1
00:00:05,666 --> 00:00:08,829
لست تفهم أحتاج إلى المساعدة الآن

2
00:00:09,127 --> 00:00:12,973
أرجوك عليك مساعدتنا
لا , لا مامن وقت

3
00:00:14,132 --> 00:00:16,260
ما خطبك هذه حاله طائة

4
00:00:16,509 --> 00:00:18,637
فات الآوان , فات الآوان

5
00:00:19,804 --> 00:00:21,454
سيولد

6
00:00:28,604 --> 00:00:32,006
يا إلهي ماذا يصيبني؟

7
00:00:39,490 --> 00:00:41,015
آسف

8
00:00:41,617 --> 00:00:44,541
لا , لا , لاتتركني أرجوك

9
00:00:59,509 --> 00:01:01,352
هل أنتي بخير؟ -
نعم لكن ما كان ذلك؟ -

10
00:01:01,595 --> 00:01:04,678
لا أعرف أعتقد أنه نجم عن حقل إيفان

11
00:01:22,281 --> 00:01:23,806
يا إلهي

12
00:01:24,950 --> 00:01:27,237
لانا أنتظري لانا

13
00:01:59,734 --> 00:02:01,338
Ageless
الخالد

14
00:02:48,781 --> 00:02:50,909
سمولفيل المركز الطبي

15
00:02:54,886 --> 00:02:57,571
على حد علمي لا يسقط الأطفال
من السماء سيد كينت

16
00:02:57,848 --> 00:02:59,691
خلف ذلك حفره من ثلاثين قدماً أيتها المأمورة

17
00:02:59,933 --> 00:03:01,537
كيف تفسرين ذلك؟ -
لايمكنني -

18
00:03:01,768 --> 00:03:04,055
لهذا نقوم بتحقيق

19
00:03:04,312 --> 00:03:06,041
ماذا سيحل بالطفل الآن؟

20
00:03:06,272 --> 00:03:10,163
سنضعه في قسم خدمات
رعاية الأطفال حتى يجدوا له منزلاً

21
00:03:12,612 --> 00:03:14,740
أبليت حسناً من باب التغير سيد كينت

22
00:03:15,656 --> 00:03:18,136
لما كان الصغير حياً لولاك

23
00:03:21,495 --> 00:03:22,735
أبي

24
00:03:23,122 --> 00:03:24,886
والدا هذا الطفل

25
00:03:25,124 --> 00:03:27,650
لا أعتقد أنهما من هنا

26
00:03:30,879 --> 00:03:33,041
ماذا تعني أتعتقد أن الطفل

27
00:03:33,590 --> 00:03:34,751
أليس الطفل من الأرض؟

28
00:03:34,967 --> 00:03:37,857
وجدناه في حفره كما وجدتني وأمي

29
00:03:38,261 --> 00:03:41,310
نعم لكن عندما وجدناك
وجدنا مركبة فضائية كذلك

30
00:03:43,058 --> 00:03:45,823
في الحقيقة لا نعرف ماذا حدث في الحقل

31
00:03:54,152 --> 00:03:55,563
مرحبا

32
00:03:55,987 --> 00:03:57,193
مرحبا

33
00:03:57,405 --> 00:04:00,056
حاولت فعل كل شئ لكنه لا يكف عن البكاء -
هل هو بخير؟ -

34
00:04:00,324 --> 00:04:04,010
إن بوسعك تصديق ذلك هذا البكاء
مؤشر جيد يقول الطبيب أنه متعافي

35
00:04:04,328 --> 00:04:07,537
سأتكلم مع الممرضات سنحاول
معرفة المزيد من الوصفة الطبية

36
00:04:07,831 --> 00:04:09,595
هل تحمله كلارك؟ -
أنا -

37
00:04:09,833 --> 00:04:14,316
نعم -
حسناً أنا لانا لا -

38
00:04:21,178 --> 00:04:24,227
يبدو أن ثمة من يتمتع بلمسة سحرية

39
00:04:28,393 --> 00:04:29,997
سأعود على الفور

40
00:04:32,563 --> 00:04:34,804
متى سيأتون لأخذه من قسم خدمات رعاية الأطفال؟

41
00:04:35,233 --> 00:04:37,520
لن يأتوا لا مكان لديهم له

42
00:04:37,777 --> 00:04:40,462
لذلك سيبقى في المستشفى حتى يتوفر مكان

43
00:04:40,738 --> 00:04:42,547
لا يمكن أن يبقى في المستشفى

44
00:04:42,782 --> 00:04:44,272
أعني

45
00:04:45,784 --> 00:04:47,832
ربما يمكننا أخذه إلى منزلنا

46
00:04:50,456 --> 00:04:51,946
حتى يدبروا له مكاناً

47
00:05:03,343 --> 00:05:05,425
وجدت رأس سهم في حقل إيفان فيما مضى

48
00:05:05,679 --> 00:05:08,683
لكن لم أجد أبداً طفلاً في حفره -
هذا غريب بالفعل -

49
00:05:08,973 --> 00:05:12,182
لكن الأغرب طريقة تصرف كلارك معه

50
00:05:12,477 --> 00:05:14,684
سأحزر هل يخشى الأطفال تماماً؟

51
00:05:14,937 --> 00:05:18,180
في الواقع العكس صحيح يجب
أن تري النظرة في عينيه

52
00:05:18,483 --> 00:05:21,771
عندما يحمل الطفل يبدو عليه أنه مرتاح تماماً

53
00:05:22,320 --> 00:05:26,041
إضافه إلى أنه والد يجيد
دفع الطفل إلى التجشؤ بالفطره

54
00:05:26,657 --> 00:05:29,263
ولطخات البصاق على ملابسي
تثبت ذلك آسف لتأخري

55
00:05:29,535 --> 00:05:32,823
أبقتني آلة البكاء مستيقظاً
كلما وضعته من يدي بدأ بالبكاء

56
00:05:33,122 --> 00:05:35,045
إن كنت بحاجه إلى المساعده
بوسعي المجيء إلى منزلك الليلة

57
00:05:35,290 --> 00:05:38,100
سيكون هذا رائعاً هل تجلبين
المزيد من الوصفة الطبية في طريقك

58
00:05:38,377 --> 00:05:41,460
بالطبع هل تجيد وضع الحفاضات؟ -
الحفاضات لا بأس بي -

59
00:05:41,755 --> 00:05:44,645
قبل أن تبدأ بإختيار المدارس للصغير

60
00:05:44,925 --> 00:05:46,893
ربما تريدان سماع هذا

61
00:05:47,719 --> 00:05:50,086
طلبت من الشخص الذي يعطيني
المعلومات في خدمات الطوارئ إجراء تحقيق

62
00:05:50,346 --> 00:05:53,475
حول كل إتصالات الطوارئ
بالتزامن مع العثور على الطفل

63
00:05:53,766 --> 00:05:56,007
ولفت هذا الإتصال إنتباهي

64
00:05:56,936 --> 00:05:59,177
ما خطبكم هذه حاله طارئة

65
00:05:59,438 --> 00:06:01,839
فات الأوان سيولد , سيولد

66
00:06:02,441 --> 00:06:03,931
تبدو خائفة جداً

67
00:06:04,151 --> 00:06:07,314
لا , لا , لا تتركني أرجوك

68
00:06:08,656 --> 00:06:10,977
ماذا هل , هل تركها هناك وحدها؟

69
00:06:11,283 --> 00:06:12,933
إن كان قد فعل قد يكون على قيد الحياة

70
00:06:13,952 --> 00:06:16,319
نظراً إلى ما سمعناه لم
تكن الوالدة محظوظه للنجاة

71
00:06:22,586 --> 00:06:24,714
لم تتسنى لها رؤية طفلها

72
00:06:26,214 --> 00:06:28,694
لكن بقي الطفل على قيد الحياة أهذا معقول؟

73
00:06:28,967 --> 00:06:31,015
هل يمكنك تعقب الهاتف الخليوي الذي أجرى منه الإتصال؟

74
00:06:31,261 --> 00:06:32,501
يمكنني المحاوله

75
00:06:32,720 --> 00:06:35,724
إن كان الوالد ربما يحمل بعض الأجوبة لنا

76
00:06:45,983 --> 00:06:47,428
جنفياف

77
00:06:48,360 --> 00:06:51,330
تعرفين لست معتاداً إستدعائي
كما لو كنت كلب حضن

78
00:06:52,990 --> 00:06:55,038
لاتكن سخيفاً ليونيل

79
00:06:55,284 --> 00:06:56,968
ماكنت لأسمح لك بالجلوس في حضني

80
00:06:59,746 --> 00:07:04,991
إذاً ما الداعي إلى حضوري
هنا بإستثناء الإستمتاع برفقتك

81
00:07:06,002 --> 00:07:07,925
حان الوقت لتسديد الديون القديمة يا ليونيل

82
00:07:08,380 --> 00:07:13,625
لم يكن إخراجك من سجن
الحراسة المشددة بالمهمة السهلة

83
00:07:16,095 --> 00:07:18,575
ولم أتلقى بعد أي إشارة إمتنان

84
00:07:20,266 --> 00:07:23,873
كنت أفكر ملياً لكتابة بطاقة شكر

85
00:07:24,186 --> 00:07:27,030
لكن لا تعبر الكلمات عن شعوري

86
00:07:29,400 --> 00:07:33,200
عاد أبنك للتو من الصين مع العنصر المفقود

87
00:07:33,821 --> 00:07:37,712
أريد أن تجلبه لي -
لا أنتي تفكرين في الابن غير المناسب -

88
00:07:38,033 --> 00:07:40,274
جايسن جلب الحجر

89
00:07:41,078 --> 00:07:43,843
جايسن غير قادر على القيام بهذه الحيله

90
00:07:44,331 --> 00:07:47,062
لسوء الحظ ورث ذكائه من

91
00:07:47,334 --> 00:07:49,302
ناحية عائلة زوجي

92
00:07:49,544 --> 00:07:52,707
نعم لطالما إعتبرت أنك أسأتي إختيار زوجك

93
00:07:53,298 --> 00:07:54,982
أما ليكس

94
00:07:55,216 --> 00:07:59,301
فقد تلقى جيناته من مصدر محتال أكثر

95
00:08:00,054 --> 00:08:03,263
تعرفين كان في الصين صيادا كنوز آخران جنفياف

96
00:08:05,559 --> 00:08:09,564
مزارع , مشجعة فريق رياضي سابقة

97
00:08:10,231 --> 00:08:11,881
وليكس لوثر

98
00:08:12,107 --> 00:08:14,030
من أخذ الكنز في النهاية برأيك؟

99
00:08:14,401 --> 00:08:18,611
حسناً إبني لا يصغي إلي منذ سنوات

100
00:08:20,032 --> 00:08:22,194
ماذا تريدين أن أفعل هل أضربه على مؤخرته؟

101
00:08:26,204 --> 00:08:27,535
تعرف ليونيل

102
00:08:28,123 --> 00:08:31,923
لا أظن أن أياً منا يريد
أن أطارد ليكس بنفسي

103
00:08:34,504 --> 00:08:36,233
إحذري جنفياف

104
00:08:36,464 --> 00:08:39,832
أعتبر أي تهديد لأي من آل لوثر تهديداً لي

105
00:08:41,135 --> 00:08:43,297
فسر الأمر كما يحلو لك

106
00:08:45,014 --> 00:08:48,177
أريد الحجر ليونيل

107
00:09:02,864 --> 00:09:04,195
ما الخطب؟

108
00:09:04,407 --> 00:09:06,375
ما الخطب هل الحليب بارد جداً؟

109
00:09:13,917 --> 00:09:16,488
جرب هذا , جرب هذا , جرب هذا

110
00:09:17,795 --> 00:09:20,765
حسناً أحسنت , أحسنت

111
00:09:21,048 --> 00:09:23,415
كلارك يمكنني أن أطلب من شيلسي
الحلول مكاني في التالون

112
00:09:23,676 --> 00:09:25,599
ليس عليك البقاء في المنزل -
لابأس -

113
00:09:25,845 --> 00:09:27,688
أريد أن أبقى معه -
حسناً -

114
00:09:28,305 --> 00:09:29,989
تتغير أفكار المرء

115
00:09:30,224 --> 00:09:32,909
عندما يعتمد شخص ما عليه لفعل كل شئ

116
00:09:33,185 --> 00:09:35,108
وأعني كل شئ

117
00:09:36,021 --> 00:09:38,991
هل تعطينني حفاضاً؟ -
طبعاً هاك -

118
00:09:39,274 --> 00:09:41,083
لديك رقمي في التالون

119
00:09:41,318 --> 00:09:43,525
ووالدك في الحظيرة إن إحتجت إليه

120
00:09:43,779 --> 00:09:45,190
إستمع -
نعم -

121
00:09:49,659 --> 00:09:51,423
حسناً

122
00:09:57,000 --> 00:10:00,163
كلارك كينت يغير الحفاضات كمحترف

123
00:10:02,046 --> 00:10:04,367
تعرفين الإهتمام بالأطفال أسهل مما يقال

124
00:10:04,632 --> 00:10:06,760
سيطرت على الأمور تقريباً

125
00:10:11,722 --> 00:10:15,363
سددت جيداً أيها الصغير -
لا يمكن أن نستمر بندائه الصغير -

126
00:10:15,684 --> 00:10:18,335
سيسخرون به عندما يبلغ الثانوية

127
00:10:20,147 --> 00:10:21,637
وجدناه في حقل إيفان

128
00:10:22,524 --> 00:10:24,253
لما لاندعوه إيفان؟

129
00:10:25,152 --> 00:10:26,802
أعتقد أن هذا يروقه

130
00:10:27,821 --> 00:10:31,542
مرحبا إيفان نحن كلارك ولانا

131
00:10:31,866 --> 00:10:34,995
ونعتقد أنك أجمل طفل على الإطلاق

132
00:10:36,746 --> 00:10:39,272
تعرفين لانا ربما علينا الإبتعاد قليلاً

133
00:10:39,624 --> 00:10:41,626
الإبتعاد عن ماذا؟

134
00:10:42,502 --> 00:10:45,233
حسناً ربما لا يجدر بنا التعلق به كثيراً

135
00:10:48,883 --> 00:10:52,285
أعني إن كان والده على قيد الحياة -
ماوجب أن يتخلى عنه في ذلك الحقل -

136
00:10:52,928 --> 00:10:55,613
لانا نجهل ما حدث ربما ذهب لجلب المساعدة

137
00:10:55,889 --> 00:10:59,052
ربما يبحث عن إيفان الآن -
أو ربما لا -

138
00:11:00,102 --> 00:11:03,072
ربما إيفان يتيم كما كنا

139
00:11:05,565 --> 00:11:07,852
كلارك هذه الأمور لا تحدث يومياً

140
00:11:08,109 --> 00:11:11,750
ثمة سبب لبقائه على قيد الحياة
وعثور شخص مثلك عليه

141
00:11:13,531 --> 00:11:15,056
وجدناه معاً

142
00:11:20,830 --> 00:11:22,161
إيفان

143
00:11:26,919 --> 00:11:28,648
كلارك ماذا يحدث؟

144
00:11:34,927 --> 00:11:36,258
كلارك ماذا؟

145
00:11:42,267 --> 00:11:43,951
يا إلهي

146
00:12:00,220 --> 00:12:01,870
ماذا تفعل بني؟

147
00:12:02,305 --> 00:12:05,548
مشروع جديد مثير شئ يليق بزعيم صناعي

148
00:12:05,850 --> 00:12:08,660
أكمل ما بدأت به أبي

149
00:12:08,937 --> 00:12:11,258
لا يمكنني التكلم الآن

150
00:12:11,647 --> 00:12:13,968
حسناً الأفضل أن نتكلم

151
00:12:14,400 --> 00:12:17,722
تعتقد جنفياف تيغ أن العنصر المفقود معك

152
00:12:20,364 --> 00:12:22,048
الحجر من الصين

153
00:12:24,243 --> 00:12:28,168
هيا أبي ربيتني لأتمتع بذكاء أكبر

154
00:12:29,998 --> 00:12:31,682
لما اللجوء إلى جنفياف تيغ كتهديد؟

155
00:12:31,917 --> 00:12:33,840
لما لا تسأل عن ذلك بنفسك؟

156
00:12:34,586 --> 00:12:38,386
أنا هنا كوالد قلق على سلامة ابنه

157
00:12:41,676 --> 00:12:44,885
تسببت بمقتل بريدجيت كروسبي
بسبب أحد هذه العناصر

158
00:12:45,180 --> 00:12:47,182
أتعتقد أنها ستتردد في قتلك؟

159
00:12:49,726 --> 00:12:51,091
ليس معي

160
00:12:53,563 --> 00:12:56,965
وحتى لو كان معي ما كنت لأثق بك

161
00:12:59,402 --> 00:13:00,608
ليكس

162
00:13:01,362 --> 00:13:04,332
ليس لدينا وقت طويل نمضيه معاً

163
00:13:06,033 --> 00:13:09,515
يمكنك ألا تثق بي لبقية حياتك

164
00:13:10,204 --> 00:13:13,731
أو يمكنك تقبلي كوالدك الذي يحبك

165
00:13:23,675 --> 00:13:26,326
إنها خطيرة ليكس إنها

166
00:13:28,304 --> 00:13:29,874
توخى الحذر بني

167
00:13:30,682 --> 00:13:32,446
هذا ما أفعله دائماً

168
00:13:47,614 --> 00:13:50,458
أين إيفان الآن؟ -
في الشقة مع لانا -

169
00:13:50,742 --> 00:13:53,712
لم يسبق لي أن رأيت أمراً مماثلاً
الليلة الفائته كان مجرد طفل

170
00:13:53,996 --> 00:13:57,284
كانت سرعة نموه مذهله -
ومخيفه -

171
00:13:57,582 --> 00:13:59,107
يجب أن يعاين طبيب إيفان

172
00:13:59,334 --> 00:14:01,177
يجب أن نعيده إلى المستشفى

173
00:14:01,419 --> 00:14:04,821
ماذا سنقول للأطباء إنه
مسخ من الجيل الثاني للنيزك

174
00:14:05,131 --> 00:14:07,498
سيؤول به الأمر إلى بيل ريف أو المختبر

175
00:14:07,759 --> 00:14:10,365
لا أعرف كلارك لكن ندين له بفعل شئ

176
00:14:10,762 --> 00:14:13,447
فكرت في أخذ شخص لديه خبره

177
00:14:13,723 --> 00:14:15,691
في تأثيرات أحجار النيازك -
كلارك -

178
00:14:15,933 --> 00:14:18,220
أدرك أن ليكس ساعدنا في الماضي

179
00:14:18,728 --> 00:14:22,096
لكن يستحيل أن نضع
حياة هذا الشاب بين يديه

180
00:14:22,398 --> 00:14:25,481
إن كنا في مأزق وليكس
الوحيد القادر على المساعده

181
00:14:25,776 --> 00:14:27,460
ماذا كنت لتفعل؟

182
00:14:33,492 --> 00:14:35,256
يجب توخي اللطف معه

183
00:14:35,494 --> 00:14:38,225
وتعليمه كل مايلزم في أرض الأرانب

184
00:14:38,497 --> 00:14:41,706
لأنه سيعيش معنا إلى الأبد

185
00:14:44,169 --> 00:14:46,217
أتجيد القراءة؟

186
00:14:47,005 --> 00:14:50,009
قرأت كتب كلارك كلها لكن هذا المفضل لدي

187
00:14:50,300 --> 00:14:52,587
تعجبني الموسوعه كذلك

188
00:14:52,844 --> 00:14:56,326
الموسوعه إنه كتاب طويل جداً

189
00:14:57,014 --> 00:14:59,665
اعرف توقفت عند حرف الطاء طواحين

190
00:14:59,934 --> 00:15:02,665
أكنتي تعرفين أنها أخترعت في بلاد فارس؟

191
00:15:04,271 --> 00:15:05,511
"الأرنب المراهق"

192
00:15:05,731 --> 00:15:07,574
لما تنظرين إلي بهذه الطريقة؟

193
00:15:11,487 --> 00:15:14,809
أنت فتى مميز جداً إيفان

194
00:15:15,115 --> 00:15:18,562
أعتقد أنك أكثر صبي عرفته تميزاً

195
00:15:19,202 --> 00:15:21,170
أحقاً -
نعم -

196
00:15:21,413 --> 00:15:23,256
وأنت محظوظ جداً

197
00:15:23,498 --> 00:15:26,024
إذ هنالك الكثير من الكتب
التي يمكنك أن تقرأها

198
00:15:26,292 --> 00:15:28,215
والكثير من الأماكن التي يمكنك زيارتها

199
00:15:28,461 --> 00:15:31,465
ماذا مثلاً؟ -
طاحونه فعليه مثلاً -

200
00:15:31,756 --> 00:15:35,966
وعندما تقف على سطحها
يمتد العالم كله تحت ناظريك

201
00:15:36,552 --> 00:15:38,441
أيمكننا الذهاب إلى هناك الآن

202
00:15:39,388 --> 00:15:41,072
إلى أين؟

203
00:15:42,016 --> 00:15:46,101
أبي ستصطحبني أمي لرؤية
طاحونه فعليه أتريد الحضور؟

204
00:15:48,564 --> 00:15:50,009
إيفان

205
00:15:51,316 --> 00:15:52,806
إسمع

206
00:15:54,611 --> 00:15:56,136
لسنا والديك الفعليين

207
00:15:56,905 --> 00:15:59,226
لكل شخص أم وأب

208
00:15:59,491 --> 00:16:02,700
يفترض أن يتبادلا حباً كبيراً كما أنت ولانا

209
00:16:08,708 --> 00:16:11,996
كلارك وأنا نحبك كثيراً يا إيفان هذا المهم

210
00:16:13,171 --> 00:16:15,219
إن لم تكونا أمي وأبي

211
00:16:16,299 --> 00:16:17,585
فأين هما؟

212
00:16:20,511 --> 00:16:23,958
لا نعرف لكن حيثما كانا

213
00:16:24,640 --> 00:16:26,369
بالتأكيد يحبانك كثيراً

214
00:16:31,522 --> 00:16:35,163
أتريد الذهاب في نزهه  بالشاحنة؟ -
هل سنذهب لرؤية طاحونه؟ -

215
00:16:35,984 --> 00:16:39,511
سنفعل لكن أولاً سنذهب لزيارة صديق لي

216
00:17:06,680 --> 00:17:08,603
آمل أن نكون قد فعلنا ما هو صائب

217
00:17:12,102 --> 00:17:13,672
كلارك يبدو خائفاً جداً

218
00:17:14,646 --> 00:17:16,489
آمل أن ينتهي الأمر قريباً

219
00:17:16,732 --> 00:17:19,736
جند ليكس أفضل العلماء لديه لمعرفة ما يحدث

220
00:17:20,694 --> 00:17:23,504
وقد توصلوا منذ الآن إلى إكتشافات غريبة

221
00:17:23,780 --> 00:17:25,430
ليكس هل سيكون بخير؟

222
00:17:27,951 --> 00:17:29,316
أخبرنا بما يحدث

223
00:17:29,702 --> 00:17:32,308
حسناً النتائج أوليه

224
00:17:32,580 --> 00:17:37,222
لكن تشير البيانات إلى أن
جسم إيفان يخزن الطاقة كشحن بطارية

225
00:17:37,585 --> 00:17:39,349
شحن لأي غاية؟

226
00:17:39,921 --> 00:17:42,925
النظرية التي نعمل عليها
مفادها أنه بعد تكديس الكافية

227
00:17:43,215 --> 00:17:46,298
تستعمل لتغذية تقسم خلايا سريع

228
00:17:46,594 --> 00:17:49,040
بهذه الطريقة أمكنه التحول من طفل
إلى ابن سبع سنوات في يوم واحد

229
00:17:49,305 --> 00:17:50,875
هل من طريقة لردع ذلك؟

230
00:17:51,098 --> 00:17:54,022
يعتقد فريقي أن زراعة نخاع عظمي
قد تساعد في الحد من النمو

231
00:17:54,309 --> 00:17:57,518
وقد تجعله أيضاً طبيعياً -
أيمكنه إستعمال نخاعي العظمي؟ -

232
00:17:57,813 --> 00:17:59,781
نحن مستعدان لفعل أي شئ للمساعده

233
00:18:01,066 --> 00:18:02,556
ليس الأمر بهذه السهوله

234
00:18:02,776 --> 00:18:05,461
خريطته الوراثيه غريبة جداً

235
00:18:05,737 --> 00:18:08,661
لنجاح هذا يلزمنا تطابق تام مع واهب حي

236
00:18:08,948 --> 00:18:11,110
أي مع الوالد أو الوالدة البيولوجيين

237
00:18:11,826 --> 00:18:13,954
نعتقد أن أمه ماتت عند ولادته

238
00:18:14,203 --> 00:18:16,126
مازلنا نبحث عن والده

239
00:18:17,498 --> 00:18:19,739
ماذا سيحدث لإيفان إن عجزنا عن ذلك

240
00:18:30,719 --> 00:18:32,209
إيفان

241
00:18:34,556 --> 00:18:36,046
إيفان

242
00:18:39,561 --> 00:18:41,404
غير معقول

243
00:18:44,274 --> 00:18:45,639
ما خطبي؟

244
00:18:47,944 --> 00:18:50,311
حضروا المكان في الطابق الثالث أريد نقله إلى هناك

245
00:18:50,572 --> 00:18:52,700
لا لن تأخذه إلى أي مكان

246
00:18:52,949 --> 00:18:55,270
يجب عزله لإجراء المزيد من الفحوصات

247
00:18:55,827 --> 00:18:58,592
أريد الذهاب إلى المنزل -
ليكس إنه مجرد ولد -

248
00:18:58,871 --> 00:19:01,477
نفهم إنك تحاول المساعده ونقدر لك ذلك

249
00:19:01,749 --> 00:19:04,195
شهد الكافي سنأخذه إلى المنزل

250
00:19:24,187 --> 00:19:25,427
أنا أحتضر صحيح؟

251
00:19:26,314 --> 00:19:28,442
إيفان لا تقل هذا

252
00:19:30,735 --> 00:19:34,979
قرأت أن معدل عمر الرجل 74 عاماً

253
00:19:36,532 --> 00:19:40,617
تحولت من رضيع إلى مراهق بغصون 48 ساعة

254
00:19:43,789 --> 00:19:45,075
قوما بالحسابات

255
00:19:45,374 --> 00:19:47,297
إيفان لن نستسلم

256
00:19:47,543 --> 00:19:50,387
يعمل فريق ليكس على علاج -
إن عثرنا على والدك -

257
00:19:50,671 --> 00:19:53,595
أتعتقدان فعلاً أنهم سيجدون لي
علاجاً بين ليلة وضحاها

258
00:19:57,344 --> 00:20:00,427
كما لو أن حياتي مجرد خدعة

259
00:20:01,264 --> 00:20:04,632
كل ما قرأته في الكتب وظننت أنني سأراه

260
00:20:06,144 --> 00:20:07,873
لن أراه

261
00:20:10,982 --> 00:20:12,472
صحيح

262
00:20:12,692 --> 00:20:16,333
لا تتكلم على هذا النحو حسناً
علينا الإستمرار بالمحاوله وحسب

263
00:20:18,656 --> 00:20:20,181
هذا غير منصف

264
00:20:23,661 --> 00:20:26,312
هذا كله غير منصف

265
00:20:31,669 --> 00:20:35,355
كلارك علينا التصرف لا يمكننا
السماح بحدوث هذا له

266
00:20:36,590 --> 00:20:38,638
هل تطمأنين عليه؟

267
00:20:39,843 --> 00:20:41,732
يجب أن أعثر على والده

268
00:20:58,694 --> 00:21:00,742
أصبحت شركة الهاتف الودودة ودودة أكثر

269
00:21:00,988 --> 00:21:03,878
تمكنت من تعقب إتصال الطوارئ
وقد أجري من هاتف خيوي

270
00:21:04,158 --> 00:21:05,842
كانت أمه كارين غالغر

271
00:21:06,077 --> 00:21:07,488
إنها في السنة الأخيرة هنا

272
00:21:07,703 --> 00:21:09,910
أذكرها ألم تكن على جدار الغرابة؟

273
00:21:10,164 --> 00:21:12,644
لفتت إنتباهي عندما سمعت

274
00:21:12,916 --> 00:21:14,998
أن الشاشات كانت تتعطل

275
00:21:15,252 --> 00:21:16,981
عند دخولها إلى مختبر المعلوماتيه

276
00:21:17,212 --> 00:21:20,261
لكن كنت أجهل أن الحمل السريع
كان جزءً من المعادله

277
00:21:20,549 --> 00:21:22,278
لكم من الوقت بقيت حامل؟

278
00:21:22,801 --> 00:21:25,884
حسناً في عطلة الأسبوع الفائته
أعدت كريستينا فيرانو حفلة في منزلها

279
00:21:26,179 --> 00:21:30,741
ويبدو أن كارين مارست الجنس
مع شاب ما في غرفة النوم

280
00:21:31,101 --> 00:21:32,830
لا تعرف كريستينا من كان الشاب

281
00:21:33,061 --> 00:21:36,429
حملت وأنجبت بعد أسبوع؟

282
00:21:39,817 --> 00:21:41,945
يجب أن نعثر على والد إيفان

283
00:21:44,030 --> 00:21:45,475
حسناً

284
00:21:45,906 --> 00:21:47,192
حسناً

285
00:21:47,658 --> 00:21:50,138
إستعملت كريستينا موقع إيفايت لترسل دعوتها

286
00:21:50,411 --> 00:21:52,857
أعتقد أن دعوتنا ضاعت في البريد الإلكتروني

287
00:21:53,122 --> 00:21:56,808
سنراجع قائمة المدعوين لمحاولة معرفة هويته

288
00:22:04,549 --> 00:22:06,995
المعذرة هل يعمل تانر ساذر لاند هنا؟

289
00:22:07,260 --> 00:22:09,103
نعم إنه هناك

290
00:22:10,680 --> 00:22:12,045
شكراً

291
00:22:13,683 --> 00:22:17,244
تانر أترك السيارة في الخلف سألقي نظرة إليها

292
00:22:20,189 --> 00:22:22,874
هل كنت في حفلة كرستينا فيرانو الأسبوع الفائت؟

293
00:22:26,278 --> 00:22:28,519
لا أذكر

294
00:22:30,950 --> 00:22:32,554
أعتقد أنني كنت أعمل

295
00:22:33,661 --> 00:22:36,665
ألم تمضي الوقت مع كارين غالغر؟

296
00:22:36,955 --> 00:22:38,684
ماذا تريد؟

297
00:22:38,916 --> 00:22:42,238
من أنت؟ -
أنا من وجد أبنك -

298
00:22:42,753 --> 00:22:44,801
في وسط حقل

299
00:22:45,755 --> 00:22:49,396
ليس لدي ابن ولا أعرف عما تتكلم حسناً

300
00:22:49,718 --> 00:22:51,049
لدي عمل

301
00:22:51,261 --> 00:22:53,992
لن أدعك تتهرب من هذا لديك مسؤولية

302
00:22:54,264 --> 00:22:56,028
إليك عني يارجل ما مشكلتك؟

303
00:22:56,266 --> 00:22:58,473
مشكلتي أن ابنك بحاجه إلى مساعدتك

304
00:23:01,104 --> 00:23:03,630
الآن أخبرني كيف وصل إلى ذلك الحقل

305
00:23:07,693 --> 00:23:10,822
عاشرت فتاة في حفلة

306
00:23:12,281 --> 00:23:17,242
في اليوم التالي أتصلت بي
وهي تبكي وتقول إنها حامل

307
00:23:18,954 --> 00:23:23,118
ذهبت لزيارتها ومعدتها كانت

308
00:23:27,254 --> 00:23:29,222
بعد أسبوع كنا في سيارتي

309
00:23:29,464 --> 00:23:32,388
كنا في طريقنا إلى المستشفى وكانت تصرخ سيولد

310
00:23:32,675 --> 00:23:34,279
وبدأت تشع

311
00:23:34,511 --> 00:23:37,355
ثم إنفجرت السيارة كما لو كانت قنبلة ذريه

312
00:23:40,558 --> 00:23:42,447
لم يكن طفلاً

313
00:23:42,685 --> 00:23:44,414
كان وحشاً من نوع ما

314
00:23:45,938 --> 00:23:49,499
إنه بشري يا تانر وهو أبنك

315
00:23:49,984 --> 00:23:51,827
يتقدم بالعمر بسرعة

316
00:23:52,152 --> 00:23:55,042
يحتاج إلى مساعدتك يحتاج
إلى زراعة في النخاع العظمي

317
00:23:55,322 --> 00:23:58,804
أنت الوحيد القادر على مساعدته -
ماذا لا -

318
00:24:01,328 --> 00:24:03,410
إسمع لا يمكنني مواجهة هذا

319
00:24:03,914 --> 00:24:06,724
آسف لا يمكنني

320
00:24:18,177 --> 00:24:20,100
كيف يمكن لأحد فعل هذا بأبنه؟

321
00:24:20,346 --> 00:24:23,555
كلارك الأبوه مسؤوليه كبيره

322
00:24:23,850 --> 00:24:26,501
ذلك الفتى شاب ويعجز عن تولي زمام الأمور -
إنه أمل إيفان الوحيد -

323
00:24:26,769 --> 00:24:28,612
سيموت إيفان مالم نتمكن من إقناعه

324
00:24:28,854 --> 00:24:31,334
أعرف هذا بني وعلينا تدبر حل

325
00:24:31,607 --> 00:24:33,974
الأهم الآن هو معرفة ما سنقوله لإيفان

326
00:24:34,235 --> 00:24:36,761
ربما من الأفضل ألا أقول له إنني وجدت والده

327
00:24:37,029 --> 00:24:38,679
سيكون وقع ذلك قاسياً عليه

328
00:24:38,906 --> 00:24:42,388
بني لليتيم الحق بمعرفة جذوره

329
00:24:42,701 --> 00:24:45,102
أنت أدرى في هذا الإطار

330
00:24:45,370 --> 00:24:47,293
إسمع سأكلمه حسناً

331
00:24:47,539 --> 00:24:50,543
أعني أتمتع ببعض الخبره في هذا المجال

332
00:24:50,834 --> 00:24:54,122
شكراً لكن أعتقد أن علي إخباره بنفسي -
تخبرني بماذا؟ -

333
00:24:55,922 --> 00:24:58,129
هل عثرت على والدي؟

334
00:25:00,009 --> 00:25:01,534
كلارك أين هو؟

335
00:25:04,138 --> 00:25:06,140
يعمل في وسط المدينة

336
00:25:07,391 --> 00:25:10,554
في مرآب ماسي للسيارات يدعى تانر ساذر لاند

337
00:25:11,479 --> 00:25:13,049
متى يمكنني أن أراه؟

338
00:25:13,981 --> 00:25:17,952
إسمع إيفان أحياناً عندما

339
00:25:18,277 --> 00:25:21,247
يلتقي المرء والده البيولوجي يكون الأمر صعباً

340
00:25:22,322 --> 00:25:23,687
لماذا؟

341
00:25:25,117 --> 00:25:26,846
لا أفهم

342
00:25:28,745 --> 00:25:31,635
لا يكون دائماً على قدر التوقعات

343
00:25:31,915 --> 00:25:33,326
ثق بي فأنا أعرف

344
00:25:33,541 --> 00:25:36,624
لكن أريد أن أراه -
إيفان نحاول حمايتك وحسب -

345
00:25:36,920 --> 00:25:39,446
لا يمكنكم حمايتي لا يمكن لأحد ذلك

346
00:25:39,714 --> 00:25:43,275
إهدأ حسناً -
كف عن إعطائي الأوامر كلارك -

347
00:25:43,926 --> 00:25:45,928
لست والدي

348
00:25:47,471 --> 00:25:49,360
إيفان -
كلارك -

349
00:25:53,227 --> 00:25:54,672
شركة لوثر كورب

350
00:25:57,898 --> 00:25:59,900
أهناك إحتمال بوجود خطأ؟

351
00:26:00,150 --> 00:26:02,676
كررنا الإختبار ثلاث مرات

352
00:26:03,237 --> 00:26:05,399
ليكس وجدت والد إيفان

353
00:26:06,615 --> 00:26:07,616
أين هو؟

354
00:26:07,824 --> 00:26:09,667
إنه في سمولفيل لكن يأبى المساعده

355
00:26:09,910 --> 00:26:12,880
أعلمت للتو أن إنقسام الخلايا
لدى إيفانز يزداد باطراد

356
00:26:13,163 --> 00:26:15,689
مع الطاقة التي يطلقها عندما يتقدم في السن

357
00:26:16,416 --> 00:26:18,862
أمامنا بضع ساعات فقط لجعل حالة إيفان مستقره

358
00:26:19,127 --> 00:26:21,209
وفقاً للفحوصات يتجه إيفان

359
00:26:21,462 --> 00:26:23,669
نحو حدث زمني هائل

360
00:26:23,923 --> 00:26:25,527
تعني أن إيفان يوشك على الموت

361
00:26:26,008 --> 00:26:27,817
الأمر أسوأ بكثير

362
00:26:28,052 --> 00:26:30,498
عندما يتقدم إيفان بالسن
المره المقبلة سيطلق طاقة كافيه

363
00:26:30,763 --> 00:26:33,050
لقتله وكل من بقربه

364
00:26:43,650 --> 00:26:45,015
ليلة سعيدة

365
00:26:51,157 --> 00:26:54,206
أقفلنا عد غداً

366
00:26:59,290 --> 00:27:02,214
هل أنت أصم إلى ما تحدق؟

367
00:27:03,044 --> 00:27:04,614
والدي

368
00:27:05,213 --> 00:27:07,693
لا تنادي لي بهذا الإسم لست والدك

369
00:27:07,965 --> 00:27:09,615
بلى

370
00:27:10,551 --> 00:27:13,236
لما لاتقر بذلك؟ -
لا تقترب مني -

371
00:27:13,762 --> 00:27:16,129
أرجوك أبي ساعدني

372
00:27:16,390 --> 00:27:18,552
أنا أبنك -
لا -

373
00:27:18,809 --> 00:27:20,618
أنت مسخ

374
00:27:35,408 --> 00:27:36,933
أبي

375
00:27:42,790 --> 00:27:44,201
أبي

376
00:27:45,209 --> 00:27:46,540
أبي

377
00:27:49,922 --> 00:27:51,606
يا إلهي

378
00:27:52,883 --> 00:27:54,692
ماذا فعلت؟

379
00:28:00,140 --> 00:28:02,586
حسناً أبي إتصل إن عثرت عليه

380
00:28:02,851 --> 00:28:04,615
ماذا حدث؟ -
إختفى إيفان -

381
00:28:04,853 --> 00:28:07,424
لابد من أنه هرب يبحث والداي عنه

382
00:28:07,689 --> 00:28:09,498
ولانا تنتظر في المزرعة في عاد

383
00:28:09,733 --> 00:28:12,703
لنحرص على مساعدته عندما نجده

384
00:28:12,986 --> 00:28:14,351
ليكس

385
00:28:20,660 --> 00:28:21,900
مات

386
00:28:26,374 --> 00:28:27,614
إيفان

387
00:28:28,084 --> 00:28:31,167
كلارك كنا بحاجة إلى واهب حي
للحول دون تقدم إيفان في السن

388
00:28:33,631 --> 00:28:36,794
لابد من وجود حل آخر لمساعدته

389
00:28:38,427 --> 00:28:39,917
هنالك حل آخر

390
00:28:41,096 --> 00:28:42,382
يجب أن نجده

391
00:28:42,598 --> 00:28:45,204
ونحتجزه في غرفة إحتواء
في شركة لوثر كورب

392
00:28:46,393 --> 00:28:47,394
لا ليكس

393
00:28:47,602 --> 00:28:50,811
إنها الطريقة الوحيدة لإحتواء إنفجار تغيره الأخير

394
00:28:52,816 --> 00:28:54,420
ليكس لن أسمح بموته وحسب

395
00:28:54,651 --> 00:28:58,019
مامن شئ يحول دون حدوث هذا الآن كلارك

396
00:28:58,863 --> 00:28:59,864
آسف

397
00:29:00,073 --> 00:29:02,997
لكن مالم نعزل إيفان سيموت الكثير من الأبرياء

398
00:29:19,425 --> 00:29:21,905
لم يعد سيد كينت

399
00:29:22,428 --> 00:29:24,271
أعلمني إن عثرت عليه

400
00:29:30,393 --> 00:29:32,714
إيفان قلقت جداً عليه

401
00:29:32,979 --> 00:29:35,220
بحثنا عنك طوال الليل

402
00:29:39,360 --> 00:29:41,362
هل أنت بخير؟

403
00:29:41,613 --> 00:29:43,103
لا أعرف

404
00:29:43,906 --> 00:29:45,829
فعلت أمراً سيئاً

405
00:29:47,910 --> 00:29:49,435
إيفان أخبرني بما حدث

406
00:29:52,999 --> 00:29:54,842
كان حدثاً

407
00:29:56,585 --> 00:29:58,189
غلطة

408
00:29:59,463 --> 00:30:04,344
الجميع يرتكب الأخطاء هذا ما يجعلنا من البشر

409
00:30:06,303 --> 00:30:07,714
ماذا حدث؟

410
00:30:11,933 --> 00:30:13,697
هل أنت بخير؟

411
00:30:15,020 --> 00:30:16,829
سيحدث هذا من جديد

412
00:30:17,063 --> 00:30:18,667
أشعر بذلك

413
00:30:19,149 --> 00:30:22,153
سأتصل بكلارك وسنؤمن لك المساعده حسناً

414
00:30:30,326 --> 00:30:32,932
هذا على وشك الحدوث أشعر بذلك

415
00:30:33,662 --> 00:30:36,313
لابد من وجود ما يمكننا فعله

416
00:30:39,043 --> 00:30:40,533
هنالك شئ يمكننا فعله

417
00:30:41,837 --> 00:30:45,842
الطاحونه التي أخبرتيني عنها أتذكرين

418
00:30:46,174 --> 00:30:48,905
يمتد العالم تحت ناظريك

419
00:30:52,722 --> 00:30:55,692
أود أن أرى ذلك لمره فقط

420
00:30:59,270 --> 00:31:01,511
أرجوك لانا أسرعي

421
00:31:07,695 --> 00:31:10,062
كلوي هل جاء إيفان إلى هنا؟

422
00:31:10,323 --> 00:31:13,645
لا نظراً إلى معدل نموه
أجهل إن كنت سأتعرف إليه

423
00:31:13,951 --> 00:31:17,160
لابد من أنه مع لانا أحاول
الإتصال بها وأعجز عن ذلك

424
00:31:17,454 --> 00:31:20,458
ربما يعطل حقل طاقة كما فعلت أمه

425
00:31:20,749 --> 00:31:23,275
هذا يفسر دفق الطاقة -
دفق الطاقة -

426
00:31:23,544 --> 00:31:25,831
نعم يحدث هذا عبر البلدة منذ ساعة

427
00:31:26,088 --> 00:31:28,136
يبدو أن هذا يحدث في كل مكان

428
00:31:28,382 --> 00:31:30,350
المياه والطاقة في ولاية كنساس شبكة المياه والطاقه

429
00:31:30,592 --> 00:31:34,313
ماذا؟ -
شبكة المياه والطاقة هذه المناطق المتأثره -

430
00:31:34,638 --> 00:31:36,481
أين حدث آخر دفق؟

431
00:31:39,267 --> 00:31:42,669
عشر أميال إلى الغرب عند
تخوم البلدة في مكان مجهول

432
00:31:42,979 --> 00:31:46,062
لما لانا وإيفان هناك؟ -
الطاحونه -

433
00:31:46,357 --> 00:31:47,847
في حقل تشاندلر

434
00:31:54,198 --> 00:31:55,962
إذهب لمساعدتهما يا سريع

435
00:31:59,620 --> 00:32:00,951
كنتي محقه

436
00:32:01,163 --> 00:32:03,404
العالم كله يمتد تحت ناظري

437
00:32:09,004 --> 00:32:10,449
هذا رائع

438
00:32:12,466 --> 00:32:15,117
يسرني أنك تمكنت من رؤية ذلك أخيراً

439
00:32:29,482 --> 00:32:30,608
لانا عليك الرحيل

440
00:32:32,109 --> 00:32:34,510
لا علينا مساعدته -
لا وقت لدينا علينا الرحيل الآن -

441
00:32:35,196 --> 00:32:36,880
كلارك

442
00:32:37,114 --> 00:32:38,320
هيا

443
00:32:47,291 --> 00:32:48,452
لا بأس أنا هنا

444
00:32:49,084 --> 00:32:50,529
آسف لما قلته

445
00:32:50,752 --> 00:32:52,322
لا بأس أعرف لا بأس

446
00:32:52,546 --> 00:32:54,947
يسرني أنك ولانا وجدتماني

447
00:32:56,466 --> 00:32:57,831
أعتقد أنك من وجدنا

448
00:32:58,635 --> 00:33:01,002
هذا يحدث أشعر به

449
00:33:01,262 --> 00:33:02,866
الأفضل أن ترحل -
لا -

450
00:33:03,097 --> 00:33:04,462
إيفان لن أتركك

451
00:33:06,392 --> 00:33:08,474
ليتك كنت والدي ياكلارك

452
00:33:13,899 --> 00:33:15,264
إيفان

453
00:33:15,484 --> 00:33:16,531
إيفان

454
00:33:36,663 --> 00:33:37,824
كلارك

455
00:33:38,039 --> 00:33:39,643
كلارك

456
00:33:47,715 --> 00:33:49,717
كلارك هل أنت بخير؟

457
00:33:50,343 --> 00:33:52,471
إبتعدت قبل

458
00:33:52,928 --> 00:33:54,737
أين إيفان؟

459
00:33:58,600 --> 00:34:00,204
رحل

460
00:34:36,200 --> 00:34:38,202
لا أصدق أنه رحل

461
00:34:40,120 --> 00:34:41,804
أعرف وأنا أيضاً

462
00:34:44,166 --> 00:34:48,694
طوال العام شعرت بالضياع

463
00:34:50,213 --> 00:34:52,693
لكن عندما دخل إيفان إلى حياتي

464
00:34:54,175 --> 00:34:57,657
شعرت بأنني عرفت أخيراً مكاني

465
00:34:59,055 --> 00:35:00,341
كان لدي هدف

466
00:35:00,556 --> 00:35:02,877
عاش لفترة قصيرة فقط

467
00:35:04,227 --> 00:35:07,709
يبدو أن إيفان أثر علينا كما لو عرفناه طوال حياتنا

468
00:35:11,692 --> 00:35:14,901
كلارك نعتقد أن لدينا الكثير من الوقت

469
00:35:15,195 --> 00:35:18,404
وأننا سنعيش إلى الأبد لكن هذا غير صحيح

470
00:35:20,409 --> 00:35:23,094
أعتقد أنه علينا الإستفاده إلى
أقصى حد من الوقت المتوفر لدينا

471
00:35:24,663 --> 00:35:26,233
قبل فوات الأوان

472
00:35:37,425 --> 00:35:39,348
كان كتابه المفضل

473
00:35:41,220 --> 00:35:43,621
حقاً -
نعم -

474
00:35:44,891 --> 00:35:46,893
كان كتابي المفضل في الطفوله

475
00:35:52,940 --> 00:35:55,546
كنت أزعم أنني الأرنب

476
00:35:56,360 --> 00:35:59,921
أنني كنت مثله وأن والداي
أنجباني إلى العالم بفعل حبهما

477
00:36:03,950 --> 00:36:07,921
آمل وحسب أن يكون إيفان قد شعر بهذا معنا

478
00:36:28,349 --> 00:36:31,000
بوردو 1961

479
00:36:32,978 --> 00:36:33,979
هذا شرف لي

480
00:36:35,230 --> 00:36:40,077
حسناً أفترض أن زيارتك تستدعي الإحتفال

481
00:36:40,444 --> 00:36:43,209
ألا تستحق زيارتي كلها الإحتفال جنفياف؟

482
00:36:45,115 --> 00:36:47,243
بعض الزيارات أكثر من الأخرى

483
00:36:51,454 --> 00:36:53,218
أجلبت لي شيئاً؟

484
00:36:54,207 --> 00:36:56,335
بلا شك

485
00:36:58,127 --> 00:36:59,652
نخب حل مشكلتنا

486
00:37:08,137 --> 00:37:11,983
الأبوه والأمومه ظاهره مثيرة للإهتمام صحيح

487
00:37:14,727 --> 00:37:17,731
نبذل ما في وسعنا لحماية أولادنا

488
00:37:24,486 --> 00:37:25,647
بلا حدود

489
00:37:27,072 --> 00:37:28,597
ماذا فعلت بي؟

490
00:37:37,165 --> 00:37:40,248
سيقتلك النبيذ الذي شربتيه بغضون دقائق

491
00:37:42,503 --> 00:37:44,585
قيل لي إن الألم لا يحتمل

492
00:37:48,050 --> 00:37:49,939
ما رأيك بصفقه؟

493
00:37:50,302 --> 00:37:54,352
أريد الحجر الذي سرقتيه من بريدجيت كروسبي

494
00:37:54,682 --> 00:37:56,525
وإن حصلت عليه سأعطيك

495
00:37:58,227 --> 00:38:00,116
الترياق

496
00:38:00,729 --> 00:38:02,140
ثمة أمر آخر

497
00:38:03,857 --> 00:38:09,148
إن إقتربتي من ابني كل ما سيصيبه سيصيبك

498
00:38:11,698 --> 00:38:12,984
مفهوم

499
00:38:17,495 --> 00:38:19,623
الحجر جنفياف

500
00:38:20,540 --> 00:38:22,144
أين هو؟

501
00:38:48,066 --> 00:38:49,830
فعلت كل مابوسعك كلارك

502
00:38:53,530 --> 00:38:55,498
عرف إيفان ذلك بلا شك

503
00:39:00,578 --> 00:39:03,821
عندما أهرب أو أختفي

504
00:39:04,749 --> 00:39:07,150
أو أوشك على الموت كيف تواجهان ذلك؟

505
00:39:09,128 --> 00:39:12,450
حسناً هذا ليس سهلاً كلارك لكنه أمر لابد منه

506
00:39:15,759 --> 00:39:20,128
يخشى كل الأهل خسارة أولادهم يوماً

507
00:39:23,850 --> 00:39:26,660
يبدو أن تربية الأولاد أصعب عمل في العالم

508
00:39:27,396 --> 00:39:29,842
حسناً إنه أكثر الأعمال بعثاً إلى الرضا كذلك

509
00:39:30,607 --> 00:39:36,296
لاشئ أفضل من رؤية ابنك

510
00:39:36,696 --> 00:39:39,666
ينمو ليصبح شاباً ومدعاة فخر

511
00:39:45,413 --> 00:39:47,461
لمؤسف أنني لن أعرف أبداً معنى هذا

512
00:39:49,292 --> 00:39:50,623
لما لا؟

513
00:39:52,878 --> 00:39:54,403
أنا من كوكب آخر

514
00:39:56,298 --> 00:39:58,869
لست بشرياً حتى من يعرف
إن كنت قادراً على الإنجاب

515
00:39:59,593 --> 00:40:03,234
كلارك والدك وانا كنا عاجزين عن الإنجاب

516
00:40:04,181 --> 00:40:06,104
وأنعم الله علينا بابن

517
00:40:09,144 --> 00:40:12,193
لا أحد يعرف ما يخبئه له المستقبل

518
00:40:31,457 --> 00:40:32,583
كلارك

519
00:40:32,792 --> 00:40:36,035
قالت لي لانا إنك سويت
الأمور مع خدمة رعاية الأطفال

520
00:40:36,670 --> 00:40:40,117
أقدر لك ذلك -
أعرف أنكم تعلقتم به جداً -

521
00:40:42,009 --> 00:40:44,615
أعدكم لن تذهب حياة إيفان هدراً

522
00:40:45,512 --> 00:40:46,957
ما معنى هذا؟

523
00:40:47,389 --> 00:40:50,040
يعتقد فريقي أن دراسة
تركيبة خلاياه الفريده من نوعها

524
00:40:50,308 --> 00:40:53,710
كفيلة بتعزيز الأبحاث في إطار السرطان
والأمراض المرتبطة بالتقدم في السن

525
00:40:54,020 --> 00:40:56,148
بشكل كبير

526
00:40:57,065 --> 00:41:01,195
سأرسل ما إكتشفناه لكل
مركز أبحاث عبر العالم

527
00:41:01,527 --> 00:41:03,973
قد تقدم حياة إيفان الأمل للأجيال القادمة

528
00:41:08,284 --> 00:41:09,729
كان فتى مميزاً ليكس

529
00:41:12,955 --> 00:41:16,038
لا أنفك أتسائل كيف كان ليصبح كرجل

530
00:41:16,709 --> 00:41:18,154
لأصبح رجلاً صالحاً

531
00:41:18,585 --> 00:41:21,031
طالما أنت في حياته

532
00:41:21,296 --> 00:41:24,106
لاشك في أنك ستصبح
والداً رائعاً ذات يوم ياكلارك

533
00:41:28,553 --> 00:41:30,715
وأنت كذلك ليكس

534
00:41:30,972 --> 00:41:32,383
لا علم لي بهذا الشأن

535
00:41:34,225 --> 00:41:36,671
كل منا يعكس الطريقة التي تربى عليها

536
00:41:36,936 --> 00:41:39,223
مدك أهلك بالتشجيع والدعم

537
00:41:39,481 --> 00:41:41,688
وأختار والدي العكس

538
00:41:42,150 --> 00:41:45,120
أعتزم ترك إرث من نوع مختلف

539
00:41:48,990 --> 00:41:50,401
حسناً الأفضل أن أعود إلى العمل

540
00:41:53,160 --> 00:41:54,685
شكراً ليكس

541
00:42:06,548 --> 00:42:10,917
سيد لوثر هل أنت متأكد من
أنك تريد نشر الإكتشافات؟

542
00:42:12,471 --> 00:42:14,200
في نهاية المطاف

