1
00:00:02,926 --> 00:00:05,926
"(ألف مبروك لـ(جيمي) و(كلوي"

2
00:00:09,718 --> 00:00:13,667
.لم أعن قطع رأسك
.لكني تحت ضغوط كبيرة

3
00:00:13,668 --> 00:00:15,219
من يريد الكعك؟

4
00:00:16,815 --> 00:00:22,435
كأس آخر من الشراب؟
.وكأس آخر للسيدة

5
00:00:23,669 --> 00:00:26,399
ألا تظنين أنه يجب
تخفّفي قليلاً من الشراب؟

6
00:00:26,401 --> 00:00:29,567
صدّقني يا (سمولفيل)، أنا أسوأ
،بكثير وأنا غير ثملة

7
00:00:29,592 --> 00:00:34,220
وآخر ما يريده أحد مني هو
.هو إثارة ضجة بهذا الحدث المبارك

8
00:00:35,877 --> 00:00:44,937
،تجاوزت (كلوي) السن القانونية بالكاد
.وستتزوج بأول رجل يهتمّ بها، عدا الحاضرين هنا

9
00:00:44,939 --> 00:00:51,506
عانيت بما فيه الكفاية لأعرف الحب الحقيقي
...حين أراه، وحين أنظر إليهما

10
00:00:51,654 --> 00:00:56,319
.لا أعرف
.لكني لا أراه

11
00:00:57,284 --> 00:01:01,466
هل أنت واثقة أنّك لست غيورة
من قريبتك الصغيرة وهي تسبقك للمذبح؟

12
00:01:03,281 --> 00:01:05,195
.هذه ليست منافسة

13
00:01:05,197 --> 00:01:06,855
فلمَ تستمرّين باللعب؟

14
00:01:07,901 --> 00:01:12,273
اسمعي يا (لويس)، لن يقتلك
.إن أظهرت القليل من الدعم

15
00:01:13,767 --> 00:01:19,274
هل تريد دعماً؟
.سأريك إياه

16
00:01:22,143 --> 00:01:23,869
.فكرة جيّدة

17
00:01:28,232 --> 00:01:36,450
.(أيها السيدات والسادة، اسمي (لويس لاين
.يعرفني معظمكم بقريبة (كلوي)، أو الإشبينة

18
00:01:40,315 --> 00:01:44,264
،(حين كنا صغيرتين أنا و(كلوي
...تواعدنا معاً

19
00:01:44,266 --> 00:01:48,709
أن لا تتزوج أي منا
...حتى نجد رفيق روحنا

20
00:01:49,805 --> 00:01:54,990
الشخص الوحيد في العالم كله ...
...الذي قدر لنا أن نكون معه

21
00:01:56,238 --> 00:01:59,174
ولهذا لا يمكن أن تثق
.بكلمة طفلة في العاشرة من العمر

22
00:02:01,023 --> 00:02:02,730
.حسن، هيا

23
00:02:05,150 --> 00:02:13,404
أظن أن ما حاولت (لويس) قوله، هو أن المرء لا يستطيع
.أن يتوقع متى سيلتقي بذلك الشخص المميز

24
00:02:15,740 --> 00:02:19,398
،كما أن (جيمي) وبدون أدنى شك
.(الشخص المميز الخاص بـ(كلوي

25
00:02:22,774 --> 00:02:28,545
...أعرف (كلوي) منذ الصف الثامن، كما
.أننا مررنا بالكثير معاً

26
00:02:29,259 --> 00:02:32,815
،والحقيقة أني وطيلة هذه السنوات
.لم أرها أبداً سعيدة هكذا

27
00:02:36,438 --> 00:02:39,467
.(ألف مبروك. نخب (جيمي) و(كلوي

28
00:02:39,468 --> 00:02:41,276
.(نخب (جيمي) و(كلوي

29
00:02:45,478 --> 00:02:47,326
.نراكما بعد أشهر قليلة

30
00:02:47,328 --> 00:02:49,015
.شكراً جزيلاً لكما. أنتما رائعان

31
00:02:49,016 --> 00:02:50,755
.شكراً -
.وداعاً -

32
00:02:51,167 --> 00:02:54,255
كما تعرف، من المؤسف أن
.أبويك لم يستطيعا الحضور هذه الليلة

33
00:02:54,256 --> 00:02:57,781
لكم كنت أودّ أن أحتفل
.بذوقك الرائع معهما

34
00:02:57,782 --> 00:03:02,384
.حسناً، إنهما يبعثان إلينا بحبّهما
.(أبي على وشك عقد صفقة مهمة في (لندن

35
00:03:02,421 --> 00:03:05,545
له أولويات غير محبّبة
.لكن نواياه طيبة

36
00:03:05,547 --> 00:03:08,106
حسناً، ما زلت آمل أنك
.استمتعت بوقتك الليلة

37
00:03:08,108 --> 00:03:10,537
هل تعرف ما هو أفضل
جزء في الليلة بالنسبة لي؟

38
00:03:10,538 --> 00:03:12,862
،(إن كنت ستقولين نخب (لويس
.فإني سأطالب بعقد اتفاق ما قبل الزواج

39
00:03:12,863 --> 00:03:14,157
.يا للهول، كلاّ

40
00:03:14,936 --> 00:03:20,385
،حين كان (كلارك) يقدم نخبنا، رفعت نظري إليك
.وكانت ترتسم على وجهك أجمل ضحكة

41
00:03:20,919 --> 00:03:24,605
كما تعرف، يعني الكثير لي
.أنّك تجاوزت مسألة (كلارك) أخيراً

42
00:03:25,383 --> 00:03:28,470
.توتري بشأن علاقتك بـ(كلارك) خبر قديم

43
00:03:28,471 --> 00:03:34,387
قد يكون لكما تاريخ في الماضي، لكن
.(المستقبل كله لـ(كلوي) و(جيمي

44
00:03:40,618 --> 00:03:44,764
كما تعرف، أعتقد أنّه حان الوقت
.لنقضي بعد الوقت لوحدنا بالأعلى

45
00:03:45,273 --> 00:03:48,133
.أعتقد أنها فكرة رائعة

46
00:04:08,675 --> 00:04:18,666
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم الثامن"
"(الحلقة الـ05: (مــلــتــزم"

47
00:04:19,666 --> 00:04:29,657
"tamed © تــرجــمــة"
"Up, Up, and Away!"

48
00:05:22,922 --> 00:05:24,620
!(سمولفيل)

49
00:05:24,960 --> 00:05:29,721
.(مساء الخير يا (لويس
.فكرت أنّك قد تحتاجين لهذه

50
00:05:38,532 --> 00:05:40,539
...أرجوك أخبرني أننا لم

51
00:05:50,438 --> 00:05:53,102
أنت هيستريرية حين
.(تعانين من آثار الشراب يا (لويس

52
00:05:54,078 --> 00:05:58,480
.لا تقلقي
...غيرت ملابسك بنفسك

53
00:05:58,660 --> 00:06:01,267
.وسط المطبخ، ولما يقارب الساعة

54
00:06:09,297 --> 00:06:12,345
أفهم من هذا أني
.قدت عبر شارع من الخزف

55
00:06:12,816 --> 00:06:15,077
.بل كانت أشبه بقيادة عبر الريف

56
00:06:18,174 --> 00:06:20,108
...كما تعرف، أنا

57
00:06:23,107 --> 00:06:27,762
.لم تكن مضطراً لرعايتي ليلة أمس
.(كنت سأكون بخير بنفسي بالـ(تالون

58
00:06:27,763 --> 00:06:31,512
لا أظن أن (جيمي) و(كلوي) سيكونان
.(في المستوى مع معجبة بفرقة (وايت سنايك

59
00:06:35,243 --> 00:06:36,640
!(كلوي)

60
00:06:37,698 --> 00:06:43,000
كان يفترض بي أن أرافقها
.لتجربة الفستان هذا الصباح

61
00:06:43,002 --> 00:06:45,471
هل تريدين أن أوصلك؟ -
،قد أكون بحاجتك وأنا ثملة -

62
00:06:45,473 --> 00:06:48,709
لكني لا أحتاج إليك
.(وأنا واعية يا (سموليفل

63
00:06:48,710 --> 00:06:51,634
،قد يفاجئك هذا
.لكني ما زلت أستطيع قيادة السيارة

64
00:06:51,636 --> 00:06:53,345
.ليس إن لم تكن موجودة هنا

65
00:06:54,573 --> 00:06:58,935
قد يفاجئك هذا، لكنك لم تكوني في
.(حالة تسمح لك بالقيادة ليلة أمس يا (لويس

66
00:07:01,446 --> 00:07:03,285
.شكراً على التوصيلة

67
00:07:09,774 --> 00:07:12,484
ماذا تعنين أنّك لا تستطيعين العثور
عنوان موزع الإنترنيت؟

68
00:07:12,486 --> 00:07:17,384
.جاءت الرسالة الإليكترونية من مسيّر شبح
.ما إن قرأناها، حتى اختفى المسير من الشبكة

69
00:07:17,386 --> 00:07:20,948
على الأقل، قد يؤكد هذا
.أن السيد (لوثر) لا يزال على قيد الحياة

70
00:07:20,949 --> 00:07:23,556
.أو أن هناك من يتلاعب بي

71
00:07:23,558 --> 00:07:27,046
،ابحثي عمّن أخذ البلورة
.أو ابحثي عن عمل جديد

72
00:07:30,772 --> 00:07:35,716
أتعرفين ماذا يدهشني؟
،أنك لا تجدين الوقت للردّ على مكالماتي

73
00:07:35,718 --> 00:07:40,594
لكنك استطعت تعديل جدول أعمالك المزدحم
.لتشتري أبراج (ستار سيتي) قبلي

74
00:07:41,714 --> 00:07:43,806
.لا دخل للمشاعر بالعمل

75
00:07:44,586 --> 00:07:46,735
.حسناً، لا علاقة لهذا بالعمل

76
00:07:46,920 --> 00:07:51,386
،ولكي أكون صادقاً معك
.الثأر لا يناسبك

77
00:07:51,602 --> 00:07:53,609
.لا تطر نفسك

78
00:07:53,611 --> 00:07:58,067
(أحد أهمّ الأشياء التي علمني إياها (ليكس
.هي عدم العيش متعلقاً بالماضي

79
00:07:58,068 --> 00:08:00,975
وهل علّمك الأستاذ (لوثر) شيئاً واحداً
أو شيئين عن الخداع؟

80
00:08:00,977 --> 00:08:04,051
وماذا عن الهوس؟
.سمعت أنه يجيد القتل

81
00:08:04,087 --> 00:08:06,675
لقد أحسن إلى هذا العالم
.(أكثر مما يمكن أن تفعل أبداً يا (أوليفر

82
00:08:06,677 --> 00:08:09,423
.كرّس حياته لجعله مكاناً أكثر أمناً

83
00:08:12,672 --> 00:08:17,944
،يبدو لي يا (ميرسي)، كما تعرفين
.التشبه بـ(ليكس) قد يكون أكثر من مجرد تقديم النصح

84
00:08:21,753 --> 00:08:24,773
،إن انتهيت من تضييع وقتي
.فإن لدي مكالمات لأجريها

85
00:08:30,241 --> 00:08:37,486
.اسمعي، أنا آسف
.حقاً، لم آت إلى هنا لأتشاجر معك

86
00:08:37,487 --> 00:08:40,248
.بل أتيت إلى هنا لأرفع الراية البيضاء

87
00:08:40,450 --> 00:08:45,251
.تصرف حضاري
ماذا تقترح... هدنة؟

88
00:08:45,435 --> 00:08:49,837
...حسناً، هدنة، أجل
.على طعام العشاء

89
00:08:52,166 --> 00:08:57,280
.لم تتغيّر بتاتاً
.يريد (أوليفر) دائماً ما لا يستطيع الحصول عليه

90
00:08:58,446 --> 00:09:00,932
.كما تعرفين، الوجبة تكون أحياناً مجرد وجبة

91
00:09:04,541 --> 00:09:06,445
.تعال لتقلني على الساعة الـ7:00

92
00:09:07,340 --> 00:09:09,113
.الـ7:30 إذن

93
00:09:15,406 --> 00:09:17,905
"قهوة ممتازة بالشكولا"
"أيام الاثنين"

94
00:09:20,033 --> 00:09:21,678
كلوي)؟)

95
00:09:22,400 --> 00:09:23,900
جيمي)؟)

96
00:09:23,902 --> 00:09:26,401
تعرفان ماذا تحب أن
...ترى (لويس) حين تعود للمنزل

97
00:09:26,402 --> 00:09:28,946
.أن يكون... الجميع مرتدياً سرواله

98
00:09:36,949 --> 00:09:39,622
.لم أكن أدري أن (جيمي) رومانسي

99
00:09:46,437 --> 00:09:49,571
.أظن أن (أولسن) ليس صحياً جداً

100
00:10:00,264 --> 00:10:02,702
!كلوي)! أنا قريبتك)

101
00:10:02,773 --> 00:10:05,867
...خمّني من جاء لإنقاذي
.(ليس (أوليفر كوين

102
00:10:05,970 --> 00:10:07,761
.(بل (كلارك كنت

103
00:10:07,762 --> 00:10:10,616
.إنه ألطف شاب عرفته

104
00:10:10,694 --> 00:10:13,358
.كلام ما بعد الإفراط في الشرب

105
00:10:14,820 --> 00:10:19,191
هذه شرطة (سمولفيل)، وقع حجز
.(ضد (كلوي سوليفان) و(جيمس أولسن

106
00:10:19,192 --> 00:10:23,714
تمّ الحجز على سيارتكما
...بسبب إعاقة تنظيف الشارع. أمامكما 90

107
00:10:23,715 --> 00:10:25,781
ألم يعودا للبيت ليلة أمس؟

108
00:10:26,689 --> 00:10:28,837
فأين هما يا ترى؟

109
00:10:40,805 --> 00:10:43,722
كلوي)! هل أنت بخير؟)

110
00:10:43,724 --> 00:10:47,124
أعتقد ذلك. أين نحن؟

111
00:10:47,358 --> 00:10:54,542
ضيوفنا الأعزاء، نحن مجتمعون هنا اليوم
.لنكتشف إن كان مقدراً لهذين أن يكونا معاً

112
00:11:13,859 --> 00:11:17,227
لويس)، تحققت
،(من مستشفيات (ميتروبوليس) و(سمولفيل

113
00:11:17,228 --> 00:11:19,953
...كما تحققت من المطار
.(ولا أثر لـ(جيمي) أو (كلوي

114
00:11:19,955 --> 00:11:21,340
.غطّيت مساحة بحث كبيرة

115
00:11:21,360 --> 00:11:24,164
.يجب أن نبحث الشخص المناسب لنسأله
هل وجدت أي شيء؟

116
00:11:24,166 --> 00:11:26,714
كلوي) و(جيمي) ليس الثنائي)
.(الوحيد المختفي يا (كلارك

117
00:11:26,716 --> 00:11:29,887
على الأقل ثلاثة آخرين خلال الأسبوعين
.الماضيين قد اختفوا دون أثر يذكر

118
00:11:29,888 --> 00:11:32,723
.كلهم مخطوبين -
.البطاقات الائتمانية لم تمسّ -

119
00:11:32,725 --> 00:11:34,717
كما لم تظهر السجلات
.الهاتفية أي أثر لاستعمالها

120
00:11:34,718 --> 00:11:37,968
.واللائحة تستمر
...لذا ما لم تقل "أوبرا" أن الزواج خفية أصبح موضة

121
00:11:37,969 --> 00:11:39,617
.لقد تم اختطافهم جميعاً

122
00:11:40,459 --> 00:11:44,840
اتصلت بالشرطة. ولن تعتبر أن
.جيمي) و(كلوي) مختفيين إلا بعد 24 ساعة)

123
00:11:49,044 --> 00:11:52,581
أي نوع من الناس سيؤذي
أشخاصاً في أسعد لحظات حياتهم؟

124
00:11:52,831 --> 00:11:55,738
كما تعرف، لو لم أكن
،ثملة على العودة للمنزل ليلة أمس

125
00:11:55,740 --> 00:11:58,769
.لكنت موجودة لأمنع هذا -
.أو أن تختفي أنت أيضاً -

126
00:12:01,013 --> 00:12:03,311
.لا تقلقي يا (لويس)، سنجدهما

127
00:12:03,701 --> 00:12:05,773
يجب أن نقابل معطيات اختفاء
(جيمي) و(كلوي)

128
00:12:05,774 --> 00:12:08,654
،مع معطيات الضحايا الأخرى
.لنبحث عن أي شيء مشترك

129
00:12:08,656 --> 00:12:11,827
.سبقتك بخطوة
جيمي) و(كلوي) والآخرين)

130
00:12:11,828 --> 00:12:14,979
قد زارا نفس بائعي
.متعلقات الزواج خلال الـ10 أيام الأخيرة

131
00:12:14,981 --> 00:12:17,756
،مخبز، ومحلّ مجوهرات
.ومكتبة

132
00:12:17,758 --> 00:12:18,967
.بعض منها

133
00:12:18,968 --> 00:12:21,068
.هذه المكتبة قريبة من هنا

134
00:12:21,069 --> 00:12:22,999
.سأتحقق منها
.سأتصل بك إن وجدت شيئاً

135
00:12:23,000 --> 00:12:26,333
لا يمكن أن أضع حياة قريبتي
.بيت يدي راعي بقر مسالم

136
00:12:26,334 --> 00:12:27,621
.فحاول مجاراتي

137
00:12:48,058 --> 00:12:53,552
.فنّ الاختطاف صعب بشكل غريب
.يكون أسهل حين أجد الشخصين معاً

138
00:12:54,074 --> 00:12:55,978
.يوفر عليّ الوقت

139
00:12:56,519 --> 00:12:58,827
.حسناً، نأسف على الإزعاج

140
00:12:58,828 --> 00:13:02,030
.لا مشكلة على الإطلاق. إنه واجبي

141
00:13:03,601 --> 00:13:07,277
ما... ما هذا؟ -
.هذا جهاز لكشف الكذب -

142
00:13:07,324 --> 00:13:10,115
.إنه غير مؤذ وغير معقّد على الإطلاق

143
00:13:10,781 --> 00:13:16,098
،في الواقع، حين تقوم بالأمر كما هو
.تدرك أنه في غاية البساطة

144
00:13:16,487 --> 00:13:18,852
.كل ما يقوم به هو أنه يستمع لقلبك

145
00:13:19,211 --> 00:13:21,997
أعتقد أنّك تنتظر منّا أن نصدق
.أن هذا غير مؤذ أيضاً

146
00:13:21,999 --> 00:13:27,131
.كلاّ. هذه كهرباء
.والكهرباء تؤذي

147
00:13:29,154 --> 00:13:33,291
...أهكذا تستمتع بوقتك
بتعذيب الأبرياء؟

148
00:13:35,603 --> 00:13:39,852
.هذا غير صحيح
.أنا أسدي لكما معروفاً

149
00:13:41,895 --> 00:13:44,325
.ليس مقدراً للجميع أن يتزوجا

150
00:13:45,585 --> 00:13:48,465
،العديد يتسرع في طيش للزواج

151
00:13:48,467 --> 00:13:54,048
وهم يتجاهلون مسؤولية عبء الحقيقة
.التي تأتي مع ذلك المستوى من الالتزام

152
00:13:58,351 --> 00:14:02,976
.المتفانون الحقيقيون لا أسرار بينهم

153
00:14:09,458 --> 00:14:11,952
.لنبدأ بأسئلة سهلة

154
00:14:12,467 --> 00:14:19,927
جيمس)... هل سبق وأن)
خنت خطيبتك من قبل؟

155
00:14:27,236 --> 00:14:28,621
.كلاّ

156
00:14:31,381 --> 00:14:35,114
!توقف! لا تؤذها
!أنا من كذب! ألحق الأذى بي أنا

157
00:14:35,116 --> 00:14:38,936
!الأكاذيب لا تؤذيك
!بل تؤذي من تحب

158
00:14:41,380 --> 00:14:43,669
.فكن صادقاً

159
00:14:45,571 --> 00:14:51,600
.كلوي)... لا يعتبر ذلك خيانة)
...أقصد... هذه المرأة المجنونة التي قبلتني، ثم

160
00:14:51,601 --> 00:14:54,484
،أصبت بنوبة قلبية مفزعة
.وانتهي الأمر بي في المستشفى

161
00:14:54,486 --> 00:14:57,256
.أعرف. أنه لم يكن خطأك

162
00:14:58,078 --> 00:15:03,162
.أنت الفتاة الوحيدة... التي أحببتها أبداً

163
00:15:04,910 --> 00:15:12,016
.يكفيني هذا منك الآن
.لنرى ماذا لدى العروس لتقوله

164
00:15:14,666 --> 00:15:20,612
.أتساءل
كم من كذبة تخفيها؟

165
00:15:29,549 --> 00:15:32,710
لو كان هذا آخر مكان على الأرض
...وكنت مضطرة لكتابة طلب للنجدة

166
00:15:32,711 --> 00:15:35,789
.لم أكن لأقصدك ولم من أجل ريشة -
.شكراً على وقتك الذي منحته لنا -

167
00:15:35,791 --> 00:15:40,243
لويس)، لن نصل إلى أية نتيجة)
.إن أفزعت كل من نتحدث معه

168
00:15:40,244 --> 00:15:43,852
!كان يماطلنا، وكان لا بدّ من تسريع وثيرة البحث

169
00:15:43,853 --> 00:15:46,034
.(كان في الـ70 من عمره يا (لويس
.وقضى ليلته بالمستشفى

170
00:15:46,035 --> 00:15:47,534
.وما زال يحتفظ بسواره

171
00:15:47,536 --> 00:15:52,571
.كلارك)، قريبتي، وأعز صديقة لك مفقودة)
.قد تكون تتألم أو تحتضر أو أسوأ من ذلك

172
00:15:52,573 --> 00:15:54,752
ولذلك السبب، لا نستطيع
.تضييع المزيد من الوقت

173
00:15:54,753 --> 00:15:57,620
،حسن أيها العبقري
ماذا تريد أن نفعل؟

174
00:15:58,028 --> 00:16:02,120
،(يجب بك أن تعودي للـ(دايلي بلانيت
.لتري إن جاءت تلك التحقيقات التي طلبناها

175
00:16:02,262 --> 00:16:05,301
وما الذي تخطط لفعله لوحدك
ولا أستطيع فعله معك؟

176
00:16:05,302 --> 00:16:06,682
.الكثير

177
00:16:09,834 --> 00:16:13,019
مهلاً، هذا الرجل يؤذي
المخطوبين، صحيح؟

178
00:16:14,126 --> 00:16:15,843
.لا تفكري بذلك

179
00:16:15,845 --> 00:16:20,104
لذا إن دخلنا إلى
.هناك وقدمنا أنفسنا كطعم، فسنخدعه

180
00:16:20,201 --> 00:16:22,701
،(لن يصدق أحد ذلك يا (لويس
.ولا حتى للحظة واحدة

181
00:16:24,306 --> 00:16:28,765
...(كلارك كنت)
هلاّ تتزوج بي؟

182
00:16:37,181 --> 00:16:39,896
.لن يقتلك أن تبتسم أحياناً

183
00:16:39,898 --> 00:16:42,349
.(لقلّته لدي يا (لويس
.لن أكثر من الابتسام

184
00:16:42,351 --> 00:16:43,917
كيف يمكنني أن أخدمكما؟

185
00:16:44,090 --> 00:16:50,559
.حسناً، سنشتري أخيراً خاتم الخطوبة
.ومن هي الفتاة المحظوظة؟ أنا

186
00:16:50,561 --> 00:16:54,246
أخبرنا بعض الأصدقاء أنّ محلّك
.هو أفضل من يبيع خواتم الخطوبة بالمدينة

187
00:16:54,248 --> 00:16:56,636
أهناك خاتم معيّن تودّون رؤيته؟

188
00:16:56,774 --> 00:17:01,755
...حسناً
ماذا عن هذا يا "يقطينتي"؟

189
00:17:01,757 --> 00:17:03,413
."كل ما تتمنينه يا "فطيرتي

190
00:17:03,449 --> 00:17:06,868
لا بدّ أنه من الرائع أن ترى
.العديد من السعداء المخطوبين كلّ يوم

191
00:17:06,870 --> 00:17:08,122
.هذا مؤكد

192
00:17:08,124 --> 00:17:12,125
من الرائع أن يساعد المرء على توثيق
.أواصر المحبة بين الزوج وزوجته

193
00:17:12,126 --> 00:17:14,445
...صنعة من الطراز الأول

194
00:17:14,651 --> 00:17:17,963
،دائرة ممتازة
.بدون بداية ولا نهاية

195
00:17:19,105 --> 00:17:21,131
.جرّبيه، لتري كيف يبدو

196
00:17:24,034 --> 00:17:26,223
."لا تصب برهبة المسرح يا "كلبي المدلل

197
00:17:26,224 --> 00:17:29,851
ستقوم بهذا أمام
.مجموعة من الناس أقرب مما تتصور

198
00:17:30,506 --> 00:17:33,151
.إنّه يخاف من الفشل

199
00:17:36,507 --> 00:17:39,077
.انظرا لهذا... مناسب تماماً

200
00:17:49,601 --> 00:17:51,355
ماذا تفعلان هنا؟

201
00:17:51,539 --> 00:17:54,916
أوليفر)، ألم تتلقَ الدعوة بعد؟)

202
00:17:55,603 --> 00:17:57,564
الدعوة إلى ماذا؟

203
00:17:58,720 --> 00:18:00,559
."أخبره يا "قطعة الكعك

204
00:18:04,626 --> 00:18:10,384
.أنا و(لويس)... سنتزوج

205
00:18:20,153 --> 00:18:22,788
،أنت مليء بالمفاجآت مؤخراً
أليس كذلك يا (كلارك)؟

206
00:18:22,790 --> 00:18:24,312
أعرف، صحيح؟

207
00:18:24,314 --> 00:18:28,665
،أعني أننا صديقين منذ مدة طويلة
،لكننا قضينا هذه الليلة السحرية

208
00:18:28,666 --> 00:18:31,217
.ولم نعد نستطيع إخفاء مشاعرنا

209
00:18:33,966 --> 00:18:35,673
أهذا صحيح؟

210
00:18:36,807 --> 00:18:38,523
.أخشى ذلك

211
00:18:45,828 --> 00:18:47,882
.أراك عند حفل الزفاف

212
00:18:55,627 --> 00:18:58,896
.ذوقها رائع
.أنت رجل محظوظ

213
00:18:58,897 --> 00:19:00,574
.أنت لا تدري

214
00:19:01,471 --> 00:19:07,869
،عجباً، لو أنت بهذا الخوف ونحن نتظاهر
ماذا ستفعل حين تخطئ فتاة مسكينة وتغرم بك؟

215
00:19:07,871 --> 00:19:10,160
.(هذا لا ينفع يا (لويس
.يجب أن نفترق

216
00:19:10,161 --> 00:19:12,460
يمكن أن نتعقب خيوطاً أكثر
.لو ذهبنا في اتجاهات مختلفة

217
00:19:12,461 --> 00:19:15,260
وماذا لو وقعت في ورطة؟ -
.أعتقد أنّي سأكون على ما يرام -

218
00:19:15,262 --> 00:19:18,122
كما تعرف، أنت تنحرف
.بشكل خطير إلى الغرور

219
00:19:18,399 --> 00:19:21,748
ماذا، ألازلت تشخر بالمقاعد الخلفية؟

220
00:19:27,921 --> 00:19:29,340
.أرجوك، لا تفعل هذا

221
00:19:29,341 --> 00:19:34,657
.يجدر بك أن تطلب مني أن أستمر
.لكم تمنيت أن هناك من فعل هذا معي ومع زوجتي

222
00:19:34,659 --> 00:19:38,262
هل أوصلتها بآلتك صغيرة؟
.ينبئني حدسي أنّها لم تنج من هنا

223
00:19:38,263 --> 00:19:40,109
.(كنت أحترمها وأكن لها معزة كبيرة يا (جيمس

224
00:19:40,486 --> 00:19:44,705
،قمت بكل ما وعدت به في نذور الزواج
وكيف كافأتني؟

225
00:19:44,707 --> 00:19:47,651
.بكذبة تلو أخرى

226
00:19:50,144 --> 00:19:55,042
...لم تكن تعرف، لكني
.كنت أشم رائحته عليها

227
00:19:56,487 --> 00:19:58,513
.لذلك قتلتها

228
00:20:00,502 --> 00:20:05,249
.كما تريان، القلب والفم لا يتفقان دائماً

229
00:20:10,888 --> 00:20:12,896
.ابتعد عنها بحقّ السماء

230
00:20:13,962 --> 00:20:19,638
...(كلوي)
هل سبق وأن خنت خطيبك؟

231
00:20:20,780 --> 00:20:22,016
.كلاّ

232
00:20:24,743 --> 00:20:27,341
.ممتاز. السؤال التالي

233
00:20:29,855 --> 00:20:32,903
هل أنت مغرمة بأحد آخر؟

234
00:20:34,495 --> 00:20:37,805
.(اسمعي، لا تجيبيه يا (كلوي
.لا تمنحيه الرضا عن نفسه

235
00:20:40,065 --> 00:20:41,170
!كلاّ

236
00:20:43,901 --> 00:20:49,698
خطيبك ليس أفضل شخص
.تتلقين نصيحة منه في الوقت الحالي

237
00:20:52,074 --> 00:21:01,150
.سأسألك مرة أخرى
هل أنت مغرمة بأحد آخر؟

238
00:21:08,790 --> 00:21:09,957
.كلاّ

239
00:21:22,640 --> 00:21:26,502
.فقط أنت يا (جيمي)، وإلى الأبد

240
00:21:35,660 --> 00:21:39,300
،(مبارك لكما يا (جيمس أولسن
.(ويا (كلوي سوليفان

241
00:21:39,891 --> 00:21:42,545
.أعلنكما الآن زوجاً وزوجة

242
00:21:49,121 --> 00:21:50,393
ميرسي)؟)

243
00:21:51,361 --> 00:21:54,785
لدينا حجز للعشاء في
.هوبز باي) بعد أقل من ساعة)

244
00:21:57,750 --> 00:21:59,757
.أحب أن أفتح من شهيتي

245
00:22:05,826 --> 00:22:08,048
.كنت أفضل في هذا

246
00:22:08,049 --> 00:22:10,160
ماذا حدث لـ"عدم الاهتمام بالانتقام"؟

247
00:22:11,674 --> 00:22:15,092
.هذا ليس انتقاماً
.بل تمرين

248
00:22:15,093 --> 00:22:18,195
.الرجال الضعفاء مثلك يجعلونني أقوى

249
00:22:26,198 --> 00:22:30,043
إذن، تعرف أن (ليونيل) قد قتل
أبويك، وماذا تفعل؟

250
00:22:30,103 --> 00:22:33,405
تظهر أخبار ثمالتك
بالصفحة الاجتماعية لشهر تقريباً؟

251
00:22:33,438 --> 00:22:36,609
.حسناً، أنت تعرفينني
.أحب أن أشغل نفسي

252
00:22:36,610 --> 00:22:39,382
ما زلت لا تتعاطى
مع أي شيء بجدية، أليس كذلك؟

253
00:22:39,384 --> 00:22:41,607
.تماماً كعلاقتنا

254
00:22:42,917 --> 00:22:45,000
.أنت تعرفين كم كنت تعنين لي

255
00:22:45,001 --> 00:22:47,847
أجل، كان ذلك واضحاً حين
.وجدتك مع النادلة

256
00:22:50,647 --> 00:22:52,645
أو أنها كانت مضيفة؟

257
00:22:53,532 --> 00:22:57,547
كم يجب عليّ أن أعتذر إليك؟ -
!لا أريد اعتذاراً -

258
00:22:59,609 --> 00:23:01,494
.بل أريد تفسيراً

259
00:23:07,685 --> 00:23:09,864
ممّ كنت تخاف بحق السماء؟

260
00:23:15,849 --> 00:23:17,096
.أنتِ

261
00:23:31,113 --> 00:23:35,109
.كلارك)، (لويس) تتحدث)
.تحدثت مع الشرطة

262
00:23:35,297 --> 00:23:37,886
...أخبروني أنني يجب

263
00:23:38,568 --> 00:23:40,131
هل تسمح؟

264
00:23:40,133 --> 00:23:43,136
!أضوائك العالية تحفر في جمجمتي

265
00:23:44,526 --> 00:23:46,391
،اسمع، لم أعد أعرف ماذا أفعل

266
00:23:46,393 --> 00:23:49,145
فهلاّ تتصل بي حين
.تسمع هذه الرسالة؟ وداعاً

267
00:23:49,296 --> 00:23:52,176
.سترين خطيبك قريباً

268
00:23:55,448 --> 00:23:57,192
.الحقير

269
00:24:20,808 --> 00:24:22,360
.يا إلهي

270
00:24:22,846 --> 00:24:26,297
جيمي)؟)
.جيمي)، انهض)

271
00:24:27,513 --> 00:24:28,971
.نحن بخير

272
00:24:29,377 --> 00:24:30,990
ما الذي حدث؟

273
00:24:30,999 --> 00:24:33,535
،آخر ما أتذكّره
،هو سحب ذلك الرجل للمسدس

274
00:24:33,537 --> 00:24:36,787
.ثم فقدت وعيي -
.أخبرتك أننا سننجو -

275
00:24:41,407 --> 00:24:45,309
أهذه فكرة ذلك الرّجل المقنع
عن مزحة منحرفة؟

276
00:24:47,062 --> 00:24:55,291
.يجب أن أنسب فضل هذا لنفسي
.وللعلم، لم تكن الأصفاد فكرة مخيفة يوم أمس

277
00:24:56,478 --> 00:25:01,132
كما تعرف، لا أعتقد أنّي سأبقى على قيد الحياة
.لو كنت أجلس بمقابلة أحد آخر بتلك الغرفة

278
00:25:03,210 --> 00:25:05,486
.لأنه مقدّر لنا أن نكون معاً

279
00:25:05,487 --> 00:25:10,326
.لأن... أشياء كهذه لا تحدث للناس صدفة

280
00:25:11,707 --> 00:25:13,011
.كلاّ

281
00:25:13,875 --> 00:25:16,584
.لأنه ليست لديك أية أسرار

282
00:25:27,562 --> 00:25:29,251
.يجب أن نتصل بالشريف

283
00:25:31,545 --> 00:25:32,961
.حسن

284
00:25:43,425 --> 00:25:45,347
.سعيد لأنكما بخير

285
00:25:45,348 --> 00:25:48,057
كلارك)، ما الأمر؟) -
.إنها (لويس)، لا أستطيع أن أجدها -

286
00:25:48,059 --> 00:25:50,598
،بعثت لي برسالة صوتية
.(ولم تعد أبداً للـ(بلانيت

287
00:25:50,600 --> 00:25:52,430
.كانت تقول شيئاً عن أضواء عالية للسيارات

288
00:25:52,431 --> 00:25:54,869
.أضواء عالية؟ هذا ما استخدمه حين اختطفنا

289
00:25:54,871 --> 00:25:57,119
ما يريد من (لويس)؟ -
،قصة طويلة -

290
00:25:57,120 --> 00:25:59,549
لكن إن كنتما تذكران أي شيء
.(قد يساعدني في البحث عن (لويس

291
00:25:59,550 --> 00:26:02,088
.(هذا الرجل مجنون مؤكد يا (كـ كـ

292
00:26:02,090 --> 00:26:06,314
.كان يتحدث عن الأسرار التي تقتل
.وعن أواصر المحبة

293
00:26:06,374 --> 00:26:09,637
.أشياء عن... كذبة تولد كذبة

294
00:26:09,870 --> 00:26:11,816
ماذا قال عن أواصر محبتكما؟

295
00:26:12,082 --> 00:26:19,648
لا أعرف. كان يتحدث عن أهمية
.توثيق أواصر المحبة بين الزوج وزوجته

296
00:26:22,881 --> 00:26:24,926
.(أعرف من يختطف (لويس

297
00:26:32,166 --> 00:26:35,712
.أخبرني الآن
ماذا فعلت بقريبتي؟

298
00:26:37,043 --> 00:26:38,750
أين هي؟

299
00:26:44,675 --> 00:26:45,978
!لويس)؟)

300
00:26:47,736 --> 00:26:49,058
.(لويس)

301
00:26:49,060 --> 00:26:52,487
كلارك)، عليك أن)
.(تبحث عن (كلوي) و(جيمي

302
00:26:52,488 --> 00:26:54,478
.لقد أطلق سراحهما
،اسمعي، سأخرجك من هنا

303
00:26:54,479 --> 00:26:56,052
...لكن يجب أن تخبريني
أين هو؟

304
00:26:56,054 --> 00:26:57,402
.وراءك تماماً

305
00:26:58,786 --> 00:26:59,818
!(كلارك)

306
00:27:12,117 --> 00:27:13,233
كلارك)؟)

307
00:27:14,306 --> 00:27:15,656
.أفق

308
00:27:19,772 --> 00:27:21,263
.(كلارك)

309
00:27:21,877 --> 00:27:23,171
.(كلارك)

310
00:27:24,543 --> 00:27:25,903
.أفق

311
00:27:40,260 --> 00:27:42,070
!أعرف من أنت

312
00:27:46,432 --> 00:27:54,846
...أعتقد إذن أننا لم نعد بحاجة لهذا
.وقد ألفنا بعضنا البعض. لنبدأ

313
00:27:54,871 --> 00:27:56,616
وما الهدف؟

314
00:27:56,617 --> 00:27:59,778
،بما أننا قد رأينا وجهك
.ستقتلنا على أي حال

315
00:27:59,779 --> 00:28:01,417
.لا تكوني واثقة من ذلك

316
00:28:02,801 --> 00:28:06,957
،لا بد أنك تهتم لشأنها
.وأنت تدخل بقوة إلى هنا

317
00:28:07,979 --> 00:28:09,920
.هذا نبل منك

318
00:28:10,219 --> 00:28:12,565
.أجل، أنه غبي من تلك الناحية

319
00:28:15,321 --> 00:28:18,539
.اتركها -
.سيأتي دورك بعدها -

320
00:28:18,540 --> 00:28:19,987
دوري؟

321
00:28:20,486 --> 00:28:22,850
ما هذا، لعبة من نوع ما؟

322
00:28:23,573 --> 00:28:30,179
،كلاّ. بل اختبار
.لكشف ما يخفيه كل منكما عن الآخر

323
00:28:31,404 --> 00:28:35,044
أن تمكنتما من اجتيازه بنجاح
.ستريدان مني أن أحضر حفل زفافكما

324
00:28:36,504 --> 00:28:38,211
...وإن لم تتمكنا

325
00:28:40,315 --> 00:28:43,317
حسناً، ستكون قائمة
.المدعوين أقل ما يقلق بالكما

326
00:28:46,211 --> 00:28:48,076
.السيدات أولاً

327
00:28:49,005 --> 00:28:51,753
هل سبق وأن خنت خطيبك؟

328
00:28:57,127 --> 00:28:59,416
.بالطبع لا. لا تكن سخيفاً

329
00:29:01,485 --> 00:29:02,928
!ماذا تفعل؟

330
00:29:03,525 --> 00:29:05,119
!أنت تقتله

331
00:29:07,345 --> 00:29:11,952
.كلاّ. بل أكاذيبك التي تقتله -
.حسن، حسن، أتراجع عن قولي إذن -

332
00:29:11,953 --> 00:29:15,188
...أنا آسف! لكن
!فقط لا تؤذه مجدّداً

333
00:29:29,649 --> 00:29:34,728
قتلنا... لن يزيل الألم
.الذي دفع بك إلى هنا

334
00:29:34,729 --> 00:29:37,131
.أفعل هذا لأجلكما

335
00:29:37,132 --> 00:29:38,505
ماذا؟

336
00:29:39,165 --> 00:29:41,951
.المفجوع قلبه كالحي الميت

337
00:29:42,541 --> 00:29:47,382
أياً تكن النتيجة، فأنا
.أريحكما من ألم دون فائدة

338
00:29:47,383 --> 00:29:53,668
.حسن أيها المجنون، إليك الأمر
.لسنا مخطوبين أصلاً

339
00:29:55,032 --> 00:29:58,352
لذا، فهذا الاختبار المنحرف
.لا يعني أي شيء

340
00:30:01,734 --> 00:30:03,506
.السؤال التالي

341
00:30:05,623 --> 00:30:09,891
،في أعماق أعماقك
هل تحبين هذا الرجل؟

342
00:30:14,051 --> 00:30:23,326
.(أجيبي على السؤال يا (لويس
.لا تفكري فيه مرّتين. قولي الحقيقة مجرّدة

343
00:30:34,715 --> 00:30:36,535
هل تحبينه؟

344
00:30:42,360 --> 00:30:44,367
.قولي الحقيقة

345
00:30:51,766 --> 00:30:54,458
هل تحبينه؟

346
00:31:04,907 --> 00:31:06,180
.نعم

347
00:31:25,687 --> 00:31:29,824
وأنت... هل تحب هذه المرأة؟

348
00:31:36,747 --> 00:31:40,485
.ارفع صوتك. لن تسمعك إن لم ترفع صوتك

349
00:32:10,076 --> 00:32:11,710
.(لويس)

350
00:32:13,738 --> 00:32:16,102
كلارك)؟) -
لويس)، هل أنت بخير؟) -

351
00:32:17,517 --> 00:32:19,102
.لست واثقة من ذلك

352
00:32:22,661 --> 00:32:24,531
.هيا نخرج من هنا

353
00:32:41,138 --> 00:32:45,444
الشخص الوحيد في العالم كلّه
،الذي قدر لنا أن نكون معه

354
00:32:45,445 --> 00:32:47,189
ولهذا لا يمكن أن تثق
...بكلمة طفلة في العاشرة من العمر

355
00:32:47,191 --> 00:32:49,573
.أجل، هذا ما شعرت به تماماً

356
00:32:49,971 --> 00:32:52,963
.يا للهول يا (كلوي)، أنا في غاية الأسف

357
00:32:52,964 --> 00:32:57,648
أعني، أن وجهي يعني
،الإحراج" في القاموس، لكن هذه خسة جديدة"

358
00:32:57,758 --> 00:33:00,242
بل أقول أنها تأتي
،في المرتبة الثانية

359
00:33:00,244 --> 00:33:02,972
بعد المرة التي اقتحمت فيها
.(حفل خطوبة (لانا

360
00:33:02,974 --> 00:33:07,008
،بل أنصحك في الواقع
.أن تبدئي بتجنب حفلات الخطوبة كلها

361
00:33:09,022 --> 00:33:13,291
.كلوي)، هذا ليس مضحكاً)
.لقد أفسدت ليلتك المميزة

362
00:33:13,412 --> 00:33:18,122
،لويس)، بالنظر لنهاية الليلة)
.أقول أن الحفلة كانت نجاحاً باهراً

363
00:33:18,124 --> 00:33:22,839
،هذا إضافة إلى أنك كنت صادقة فحسب
.رغم أني كنت أفضل أن لا يكون على الملأ

364
00:33:23,945 --> 00:33:27,266
لويس)، لمَ لم تخبريني عن شعورك وحسب؟)

365
00:33:28,892 --> 00:33:30,355
.لا أعرف

366
00:33:30,953 --> 00:33:36,773
.(اسمعي، افترقت سبل (كلارك) و(لانا
.(وانفصلت أمورنا أنا و(أولي

367
00:33:38,128 --> 00:33:45,334
...عندما رأيت أن كل ما أتمناه كان بين يدي
.ثم أراه يفلت مني

368
00:33:46,724 --> 00:33:50,645
أنا فقط لا أريد لك
.أن تتعرضي لتلك الهزّات العاطفية

369
00:33:51,837 --> 00:33:56,397
لويس)، أنت أروع قريبة)
.في العالم كله لتفكري هكذا

370
00:33:57,236 --> 00:34:02,497
.لكن ثقي بي
.لم أكن لأقبل لو لم أكن متأكدة

371
00:34:02,786 --> 00:34:04,709
كيف يمكن أن تكوني متأكدة؟

372
00:34:06,092 --> 00:34:12,203
،(لأني حين أنظر لـ(جيمي
.أحس بذلك... في قلبي

373
00:34:12,602 --> 00:34:15,613
.أعني، أياً يكن، فهو حبيبي

374
00:34:18,539 --> 00:34:20,359
.اعتبريني غيورة

375
00:34:22,297 --> 00:34:24,266
.كان (كلارك) محقاً في الأخير

376
00:34:25,644 --> 00:34:28,599
.إنه كذلك عادة. فاعتادي على ذلك

377
00:34:28,751 --> 00:34:30,330
تعتاد على ماذا؟

378
00:34:41,882 --> 00:34:44,066
.أن تكون عضواً من العائلة

379
00:34:44,067 --> 00:34:46,335
.(تهانيّ يا (جيمي

380
00:34:47,867 --> 00:34:49,705
ما كان سبب كل هذا؟

381
00:34:49,763 --> 00:34:52,252
.حالتنا غريبة بما فيه الكفاية

382
00:34:52,465 --> 00:34:55,354
،على ذكر هذا الموضوع
.لدي ما أريد منك أن تراه

383
00:34:56,434 --> 00:35:01,855
،"بعد "محكمة التفتيش
.فكّرت أننا نستحق شهر عسل طويل جداً

384
00:35:01,966 --> 00:35:06,445
إذن، ربما (بورا بورا)، أو (سان توبي)؟ -
...(كلوي) -

385
00:35:07,648 --> 00:35:10,561
،قبل أن تبدئي بحجز أي مكان
.ثمة ما يجب أن تعرفيه

386
00:35:13,147 --> 00:35:15,745
،رغم جنون ذلك الرجل
.إلا أنه محق

387
00:35:16,170 --> 00:35:20,537
إن كنا سننجح، فيجب
.أن لا نخفي أية أسرار عن بعضنا البعض

388
00:35:21,949 --> 00:35:27,005
أجل، الأمر أن الـ24 ساعة الأخيرة
.أكدت أنه لم يبق أي سرّ لنخفيه

389
00:35:29,414 --> 00:35:36,380
.أجل، بل هناك
.لا تعرفينني جيداً

390
00:35:39,942 --> 00:35:44,848
يخبرني الانقباض المفاجئ بمعدتي
.(أن هذه ليست الحالة التي تتشبه فيها بـ(نيتشه

391
00:35:48,542 --> 00:35:50,850
.لن يأتي أبواي لحفل الزفاف

392
00:35:51,801 --> 00:35:56,763
...إنهما
.حسناً، في الواقع لا وجود لهما

393
00:35:57,128 --> 00:36:00,889
...أعني أنهما حيان يرزقان بالطبع. لكن

394
00:36:02,087 --> 00:36:04,910
أبي ليس مصرفي أعمال
.(في (مانهاتن

395
00:36:07,560 --> 00:36:11,181
إنّه ميكانيكي لجزء من الوقت
.(ومدمن كحول طلية الوقت في مدينة (أوكلاهوما

396
00:36:12,852 --> 00:36:15,123
.أما أمي فلم أقابلها قط في الواقع

397
00:36:18,924 --> 00:36:21,644
لمَ أخفيت شيئاً كهذا عنّي؟

398
00:36:25,157 --> 00:36:28,051
.هذه المدينة... ضخمة

399
00:36:28,052 --> 00:36:30,803
إنها قمة العالم بالنسبة
.للمكان الذي أتيت منه

400
00:36:30,805 --> 00:36:36,663
والطريقة الوحيدة لأتأقلم
.كانت... أن أكون شخصاً آخر

401
00:36:39,962 --> 00:36:41,903
لمَ لم تثق بي؟

402
00:36:44,595 --> 00:36:51,270
.أعرف
.أنا آسف. أنا... في غاية الأسف

403
00:36:52,792 --> 00:36:54,603
.لقد أخطأت بشدة

404
00:36:54,604 --> 00:36:59,934
...وسأفهم إن كنت بحاجة لبعض الوقت أو حتى
.إن أردتِ تركي

405
00:37:02,462 --> 00:37:07,878
...رجل مثلي
.(لا يحصل على فتاة مثلك يا (كلوي

406
00:37:10,769 --> 00:37:14,034
.الحياة... ليست هكذا

407
00:37:18,997 --> 00:37:20,835
.بل هي كذلك

408
00:37:55,461 --> 00:37:57,741
.فات أوان الفطور بالسرير

409
00:37:58,706 --> 00:38:01,257
.(تأخرت على اجتماع بـ(ميتروبوليس

410
00:38:01,461 --> 00:38:04,021
كما تعرف، ما زال لبعضنا
.شركات عليه أن يديرها

411
00:38:04,023 --> 00:38:07,508
،صحيح، نسيت ذلك
رغم أنّ لدي هذا الشعور الغريب

412
00:38:07,509 --> 00:38:09,919
أنك قد تجدين على الأرجح
.شخصاً آخر ليرد على الهاتف نيابة عنك

413
00:38:10,303 --> 00:38:12,480
...أفكر بشيء مثل

414
00:38:12,595 --> 00:38:16,076
.عشاء بـ(ماليبو) عند الغروب
ما رأيك؟

415
00:38:17,500 --> 00:38:20,202
هل أشعر بلمحة من الرومانسية؟

416
00:38:22,068 --> 00:38:24,348
.لا أستطيع منع نفسي

417
00:38:35,780 --> 00:38:39,823
وفّره في حالة أردت
.أن تكرم مضيفة أخرى

418
00:38:42,912 --> 00:38:45,773
لا شيء رومانسي
.(بشأن البارحة يا (أوليفر

419
00:38:45,775 --> 00:38:48,794
.أحسست بحكة
.فاستعنت بظفرك

420
00:38:55,103 --> 00:38:56,936
تيس)، ماذا أصابك؟)

421
00:39:01,679 --> 00:39:03,515
.نضجت

422
00:39:04,922 --> 00:39:08,384
ولقد هجرتني حين
.بدأت الأمور تكون شيقة

423
00:39:10,012 --> 00:39:11,973
.تعرف طريق الخروج

424
00:39:33,218 --> 00:39:35,470
هل تتجنبينني؟

425
00:39:37,512 --> 00:39:39,839
أنا؟ لماذا سأتجنبك؟

426
00:39:39,841 --> 00:39:42,242
كنت فقط أشتري بعض هدايا
.(الزواج لـ(كلوي) و(جيمي

427
00:39:42,486 --> 00:39:44,971
.إذن تباركين أخيراً الثنائي السعيد

428
00:39:45,453 --> 00:39:51,373
أجل. لم يتطلب الأمر سوى نجاحهم
.في اجتياز اختبار رجل مجنون، وها أنا موافقة

429
00:39:54,488 --> 00:39:55,970
هل ستخرجين أم ستبقين؟

430
00:39:56,791 --> 00:40:00,655
،كما تعرف، اعتباراً لكل شيء
.السلالم أفضل للقلب

431
00:40:00,937 --> 00:40:04,315
،هيا، إحصائياً
.هذه أكثر طرق السّفر أماناً

432
00:40:18,732 --> 00:40:21,602
.لقد اعترف... تاجر المجوهرات

433
00:40:22,010 --> 00:40:24,083
سمعت. خمس أزواج؟

434
00:40:29,713 --> 00:40:32,527
...إذن، بشأن الاختبار

435
00:40:39,167 --> 00:40:41,661
من كان يظن أنك بارعة في الكذب؟

436
00:40:41,866 --> 00:40:44,567
.حتى أنك تغلبت على الآلة

437
00:40:45,403 --> 00:40:48,996
،رغم أني مخادعة ماهرة
.لكني كنت بحاجة لقليل من المساعدة

438
00:40:48,997 --> 00:40:52,277
.أعني أن الآلة كانت مجرد خردة

439
00:40:53,797 --> 00:40:57,024
،حسناً، نجحت في المرّة الأولى
.حيت صعقتني بالكهرباء

440
00:40:58,362 --> 00:40:59,938
.تماماً

441
00:41:00,627 --> 00:41:05,570
،بينما كان يتصرف كمقدم برامج ألعاب
.نزعت المجس عن أصبعي

442
00:41:05,572 --> 00:41:07,229
ألست ماكرة؟

443
00:41:09,763 --> 00:41:11,977
إذن لم تكوني تقولين الحقيقة؟

444
00:41:13,717 --> 00:41:20,162
،بحقك. أعني أننا فريق جيد
.لكن لا تدع تظاهرنا يذهب بعقلك

445
00:41:21,921 --> 00:41:23,515
.بالطّبع لا

446
00:41:25,380 --> 00:41:27,340
.جيد -
.رائع -

447
00:41:33,978 --> 00:41:37,356
لنكن سعداء لأنني من
.كان تحت التهديد وليس أنت

448
00:41:37,528 --> 00:41:39,216
ولمَ ذلك؟

449
00:41:39,668 --> 00:41:42,623
سمولفيل)، الجميع)
.يعرف أن لا تحسن الكذب

450
00:41:42,625 --> 00:41:45,494
من يدري كيف سينتهي أمرنا
لو أجبت على ذلك السؤال؟

451
00:41:55,530 --> 00:42:00,033
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

