات ممددة على الأسره -

130
00:14:06,404 --> 00:14:08,293
بل إنهم الموظفون لدي

131
00:14:09,408 --> 00:14:11,979
وليسوا الوحيدين على ما أخشى

132
00:14:12,245 --> 00:14:14,009
ماذا تعني؟

133
00:14:14,248 --> 00:14:19,228
شخص كان يزور المعمل صباحاً أصبح
في المستشفى ويعاني العوارض عينها

134
00:14:19,272 --> 00:14:21,513
هل الحالة معدية؟ -
لا سيدي سيدي -

135
00:14:21,775 --> 00:14:24,585
لايمكن أن تنتقل الجرثومة من شخص لآخر

136
00:14:24,862 --> 00:14:26,273
لابد من أن يتم تنشقها مباشرة

137
00:14:26,490 --> 00:14:30,097
لا داعي إلى الإتصال بمركز
مكافحة الأمراض وإثارة الذعر في البلدة

138
00:14:30,512 --> 00:14:31,957
ما أخبار الترياق؟

139
00:14:34,016 --> 00:14:38,066
سيصبح هذا صافياً على الدرجة ألف على مقياس كلفن

140
00:14:38,397 --> 00:14:40,638
عندئذ يمكننا أن نختبره -
ما الموعد المتوقع -

141
00:14:45,907 --> 00:14:47,591
بعد 5 ساعات

142
00:14:53,167 --> 00:14:57,491
أصيب 8 أشخاص آخرين
بالحالة عينها مثل جايسن وكلوي

143
00:14:57,840 --> 00:15:00,081
ألم يجد الأطباء أي قاسم مشترك؟

144
00:15:00,343 --> 00:15:02,914
ألم تقل إن جايسن وكلوي
 كانا في شركة لوثر كورب اليوم

145
00:15:03,180 --> 00:15:05,626
نعم لكن نصف الضحايا في
المستشفى لم يكونوا هناك

146
00:15:06,476 --> 00:15:09,286
مهما كان هذا يبدو أنه
يضرب بشكل عشوائي

147
00:15:09,564 --> 00:15:11,248
من المستحيل معرفة من سيكون التالي

148
00:15:11,483 --> 00:15:14,214
يبدو أن العدوى تنتقل إما
في الهواء وإما في الماء

149
00:15:14,487 --> 00:15:17,696
ربما سيظهر ذلك في تقرير نوعية البيئة

150
00:15:21,079 --> 00:15:23,081
لانا -
أدخلي -

151
00:15:25,835 --> 00:15:28,566
آسفة لحضوري المفاجئ لم
أعرف إلى أين يمكنني الذهاب

152
00:15:28,839 --> 00:15:32,002
أخبرنا كلارك عن جايسن هل حصل شئ

153
00:15:32,386 --> 00:15:34,753
مات مصاب آخر

154
00:15:35,890 --> 00:15:39,258
لانا ألدى الأطباء أي فكرة عما يحدث

155
00:15:40,229 --> 00:15:43,950
يعرفون وحسب أن جسم الإنسان
 يتحمل الذعر لفترة وحسب

156
00:15:44,277 --> 00:15:46,405
قبل أن يتوقف القلب

157
00:15:48,490 --> 00:15:52,461
لايمكنني لم يعد بوسعي
 الجلوس في المستشفى

158
00:15:52,788 --> 00:15:56,235
ورؤية كلوي وجايسن يموتان

159
00:16:00,131 --> 00:16:01,860
أريد تقديم المساعدة

160
00:16:19,949 --> 00:16:22,839
آمل ألا أكون قد فرقتك عن الزمرة

161
00:16:24,121 --> 00:16:28,683
أفهم سخريتك حضرة المأمورة
 لكن أؤكد لك أنني تغيرت

162
00:16:30,004 --> 00:16:31,494
أو هذه مجرد خدعة ذكية

163
00:16:32,716 --> 00:16:36,482
منذ أدعيت هذا التحول
 المفاجئ للمقيم سانت بول

164
00:16:36,805 --> 00:16:38,853
لم يحاول أحد قتلك

165
00:16:39,100 --> 00:16:41,751
أريد وحسب مساعدة الآخرين

166
00:16:42,020 --> 00:16:44,705
ماقيمة حياتي الآثمة

167
00:16:44,982 --> 00:16:48,304
مالم أستعملها كمثال
 لأكون راعي أمثالي الخطأة

168
00:16:48,612 --> 00:16:52,776
لأبعدهم عن إغراء المتعة
 وأنعدام الثقة والجشع

169
00:16:53,118 --> 00:16:55,007
ليتبعوا طريقاً أفضل

170
00:16:57,457 --> 00:17:00,427
حسناً على ما أخشى
 يجب أن تغير أبرشيتك

171
00:17:00,712 --> 00:17:03,841
ماذا تعنين؟ -
ردت المحكمة إدانتك -

172
00:17:04,133 --> 00:17:05,783
ردتها

173
00:17:06,010 --> 00:17:08,581
الإستئناف بعد أشهر هذا غير معقول

174
00:17:08,848 --> 00:17:12,330
سيفاجئك ماهو ممكن
 في هذا النظام القضائي

175
00:17:14,605 --> 00:17:17,256
تعرفين فعلت مابوسعي
لإستغلال هذا النظام

176
00:17:17,526 --> 00:17:19,290
وكلت أفضل محامين في العالم

177
00:17:19,529 --> 00:17:21,657
حاولت رشوة الجميع من الحاجب

178
00:17:21,907 --> 00:17:25,912
حتى رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
 وقيل لي بشكل قاطع

179
00:17:26,246 --> 00:17:28,852
أنني لن أخرج من هذا السجن بعد الآن

180
00:17:29,125 --> 00:17:31,571
لاداعي إلى أن تقول لي هذه الأمور

181
00:17:31,837 --> 00:17:34,602
بلى أنا مذنب

182
00:17:35,425 --> 00:17:38,315
ليس بسبب الجريمة التي
أودعت في السجن بسببها

183
00:17:40,348 --> 00:17:41,998
بل بسبب جرائم أخرى كثيرة

184
00:17:42,225 --> 00:17:44,466
التي وجب أن تؤدي بي إلى هنا منذ سنوات

185
00:17:46,731 --> 00:17:50,577
أنتمي إلى هذا المكان هنا بوسعي
 أن أفعل الخير إلى أقصى حد

186
00:17:55,577 --> 00:17:57,978
أتريد البقاء في السجن؟

187
00:17:58,956 --> 00:18:03,245
نعم وجدت

188
00:18:06,925 --> 00:18:08,848
رسالتي في الحياة

189
00:18:09,720 --> 00:18:13,167
على عكس وجهة نظرك المضللة

190
00:18:13,475 --> 00:18:15,079
هذا ليس فندق ريتز كارلتون

191
00:18:15,311 --> 00:18:18,474
حيث يمكنك الدخول والخروج
بحسب مشيئتك

192
00:18:20,735 --> 00:18:23,261
ثمة من أسدى إليك خدمة
عبر إخراجك من هذا المكان

193
00:18:23,530 --> 00:18:24,895
أنصحك بالشعور بالإمتنان

194
00:18:25,116 --> 00:18:27,198
لكن من أمكنه فعل هذا؟

195
00:18:28,078 --> 00:18:30,558
من الواضح أنه شخص
صاحب نفوذ يفوق نفوذك

196
00:18:33,669 --> 00:18:36,957
حال إنتهاء الأعمال الورقية ستصبح رجلاً حراً

197
00:18:47,312 --> 00:18:49,679
نعرف أن جايسن كان في البلدة الساعة 9

198
00:18:49,941 --> 00:18:53,150
وفقاً لصور الأقمار الإصطناعية على مدار الساعة
 كانت السماء صافية طوال الصباح

199
00:18:53,445 --> 00:18:55,732
على مدار الساعة ألا يمكن
 توخي دقة أكبر

200
00:18:55,990 --> 00:18:57,480
سأحاول

201
00:18:57,701 --> 00:19:00,147
لا أفهم لماذا لم يقل لي جايسن

202
00:19:00,413 --> 00:19:02,575
إنه كان لديه موعد في شركة لوثر كورب

203
00:19:02,833 --> 00:19:06,042
ربما أعتبر القبول بعرض لوثر ضربة لكبريائه

204
00:19:07,255 --> 00:19:10,304
حسناً ربما هذا محور الأمر

205
00:19:11,678 --> 00:19:15,125
شعرت في الفترة الأخيرة
 بأنه يخفي عني شيئاً

206
00:19:15,433 --> 00:19:18,755
ربما إعتقد أن نظرتك إليه ستتغير إن عرفتي

207
00:19:19,063 --> 00:19:21,828
أتعتقد فعلاً أنني سطحية
إلى هذا الحد ياكلارك

208
00:19:23,360 --> 00:19:26,523
قد تلزمه فترة ليعرفك جيداً كما أعرفك

209
00:19:33,082 --> 00:19:34,413
أنظر إلى هذا

210
00:19:34,959 --> 00:19:36,882
يبدو أن هذه السحابة ظهرت من العدم

211
00:19:37,129 --> 00:19:39,700
ثم إختفت تماماً بعد 5 دقائق

212
00:19:39,966 --> 00:19:42,333
غطت مساحة ميلين قبل أن تبدد

213
00:19:42,594 --> 00:19:45,074
ماسر ظهور هذه السحابة؟ -
ربما ليست سحابة -

214
00:19:45,348 --> 00:19:47,271
ربما هذا تلوث أو دخان أو ما إلى ذلك

215
00:19:47,517 --> 00:19:50,726
إن كانت هذه حدود المقاطعة
فمنزل كلوي في الوسط

216
00:19:51,314 --> 00:19:52,964
وشركة لوثر كورب كذلك

217
00:20:45,136 --> 00:20:46,661
أمي

218
00:20:46,888 --> 00:20:48,049
أمي

219
00:20:53,981 --> 00:20:55,585
أبي

220
00:21:15,593 --> 00:21:17,277
جايسن

221
00:21:32,032 --> 00:21:33,955
لانا

222
00:21:34,952 --> 00:21:36,556
لانا

223
00:21:55,688 --> 00:21:57,690
يتركونك جميعاً

224
00:21:57,941 --> 00:22:00,421
ومابيدك حيله

225
00:22:05,743 --> 00:22:07,666
لانا

226
00:22:16,424 --> 00:22:19,314
لا أقوى على تثبيته تعال إلى هنا -
حاضر سيدي -

227
00:22:21,431 --> 00:22:24,480
أمسكت به -
نعم أمسكت به , أمسكت به -

228
00:22:39,288 --> 00:22:42,531
سيد لوثر لم يسبق لنا
أن أختبرنا هذا الترياق

229
00:22:42,834 --> 00:22:45,917
ألح عليك لتجربه على
 أحد حيوانات المختبر أولاً

230
00:22:46,014 --> 00:22:48,096
أحد موظفيني على وشك الموت

231
00:22:48,350 --> 00:22:50,432
أترى أي خيار آخر لنا الآن؟

232
00:22:50,687 --> 00:22:52,451
لا سيدي لا

233
00:22:52,690 --> 00:22:55,614
لكن أرجوك تذكر هذا كلقاح الإنفلونزا

234
00:22:55,902 --> 00:22:58,792
يحوي آثاراً من العنصر المعدي

235
00:22:59,073 --> 00:23:03,123
أتعني بهذا أن حالة المريض
 ستسوء قبل أن يتحسن

236
00:23:03,454 --> 00:23:05,218
على إفتراض أن يتحسن

237
00:23:13,300 --> 00:23:15,189
سيد لوثر لايمكنك الدخول

238
00:23:15,428 --> 00:23:17,829
يجب أن نتعرض بأقل قدر ممكن للسمين

239
00:23:18,098 --> 00:23:21,022
أنا مسؤول عن هذا المعمل وعن كل من يعمل هنا

240
00:23:21,311 --> 00:23:23,200
سأرافقك

241
00:24:32,072 --> 00:24:35,315
دكتور سكايلن قيل لي إنك
تعالج مريضاً يدعى جايسن تيغ

242
00:24:35,618 --> 00:24:37,541
ليكس أنا منشغل الآن

243
00:24:37,788 --> 00:24:40,997
نراقب السيد تيغ إضافة
إلى آخرين يعانون حالته

244
00:24:41,293 --> 00:24:44,854
آخرون أتعني أن الجميع
يعاني العوارض نفسها

245
00:24:45,173 --> 00:24:46,584
لسوء الحظ

246
00:24:46,800 --> 00:24:49,167
لافكرة لدينا عما نواجهه

247
00:24:51,056 --> 00:24:53,138
إنه سمين إصطناعي

248
00:24:55,186 --> 00:24:57,473
إنفجر صهريج ضغط في معملي هذا الصباح

249
00:24:57,731 --> 00:25:02,373
إعتقدنا أننا إحتوينا العدوى لكن
السمين تسرب إلى الغلاف الجوي

250
00:25:02,738 --> 00:25:05,309
ربما تعرض هؤلاء الناس للسمين عندها

251
00:25:05,575 --> 00:25:09,899
هل تخبرني بهذا الآن علي
الإتصال بمركز مكافحة الأمراض

252
00:25:10,248 --> 00:25:11,738
أجهل مابوسعهم فعله

253
00:25:11,959 --> 00:25:14,485
لكن مدير المشروع كان
 يعمل على تعديل ترياق

254
00:25:14,754 --> 00:25:16,961
ما النتيجة حتى الآن؟ -
كانت التجربة الأولى فاشلة -

255
00:25:17,216 --> 00:25:19,184
لكن أؤكد لك أنني سيطرت على الوضع

256
00:25:19,427 --> 00:25:21,794
فات الآوان على هذا -
أحتاج إلى طبيب -

257
00:25:22,055 --> 00:25:24,422
أحتاج إلى طبيب

258
00:25:30,775 --> 00:25:34,716
هل كنت على علم بهذا عندما تكلمت معك؟ -
كلارك في ماعدا جايسن -

259
00:25:34,739 --> 00:25:37,390
لم أكن أعرف أن أحداً خارج
شركة لوثر كورب تعرض له

260
00:25:37,659 --> 00:25:39,707
يجب أن تصدقني

261
00:25:41,331 --> 00:25:43,413
ماهذه المادة؟

262
00:26:37,656 --> 00:26:38,987
هذا منطقي

263
00:26:42,663 --> 00:26:45,234
لانا ساعديني

264
00:26:45,583 --> 00:26:47,631
تساقط صخور النيزك

265
00:26:48,212 --> 00:26:50,943
وصلت في اليوم نفسة

266
00:26:51,216 --> 00:26:53,139
كيف أمكن أن أكون بهذا الغباء؟

267
00:26:54,178 --> 00:26:56,749
أنا هنا بسبب تساقط صخور النيزك

268
00:26:58,100 --> 00:27:00,831
أنا من كوكب يدعى كريبتون

269
00:27:04,150 --> 00:27:05,993
لانا أردت أن أخبرك

270
00:27:06,403 --> 00:27:08,292
لم أتوقع أن تتقبليني

271
00:27:16,458 --> 00:27:18,222
ألست بشرياً حتى؟

272
00:27:18,836 --> 00:27:20,281
لانا لا

273
00:27:21,381 --> 00:27:22,587
أرجوك

274
00:27:22,800 --> 00:27:24,848
هذه المادة تضعفني

275
00:27:26,972 --> 00:27:29,623
مات أهلي بسببك

276
00:27:30,727 --> 00:27:32,809
لن أراهما من جديد

277
00:27:36,526 --> 00:27:39,097
قتلت أهلي

278
00:27:52,130 --> 00:27:54,337
مرحبا كيف الحال؟ -
أحتاج إليك -

279
00:27:56,436 --> 00:27:58,006
أمي

280
00:28:02,777 --> 00:28:03,903
كلارك

281
00:28:04,113 --> 00:28:07,322
أريد أن أرى أهلي -
لم يدخلا المستشفى -

282
00:28:07,617 --> 00:28:10,268
أنت المريض الوحيد الذي
تخطى الأمر أجلس

283
00:28:10,538 --> 00:28:12,506
لا أنا بخير -
كلارك -

284
00:28:24,557 --> 00:28:25,763
أبي

285
00:28:34,486 --> 00:28:35,931
أمي

286
00:28:38,158 --> 00:28:39,762
أمي

287
00:28:48,422 --> 00:28:49,628
ليكس

288
00:28:49,840 --> 00:28:51,922
سأبقيك على إطلاع -
الوقت ينفذ -

289
00:28:52,177 --> 00:28:54,225
كيف تخطيت الأمن؟ -
لابأس -

290
00:28:54,972 --> 00:28:58,419
تركتك في المستشفى ماذا حدث؟ -
والداي هناك الآن -

291
00:28:59,854 --> 00:29:01,140
كلارك -
لانا , كلوي , جايسن -

292
00:29:01,356 --> 00:29:05,042
سيموت الجميع تصرف -
ماذا تقترح أن أفعل؟ -

293
00:29:11,452 --> 00:29:13,056
إستعملني

294
00:29:14,373 --> 00:29:16,137
أريد أن تستعملني

295
00:29:17,043 --> 00:29:20,889
تخطيت مرحلة الذعر ربما
بي شئ يمكنه المساعدة

296
00:29:21,215 --> 00:29:23,058
أنا مستعد لأعطي مايلزم من العينات

297
00:29:23,301 --> 00:29:25,872
حتى لو نفعنا جهازك المناعي

298
00:29:26,139 --> 00:29:29,780
لا أعرف هذه الاختبارات
 تتطلب أشهراً أو سنوات لا , لا

299
00:29:33,198 --> 00:29:34,962
إنه محق كلارك

300
00:29:35,201 --> 00:29:37,886
لدينا ترياق جديد يمكن
إختباره بعد ساعات قليلة

301
00:29:38,163 --> 00:29:39,164
لاوقت لدينا

302
00:29:39,373 --> 00:29:42,616
يجب أن يسخن الترياق حتى
حرارة ألف كلفن إلى أن يصبح صافياً

303
00:29:42,920 --> 00:29:45,400
وإلا فلا نفع منه -
سنختبره أولاً -

304
00:29:45,673 --> 00:29:48,438
حياة الناس في خطر لاوقت لدينا

305
00:29:48,719 --> 00:29:50,881
أنظر إليهم سيد لوثر أنظر إليهم

306
00:29:51,139 --> 00:29:53,983
هل ستدل بإصبعك لتقرر أياً منهم

307
00:29:54,025 --> 00:29:57,431
سيحظى بالحقنة التي
 قد تكون مميته أياً كان

308
00:29:57,531 --> 00:29:59,495
ربما ستقتله

309
00:30:48,799 --> 00:30:50,563
سيد لوثر لا

310
00:31:55,388 --> 00:31:57,197
كلارك -
الحمد الله أن هذا نجح -

311
00:31:57,432 --> 00:31:59,355
سآخذ الترياق إلى المستشفى

312
00:31:59,602 --> 00:32:01,730
ليكس ستكون بخير

313
00:32:08,781 --> 00:32:10,863
سجن ولاية كنساس

314
00:32:45,442 --> 00:32:47,331
وجب أن أعرف

315
00:32:51,324 --> 00:32:52,928
المنزل

316
00:33:02,047 --> 00:33:03,811
كلارك

317
00:33:05,176 --> 00:33:06,940
أمن شئ يزعجك بني

318
00:33:07,179 --> 00:33:11,070
لا لكن يلزمني عدة أيام قبل
 أن أتمكن من دخول تلك الغرفة

319
00:33:12,060 --> 00:33:15,860
بدون أن أراكما فاقدي الوعي على الأرض

320
00:33:16,900 --> 00:33:19,346
حسناً شكراً لأنك نظفت كل شئ

321
00:33:20,155 --> 00:33:24,205
نعم ثمة من أفسد المصباح هناك

322
00:33:24,535 --> 00:33:27,266
لابد من أن الكابوس كان قوياً -
إكتشفنا -

323
00:33:27,539 --> 00:33:29,029
في النهاية أنه كاد يتحقق

324
00:33:29,250 --> 00:33:32,652
كلارك دخلت مكتب ليكس
 وكدت تفشي بسرك

325
00:33:32,963 --> 00:33:35,011
من يعرف ماذا كانوا ليفعلوا بك

326
00:33:35,258 --> 00:33:36,669
لم أجد حلاً آخر

327
00:33:37,428 --> 00:33:40,113
هذا غريب كنت أفكر مؤخراً

328
00:33:40,390 --> 00:33:44,156
في أنني أوشكت أكثر على
 إطلاع أحدهم على حقيقتي

329
00:33:46,940 --> 00:33:50,149
لكنني إقتنعت الآن أكثر من أي
وقت بأنه لايمكنني أن أخبر أحداً

330
00:33:51,571 --> 00:33:53,699
لاسيما لانا

331
00:33:54,909 --> 00:33:58,834
أعرف أن التمكن من
مشاركة سرك يهمك كثيراً

332
00:33:59,165 --> 00:34:01,566
بالرغم من أننا كبرنا بعيدين

333
00:34:02,962 --> 00:34:05,693
أفكر في ذلك يومياً

334
00:34:07,718 --> 00:34:11,245
آمل ألا تكون مخاوفنا قد أعاقتك

335
00:34:12,224 --> 00:34:17,230
لا أود أن تتذكر الماضي وتندم
على عدم إخبار المقربين إليك

336
00:34:18,149 --> 00:34:21,676
أعني ربما لانا ستتفهم

337
00:34:24,490 --> 00:34:25,980
بالفعل

338
00:34:26,576 --> 00:34:28,226
لكن ماذا إن لم تفعل؟

339
00:34:31,667 --> 00:34:35,513
كلارك إسمع لست متأكداً من أنها لانا

340
00:34:37,049 --> 00:34:42,419
لكن لابد من أنك ستجد
 أحداً بوسعك أن تخبره

341
00:34:54,697 --> 00:34:57,098
طعام صيني للإنقاذ

342
00:35:03,876 --> 00:35:07,562
لو أنتظرت أكثر

343
00:35:07,881 --> 00:35:10,771
هل كنت لأعود وأجد أنك قد غادرت؟

344
00:35:13,222 --> 00:35:15,145
لا لوجدتيني هنا

345
00:35:15,391 --> 00:35:17,120
محاولاً أن أجد مايمكنني قوله

346
00:35:19,897 --> 00:35:21,979
لا أفهم

347
00:35:23,444 --> 00:35:24,855
أهذا بسبب أمك؟

348
00:35:26,573 --> 00:35:28,257
تغيرت منذ تعرفت بها

349
00:35:28,492 --> 00:35:31,416
لا تغيرت منذ حضرت إلى سمولفيل

350
00:35:31,830 --> 00:35:34,959
أعني منذ 6 أشهر لما
قصدت شخصاً مثل ليكس

351
00:35:35,251 --> 00:35:37,492
سعياً إلى عمل لا أريده حتى

352
00:35:41,259 --> 00:35:43,102
والأسواء

353
00:35:43,345 --> 00:35:46,076
أنني شعرت بالإحراج
 لدرجة أنني لم أخبرك عن ذلك

354
00:35:46,349 --> 00:35:48,955
منذ متى كنت تشعر بالإحراج معي؟

355
00:35:49,228 --> 00:35:50,832
تماماً

356
00:35:52,524 --> 00:35:56,290
لايعجبني الشخص الذي أصبحت عليه لانا

357
00:35:56,613 --> 00:35:59,059
ولا أريد البقاء هنا حتى تحتقريني

358
00:35:59,325 --> 00:36:01,692
بقدر ما أحتقر نفسي لذلك

359
00:36:05,291 --> 00:36:07,862
لست مغادراً لهذا السبب

360
00:36:09,672 --> 00:36:12,118
الأمر الوحيد الذي تعلمته
 من علاقتي مع كلارك

361
00:36:12,384 --> 00:36:14,671
هو معرفة متى لايكون الشخص صادقاً معي

362
00:36:22,731 --> 00:36:26,099
جايسن أطلعني على الحقيقة

363
00:36:49,016 --> 00:36:50,620
توخي الحذر

364
00:37:12,464 --> 00:37:14,273
أعجز على الحصول على
تصريح من شركة لوثر كورب

365
00:37:14,309 --> 00:37:18,434
إنفجار تسبب للجميع بإختبار
أسواء كوابيسهم مجدداً ماهذا

366
00:37:18,440 --> 00:37:22,405
ومامن دليل إلى قضية أعني هذا كله

367
00:37:22,410 --> 00:37:25,857
أضحى أمراً نسبياً ماذا

368
00:37:26,984 --> 00:37:28,429
ماذا؟

369
00:37:29,570 --> 00:37:32,892
رأيتك متوترة سابقاً لكن هذه ردت
 فعل مبالغ فيها حتى من قبلك

370
00:37:33,868 --> 00:37:35,791
أعتقد أنه قلق في غير محله

371
00:37:40,418 --> 00:37:42,580
وجدت أمي كلارك

372
00:37:47,302 --> 00:37:49,669
هذا كلوي هذا رائع

373
00:37:49,931 --> 00:37:52,332
نعم أفتش منذ سنوات

374
00:37:52,601 --> 00:37:57,050
ومنذ 3 أشهر عرفت
شيئاً لذلك أعني أتضح أنها

375
00:37:58,275 --> 00:38:01,119
ليست مفقودة بالضبط

376
00:38:06,787 --> 00:38:09,631
إنها في مصح أمراض عقلية

377
00:38:17,551 --> 00:38:19,360
آسف

378
00:38:19,595 --> 00:38:22,804
والمثير في الأمر أنه مرض وراثي -
أسمعي -

379
00:38:22,820 --> 00:38:26,547
عرفتي شيئاً على الأقل

380
00:38:26,855 --> 00:38:30,576
وهو أنك لاتسيرين على
خطى والديك صحيح

381
00:38:31,653 --> 00:38:33,894
نعم شكراً

382
00:38:36,493 --> 00:38:39,542
سؤال اليوم الشائع

383
00:38:39,831 --> 00:38:42,641
ماهو أسوأ كابوس لدى كلارك

384
00:38:45,338 --> 00:38:47,420
عندما أستيقظت

385
00:38:49,635 --> 00:38:52,479
كان كل من عرفتهم قد رحلوا

386
00:38:55,268 --> 00:38:57,111
كنت وحدي تماماً

387
00:38:57,771 --> 00:39:01,059
ليت بوسعي أن أقول أنني
سأكون موجودة دائماً لأجلك لكن

388
00:39:01,860 --> 00:39:05,660
أشعر بأنني قد أعجز
عن حفظ هذا الوعد

389
00:39:05,991 --> 00:39:08,562
كنت الوحيد الذي إستفاق ياكلارك

390
00:39:08,828 --> 00:39:11,752
ولا أظن أن السبب هو
تناولك الفيتامينات

391
00:39:12,040 --> 00:39:13,690
كلوي -
إسمع أتعرف -

392
00:39:13,918 --> 00:39:15,329
لاداعي إلى أن تخبرني

393
00:39:16,546 --> 00:39:19,311
أعرف أنني قطعت لك عهداً

394
00:39:19,592 --> 00:39:23,074
من ناحية التوقف عن التجسس لكن

395
00:39:24,891 --> 00:39:29,374
في الأشهر الأخيرة عرفت
 مامعنى أن أحفظ سر أمي

396
00:39:29,731 --> 00:39:32,132
ولم يسبق لي أن شعرت
بأنني وحيدة إلى هذه الدرجة

397
00:39:35,405 --> 00:39:37,892
الغريب أن يعتقد المرء أنه مقرب جداً من أحدهم

398
00:39:37,950 --> 00:39:40,635
لكنه يجهل تماماً مايعانيه

399
00:39:42,164 --> 00:39:44,326
لا أود أن أعيش حياتي
 كلها على هذا النحو

400
00:39:47,087 --> 00:39:48,532
بعد الإفصاح

401
00:39:48,756 --> 00:39:52,841
يزول شعور الوحدة بسرعة فائقة

402
00:39:53,554 --> 00:39:56,763
أعني إن كنت عاجزاً عن إخبار
صديقك المفضل فمن ستخبر

403
00:39:57,977 --> 00:40:00,218
صحيح كلارك؟

