1
00:00:02,586 --> 00:00:05,884
.كونا على طبيعتكما وتكلما من القلب

2
00:00:06,004 --> 00:00:09,848
جيمي)، (كلوي)، لا يمكن)
،أن أصف سعادتي لأنكما وجدتما بعضكما

3
00:00:10,289 --> 00:00:12,411
.أنتما محظوظين جداً لأنكما معاً

4
00:00:13,050 --> 00:00:16,421
،اسمعا، سيكون يوم الزفاف مثالياً
.سأحرص على ذلك

5
00:00:16,529 --> 00:00:18,609
.(كفاك من الاستحواذ على الأضواء يا (سمولفيل

6
00:00:18,610 --> 00:00:25,467
،مرحباً يا بنت العم، تعلمين أني أحبك
.وأتمنى لك مع (جيمي) أعواماً سعيدة وطويلة

7
00:00:26,163 --> 00:00:28,748
...وتذكري ما يقوله الجنرال دائماً

8
00:00:28,749 --> 00:00:32,091
الزواج هي الحرب الوحيدة التي
.يمكن أن ينام فيها المرء مع عدوه

9
00:00:34,221 --> 00:00:36,484
يمكنك أن تحذف الجزء الأخير، صحيح؟

10
00:00:37,755 --> 00:00:39,117
.أخبرته

11
00:01:22,066 --> 00:01:27,253
.أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
.يمكنك أن تقبل العروس

12
00:01:41,441 --> 00:01:45,178
سيداتي وسادتي، انضما إلي
.في الترحيب بالعروسين الحديثين

13
00:02:07,069 --> 00:02:08,802
ما كان هذا؟

14
00:02:23,601 --> 00:02:27,872
.(اصمد يا (جيمي
.أرجوك، لا تتركني

15
00:02:37,415 --> 00:03:07,419
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم الثامن"
"(الحلقة الـ10: (الــعروس"

16
00:03:07,419 --> 00:03:17,420
"tamed © تــرجــمــة"
"Up, Up, and Away!"

17
00:03:38,555 --> 00:03:47,028
إنها الـ11:00 يا قوم. ولدينا حتى الغروب لحول هذه
.الحظيرة الصغيرة إلى كنيسة حب صغيرة لقريبتي، فلنسرع

18
00:03:47,029 --> 00:03:51,931
انتظر أيها الطاهي "إمريل". أواني العشاء
.تبقى خارجاً حتى تتغير عجلة الاستقبال

19
00:03:51,933 --> 00:03:53,494
.بالطبع، لا مشكلة

20
00:03:53,495 --> 00:03:57,005
".غولديلوكس"، معك "الإوزة الأم"
ما أخبار مركز العروسة؟

21
00:03:57,007 --> 00:03:59,356
.متقدمة بنصف ساعة عن الجدول
.(أحسنت يا (كلوي

22
00:03:59,357 --> 00:04:02,226
،لا تعجبي بنفسك، أو تتأخري
.انتهى، حول

23
00:04:02,509 --> 00:04:06,404
أخبرني (جيمي) أنك من سيصور
".هذه الملحمة يا "سبيلبيرغ

24
00:04:06,405 --> 00:04:10,302
.أريد شهادات، وصدق، وكل شيء
.لكني لا أريد أن أحس بك

25
00:04:10,304 --> 00:04:13,056
أن لا يلاحظك أحد، حسناً؟ -
.اقرعي هذا الجرس -

26
00:04:13,057 --> 00:04:14,860
.كلاّ

27
00:04:17,531 --> 00:04:20,087
".الإوزة الأم" إلى "الدبدوب الصغير"

28
00:04:20,088 --> 00:04:23,307
".الإوزة الأم" إلى "الدبدوب الصغير"
".أجب أيها  "الدبدوب الصغير

29
00:04:23,309 --> 00:04:27,192
.سأتزوج
ألا يجب أن أكون "الدب الأب"؟

30
00:04:29,565 --> 00:04:31,984
.لا نحتاج لجلب النحس ليومنا المنتظر

31
00:04:32,093 --> 00:04:37,147
.(يبدو عليك التوتر يا (جيمي
ألم تبدأ الفراشة بالرقص بمعدتك بعد؟

32
00:04:37,149 --> 00:04:42,308
مطلقاً، الشيء الوحيد الذي  يوترني
.هو أن أرى (كلوي) قبل المراسم. إنه يجلب الحظ السيئ

33
00:04:42,310 --> 00:04:47,811
ماذا عن جزء "إلى يفرقنا الموت"؟
.لا بد أنه شيء موتر

34
00:04:47,813 --> 00:04:53,040
،حسناً، ليس عندما يختار المرء الشخص المناسب
.لا حاجة لتوتر يوم الزفاف

35
00:04:55,815 --> 00:04:59,430
".جواب جيد يا "جيمبو -
،بالحديث عن الشخص المناسب -

36
00:04:59,431 --> 00:05:02,752
،بما أنه لا رفيق لديك لهذه الليلة
.أود منك أن تتعرفي على صديق لي

37
00:05:02,878 --> 00:05:06,434
يدعى (كلارك كنت)، هل سمعت عنه؟

38
00:05:06,435 --> 00:05:11,967
."من الأفضل أن تحمل قوسك وسهمك يا "كيوبيد
.فذلك الشرغوف المتلعثم ليس فارس أحلامي

39
00:05:11,969 --> 00:05:17,094
حسناً، ربما يجب أن تقفزي إلى زنبقته
.وتؤسسين علاقة معه. بحقك

40
00:05:17,202 --> 00:05:19,977
.رأيت كيف ينظر كل منكما للآخر

41
00:05:21,047 --> 00:05:24,013
.(يجب أن تفحص عينيك يا (أولسن

42
00:05:24,014 --> 00:05:28,072
.كلارك) لا يحبني)
.بل... يحب أن يقودني للجنون

43
00:05:28,224 --> 00:05:32,734
.(أساسيات المغازلة يا (لاين
.هذا ما يفعله الشاب حين يعجب بالفتاة

44
00:05:35,274 --> 00:05:36,887
حقاً؟

45
00:05:36,982 --> 00:05:41,415
.ثقي بي
.لويس) و(كلارك) سيكونان رائعين معاً)

46
00:05:41,778 --> 00:05:43,951
.يمكن أن أحس بذلك في أحشائي

47
00:05:44,674 --> 00:05:48,392
حسناً، تناول بعض
.حبات (إكس-لاكس) وتعافى من ذلك

48
00:05:48,557 --> 00:05:51,632
.حسناً، سأذهب لأتدرب على نذوري

49
00:05:51,633 --> 00:05:53,984
،حين ترين الرجل المناسب
هلاّ تعطينه هذا؟

50
00:05:54,069 --> 00:05:55,894
.حسنٌ -
.شكراً لك

51
00:06:07,975 --> 00:06:12,444
،إن لم تبعد هذه الكاميرا عني
!فسأقرع جرسك يا صاح

52
00:06:12,445 --> 00:06:15,465
.أظن أنت العريس مرهق أكثر مما كان يظن
.نسيت ربطة عنقي

53
00:06:19,645 --> 00:06:22,009
.تبدين رائعة

54
00:06:22,032 --> 00:06:23,913
.مرحباً يا راعي البقر

55
00:06:23,914 --> 00:06:25,892
ألن تساعدني؟

56
00:06:26,334 --> 00:06:28,206
.يا إلهي

57
00:06:28,208 --> 00:06:30,317
.يجب أن لا أراك قبل الزفاف

58
00:06:30,318 --> 00:06:32,226
.حسن، أوتعرف؟ توفق عن التصوير
.توقف، توقف، توقف، توقف

59
00:06:32,227 --> 00:06:34,820
.بحقك يا (جيمي)، هذا ممتاز

60
00:06:34,822 --> 00:06:36,612
.اذهب، اذهب

61
00:06:37,299 --> 00:06:42,746
.اتصلت بهاتفك، ولم تجيبي
.ظننتك عند مصفف الشعر، أو أياً يكن ما تسمينه

62
00:06:42,748 --> 00:06:46,006
.حضرت الموعد قبلاً -
.تمنيت لو أخبرتني -

63
00:06:46,007 --> 00:06:48,446
.لم أكن لآتي لو علمت أنك ما زلت هنا

64
00:06:48,448 --> 00:06:50,982
.لا بأس. اهدأ

65
00:06:51,013 --> 00:06:55,228
.كلاّ، لا تفهمين. هذه... كارثة

66
00:06:55,230 --> 00:06:58,725
،ربما ليس أمراً سيئاً
.رباط جوربي مزاجي بعض الشيء

67
00:06:58,726 --> 00:07:00,444
.لذا ربما هو حظ سعيد أنك أتيت

68
00:07:00,446 --> 00:07:04,452
أن يرى العريس عروسه قبل العرس؟
.إنها كارثة مدوية

69
00:07:04,453 --> 00:07:06,630
،إنه أسوأ من القطط السوداء
...والزجاج المتكسر، وكل ذلك

70
00:07:06,632 --> 00:07:14,139
،تنفس يا (جيمي)! نجا حبنا من اعتقالات فدرالية
.ونوبة قلبية تتضمن القبل، وفقدان الذاكرة

71
00:07:14,140 --> 00:07:16,736
.أعتقد أنه سينجو من هذا

72
00:07:25,520 --> 00:07:27,434
.هذا أفضل

73
00:07:35,247 --> 00:07:41,216
...أظن أن ظهوري علامة على
...أنه حين لا يكون من حولنا من يقدم المساعدة

74
00:07:41,983 --> 00:07:44,211
.سنكون دائماً موجودين لبعضنا البعض

75
00:07:44,212 --> 00:07:45,919
.إلى الأبد

76
00:07:48,243 --> 00:07:50,088
.ممتاز

77
00:07:54,413 --> 00:07:57,064
.سأحضر ربطة عنقي -
.حسنٌ -

78
00:08:10,858 --> 00:08:12,558
"(بريد صوتي: (ديفيس بلوم"

79
00:08:14,860 --> 00:08:22,757
كلوي)، أنا (ديفيس). اسمعي، أعرف أني آخر)
.شخص تريدين التحدث معه اليوم، لكن... عاودي الاتصال بي رجاء

80
00:08:22,758 --> 00:08:26,218
.لحذف هذه الرسالة، اضغط الرقم 7 -
من كان المتصل؟ -

81
00:08:26,587 --> 00:08:32,642
اللواء العميد (لويس)، تعلمنا أنه
.أننا نبعد ثلاث ساعات عن موعد الهجوم

82
00:08:33,403 --> 00:08:37,783
فما رأيك أن نستعد لنذهل
الشاطئ أيها الوسيم؟

83
00:09:04,188 --> 00:09:09,696
.(اسمع، من الأفضل أن تحذر من (لويس
.ستلبسك مئزراً وتطلق عليك اسماً من القصص الخرافية

84
00:09:09,698 --> 00:09:13,945
ما الخطب؟ -
.ليكس) حي) -

85
00:09:14,715 --> 00:09:19,526
كنت أتعقب مسيراً لاسلكياً شبحاً كان
.(يستعمله في إرسال البريد الاليكتروني لـ(تيس ميرسير

86
00:09:19,528 --> 00:09:24,411
،إن حصلنا على ذلك المسير
.سيخبرنا عن مصدر البريد الاليكتروني

87
00:09:24,675 --> 00:09:28,105
.ليس من شيم (ليكس) أن يترك أثراً -
.إنه لا يترك أثراً -

88
00:09:28,107 --> 00:09:32,605
.مسيراته تظهر في كل مكان
.لكن كل مرة أظهر فيها، تختفي كل الأجهزة

89
00:09:33,922 --> 00:09:38,008
تريدني أن أسرع إلى هناك لأجلب المسير
.في المرة القادمة التي يرسل فيها (ليكس) بريداً اليكترونياً

90
00:09:38,009 --> 00:09:39,539
.هذا صحيح

91
00:09:39,541 --> 00:09:42,005
،اسمع، استناداً على النمط السابق
.أتوقع أن يفعل اليوم

92
00:09:42,006 --> 00:09:45,057
يعني هذا أننا على بعد ساعات من
.من سجن ذلك الوحش بصفة نهائية

93
00:09:45,058 --> 00:09:46,793
.لا أستطيع أن أفعل اليوم

94
00:09:46,795 --> 00:09:50,189
كلارك)، عمّ تتحدث؟)
.لقد أعطيت (ليكس) فرصاً عديدة

95
00:09:50,190 --> 00:09:54,746
.وإن كان حياً ولم يتحرك لأشهر
.يمكن أن ينتظر هذا لـ24 ساعة

96
00:09:54,748 --> 00:09:57,521
.لكن (كلوي) لن تنتظر -
الزفاف؟ -

97
00:09:58,069 --> 00:10:02,706
،(أهذا هو السبب الحقيقي لعدم سعيك إلى (ليكس
.أو أنه مجرد عذر؟ (كلوي) ستتفهم

98
00:10:02,708 --> 00:10:04,279
.كلاّ، لن تتفهم

99
00:10:04,800 --> 00:10:09,953
،حين أعاد (جور-إل) ذكرياتها
.طلبت منه أن لا يعيد التي تتعلق بحقيقتي

100
00:10:10,004 --> 00:10:12,852
.أنت تعلم كل ما عانت منه بسببي

101
00:10:12,862 --> 00:10:16,881
وأن لا أقدمها في يوم عرسها؟
.ليس خياراً مطروحاً

102
00:10:17,725 --> 00:10:21,647
.ربما لم يتحرك (ليكس) بعد، لكنه سيفعل

103
00:10:23,074 --> 00:10:25,930
.إنه أخطر مما كان عليه أبداً

104
00:10:26,557 --> 00:10:31,780
،ربما لم تعد (كلوي) تعرف سرك
.لكن (ليكس) يعرفه

105
00:10:54,329 --> 00:10:57,510
.آسف على تأخري
.كان المستودع محروساً

106
00:10:57,511 --> 00:11:01,816
حسناً، شيء رائع أن اللطخة الحمراء
.والزرقاء السيئة السمعة، أسرع من الرصاصة

107
00:11:02,413 --> 00:11:04,354
.إذن، لنلقي نظرة عليه

108
00:11:05,516 --> 00:11:07,962
أهذا هو الأمر؟

109
00:11:10,013 --> 00:11:13,266
.أوليفر)، أخبرتني أنك تركت الرغبة في الانتقام)

110
00:11:14,723 --> 00:11:17,770
(أعرف كم تكره (ليونيل لوثر
...بسبب ما ألحقه بوالديك

111
00:11:17,771 --> 00:11:20,326
"ألحقه؟"
".كلارك)، إنها "جريمة قتل)

112
00:11:20,372 --> 00:11:23,038
.لا يمكن أن تعاقب الابن بسبب آثام أبيه

113
00:11:23,039 --> 00:11:24,828
.إنه ليس ما أفعله

114
00:11:27,759 --> 00:11:30,151
.أتذكر حين مات أبي

115
00:11:30,152 --> 00:11:33,771
،كنت غاضباً للغاية
.وكدت أتجاوز حداً لا عودة بعده

116
00:11:34,082 --> 00:11:36,774
.ولن أدعك ترتكب نفس الخطأ

117
00:11:39,258 --> 00:11:42,210
.حسناً، الحقيقة أني أسعى لـ(ليكس) من أجلك

118
00:11:42,211 --> 00:11:44,385
لكنها ليست الحقيقة كاملة، أليس كذلك؟

119
00:11:44,386 --> 00:11:48,390
بحقك يا (كلارك)، أنت تعرف
.خطورة هذا الرجل. ربما يعرف كيف يقتلك

120
00:11:50,782 --> 00:11:53,529
لم لا... تعطيني المسير؟

121
00:11:53,531 --> 00:11:56,346
حسنٌ، سيتطلب الأمر ساعتين
.لتحميله على أي حال

122
00:11:56,537 --> 00:12:01,184
،حسناً، سيكون لديك الوقت الكافي لتناول الكعكة
.وترقص قبل حتى أن نقلع

123
00:12:01,993 --> 00:12:05,055
.كلاّ، سأحتفظ به حتى ينتهي حفل الزفاف

124
00:12:07,374 --> 00:12:13,317
...(إن كنت تقوم بهذا فعلاً من أجلي يا (أوليفر
.ستنتظر حتى أستطيع مرافقتك

125
00:12:26,939 --> 00:12:29,413
ما سبب الألعاب النارية؟

126
00:12:30,168 --> 00:12:35,016
.أخذ المسير معه
.بدونه، ليس بيدي حيلة

127
00:12:35,114 --> 00:12:39,252
.حسناً، انزع القابس يا صاح
.ربط لا سلكي

128
00:12:39,254 --> 00:12:42,858
حملت المعلومة بينما
.كنتما تقومان بشجار المحبين

129
00:13:06,235 --> 00:13:08,263
.يا إلهي

130
00:13:08,842 --> 00:13:12,874
،أنا مشغولة جداً لأبكي
.لكنك تبدين مذهلة

131
00:13:13,759 --> 00:13:18,519
لولاك، لكنت أكثر شبهاً
.(بعروس (فرانكنشتاين)  من (سندريلا

132
00:13:18,521 --> 00:13:22,367
،ما فعلته بهذه الحظيرة
.(مدهش يا (لويس

133
00:13:27,759 --> 00:13:29,550
ألن تجيبي على هذا؟

134
00:13:37,261 --> 00:13:40,296
ما الخطب؟ -
.لا شيء -

135
00:13:42,635 --> 00:13:46,776
...إنه (ديفيس بلوم). إنه
.إنه يتصل بي طيلة اليوم

136
00:13:46,778 --> 00:13:50,768
.أعرف أنه في أعماقه رجل رائع حقاً
.لكني أظن أنه مشوش قليلاً

137
00:13:53,380 --> 00:13:58,779
،الأسبوع الماضي، قبلني
.وأخبرني أنه لن يدعني أتزوج الرجل الخطأ

138
00:13:59,600 --> 00:14:03,167
هل بدأت تشعرين بشيء نحو
الطويل الأسود المخيف؟

139
00:14:04,604 --> 00:14:08,900
كل ما أريده هو أن أنزل من هذا الممشى
.وأتزوج بالرجل الذي أحب

140
00:14:11,815 --> 00:14:14,507
متى عرفت أنه الحب الحقيقي؟

141
00:14:17,835 --> 00:14:23,398
.لويس)، لا تقلقي)
.حين تلتقين بفحلك القوي، ستعرفين

142
00:14:24,941 --> 00:14:27,702
.بحقك، هذا ليس بشأني

143
00:14:27,703 --> 00:14:32,179
أحتاج لعضة من خنفساء الحب
.بقدر عضة من عنكبوت سام

144
00:14:33,713 --> 00:14:36,255
هل لديك كل ما تحتاجين؟ -
.تقريباً -

145
00:14:36,256 --> 00:14:42,773
،لدي شيء قديم، وشيء أزرق، وشيء جديد
.وأحتاج لشيء مستعار لأكمل التقليد

146
00:14:46,595 --> 00:14:51,201
،حين تكونين في ورطة
.فدعي الأمر لـ(كلارك كنت) وسيخرجك منه

147
00:14:51,254 --> 00:14:53,728
.لنر ماذا لدينا هنا

148
00:15:02,079 --> 00:15:04,184
ماذا تفعلان يا بنات؟

149
00:15:04,186 --> 00:15:06,809
تحتاج العروسة لشيء مستعار
.لتأخذه إلى المذبح

150
00:15:06,810 --> 00:15:11,205
(ماذا لو تحمل قطعتك من حجارة (سمولفيل
النيزكية أثناء سيرها بالممشى؟

151
00:15:11,588 --> 00:15:16,017
...لم لا تبعدين هذه؟ أنا
.لدي فكرة أفضل

152
00:15:30,338 --> 00:15:34,165
أعطيتني هذه في سنتي الأولى
.عند حفلة العودة الراقصة

153
00:15:36,609 --> 00:15:39,356
واحتفظت بها طيلة هذا الوقت؟

154
00:15:39,577 --> 00:15:41,846
.لا أرمي الذكريات الجميلة أبداً

155
00:15:46,901 --> 00:15:48,951
.(شكراً يا (سمولفيل

156
00:15:49,053 --> 00:15:51,691
.مشكلة أخرى تحلها قبل الزواج

157
00:15:54,882 --> 00:15:57,656
،إن كنت جاهزة
.أنا وأنت علينا أن نذهب

158
00:15:57,658 --> 00:16:00,623
،إنه منتصف النهار تقريباً
.ولدينا عرض لنستعد له

159
00:16:13,756 --> 00:16:16,465
"(ألــكــيــزار، كــوبــا)"

160
00:16:50,762 --> 00:16:52,471
.(وداعاً يا (ليكس

161
00:17:22,767 --> 00:17:24,476
"آسف، اشتقت إليك"

162
00:17:32,695 --> 00:17:34,772
أوليفر كوين)؟)

163
00:17:39,072 --> 00:17:40,862
!لانا)؟)

164
00:17:43,807 --> 00:17:47,333
إذن (أوليفر كوين) يشغل
.(أيضاً وظيفة (غرين أروو

165
00:17:47,334 --> 00:17:49,461
هل يعلم (كلارك) بهذا؟

166
00:17:49,463 --> 00:17:52,961
يمكنني أن أقول أنه يعرف
.أسراري أكثر مما يعرف أسرارك

167
00:17:52,962 --> 00:17:56,327
،لن تخبريني أنك هنا في إجازة
لصيد سمك المرلين، أليس كذلك؟

168
00:17:56,329 --> 00:18:00,091
،يعلم كلانا أنه قبل ساعتين
...أكثر 430000  ميغاغيغ

169
00:18:00,329 --> 00:18:04,091
(من ذاكرة عشوائية خاصة بـ(لوثركورب ...
.وأسلاك الإيثيرنيت تملأ هذا المكان

170
00:18:04,093 --> 00:18:06,674
حسناً، يبدو أن كلانا
.قد جاء إلى هنا ليصفي حساباً

171
00:18:09,697 --> 00:18:12,840
سأقول أنك كنت طموحاً
.إلى تصفية أكثر من حساب

172
00:18:16,928 --> 00:18:19,593
هل ترك هذه الملاحظة، لي أم لك؟

173
00:18:20,055 --> 00:18:22,515
.لست مقتنعة أن (ليكس) حي

174
00:18:22,997 --> 00:18:27,111
أن يموت الملك، لا يعني أن
.تتداعى الإمبراطورية بين عشية وضحاها

175
00:18:27,893 --> 00:18:31,145
.(إنما تبعت الخيوط إلى هنا لحماية (كلارك

176
00:18:31,305 --> 00:18:32,931
.جيد

177
00:18:33,355 --> 00:18:37,141
لأنه يبدو أن لا أحد قلق
.من تعرف (ليكس) على سره

178
00:18:38,444 --> 00:18:42,107
.إن كنت تتبعين خيطاً، يمكن أن أساعدك

179
00:18:42,480 --> 00:18:44,848
أهذه طريقتك في المساعدة؟

180
00:18:44,849 --> 00:18:47,309
.لأنها تبدو شخصية بالنسبة لي

181
00:18:47,310 --> 00:18:50,043
.(أنت (غرين أروو
.أنت أفضل من هذا

182
00:18:51,934 --> 00:18:54,175
.(تتكلمين مثل (كلارك

183
00:18:58,280 --> 00:19:03,995
،حين نحارب من أجل المصلحة العامة
.(ربما يجب أن نشبه جميعاً (كلارك

184
00:19:17,294 --> 00:19:19,617
كيف حاله؟

185
00:19:23,884 --> 00:19:29,838
.إنه يقدم (كلوي) في زفافها
لمَ لا تأتي وتكتشفي؟

186
00:19:31,657 --> 00:19:35,901
.كلاّ، لا أستطيع
.الأمر معقد

187
00:19:37,494 --> 00:19:41,935
...إنها أعز صديقاتك
.وهو يوم زفافها

188
00:19:41,937 --> 00:19:44,519
.لا أفهم ما المعقد في ذلك

189
00:19:46,666 --> 00:19:50,411
قلت لتوك أننا يجب أن
نشبه (كلارك)، صحيح؟

190
00:19:52,672 --> 00:19:55,078
حسناً، ماذا كان سيفعل؟

191
00:20:01,038 --> 00:20:03,361
!بسرعة يا (سمولفيل)! هيا بنا

192
00:20:03,363 --> 00:20:06,219
لا يمكن أن نقيم حفل زفاف
.دون المرافق الذي يقدم العروس

193
00:20:21,044 --> 00:20:23,094
.يبدو أنك جاهز

194
00:20:23,859 --> 00:20:27,371
،كل شيء تحت السيطرة
.ما عدا أزرار كم القميص هذه

195
00:20:27,372 --> 00:20:30,187
،كانت لأبي
.ولم أضعها من قبل

196
00:20:31,109 --> 00:20:33,883
حسناً، أظن أنك لست
،بحاجة لأزرار كم القميص

197
00:20:33,884 --> 00:20:37,300
حين تكون لديك خزانة مليئة
بقمصان الصوف، أيها المزارع "جون"؟

198
00:20:37,854 --> 00:20:40,614
،يا ابن المدينة الكبيرة
.دعني أعطيك درساً

199
00:20:41,187 --> 00:20:46,353
،يجب أن تتأكد من استقامة هذين الجزأين
.ثم يلج بالفتحة مباشرة

200
00:20:52,242 --> 00:20:57,076
الخاتم؟
.يمكنك أن تعطيه لـ(جيمي) عند إشارة الكاهن

201
00:20:57,078 --> 00:21:00,290
.وهاهي نذوره في حالة نسيها

202
00:21:05,985 --> 00:21:17,045
،يصعب علي أن أعبر عن مشاعري في بضع كلمات"
".لكن مذ التقينا وأنا أعرف أنك من أريد أن أقضي حياتي معها

203
00:21:21,354 --> 00:21:26,249
...(نذور (جيمي
.إنها عذبة حقاً

204
00:21:31,441 --> 00:21:34,133
".أجل، إنه منتظم على مشاهدة "سيرانو

205
00:21:37,659 --> 00:21:41,286
مرحباً بكما، ماذا عن
بعض الكلمات قبل الحفل؟

206
00:21:42,159 --> 00:21:43,813
.بالطبع -
!رائع -

207
00:21:43,814 --> 00:21:47,429
.حسناً، كونا على طبيعتكما وتكلما من القلب

208
00:21:47,430 --> 00:21:51,993
جيمي)، (كلوي)، لا يمكن)
،أن أصف سعادتي لأنكما وجدتما بعضكما

209
00:21:51,995 --> 00:21:54,318
.أنتما محظوظين جداً لأنكما معاً

210
00:21:55,102 --> 00:21:58,124
كلوي)، أعلم أنك لا تردين بسبب)
.ما حدث بيننا

211
00:21:58,125 --> 00:22:01,006
.لكني أحتاج أن تعاودي الاتصال بي
.لا أعرف من أثق به

212
00:22:01,008 --> 00:22:03,400
.قمت بفعل رهيب

213
00:22:36,413 --> 00:22:38,969
.لم أقصد أن أخيفك يا صاح

214
00:22:38,970 --> 00:22:41,812
رأين سيارة الإسعاف
.بينما كنت أقوم بجولاتي

215
00:22:42,257 --> 00:22:47,945
أكل شيء على ما يرام عندك؟ -
.أجل، أجل. فقط... إنذار كاذب -

216
00:22:47,947 --> 00:22:50,133
.مزحة على الأرجح
.يحدث ذلك دائماً

217
00:22:56,665 --> 00:22:58,756
.هذه دماء

218
00:23:01,196 --> 00:23:03,314
.يجب أن أذهب حقاً

219
00:23:03,315 --> 00:23:04,886
.انتظر

220
00:23:14,424 --> 00:23:16,788
.يا للهول

221
00:23:16,789 --> 00:23:19,057
ما الذي وضعته هناك؟

222
00:23:20,111 --> 00:23:22,243
ماذا فعلت؟

223
00:23:22,245 --> 00:23:25,744
.ليست غلطتي. فقدت وعيي
.لم أستطع التحكم بالأمر

224
00:23:27,897 --> 00:23:30,234
.حسن، أصغ إلي

225
00:23:30,235 --> 00:23:32,613
.يجب أن تذهب في الحال

226
00:23:32,614 --> 00:23:34,402
.لن أذهب إلى أي مكان

227
00:23:34,404 --> 00:23:36,916
،ولن تذهب أنت أيضاً
.حتى تصل الشرطة إلى هنا

228
00:23:42,466 --> 00:23:43,853
!اهرب

229
00:24:02,918 --> 00:24:06,416
نطلب الآن من مرافق
.كلوي) أن ينضم لها إلى حلبة الرقص)

230
00:24:09,429 --> 00:24:11,287
.حان وقت الرقص

231
00:24:17,241 --> 00:24:19,810
أعلم أنه غريب، أليس كذلك؟

232
00:24:19,811 --> 00:24:21,368
.قليلاً

233
00:24:22,316 --> 00:24:24,708
شكراً لك على السماح
.لنا بتنظيم حفل الزفاف هنا

234
00:24:24,709 --> 00:24:29,289
...أجل، حسناً
.إنه أقل ما يمكنني أن أفعله

235
00:24:30,931 --> 00:24:33,951
.كنت دائماً أفضل صديقة لي

236
00:24:35,372 --> 00:24:38,434
.يبدو كلامك أن ثمة ما تغير

237
00:24:38,501 --> 00:24:44,328
.كلارك)، صدقني، لقد مررنا بالكثير معاً)
.ولا شيء سيجعلني أنسى ذلك

238
00:24:45,918 --> 00:24:47,818
.أنت محقة

239
00:24:49,619 --> 00:24:53,281
.الشيء المهم أن حياتك كما تتمنين

240
00:24:55,909 --> 00:24:58,000
.إنها كذلك

241
00:24:58,186 --> 00:25:05,233
،كأني كنت أحمل هذا الثقل
...ولا أعرف كيف، لكن قبل أيام

242
00:25:05,958 --> 00:25:11,314
.نسيت أخيراً
.كأني أستطيع المضي قدماً في حياتي

243
00:25:14,796 --> 00:25:19,133
.(حسن يا (كـ كـ
.دوري لأراقص زوجتي

244
00:25:35,853 --> 00:25:39,010
.أظنني سأذهب لأرتاح قليلاً

245
00:26:46,493 --> 00:26:50,124
!محال، لا أصدق

246
00:26:51,392 --> 00:26:53,372
!يا إلهي

247
00:27:24,641 --> 00:27:27,074
.عظيم، شكراً لك

248
00:27:32,108 --> 00:27:34,185
ألا تريدين كوباً من أجل هذه؟

249
00:27:35,940 --> 00:27:39,412
.أوليفر)، من أريد أن أراه الآن تماماً)

250
00:27:40,812 --> 00:27:44,365
إذن، هل تريدين أن تخبريني
عمّا بدأ هذه العطلة الضائعة؟

251
00:27:44,731 --> 00:27:46,850
.اذهب واستمتع بالحفلة

252
00:27:46,852 --> 00:27:50,719
ثق بي، سأكون من يفسدها عليك
.(إن بقيت لتسمعني أنتحب كـ(باتسي كلاين

253
00:27:51,233 --> 00:27:53,338
.أجل، أنت محقة على الأرجح

254
00:27:53,340 --> 00:27:54,938
...كما تعرفين

255
00:27:54,939 --> 00:28:00,260
،قد لا أكون أكثر من تثقين فيه
.لكن إن أردت الحديث، فأنا هنا

256
00:28:07,799 --> 00:28:11,366
.لدي هذه المشاعر، ولا أعرف ماذا تعنيه

257
00:28:15,424 --> 00:28:17,693
حسناً، من يكون هذا المحظوظ؟

258
00:28:21,728 --> 00:28:28,731
...أن أتحدث بهذا مع حبيب سابق
.سيئ بما يكفي دون الكشف عما يحرج

259
00:28:32,017 --> 00:28:39,071
،حسناً، كما تعرفين، هناك المضي قدماً، نظرياً
.وهناك اللحظة التي حدثت بالفعل

260
00:28:39,821 --> 00:28:44,468
،إن كنت تودين ذلك، يمكننا أن نبدأ الآن
.وسأكون حقاً صديقاً وفياً

261
00:28:46,602 --> 00:28:47,932
.موافقة

262
00:28:54,423 --> 00:28:58,646
.كأنها، وفي غفلة مني، تنسل إلي

263
00:29:01,016 --> 00:29:06,415
،وحاولت أن أتجاهلها
.لكن ثمة لحظات لا تستطيع أن تفعل

264
00:29:09,179 --> 00:29:11,543
.ربما أسأت الفهم

265
00:29:13,038 --> 00:29:18,246
،وما زاد الطين بلة
.أن كل شيء قد سقط في لحظة الليلة الرومانسية

266
00:29:27,167 --> 00:29:29,527
...أعرف أن الأمر يبدو حُمقاً

267
00:29:32,348 --> 00:29:37,816
...لكني ظننت... وللحظة

268
00:29:38,396 --> 00:29:41,389
.أن شخصاً بحاجة إلي

269
00:29:44,907 --> 00:29:47,805
.(حسناً، أنا واثق أنه بحاجة إليك يا (لويس

270
00:29:50,066 --> 00:29:53,756
هذا لطف منك، لكن ما أدراك؟

271
00:29:55,502 --> 00:29:57,675
.(لأني أعرف (كلارك

272
00:30:17,321 --> 00:30:19,439
"هل صدّقك النبّال؟"

273
00:30:29,323 --> 00:30:31,441
.كلوي) سعيدة بمجيئك)

274
00:30:37,114 --> 00:30:39,369
.كنت سأستفيد من التنبه

275
00:30:47,302 --> 00:30:50,022
لم تخططي للعودة، أليس كذلك؟

276
00:30:50,023 --> 00:30:52,345
.أجل، ليس قبل بضع ساعات

277
00:31:00,650 --> 00:31:03,069
فما الذي غير رأيك؟

278
00:31:09,046 --> 00:31:11,930
.لا أنتظر منك أن تقولي أنه أنا

279
00:31:16,278 --> 00:31:20,706
قرأت عن اللطخة الغامضة
.(التي تنقذ الناس بـ(ميتروبوليس

280
00:31:21,746 --> 00:31:25,259
.(أنا فخورة بك يا (كلارك
.كذلك كان يجب أن تكون منذ البداية

281
00:31:26,166 --> 00:31:28,763
هل يعني هذا أنك سعيدة لأنك رحلت؟

282
00:31:31,316 --> 00:31:35,006
.كان أصعب خيار قمت به

283
00:31:36,759 --> 00:31:40,135
.لكني سعيدة لأني تشجعت وقمت به

284
00:31:50,244 --> 00:31:53,141
،كنت سأموت قبل أن أعترف بهذا

285
00:31:53,455 --> 00:32:00,754
،لكني كنت أجلس أمام بابي وأنظر عبر الحقول
.إلى هذه الحظيرة وأتصور حفل زفاف صيفي هنا

286
00:32:01,775 --> 00:32:05,424
بالطبع، كنت دائماً
.أظن أن سأكون صاحبة الدور الأهم فيه

287
00:32:06,575 --> 00:32:10,006
كنت لتكوني كذلك لو أعطيتك
.(هدية الزواج التي تلقتها (كلوي

288
00:32:14,030 --> 00:32:18,102
جعلت (جور-إل) يمسح كل الذكريات
.التي كانت لدى (كلوي) عن حقيقتي

289
00:32:21,925 --> 00:32:25,109
.أتساءل لو كان ذلك ليغير مجرى الأمور بيننا

290
00:32:26,226 --> 00:32:30,271
.تفهمت أن كذبك علي كان لحماية هويتك

291
00:32:31,484 --> 00:32:35,406
.لكني لن أستطيع أن أغفر لك أن تأخذ ذلك مني

292
00:32:35,407 --> 00:32:37,170
.لا يمكن أن تعنِيْ هذا

293
00:32:37,781 --> 00:32:40,433
.لانا)، لقد قلبت حياتك رأساً على عقب)

294
00:32:40,434 --> 00:32:43,166
.ربما كان ذلك ما كنت بحاجة إليه

295
00:32:44,582 --> 00:32:47,751
كان يمكن أن أحط بأماكن
.(كثيرة في حياتي يا (كلارك

296
00:32:47,752 --> 00:32:51,470
،لكن من دونك
.لا أحد منها كان ليقودني إلى هنا

297
00:32:55,927 --> 00:32:57,758
.هكذا إذن

298
00:33:00,430 --> 00:33:02,275
.انتهى كل شيء

299
00:33:05,898 --> 00:33:07,702
بهذه البساطة؟

300
00:33:08,899 --> 00:33:10,088
.كلاّ

301
00:33:12,128 --> 00:33:17,117
،لكن حيث أوجد الآن
.يبدو مناسباً للمرة الأولى

302
00:33:21,527 --> 00:33:24,493
كلارك)، أعلم أن أياً منا
...لم يستطع أن يقولها

303
00:33:26,287 --> 00:33:30,934
(لكن ربما (كلارك كنت) و(لانا لانغ
.لم يكن مقدراً لهما أن يكونا معاً

304
00:34:14,681 --> 00:34:16,703
ما كان هذا؟

305
00:34:49,886 --> 00:34:52,209
.أنا بخير، اذهب

306
00:35:50,167 --> 00:35:52,121
!جيمي)، إياك)

307
00:35:55,263 --> 00:35:56,972
!كلاّ

308
00:36:03,122 --> 00:36:05,773
.جيمي)، أرجوك، اصمد)

309
00:36:09,015 --> 00:36:13,106
.(اصمد يا (جيمي
.أرجوك، لا تتركني

310
00:36:52,743 --> 00:36:56,789
.فات الأوان
.(اختطف ذلك الشيء (كلوي

311
00:37:26,025 --> 00:37:28,034
أي خبر عن (كلوي)؟

312
00:37:29,101 --> 00:37:31,904
.(كلاّ، لكني سألتقي بـ(أوليفر

313
00:37:31,905 --> 00:37:36,496
،يستخدم جميع الأقمار الصناعية لشركته
.ليحاول أن يجد المكان الذي أخذها إليه هذا الشيء

314
00:37:37,969 --> 00:37:40,046
هل أنت بخير؟

315
00:37:44,951 --> 00:37:49,528
.كلارك)، لا يوجد ما يمكن أن تفعله لي)
.لست مضطراً للبقاء

316
00:37:51,809 --> 00:37:53,331
.أعلم

317
00:37:56,742 --> 00:37:58,943
.(يجب أن أجد (كلوي

318
00:38:09,408 --> 00:38:11,229
.(لويس)

319
00:38:12,759 --> 00:38:14,987
كيف حالك؟

320
00:38:15,330 --> 00:38:17,421
.جيمي) في حالة سيئة)

321
00:38:17,741 --> 00:38:20,611
قالت الممرضة أنهم
.جعلوا حالته تستقر

322
00:38:20,612 --> 00:38:23,038
.لكنه لم يتعد مرحلة الخطر

323
00:38:23,040 --> 00:38:28,533
،(لديه نزيف داخلي شديد. سينقلونه إلى (ستار سيتي
.عند أحد أفضل الجراحين بالبلاد

324
00:38:29,312 --> 00:38:31,526
.سأرافقه

325
00:38:33,055 --> 00:38:37,275
.(سأبقى هناك إلى أن أسمع عن... (كلوي

326
00:38:40,057 --> 00:38:42,708
لمَ يجب أن يقع هذا لها؟

327
00:38:44,456 --> 00:38:48,323
لم تستمر هذه الفظائع بالوقوع من حولنا؟

328
00:38:51,279 --> 00:38:56,381
.أعدك
.(سنستعيد (كلوي

329
00:39:01,047 --> 00:39:03,070
ماذا لو لم نستطع؟

330
00:41:25,360 --> 00:41:30,552
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

