1
00:00:02,294 --> 00:00:04,170
..."سابقاً في "سـمـولـفـيـل

2
00:00:04,212 --> 00:00:08,023
عليّ أن أتدخل كل يوم أكثر وأكثر
.في تقارير الإنقاذ الغامضة هذه

3
00:00:08,059 --> 00:00:09,651
.حسناً، هذا يعني أني أقوم بعملي

4
00:00:09,690 --> 00:00:12,488
وما هي إلا فترة من الزمن
.حتى يكتشف أحد ذلك

5
00:00:12,759 --> 00:00:16,437
.هذه البلورة هي الدليل الوحيد الذي لدينا
.(فابحث لي عن (ليكس لوثر

6
00:00:16,464 --> 00:00:18,033
كلارك)، أتعرف ما هذه؟)

7
00:00:18,628 --> 00:00:19,946
.(إنها مع (تيس ميرسير

8
00:00:19,968 --> 00:00:22,009
.إنها الحاسوب الذي تريد مني أن أخترقه

9
00:00:22,029 --> 00:00:24,480
ربما يمكنني أن ألقي نظرة
.على ذلك الحاسوب الخارق

10
00:00:24,809 --> 00:00:26,359
"لست جاهزة، مجهول" -
.لقد سرق -

11
00:00:26,396 --> 00:00:28,949
لم يكن على علم بذلك الجهاز
.إلا مجموعة صغيرة من الأشخاص

12
00:00:28,987 --> 00:00:32,012
،حين أكتشف من أخذه
.فإني سأستعيده

13
00:00:32,125 --> 00:00:35,170
أنت تقرئين كل هذا، صحيح؟
.(وكل ذلك بسبب (برينياك

14
00:00:35,171 --> 00:00:38,766
بعد أن هاجمني، انتقلت مهارتي
.في الاختراق من التناظري إلى الرقمي

15
00:00:38,767 --> 00:00:40,629
.لا نعرف ماذا يمكن أن يحدث -
!بالضبط -

16
00:00:40,631 --> 00:00:42,914
.فلا نقلق عليه حتى نضطر لذلك

17
00:00:42,915 --> 00:00:45,476
ما هي حالة منشأة (بلاك كريك)؟

18
00:00:45,478 --> 00:00:48,635
.فككت بالكامل
.وتم إعادة استيعاب النزلاء

19
00:00:49,815 --> 00:00:51,925
.قتل (ليونيل لوثر) أبواي

20
00:00:52,105 --> 00:00:53,841
هل كنت على علم بذلك؟

21
00:00:54,926 --> 00:00:59,420
...أحاول العمل على نظريتي الجديدة
.بطل (ميتروبوليس) الغامض

22
00:00:59,585 --> 00:01:03,621
.(سأثبت أن هذا الرجل موجود يا (كـ كـ
.إنه موجود

23
00:01:15,593 --> 00:01:18,455
،أكتب قصصاً إخبارية
...لا قصصاً خيالية

24
00:01:18,457 --> 00:01:21,381
خصوصاً التي عن منقذ خرافي
.لم يره أحد من قبل

25
00:01:21,382 --> 00:01:24,084
اسمعي، قد يكون لدي اسم
،أو وجه لأربطه به

26
00:01:24,086 --> 00:01:27,483
لكني أؤكد لك، محارب الجريمة
.المتخفي هذا موجود

27
00:01:27,523 --> 00:01:31,753
،محارب الجريمة المتخفي الوحيد الذي أعرفه
.يرتدي جلداً أخضر ويلعب بالسهام

28
00:01:32,841 --> 00:01:35,008
.وأعتقد أنه قد علّق قوسه

29
00:01:36,327 --> 00:01:39,743
لويس)، هذا الرجل فات)
.القوس والسهام بكثير

30
00:01:39,744 --> 00:01:42,567
ثقي بي... إنها من نوع القصص
.التي تدفع باتجاه النجاح المهني

31
00:01:42,569 --> 00:01:47,570
،حسناً، لكن القصة بلا صورة
.كالقيام بعرض عن جنية الأسنان

32
00:01:47,571 --> 00:01:51,140
أراهن أن رأي (كلارك) سيكون مغايراً
.بعد أن أطلعه عليها عند عشاء الليلة

33
00:01:51,349 --> 00:01:53,695
هل سيرافقنا (كلارك) إلى العشاء؟

34
00:01:57,086 --> 00:02:00,946
أجل، كنت أشعر أنك
.ستتهكمين على قصة جذابة كهذه

35
00:02:00,947 --> 00:02:03,251
.لكن (كـ كـ) سينجذب إليها

36
00:02:03,253 --> 00:02:07,576
.لا تكن واثقاً من ذلك
.قد يفاجئك هذا، لكن (سمولفيل) ليس مزعجاً

37
00:02:09,766 --> 00:02:13,416
مهلاً، هل سمعتك
تطرين على (كلارك كنت)؟

38
00:02:17,310 --> 00:02:18,568
!أعطيني الحقيبة

39
00:02:18,569 --> 00:02:20,247
.أنت تسرق الفتاة الخطأ

40
00:02:25,231 --> 00:02:27,971
!جيمي)! التقط صورة لوجهه)

41
00:03:03,840 --> 00:03:05,914
.كنت أعرف أنّ ضرباتي قوية

42
00:03:10,996 --> 00:03:15,860
.يا إلهي
.إنه هو

43
00:03:18,084 --> 00:03:28,079
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم الثامن"
"(الحلقة الـ08: (الـهــويــة"

44
00:03:29,078 --> 00:03:39,481
"tamed © تــرجــمــة"
"Up, Up, and Away!"

45
00:04:19,966 --> 00:04:21,280
.(أهلاً يا (جيمي

46
00:04:22,176 --> 00:04:24,596
.كـ كـ)، كنت أتوق للتحدث معك)

47
00:04:24,598 --> 00:04:26,071
.قلت أن الأمر طارئ
هل كل شيء على ما يرام؟

48
00:04:26,072 --> 00:04:27,597
.(كل شيء في أفضل حال يا (كلارك

49
00:04:27,598 --> 00:04:30,214
،ما إن ترى هذه الصورة التي التقطها ليلة أمس
.لن تكون حياتك نفسها بعد اليوم

50
00:04:30,216 --> 00:04:31,263
.أنصحك أن تجلس

51
00:04:32,542 --> 00:04:33,821
.أعتقد أني سأقف

52
00:04:50,399 --> 00:04:51,873
إلام ما أنظر؟

53
00:04:51,941 --> 00:04:53,808
.حسناً... إنه شخص

54
00:04:57,346 --> 00:04:59,073
ماذا، هذه اللطخة؟

55
00:04:59,307 --> 00:05:02,140
حسناً، لأنه يتحرك بسرعة
.كبيرة، فليس واضحاً

56
00:05:02,178 --> 00:05:06,046
...جيمي)، كأنه)
.كأنه انعكاس على العدسة بالنسبة لي

57
00:05:06,047 --> 00:05:08,330
ربما كانت سيارة شرطة مرت بالمكان
.بأضوائها الحمراء والزرقاء

58
00:05:08,332 --> 00:05:10,987
وسط عملية سلب؟
ألا تظن أنهم كانوا سيتوقفون؟

59
00:05:11,845 --> 00:05:14,867
حسناً، ليس شخصاً، لا يمكن
.أن يتحرك بهذه السرعة. فهذا مستحيل

60
00:05:14,869 --> 00:05:16,936
،قبل سنوات قليلة
.كنت لأوافقك الرأي

61
00:05:16,938 --> 00:05:20,860
لكن يجب أن تعترف أننا رأينا
.ما يكفي من الغرائب والأشياء الغير عقلية

62
00:05:20,861 --> 00:05:24,421
وماذا عن (لويس)؟
.إنها من يفترض أنه قد أنقذها

63
00:05:24,472 --> 00:05:27,137
ألا تظن أنه غريب أنها لم تقل شيئاً
عن الأمر ليلة أمس؟

64
00:05:27,139 --> 00:05:28,984
.ليس... بالضرورة

65
00:05:28,985 --> 00:05:30,642
،أعني أنها ممن تقول لا
.ولا تصدق بسهولة

66
00:05:30,643 --> 00:05:33,645
.تقسم أن استجابتها السريعة من أنقذها

67
00:05:34,430 --> 00:05:38,530
هل تقصد أن هذه اللطخة قد
أنقذت (لويس) من أن تدهس، وهي لم تشعر بشيء؟

68
00:05:39,105 --> 00:05:41,000
.كما ترى، إنه بارع جداً

69
00:05:41,001 --> 00:05:43,742
أعني أنه من أخبار الصفحة الأولى؟

70
00:05:43,825 --> 00:05:47,738
جيمي)، محال أن تقوم (تيس) بنشر)
.صورة غير واضحة

71
00:05:47,752 --> 00:05:50,060
.أنصحك أن لا تزعج نفسك بأن تريها لها

72
00:05:50,141 --> 00:05:52,937
،فات الأوان... قابلتها في المصعد
.وبدا أنها كانت مهتمة جداً

73
00:05:52,939 --> 00:05:55,331
حتى أنها وافقت على أن
.تكتب أنت الخبر

74
00:05:56,089 --> 00:05:59,167
جيمي)، ألم يكن من الواجب)
أن تستفسر إن كنت مهتماً أولاً؟

75
00:05:59,506 --> 00:06:03,477
.كلارك)، إني أسديك معروفاً)
.أعني أنها قصة كبيرة

76
00:06:04,075 --> 00:06:07,774
اسمع، كنت عالقاً بظل (لويس) منذ
،(أن وصلت إلى الـ(دايلي بلانيت

77
00:06:07,775 --> 00:06:12,273
.وأنا واثق أن الحالة تنطبق عليك
.حان الوقت لنعرّف بأنفسنا

78
00:06:12,275 --> 00:06:14,825
...(جيمي)، أفضل أن أعلق بظل (لويس لاين)

79
00:06:14,827 --> 00:06:17,713
على أن أكون تحت الأضواء
.بفضل قصة خيالية

80
00:06:17,871 --> 00:06:20,261
حاول... أن تفكر بالأمر، حسن؟

81
00:06:20,263 --> 00:06:23,219
،أياً يكن ما تفعله
.فلا تثر الانتباه

82
00:06:23,221 --> 00:06:26,330
،إن علمت (لويس) بهذه القصة
.فلن تفترق عنها أبداً

83
00:06:26,903 --> 00:06:30,833
.لا تقلق
.لن أخبر أحداً

84
00:06:32,980 --> 00:06:34,282
.شكراً

85
00:06:40,135 --> 00:06:42,931
كيف يُطلق سراح مجرم عنيف؟

86
00:06:43,062 --> 00:06:46,828
...نعم، سمعت عن الكفالة
،للراجلين المخالفين، ولسارقي المتاجر

87
00:06:46,829 --> 00:06:48,879
.وليس لمعتدٍ كاد أن يقتلني

88
00:06:48,881 --> 00:06:52,032
آمل أن تدرك أني سأرفع شخصياً
.هذا الأمر إلى المحافظ

89
00:06:52,034 --> 00:06:53,300
مرحباً؟

90
00:06:54,990 --> 00:06:56,547
.ها هي ذي

91
00:06:57,775 --> 00:06:59,670
.(الأسطورة (لويس لاين

92
00:07:02,671 --> 00:07:04,607
أعرفك من مكان ما، أليس كذلك؟

93
00:07:04,608 --> 00:07:06,677
.أعتقد أني سأتذكر وجهاً كوجهك

94
00:07:06,679 --> 00:07:08,308
.عرفت اسمي

95
00:07:10,178 --> 00:07:11,307
"(لويس لاين)"

96
00:07:13,346 --> 00:07:16,274
.سيباستيان كاين)... صحفي جديد بالمدينة)

97
00:07:18,034 --> 00:07:19,939
هل أنت منتشٍ أيها المحقق؟

98
00:07:19,940 --> 00:07:21,901
كيف يطلق سراح مجرم عنيف؟

99
00:07:24,321 --> 00:07:28,216
،حسناً، إن كنت تحب تغطية السرقات وجرائم القتل
.فلقد أتيت إلى المكان المناسب

100
00:07:28,282 --> 00:07:31,889
معدل الجريمة كبير بحيث
.أن سجن المقاطعة ممتلئ دائماً

101
00:07:31,890 --> 00:07:33,100
حقاً؟

102
00:07:33,261 --> 00:07:36,723
تبدو (ميتروبوليس) كجنة آمنة
.بالمقارنة مع أمكنة غطيتها

103
00:07:36,908 --> 00:07:40,016
حقاً؟ مثل ماذا... أبواب الجحيم؟

104
00:07:40,244 --> 00:07:43,470
.(العراق)
.(شمال (الموصل

105
00:07:43,499 --> 00:07:46,201
كنت صحفياً مرافقاً
.للقوات عند دخولها

106
00:07:48,006 --> 00:07:50,342
.لا بد أنك رأيت تماثيل عديدة

107
00:07:50,344 --> 00:07:52,258
.أكثر مما كنت أطلبه

108
00:07:53,134 --> 00:07:56,359
.حسناً، أنا مرافقة منذ الولادة

109
00:07:56,641 --> 00:07:59,946
.أنا من أبناء الجيش
.بدون معارك حقيقة

110
00:08:00,773 --> 00:08:04,189
،لكن لو قابلت أبي
.لتعجبت كيف أني نجوت

111
00:08:04,191 --> 00:08:07,155
في هذه الحالة، أنت تعرفين
.كيف يكون شعور الولد الجديد

112
00:08:07,156 --> 00:08:10,257
.(هذه زيارتي الأولى لـ(ميتروبوليس
.ولا أعرف نواحيها

113
00:08:10,641 --> 00:08:12,217
أتعرف إلام تحتاج؟

114
00:08:13,394 --> 00:08:16,303
(دليل (لويس لاين
.للنجاة بالمدينة الكبيرة

115
00:08:16,305 --> 00:08:18,115
.أعرف كل الخبايا والحيل

116
00:08:18,229 --> 00:08:20,775
.حسناً، لدي فكرة
لمَ لا أدعوك للعشاء الليلة؟

117
00:08:20,777 --> 00:08:22,622
.ويمكنك إطلاعي على بعض تلك الأسرار

118
00:08:27,112 --> 00:08:32,607
...حسناً، جدول أعمالي ممتلئ، لكن
.يبدو أني متفرغة الليلة

119
00:08:33,876 --> 00:08:35,399
.ممتاز

120
00:08:57,211 --> 00:08:58,863
لمَ أنت حزينة؟

121
00:09:01,843 --> 00:09:03,916
.إياك أن تلمسني مجدداً

122
00:09:09,041 --> 00:09:11,283
إذن، هل سرقت (لاين) البلورة؟

123
00:09:11,285 --> 00:09:13,490
.يتطلب الأمر أكثر من مجرد مصافحة

124
00:09:14,568 --> 00:09:17,468
حسناً، أظن أنه يجب عليك
.أن تقترب منها أكثر

125
00:09:19,315 --> 00:09:22,196
،إني أباشر ذلك بالفعل
.لكن ليس بدافع منك

126
00:09:22,330 --> 00:09:24,976
.اكتفيت من كوني مختلس النظر الخاص بك

127
00:09:27,739 --> 00:09:31,559
،بالنسبة للصّ ذاكرة
.تذكرة غير نقية بشكل مفاجئ

128
00:09:32,510 --> 00:09:36,067
هل يجب أن أذكرك أني من
أطلق سراحك من (بلاك كريك)؟

129
00:09:37,160 --> 00:09:40,332
ومن دوني، لكنت ما تزال
،تحملق في أربعة جدران رمادية

130
00:09:40,551 --> 00:09:42,576
.تنتظر الحرية بدون جدوى

131
00:09:42,578 --> 00:09:45,121
لقد رددت لك ذلك الدين
.في ثلاث مرات مختلفة

132
00:09:45,318 --> 00:09:48,264
...(هذه المرأة، (لويس
.إنها امرأة طيبة

133
00:09:48,840 --> 00:09:50,773
.ولن أسرق ذكرياتها

134
00:09:51,449 --> 00:09:53,046
.هذا مؤسف

135
00:09:53,748 --> 00:09:58,337
لأني من القلة التي تعرف حقيقتك
...كمتلصص مفترس ومريض

136
00:09:58,338 --> 00:10:02,277
عن المرأة التي لاحقتها وقتلتها
.(قبل أن تنتهي في (بلاك كريك

137
00:10:02,752 --> 00:10:09,102
...هذه الأشياء التي فعلتها
.كانت قبل أن أتحكم بقدراتي

138
00:10:10,789 --> 00:10:12,582
.أريد بداية جديدة

139
00:10:15,198 --> 00:10:24,168
.ستحصل عليها. ستفعل
.حين تجد لي تلك البلورة

140
00:10:28,457 --> 00:10:31,675
أو أني سأتصل بأصدقائي
...في قوات الأمن

141
00:10:32,015 --> 00:10:34,605
.وأخبر عن آثار ضحاياك

142
00:10:43,235 --> 00:10:45,891
سأتحدث معك الأسبوع القادم، حسن؟ -
.أجل -

143
00:10:47,183 --> 00:10:49,088
.أحتاج للتحدث معك

144
00:10:49,089 --> 00:10:51,543
عن آخر الصور العظيمة لـ(جيمي)؟

145
00:10:51,545 --> 00:10:52,919
مسحتِها، صحيح؟

146
00:10:52,920 --> 00:10:56,039
.ليس بعد
.أردت أن أتحدث معك أولاً

147
00:10:56,041 --> 00:10:57,842
ماذا هناك لنتحدث عنه؟

148
00:10:57,843 --> 00:11:00,763
لن أترك صورتي
.(تنتهي عند كل باب في (ميتروبوليس

149
00:11:01,218 --> 00:11:04,258
.(لن يعرف أحد أنه أنت يا (كلارك

150
00:11:04,260 --> 00:11:06,014
.أنت مجرد لطخة على العدسة

151
00:11:06,015 --> 00:11:08,683
.لكنه أنا
.سيعرف الناس أني موجود

152
00:11:10,238 --> 00:11:12,424
ولم يعد ذلك شيئاً سيئاً؟

153
00:11:12,796 --> 00:11:16,606
،أعرف أن كلامي سيبدو جنونياً
.لكن فكر بالأمر

154
00:11:16,607 --> 00:11:20,607
،نعيش في زمن خطير
،ولكي تطمئن الناس إلى وجود شخص ما

155
00:11:20,609 --> 00:11:22,468
شخص مكرس لإنقاذ أرواحهم؟

156
00:11:22,469 --> 00:11:25,189
.أعني... أن هذا يعني الكثير

157
00:11:25,190 --> 00:11:27,305
،(يبدو ذلك رائعاً يا (كلوي
.لكن الأمر ليس بتلك البساطة

158
00:11:27,307 --> 00:11:29,436
.إنه سري الذي نتحدث عنه

159
00:11:30,008 --> 00:11:32,431
،إن عرف الناس عنه
،فلن يكون خطيراً علي فقط

160
00:11:32,433 --> 00:11:33,975
.لكن يكون تهديداً لكل من يعرفني

161
00:11:33,976 --> 00:11:36,521
حسناً، لم أكن لأقول أي شيء
.لو لم أكن واثقة

162
00:11:38,412 --> 00:11:41,997
.يجب أن تقنعي (جيمي) بترك هذا
.أنت الوحيدة التي يسمع كلامها

163
00:11:41,998 --> 00:11:46,660
.لقد أعطاك (جيمي) شخصية بديلة ممتازة
.(إنها تدعى الكنية يا (كلارك

164
00:11:46,662 --> 00:11:50,493
يستعمل الكتاب أسماء مستعارة
.منذ اختراع الأبجدية

165
00:11:50,494 --> 00:11:52,350
.(أوليفر كوين)، هو (غرين أروو)

166
00:11:52,351 --> 00:11:54,548
.أعتقد أنه حان الوقت لتختار واحداً لنفسك

167
00:11:54,550 --> 00:11:57,438
.(هذه ليست مناظرة يا (كلوي
.يجب أن نحمي هويتي

168
00:11:59,368 --> 00:12:02,578
،اسمع، حين يتعلق الأمر بسرك
.لا أناقش أبداً أمنياتك

169
00:12:02,580 --> 00:12:05,855
.وأفهم أنها خطوة كبيرة عليك

170
00:12:06,443 --> 00:12:10,019
لكن تلك الصورة
.(لا تكشف أي شيء عن (كلارك كنت

171
00:12:10,763 --> 00:12:18,344
إنها تعطي للعالم فحسب
.شيئاً يحتاجه بشدة حالياً... بطل

172
00:12:32,917 --> 00:12:34,189
.(كنت)

173
00:12:34,190 --> 00:12:37,691
،"كما تعرف، بالنسبة لصحفي "شبل
.غالباً ما تميل للدخول إلى عرين الأسد

174
00:12:37,692 --> 00:12:39,298
.آمل أن يكون أمراً طارئاً

175
00:12:39,534 --> 00:12:44,798
(اسمعي، لا أعرف من أوحى لـ(جيمي أولسن
.أني أريد كتابة قصة المغيث، لكني لست مهتماً

176
00:12:45,333 --> 00:12:49,959
".لست مهتماً"
.بقصة قد تظهر على الصفحة الأولى

177
00:12:50,737 --> 00:12:52,883
.مما يجعلني أتساءل عمّا سيهمك

178
00:12:54,521 --> 00:12:59,767
حسناً، لا يبدو مناسباً أن يقحم باسمي
.بقصة مصطنعة تقوم على صورة غير واضحة

179
00:12:59,768 --> 00:13:04,269
حسبما أذكر، الشيء الوحيد الغير واضح
.من تلك الصورة هو فارسنا المنقذ الأحمر والأزرق

180
00:13:05,438 --> 00:13:09,338
.لكن لا يمكن تحديد من يكون أصلاً ولا ما يكون -
.بالضبط -

181
00:13:09,613 --> 00:13:11,509
.هذا ما يجعل القصة رائعة

182
00:13:11,510 --> 00:13:16,227
،غامضة، وجذابة
.ومليئة بالأمل، مع جذوة من الخطر

183
00:13:16,228 --> 00:13:20,047
،وأنا واثق أنها ستبيع الكثير من النسخ
لكن فعل ذلك بنشر صورة كالصحف الصفراء؟

184
00:13:20,048 --> 00:13:22,456
.أشك حتى أن (ليكس لوثر) قد يفعل ذلك

185
00:13:23,998 --> 00:13:27,000
لن أستمع لمحاضرة
،في العمل الصحفي

186
00:13:27,002 --> 00:13:30,699
من صحفي يعتبر تغطية
.معرض لتبني القطط أكبر انجازاته

187
00:13:31,112 --> 00:13:33,438
.حسن، إن أردت أن لا تغطي القصة

188
00:13:33,440 --> 00:13:36,232
.فلا مشكلة لي في ذلك -
.إنها ليست قصة -

189
00:13:37,577 --> 00:13:40,496
.كلاّ، أنت محق. إنها إثارة

190
00:13:40,666 --> 00:13:44,044
،لكن (جيمي أولسن) يقول أنه يتقدم في بحثه

191
00:13:44,116 --> 00:13:47,390
،ومع أدلة جديدة
.سنعثر على وجه واسم

192
00:13:48,367 --> 00:13:51,952
،وحين يحدث هذا
.ستكون لدينا قصة حقيقة

193
00:14:07,827 --> 00:14:11,831
سمولفيل)؟)
ماذا تفعل هنا؟

194
00:14:12,642 --> 00:14:14,790
.(لويس)
.لم أكن أعرف أنك هنا

195
00:14:14,951 --> 00:14:17,521
...كنت فقط -
تفتش أغراض (جيمي)؟ -

196
00:14:17,607 --> 00:14:18,663
.كلاّ

197
00:14:19,423 --> 00:14:21,188
.ترك حقيبته هنا

198
00:14:21,926 --> 00:14:25,182
كنت في الجوار، ففكرت
.أن أسدي له معروفاً وأجلبها له

199
00:14:26,470 --> 00:14:28,825
ماذا، هل أصبحت ساعي (جيمي)؟

200
00:14:28,856 --> 00:14:31,718
.أنا صديقه
أمن خطب بذلك؟

201
00:14:32,430 --> 00:14:36,876
!..لا شيء، لكن
.هلا تسد لي معروفاً؟ أغلق

202
00:14:56,674 --> 00:14:58,738
إلى أين ستذهبين متأنقة هكذا؟

203
00:14:59,556 --> 00:15:02,005
.شيء صغير يدعى موعداً غراميا

204
00:15:02,288 --> 00:15:04,118
،أعرف أنك قادم حديث من مزرعة

205
00:15:04,119 --> 00:15:07,553
لكن أحياناً، حين يعجب شاب
.بفتاة، يطلب منها الخروج معه

206
00:15:07,891 --> 00:15:12,415
.أعرف ما معنى الموعد الغرامي
فمن يكون الشاب الغير محظوظ؟

207
00:15:13,186 --> 00:15:15,898
صحفي جديد... بدأ العمل
.بالـ(دايلي بلانيت) اليوم

208
00:15:16,017 --> 00:15:19,658
،على عكس العديد من المستخدمين الجدد
.فهو صحفي جدي

209
00:15:20,319 --> 00:15:22,308
.قابلته فقط... هذا اليوم

210
00:15:22,722 --> 00:15:25,585
.أعلم
.كانت الشرارات تتطاير في كل مكان

211
00:15:25,586 --> 00:15:28,162
.أتعجب من عدم احتراق السياج الخشبي

212
00:15:28,689 --> 00:15:31,025
أترتدين ثياباً قليلة
دائماً في المواعيد الأولى؟

213
00:15:33,097 --> 00:15:35,115
ألديك اعتراض على مظهري؟

214
00:15:36,517 --> 00:15:37,603
.كلاّ

215
00:15:39,139 --> 00:15:41,662
.إنما أهتم بك. هذا كل شيء

216
00:15:41,664 --> 00:15:45,664
.شكراً يا (كلارك)، لكني فتاة كبيرة
.أستطيع الاهتمام بنفسي

217
00:15:51,272 --> 00:15:53,168
.أحسن التصرف

218
00:15:56,333 --> 00:15:58,641
.هذه لأنك لطيفة مع الموظف الجديد

219
00:15:59,219 --> 00:16:01,649
.كم أنت لطيف، لم تكن مضطراً لهذا

220
00:16:05,071 --> 00:16:08,731
أنت تتساءل على الأرجح من يكون الرجل
.(الغريب في شقتي، هذا (كلارك

221
00:16:09,432 --> 00:16:12,904
.(إنه أحد أهم سعاة الـ(دايلي بلانيت

222
00:16:14,768 --> 00:16:16,617
.(حسناً، سعيد برؤيتك يا (كلارك

223
00:16:16,989 --> 00:16:19,973
.كلارك)، في طريقه ليذهب)

224
00:16:19,974 --> 00:16:25,010
فلا تنس أن توصل تلك الأوراق
.بعد أن تجلب ملابسي من المصبغة. اذهب

225
00:16:27,591 --> 00:16:30,857
.آسف بشأنه، فلا يزال ساذجاً

226
00:16:58,255 --> 00:17:01,232
كـ كـ)، استعد لكي تنطلق)
.مسيرتك المهنية بقوة كبيرة

227
00:17:01,234 --> 00:17:03,384
ستريد بالتأكيد كتابة القصة
.بعد أن تسمع هذا

228
00:17:03,386 --> 00:17:06,683
جيمي)، أعتقد أني قد أخبرتك أني غير)
.مهتم بالكتابة عن قصة خيالية

229
00:17:06,684 --> 00:17:09,331
ستغير نبرتك ما إن
.ترى نتائج بحثي

230
00:17:09,457 --> 00:17:12,600
أعتقد أن المغيث قد بدأ
.(بإنقاذ الأرواح هنا في (سمولفيل

231
00:17:13,090 --> 00:17:14,892
.جيمي)، هذه قفزة عشوائية)

232
00:17:15,753 --> 00:17:17,403
.ليس... تماماً

233
00:17:18,933 --> 00:17:21,438
".مراهق ينقذ بشكل غامض من بحيرة"

234
00:17:21,440 --> 00:17:23,822
".فتاة تنقذ من حالة سرقة"

235
00:17:23,969 --> 00:17:25,498
".حادث غريب ينقذ امرأة"

236
00:17:25,499 --> 00:17:28,492
الآن، كل هذا حدث في الوقت الذي كنتما فيه
.أنت و(كلوي) في الصف التاسع

237
00:17:29,073 --> 00:17:30,819
ماذا، هل أعطتك (كلوي) كل هذا؟

238
00:17:31,967 --> 00:17:35,636
أن يكون التصوير مهنتي
.لا يعني أني لا أحسن استعمال محركات البحث

239
00:17:36,676 --> 00:17:37,887
.لا يهم

240
00:17:38,082 --> 00:17:42,042
أظن أن هناك احتمالية كبيرة
.أنكما قد درستما مع هذا الرجل

241
00:17:43,099 --> 00:17:44,844
ولمَ تقول ذلك؟

242
00:17:44,871 --> 00:17:47,498
انظر إلى كل المتدخلين
.(الذين درسوا بثانوية (سمولفيل

243
00:17:47,500 --> 00:17:51,895
،ثم في الوقت الذي تخرجتما فيه
...بدأت الأحداث الغريبة

244
00:17:54,396 --> 00:17:56,704
.(حسناً، بدأت بالظهور أكثر في (ميتروبوليس

245
00:17:59,333 --> 00:18:00,797
ماذا تقصد؟

246
00:18:00,971 --> 00:18:06,109
أجل، أنا فقط أتساءل، إن كان يظهر
.(ذلك على أي أحد من ثانوية (سمولفيل

247
00:18:09,154 --> 00:18:12,372
.كما تعرف... كان يتميز بالبطولة

248
00:18:16,147 --> 00:18:17,996
.كلاّ، لا أتذكر أحداً بذلك

249
00:18:20,805 --> 00:18:24,296
،لكن حتى إن كان الشخص موجوداً
ألا تظن أن قرار الإعلان عن نفسه يرجع له؟

250
00:18:24,431 --> 00:18:26,560
.لا أعلم
...أعني، ربما قليلاً

251
00:18:27,100 --> 00:18:29,652
.من التشجيع قد يُفيده

252
00:18:31,339 --> 00:18:33,591
.أعني أن القرار لا يرجع لك

253
00:18:40,823 --> 00:18:42,774
.احذر يا (جيمي)، فهي هشة

254
00:18:45,061 --> 00:18:48,252
منذ متى تهتم بصوري العائلية؟

255
00:18:58,416 --> 00:18:59,734
ما الأمر؟

256
00:19:06,108 --> 00:19:08,143
.اسمع يا (جيمي)، أمامي عمل كثير لأقوم به

257
00:19:08,840 --> 00:19:11,712
...وعلي أن أصلح الجرار، لذا

258
00:19:12,453 --> 00:19:17,709
.كل شيء واضح
.(هذا ما كان يدور بينك وبين (كلوي

259
00:19:17,710 --> 00:19:22,301
.كانت تعرف طيلة الوقت
.و... الآن هذه الصورة

260
00:19:23,597 --> 00:19:26,562
.جيمي)، كلامك غير منطقي)

261
00:19:28,465 --> 00:19:30,547
.كلاّ، بل هو منطقي

262
00:19:32,360 --> 00:19:35,041
إنه أنت، أليس كذلك؟

263
00:19:55,101 --> 00:19:59,173
.تحميل زائد للنظام
.خطأ حرج

264
00:20:01,426 --> 00:20:05,123
.كلوي)، (جيمي) يعرف سري) -
ماذا؟ -

265
00:20:05,124 --> 00:20:09,697
.ما بين بحثه وصوري العائلية، استنتج الأمر -
يا إلهي، ماذا فعلت؟ -

266
00:20:09,698 --> 00:20:12,007
.أنكرت الأمر
.لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك

267
00:20:12,009 --> 00:20:15,000
.أخبرته أن لدي أعمالاً روتينية، وأتيت إلى هنا
.كلوي)، هذا ليس جيداً)

268
00:20:15,002 --> 00:20:17,457
.أنا آسفة يا (كلارك)، كان يجب أن أنصت إليك

269
00:20:17,459 --> 00:20:19,818
...لم أكن أدري أنه سيكتشفك هكذا

270
00:20:19,819 --> 00:20:21,548
.ليس من تلك الصورة الغير واضحة

271
00:20:21,550 --> 00:20:24,858
الشيء المهم هو أن نجد طريقة لمنعه من
.اكتشاف الحقيقة من أجل مصلحته الخاصة

272
00:20:27,899 --> 00:20:29,560
.سبقتني إلى هنا

273
00:20:30,109 --> 00:20:31,630
.(جيمي)

274
00:20:32,255 --> 00:20:34,647
،حين تركتك
.كنت تقوم بأعمالك الروتينية

275
00:20:34,649 --> 00:20:36,049
أسرعت إلى هنا، أليس كذلك؟

276
00:20:36,050 --> 00:20:39,803
.جيمي)، هذا سخيف)
.استعملت طرقاً مختصرة

277
00:20:40,122 --> 00:20:43,418
أي طرق مختصرة؟
.كنت مسرعاً طوال الطريق

278
00:20:44,118 --> 00:20:46,360
أو تدري يا (كلارك)؟
لمَ لا ترنيها على الخريطة؟

279
00:20:46,362 --> 00:20:49,311
.جيمي)، هذه ليست حملة مطاردة الساحرات)

280
00:20:50,204 --> 00:20:54,705
.كنت على علم طيلة الوقت
.إنه السر الكبير الذي كنتما تخفيانه عني

281
00:20:54,943 --> 00:20:56,416
.وأنا أتفهم ذلك

282
00:20:56,417 --> 00:20:59,641
أتفهم ذلك، وبالطبع تريد
،الإبقاء عليه كسر. لكن

283
00:20:59,643 --> 00:21:01,999
.يمكنك أن تثق بي يا (كـ كـ). سأحميك

284
00:21:02,001 --> 00:21:03,839
.(وأنا أقدر لك ذلك يا (جيمي

285
00:21:03,840 --> 00:21:07,813
لكن هذا السر الكبير
.الذي تؤمن به بشده، لا وجود له

286
00:21:07,814 --> 00:21:09,471
.آسف أني خذلتك

287
00:21:09,675 --> 00:21:12,565
كلوي)، أنت... لن تكذبي علي، صحيح؟)

288
00:21:12,566 --> 00:21:17,988
أجل، أعني أن الحقيقة، رغم أني أتمنى
...لو يستطيع (كلارك) تحطيم أرقام السرعة، لكنه

289
00:21:18,212 --> 00:21:20,229
.مجرد رجل عادي

290
00:21:22,735 --> 00:21:24,537
أنت لا تثق بي، أليس كذلك؟

291
00:21:25,025 --> 00:21:29,802
.(إنها محقة يا (جيمي
.لا أتميز بأي شيء البتة

292
00:21:32,331 --> 00:21:34,264
.أظن إذن أن علي إثبات ذلك

293
00:21:40,172 --> 00:21:41,477
...(جيمي)

294
00:22:02,721 --> 00:22:04,057
.(كلارك)

295
00:22:04,987 --> 00:22:08,407
اسمع يا رجل، إن كنت تبحث عمّن
،(يأخذك في رحلة إلى (أوروبا

296
00:22:08,409 --> 00:22:10,309
،فعليك أن تبحث عن طائرة أخرى
.لأن هذه الطائرة ممتلئة

297
00:22:10,310 --> 00:22:13,800
،جميع المقاعد محجوزة
ونحن على وشك الإقلاع، أليس كذلك؟

298
00:22:14,148 --> 00:22:17,696
حين قالت مساعدتك أنك تتناول
.مشروبك ما قبل الإقلاع، فلم تكن تمزح

299
00:22:17,697 --> 00:22:19,128
.لا، لم تكن تمزح

300
00:22:19,129 --> 00:22:20,780
.آمل أن يكون الربان في صاحياً على الأقل

301
00:22:20,782 --> 00:22:24,032
،(حسناً، آمل أن يكون كذلك بالتأكيد يا (كلارك
.فهو من سيطير بنا إلى هناك

302
00:22:24,033 --> 00:22:27,792
أتعرف ما في الأمر، صدقاً... عليك أن تكون
.في مزاجك المناسب، إن كنت تريد السفر جواً

303
00:22:27,793 --> 00:22:29,846
أليس هذا صحيحاً يا آنساتي؟ -
.أجل -

304
00:22:31,066 --> 00:22:32,859
.أوليفر)، أحتاج أن أتحدث معك)

305
00:22:33,014 --> 00:22:35,462
أوتعرف يا (كلارك)؟
...في واقع الحال

306
00:22:35,464 --> 00:22:38,124
.ليس وقتاً مناسباً بالنسبة لي
.لكني سأخبرك بما أستطيع فعله

307
00:22:38,126 --> 00:22:40,212
سأبعث لك ببطاقة بريدية، موافق؟

308
00:22:40,964 --> 00:22:42,428
.الأمر طارئ

309
00:22:46,693 --> 00:22:50,189
.أمهلننا للحظة
.شكراً لكن، رجاء

310
00:22:59,649 --> 00:23:01,047
.انظر إلام فعلت

311
00:23:01,298 --> 00:23:04,464
إذن، ما هي آخر
مشاكل حياتك يا (كلارك)؟

312
00:23:04,466 --> 00:23:06,695
أو أنك قد أتيت إلى هنا لتعظني
عن الإسراف في والشراب والسفر؟

313
00:23:06,697 --> 00:23:09,344
.جيمي) يقترب من سري)
...لديه صورتي

314
00:23:09,345 --> 00:23:12,985
وأنت تخشى أن ينشرها على صفحات
الـ(بلانيت)، أليس كذلك؟

315
00:23:13,118 --> 00:23:15,849
أجل. أوتعرف؟
.قد لا تكون فكرة سيئة

316
00:23:15,924 --> 00:23:18,110
.سيدفعك بالتأكيد إلى التحرك قليلاً

317
00:23:19,154 --> 00:23:20,834
ماذا أصابك؟

318
00:23:21,966 --> 00:23:24,218
.(لقد تخليت عن (غرين أروو

319
00:23:24,889 --> 00:23:27,967
هل كنت تعرف أنه قد أعتدي
على  (لويس) على بعد شارع من شقتك؟

320
00:23:28,423 --> 00:23:31,613
،يبدو أن كل مرة يراك فيها أحد
.يكون معك شراب بيدك

321
00:23:31,792 --> 00:23:34,053
.قد لا أكون من يحتاج للتحرك

322
00:23:38,205 --> 00:23:41,611
.لا يهم
اسمع، عليك أن تهدأ قليلاً. حسن؟

323
00:23:41,612 --> 00:23:44,248
حتى الأبطال الخارقون بحاجة
.للإجازة أحياناً

324
00:23:44,480 --> 00:23:46,694
أوليفر)، أتفهم أنك لا تزال)
.منزعجاً مني

325
00:23:46,696 --> 00:23:48,830
،كنت أعلم أن (ليونيل) من قتل أبويك
.ولم أخبرك

326
00:23:48,832 --> 00:23:51,989
،اتخذت قراري
.وربما كان قراراً خاطئاً

327
00:23:51,990 --> 00:23:54,107
لكنك الوحيد الذي يستطيع
.مساعدتي الآن

328
00:23:56,398 --> 00:23:58,387
.(حسناً، إليك هذا يا (كلارك

329
00:23:58,922 --> 00:24:01,746
.سأعاود الاتصال بك -
!(ليس لدينا وقت يا (أوليفر -

330
00:24:01,804 --> 00:24:04,366
!مات الناس لأنهم يعرفون سري

331
00:24:04,368 --> 00:24:06,605
.كما قلبت حياة آخرين رأساً على عقب

332
00:24:07,719 --> 00:24:10,521
لا أستطيع مسح ذاكرة الناس الذين
.يعرفون أصلاً سري

333
00:24:10,522 --> 00:24:13,245
لا أستطيع إلا أن أقوم بواجبي
.(في حماية أناس كـ(جيمي

334
00:24:19,850 --> 00:24:22,010
.لا تفعلها من أجلي. بل من أجله

335
00:24:22,011 --> 00:24:24,907
إنه مجرد ملاحظ بريء
.لن تكون حياته طبيعية بعدها

336
00:24:33,470 --> 00:24:37,262
.كانت القنابل تنفجر في كل مكان
،ثم أصيب الجندي الذي كان بقربي

337
00:24:37,321 --> 00:24:40,969
،فالتفت إليّ النقيب والتقط مذكرتي
،ورمى بها من نافذة الهامفي

338
00:24:40,970 --> 00:24:42,774
.ووضع بندقية آلية في يدي

339
00:24:43,290 --> 00:24:47,326
مهلاً... ظننتك قلت
.أن مذكرتك قد وصلت إلى (بغداد) وعادت

340
00:24:47,327 --> 00:24:51,052
هذا صحيح... ما إن انقشع الدخان، حتى مشيت
.لقرابة ميل ونصف لأبحث عنها

341
00:24:53,361 --> 00:24:55,528
فماذا عن السنوات القليلة الماضية؟

342
00:24:55,530 --> 00:24:57,923
أي نوع من المغامرات السيئة التي قمت بها؟

343
00:24:58,154 --> 00:25:00,743
هيا. يمكن أن تكون
.صادقاً بشأن ماضيك

344
00:25:01,568 --> 00:25:03,144
من أين أبدأ؟

345
00:25:03,794 --> 00:25:05,849
أي تحقيق كبير؟

346
00:25:05,851 --> 00:25:12,709
كما تعرف، هل كنت متخفياً صحبة إمبراطور مخدرات
أو داخل عائلة إجرامية، أو في سجن ذي حراسة مشددة؟

347
00:25:13,461 --> 00:25:16,013
حسن، أن تتطاير
،الرصاصات من فوق رأسي شيء

348
00:25:16,015 --> 00:25:18,556
،لكن حجزي في زنزانة صغيرة
.لا، شكراً

349
00:25:18,557 --> 00:25:20,471
.رهاب الأماكن المغلقة صعب

350
00:25:21,368 --> 00:25:25,225
ألم تكن أبداً، كما تعرف، داخل
منشأة حكومية كبيرة؟

351
00:25:25,542 --> 00:25:29,052
لأنه سيكون عرضاً عظيماً
.ينتظر الحدوث

352
00:25:31,255 --> 00:25:34,211
هل تريدين أن تسمعي آخر مرة
كنت فيها في منشأة حكومية كبيرة؟

353
00:25:37,580 --> 00:25:39,260
.أظنها كانت الثانوية

354
00:25:39,261 --> 00:25:40,972
.وكانت قريبة من السجن

355
00:25:41,284 --> 00:25:42,320
حقاً؟

356
00:25:46,416 --> 00:25:48,546
هل سبق وأن قام أحد بقراءة كفك؟

357
00:25:51,053 --> 00:25:53,360
.لست محظوظة مع قارئي الطالع

358
00:25:53,362 --> 00:26:00,287
آخر واحد زرته، أخبرني أني سأغرم برجل
.يطير كثيراً ويحب ارتداء أثواب مشدودة

359
00:26:00,369 --> 00:26:03,823
لذا، أنتظر رباني بلباسه الآخر
.أن يقوم بهبوطه

360
00:26:05,446 --> 00:26:07,801
حسناً، سأخبرك بالأشياء
.السعيدة إذن

361
00:26:13,979 --> 00:26:15,471
.أعطيني يدك

362
00:26:21,268 --> 00:26:22,406
.موافقة

363
00:26:25,059 --> 00:26:27,198
.وصل إلى (بغداد) وعاد ...

364
00:26:33,529 --> 00:26:35,115
".(ويلسون تورنر)"

365
00:26:35,117 --> 00:26:37,191
.القدرات سرية. جريمة قتل

366
00:26:37,193 --> 00:26:38,719
.كنت أعرف

367
00:26:39,150 --> 00:26:41,834
.(لقد كنت في (بلاك كريك

368
00:26:47,359 --> 00:26:51,826
إذن... هل سأعيش؟

369
00:26:54,437 --> 00:26:56,023
.اعذريني

370
00:26:57,266 --> 00:26:59,611
.يجب أن أرد على هذا
.سأعود بعد قليل

371
00:26:59,712 --> 00:27:00,653
.حسن

372
00:27:18,559 --> 00:27:20,923
إذن، هل تتعرفان على بعضكما
أنت و(لويس)؟

373
00:27:21,008 --> 00:27:24,422
.لقد مسحتها. وليست لديها مصنوعتك
.هذا أعرفه

374
00:27:26,709 --> 00:27:29,392
أيوجد أي شيء آخر غير
الهواء في عقلها ذاك؟

375
00:27:29,394 --> 00:27:31,045
.إنها تعرف من أكون

376
00:27:31,304 --> 00:27:33,752
.(لديها ذلك القرص من (بلاك كريك

377
00:27:37,203 --> 00:27:39,352
.الذي سرقته من المكتبة

378
00:27:41,140 --> 00:27:43,586
.حسناً، تم تفكيك المنشأة

379
00:27:43,588 --> 00:27:45,530
.(لا يوجد فيه شيء يمكن أن يورط (لوثركورب

380
00:27:45,531 --> 00:27:47,128
.إنه يورطني

381
00:27:47,464 --> 00:27:49,782
إنها تعرف الحقيقة
.عمّا يمكنني أن أفعله

382
00:27:52,767 --> 00:27:55,497
.حسناً، يبدو أنك في ورطة

383
00:27:56,253 --> 00:28:00,257
خصوصاً في ضوء حقيقة أنها
.صحفية شغوفة للغاية

384
00:28:03,968 --> 00:28:06,370
.أنصحك أن تبحثي لنفسك عن صحفية جديدة

385
00:28:06,845 --> 00:28:10,130
(يخبرني حدسي أن (لويس لاين
.لن تأتي للعمل غداً

386
00:28:16,202 --> 00:28:20,894
انتقل إلى الشخص الثاني في لائحة
.(اهتمامنا... (جيمي أولسن

387
00:28:37,611 --> 00:28:39,684
.حسناً إذن، شكراً على العشاء

388
00:28:39,686 --> 00:28:43,000
ستستطيع الآن عبور المدينة من دون
.أن تحتاج للدليل السياحي

389
00:28:43,169 --> 00:28:45,430
مهلاً، لقد قلت أن لديك
.خريطة العبور الإضافية

390
00:28:45,432 --> 00:28:47,683
لمَ لا أصعد لأجلبها؟
.يمكننا أن نتناول مشروب قبل النوم

391
00:28:48,984 --> 00:28:53,140
،أحب مشروب قبل النوم، لكني للأسف
.مشغولة بموعد نهائي

392
00:28:53,142 --> 00:28:56,004
.علي أن أصحح 5000 كلمة قبل الفجر

393
00:28:57,267 --> 00:29:00,006
.أنا متمكن من التهجي
هل أستطيع الصعود وأساعدك؟

394
00:29:00,370 --> 00:29:03,626
شكراً، لكن المصحح الإملائي
.هو أعز أصدقائي

395
00:29:03,908 --> 00:29:05,971
."أراك "غداً

396
00:29:23,626 --> 00:29:25,576
.لا يمكن أن يعرف أحد من أكون

397
00:29:26,206 --> 00:29:27,872
.أحتاج لذلك القرص

398
00:29:41,114 --> 00:29:42,465
هل أنت جاهزة؟

399
00:29:42,467 --> 00:29:43,813
.جاهزة كما هي العادة

400
00:29:43,814 --> 00:29:47,501
لا أستمتع بقيادة سيارة
.مسرعة تجاه أي أحد... حتى أنت

401
00:29:47,502 --> 00:29:48,900
.(لا بأس يا (كلوي

402
00:29:49,327 --> 00:29:51,185
.ثمة من سينقذني

403
00:29:52,390 --> 00:29:53,994
.إنه هنا الآن

404
00:29:54,192 --> 00:29:56,547
.تذكري يا (كلوي)... الـ10:00 تماماً

405
00:29:58,414 --> 00:29:59,972
.أخبرني أنك صاحِ

406
00:30:00,486 --> 00:30:02,916
،دعني أخبرك بهذا
.أتمنى لو لم أكن صاحياً

407
00:30:02,989 --> 00:30:04,900
كنت سأكون في كوخ
.على شاطئ (أوروبا) الآن

408
00:30:04,901 --> 00:30:08,120
بدلاً من ذلك، أنا على أحد أسطح وسط
.المدينة معكما يا رفاق

409
00:30:08,121 --> 00:30:11,933
لم أشتك إليك حين كنت مضطراً
.لارتداء جلد أخضر من أجل حماية هويتك

410
00:30:11,934 --> 00:30:14,664
.كلارك)، قبلت صديقتي يا رجل)
ماذا هناك لتشتكي منه؟

411
00:30:17,802 --> 00:30:20,073
.اسمع، سيصل (جيمي) في أية لحظة

412
00:30:21,025 --> 00:30:25,193
،سنقطع الطريق على الساعة الـ10:00
.أوليفر)... لا تفسد الأمر)

413
00:30:25,840 --> 00:30:27,894
.تمنّ لي النجاح

414
00:30:29,499 --> 00:30:32,014
.جيمي)، شكراً لك على ملاقاتي)

415
00:30:32,100 --> 00:30:35,450
،كلارك)، أريدك أن تعرف)
،أنه مهما يكن ما تخبرني به

416
00:30:35,451 --> 00:30:39,294
.فلن تختلفي نظرتي إليك
.ستبقى دائماً نفس (كـ كـ) بالنسبة لي

417
00:30:42,908 --> 00:30:45,357
.أقسم لك. اسأل أي أحد

418
00:30:46,896 --> 00:30:48,951
.أعرف كيف أخفي السر

419
00:30:50,585 --> 00:30:53,250
.(تعرفت علي بالـ(دايلي بلانيت

420
00:30:53,252 --> 00:30:55,919
.ويمكنني أن أنسى بسهولة

421
00:30:55,967 --> 00:31:01,043
.ذاكرتي سيئة
.يمكنك أن تثق بي

422
00:31:05,083 --> 00:31:07,035
...ثمة شيء يتعلمه المرء

423
00:31:08,128 --> 00:31:11,347
.حين يسجن بقفص لأربع سنوات

424
00:31:13,294 --> 00:31:17,593
.أن لا... يثق... بأحد

425
00:31:24,713 --> 00:31:28,995
،جيمي)، لنتناول بعض القهوة)
.ونوضح كل شيء نهائياً

426
00:31:28,997 --> 00:31:31,858
.كل ما يريحك يا رجل
.أنا هنا من أجلك

427
00:31:33,064 --> 00:31:37,539
،(أنا آسف يا (لويس
.لكني لن أسجن مجدداً

428
00:32:03,568 --> 00:32:05,567
.(هيا بنا يا (أوليفر

429
00:32:06,449 --> 00:32:08,945
أجل، لننتهي من هذا، صحيح؟

430
00:32:15,435 --> 00:32:16,617
مرحباً؟

431
00:32:16,955 --> 00:32:18,231
!(كلارك)

432
00:32:19,201 --> 00:32:20,269
!النجدة

433
00:32:20,505 --> 00:32:22,185
!(النجدة يا (كلارك

434
00:32:44,778 --> 00:32:47,602
.اسمع، أحتاج أن أقوم بمكالمة
.انتظر هنا فحسب

435
00:32:47,604 --> 00:32:49,395
الآن؟ -
.أجل، سأعود في الحال -

436
00:33:20,825 --> 00:33:23,134
.سترافقني -
ماذا؟ -

437
00:33:23,142 --> 00:33:25,404
.كلا، مهلاً يا رجل. خذ محفظتي

438
00:33:25,406 --> 00:33:26,868
.لا أريد مالك

439
00:33:33,463 --> 00:33:35,068
.هذا ليس جزءاً من الخطة

440
00:34:05,650 --> 00:34:07,551
جيمي)! ماذا حدث؟)

441
00:34:08,226 --> 00:34:10,656
هل تنتظر مني أن أنخدع بهذا؟

442
00:34:11,444 --> 00:34:14,606
.أعرف ما حدث بالضبط
.لقد... أنقذتني

443
00:34:15,411 --> 00:34:20,362
،جيمي)، أتمنى لو أستحق ذلك الشرف)
.لكني لم أفعل. بل هو من فعل

444
00:34:25,438 --> 00:34:27,202
.محال

445
00:35:00,420 --> 00:35:01,784
"أسرع من الرصاصة"

446
00:35:14,446 --> 00:35:17,260
.(أنا في غاية الأسف يا (كـ كـ -
.(تهانيّ يا (جيمي -

447
00:35:17,685 --> 00:35:20,604
أظنني أخرجتك من خزانة
.لم تكن متواجداً فيها أصلاً

448
00:35:20,605 --> 00:35:23,155
.أشعر بأسف شديد -
.لا عليك -

449
00:35:23,157 --> 00:35:26,396
في الواقع، يشرفني أنّك ظننت
.أني أستطيع أن أتحرك بسرعة الرصاص

450
00:35:26,397 --> 00:35:28,906
.(حسناً، قد لا تكون "الرجل الخارق" يا (كلارك

451
00:35:28,908 --> 00:35:31,338
.لكن ثمة سبب دفعني لأظن أنك المغيث

452
00:35:31,340 --> 00:35:33,829
لماذا... لأني أشتري الكعك
لفتيات الكشفية الصغيرات مرتين سنوياً؟

453
00:35:33,831 --> 00:35:37,175
حقيقة يا (كـ كـ)، أنت من النوع
.الذي يمكن أن يعتمد عليه الناس

454
00:35:37,176 --> 00:35:42,705
،سواء كان صديقاً أو غريباً
.أنت هناك دائماً من أجله. وهذا نادر

455
00:35:48,682 --> 00:35:51,881
ما النادر؟
قلم يعمل في هذا المكان؟

456
00:35:51,883 --> 00:35:55,584
.سمعت عن موعدك الغرامي ليلة أمس
.انتهى بصوت مكتوم

457
00:35:57,287 --> 00:35:59,827
أعتذر أني لم أتوصل بمكالمتك
.إلا بعد أن انتهى الأمر

458
00:35:59,829 --> 00:36:03,955
.(لم يكن موعداً غرامياً يا (سمولفيل
.كنت متخفية في عشاء مع مضطرب نفسي

459
00:36:04,556 --> 00:36:06,673
.يبدو من نوعك المفضل

460
00:36:06,885 --> 00:36:09,561
لويس)، لمَ لم تخبريني)
أنك تعملين على قصة؟

461
00:36:09,563 --> 00:36:12,255
،لو أخبرتك بسري
.لكنت عرضتك للخطر

462
00:36:12,257 --> 00:36:14,261
.كان من أجل الحفاظ على سلامتك

463
00:36:14,988 --> 00:36:16,805
.شكراً لاعتنائك بي

464
00:36:16,806 --> 00:36:18,276
.على الرحب والسعة

465
00:36:18,278 --> 00:36:20,230
.(أهلاً يا (لويس

466
00:36:20,397 --> 00:36:23,579
هل ألقيت نظرة على
الصفحة الأولى لعدد اليوم؟

467
00:36:24,109 --> 00:36:25,964
.(بالتأكيد يا (جيمي أولسن

468
00:36:25,965 --> 00:36:28,575
.يجب أن أقول أني قللت من قدرك

469
00:36:28,577 --> 00:36:34,625
،مع أنه يصعب التصديق بذلك
.تم إنقاذي مرتين في يومين

470
00:36:35,212 --> 00:36:39,855
من دون شك، أنا رسمياً مصدقة
.بوجود هذا الرجل الأزرق الأحمر الخارق

471
00:36:40,622 --> 00:36:43,763
.(أهلاً يا (جيمي -
.أهلاً يا شباب -

472
00:36:46,127 --> 00:36:47,835
...خبر من الأعلى

473
00:36:47,836 --> 00:36:50,867
سيعلن المحافظ عن رئيس الإطفائيين
.الجديد على الساعة الـ10:00 صباحاً

474
00:36:50,946 --> 00:36:54,730
انتهت أيامي في تغطية
.المؤتمرات الصحفية المملة

475
00:36:55,255 --> 00:36:57,371
.لأن لدي مهمة جديدة في الحياة

476
00:36:57,439 --> 00:36:59,528
.لم أكن أعلم أن لديك مهمة قديمة

477
00:37:00,752 --> 00:37:05,628
سأستخدم مهاراتي في التعقب للبحث
.عن هذا البطل الخارق الذي يستحيي من الكاميرا

478
00:37:05,629 --> 00:37:08,504
.حقاً؟ حظاً موفقاً بذلك

479
00:37:08,848 --> 00:37:11,196
.(تذكر ما أقوله يا (كلارك كنت

480
00:37:11,197 --> 00:37:16,980
لن أتوقف حتى أحصل على أول لقاء
.صحفي حصري على مستوى العالم

481
00:37:19,449 --> 00:37:21,183
.راقبني

482
00:37:31,435 --> 00:37:33,187
.مقالة جميلة

483
00:37:33,311 --> 00:37:35,954
يجب أن أخبرك، لم أدرك أبداً
...كم أنت ملائم للتصوير

484
00:37:35,955 --> 00:37:38,023
.ما لم  ير أحد وجهك

485
00:37:38,252 --> 00:37:40,382
.كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ

486
00:37:40,714 --> 00:37:42,749
.أجل، كان ممكناً

487
00:37:42,951 --> 00:37:48,385
تفاجأت من تركك الصورة تنشر، كنت أتوقع أن
.(تتوقف الحواسيب عن العمل بالـ(بلانيت

488
00:37:49,552 --> 00:37:54,822
.فكرت بذلك لأصدقك القول
.لكني فكرت مجدداً

489
00:37:56,140 --> 00:37:59,432
ربما يكون قدري أكبر من مجرد
.إنقاذ الناس في السر

490
00:38:02,420 --> 00:38:06,892
،ربما يكون أيضا أن أنشر الأمل بين الناس
.شخص يؤمنون به

491
00:38:08,173 --> 00:38:10,699
.كنت أعرف أنك ستفهم ذات يوم

492
00:38:12,230 --> 00:38:16,327
حسناً، أردت فقط أن أشكرك
.قبل أن تذهب في إجازتك

493
00:38:16,329 --> 00:38:20,634
.(انتهت الإجازة يا (كلارك
.(سأتوجه إلى (أوروبا

494
00:38:20,636 --> 00:38:24,620
في رحلة عمل؟ -
.أجل، نوعاً ما -

495
00:38:24,621 --> 00:38:27,187
أتعرف أصدقائي... الذي يحبون التأنق
وتوجيه الضربات المؤلمة؟

496
00:38:27,189 --> 00:38:30,244
.سنجتمع معاً -
ماذا حدث لطائرة الحفلات؟ -

497
00:38:31,136 --> 00:38:35,865
أتريد معرفة الحقيقة؟
.لا أعلم

498
00:38:35,867 --> 00:38:38,890
كأني، حين قمت بالانزلاق عبر الشارع
...وأطحت بذلك الحقير

499
00:38:40,262 --> 00:38:43,376
حسناً، شعرت بنفسي
مجدداً، أتعرف؟

500
00:38:43,422 --> 00:38:45,565
.لأنها طبيعتي

501
00:38:45,694 --> 00:38:49,323
لست فتى الحفلات الذي يكثر
.من الشرب نهاية الأسبوع

502
00:38:49,324 --> 00:38:53,178
.ولست صاحب الشركات العالمية
.أنا لست كذلك

503
00:38:55,423 --> 00:38:59,426
،في حقيقة الأمر
.(أنا هو (غرين أروو

504
00:39:01,858 --> 00:39:04,193
.سعيد أنك فهمت ذلك أخيراً

505
00:39:08,713 --> 00:39:13,864
...كلارك)، أفهم)
.لماذا لم تخبرني عن قاتل أبواي

506
00:39:15,509 --> 00:39:18,021
.كنت تخشى ردة فعلي

507
00:39:18,023 --> 00:39:21,388
.و... لا بأس. كنت محقاً

508
00:39:22,661 --> 00:39:27,578
ولو كنت عرفت... أنا شبه واثق
.أن أبواي لن يفخرا بردتي فعلي

509
00:39:30,381 --> 00:39:34,683
أوليفر)، أنا واثق أن أبواك)
.سيكونان فخورين بالرجل الذي أصبحته

510
00:39:37,244 --> 00:39:40,372
،عدا شيء واحد
.وهو مجرد نصيحة بسيطة

511
00:39:42,280 --> 00:39:45,791
.لا ترتدي ذلك الرداء مجدداً
.كان يبدو سخيفاً

512
00:39:46,036 --> 00:39:49,191
.حقاً؟ لقد أعجبني

513
00:39:49,796 --> 00:39:54,825
.لكنه ساعد بالتأكيد أثناء التحرك بالهواء
.عليك أن تجربه

514
00:39:55,647 --> 00:39:57,832
.ليس في هذه الحياة

515
00:40:19,050 --> 00:40:20,826
من أنتِ؟

516
00:40:21,688 --> 00:40:25,253
فكرت أنّك ستحب أن
.(تحظى بزيارة... يا (ويلسون

517
00:40:26,280 --> 00:40:28,165
كيف تعرفين اسمي؟

518
00:40:28,166 --> 00:40:30,201
.كنت في تلك المنشأة معك

519
00:40:30,271 --> 00:40:34,300
أعرف كل شيء عن قدرتك
.على قراءة أفكار الناس

520
00:40:34,583 --> 00:40:36,236
.فأخبرني الآن

521
00:40:36,677 --> 00:40:42,396
...الرجل الذي ردعك الليلة الماضية
ما مدى معرفتك بقصته؟

522
00:40:42,976 --> 00:40:50,010
.لنقل أنه كان يجب أن لا يلمسني
.(أمثاله ينتمون إلى (بلاك كريك

523
00:40:53,541 --> 00:40:59,083
لمَ كنت هناك؟
.لا تبدين مميزة

524
00:41:01,839 --> 00:41:06,305
كما تعرف، العقل البشري
.مجرد حاسوب في غاية الدقة

525
00:41:06,892 --> 00:41:13,249
،لو حمّل معلومات كثيرة
.فسيتوقف عن العمل، وتضيع كل المعلومات منه

526
00:41:15,572 --> 00:41:17,539
ماذا يعني هذا؟

527
00:41:19,477 --> 00:41:23,184
.تفضل
.دعني أريك

528
00:41:56,296 --> 00:42:05,296
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

