1
00:00:10,156 --> 00:00:11,752
"تدمير برج المستقبل"

2
00:00:13,301 --> 00:00:16,269
فايورا)؟)

3
00:00:19,373 --> 00:00:22,074
.يجب ألاّ تظهري أنّك من كوكب آخر

4
00:00:22,108 --> 00:00:25,610
قد تشعر أنّك إنسان
.أكثر من كونك كريبتوني

5
00:00:25,645 --> 00:00:27,312
.لكنّها طبيعتي

6
00:00:27,346 --> 00:00:30,477
،فقط عندما تكونين في الخارج
.أخفي تلك الرقعة من لسلامتك

7
00:00:30,512 --> 00:00:34,281
كيف نسلم
وثمّة من دمّر برجنا؟

8
00:00:34,316 --> 00:00:39,836
،قد يكون الفاعل أي أحد
.لم أعد أعرف بمن أثق

9
00:00:40,745 --> 00:00:45,096
،أعرف كم يعني ذلك البرج لكم جميعاً
.لكن يستحيل تغيير الماضي

10
00:00:45,331 --> 00:00:47,561
.أخبرنا (زود) أنّه سبيلنا للخلاص

11
00:00:47,595 --> 00:00:49,076
.وقد كان مخطئاً

12
00:00:49,124 --> 00:00:51,908
،صدّقيني
.سيكون المستقبل أكثر إشراقاً بدونه

13
00:00:51,942 --> 00:00:57,491
،شيء يجعلني مفعمة بالأمل
.عثورك على أختي وإعادتها إليّ

14
00:01:01,327 --> 00:01:03,711
!(كال-إل)

15
00:01:03,746 --> 00:01:06,162
،(بل (كلارك
ألا تذكرين؟

16
00:01:06,197 --> 00:01:08,353
يجب أن تنادياني
.معاً باسمي البشري

17
00:01:08,387 --> 00:01:12,075
،(كلارك)
.اسم فضائي غريب

18
00:01:12,109 --> 00:01:17,483
،جئت لأطمئنّ عليكما معاً
.أعرف صعوبة التأقلم مع عالم جديد

19
00:01:17,518 --> 00:01:19,864
،دون قوانا
.سيكون التأقلم أصعب

20
00:01:19,898 --> 00:01:23,216
،(فايورا)
.لا شيء نخافه بعد الآن

21
00:01:23,251 --> 00:01:25,063
.سيحمينا

22
00:01:29,294 --> 00:01:31,742
،اذهب
.يحتاجونك هو أيضاً

23
00:01:37,642 --> 00:01:42,599
،لا تتوقعي الكثير يا أختاه
.فهو مغرم بامرأة من البشر

24
00:01:42,634 --> 00:01:46,014
أغلقي المحلّ
.وقابليني بالشارع المقابل

25
00:01:46,049 --> 00:01:50,200
يمكن أن تنسي
.همومك بكأس من الكابوتشينو

26
00:02:11,457 --> 00:02:14,805
!معذرة، لقد أغلقنا

27
00:02:29,495 --> 00:02:31,467
مرحباً؟

28
00:03:46,265 --> 00:04:12,265
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم التاسع"
"(الحلقة الـ14: (المؤامرة"

29
00:04:12,266 --> 00:04:35,966
"Tamed © تــرجــمــة"
"Tamedsubs.blogspot.com"

30
00:04:48,872 --> 00:04:49,896
"متصل مجهول: الجدار"

31
00:04:50,672 --> 00:04:51,406
.(لويس)

32
00:04:52,440 --> 00:04:54,108
ماذا تنوين فعله؟

33
00:04:54,109 --> 00:04:59,814
،أقفز من طريق مسدود لآخر
.كأنّي أحاول الانضمام للسيرك

34
00:04:59,848 --> 00:05:02,416
ماذا عنك؟

35
00:05:02,451 --> 00:05:04,451
يبدو أنّ لديك مواضيع
{\pos(195,220)}.تحاول الاشتغال عليها أنت أيضاً

36
00:05:04,486 --> 00:05:07,654
أحرص فقط على
.الاهتمام بها جميعاً

37
00:05:09,957 --> 00:05:11,422
.مرحباً

38
00:05:14,726 --> 00:05:20,063
كما تعلم، منذ بدأنا نتواعد
.لم نعد... نتقابل كثيراً في الواقع

39
00:05:20,098 --> 00:05:24,467
{\pos(195,240)}.ربّما يجب أن نرتاح ونشتمّ بعض الورود

40
00:05:24,501 --> 00:05:27,736
{\pos(195,240)}...أعرف أين يمكن أن نجد بعضها

41
00:05:27,771 --> 00:05:30,472
،الشارع المقابل
.مقهى شاعري

42
00:05:32,542 --> 00:05:34,776
.أرى طاولة لشخصين في مستقبلنا

43
00:05:38,947 --> 00:05:40,381
.(كلارك)

44
00:05:44,517 --> 00:05:47,051
من تكون هذه الفاتنة؟

45
00:05:47,086 --> 00:05:49,287
{\pos(195,180)}.مهمّة لا أستطيع تركها

46
00:05:49,321 --> 00:05:53,357
أعتقد أننا يجب
.أن نؤجل موعدنا الوردي

47
00:05:53,391 --> 00:05:55,759
.شكراً، وأنا آسف -
.لا عليك -

48
00:05:57,128 --> 00:06:01,230
".(لا عليك يا "ابن (سمولفيل
.اذهب وفز بجائزة صحفية

49
00:06:01,264 --> 00:06:03,265
{\pos(195,220)}.(لقد اتفقنا ألاّ تحضري إلى الـ(دايلي بلانيت

50
00:06:03,299 --> 00:06:07,938
{\pos(195,220)}،لا خيار آخر لديّ
.لم أرد أن يعرف (زود) باتصالي بك

51
00:06:09,407 --> 00:06:10,940
.(إنّه لا يثق بك يا (كال-إل

52
00:06:10,974 --> 00:06:15,610
لكنّي أعتقد أنّك الوحيد
.الذي يستطيع أن يجد أختي

53
00:06:15,645 --> 00:06:20,247
فالا)؟ ماذا جرى؟) -
.اختطفت -

54
00:06:35,595 --> 00:06:40,333
بالنظر لوجهك أعتقد أنّ
{\pos(195,180)}.لم تأتي لمشاهدة جسدي

55
00:06:40,367 --> 00:06:42,101
من مات؟

56
00:06:42,135 --> 00:06:47,273
حلم المليار دولار المتمثل
{\pos(195,220)}.في برج الطاقة الشمسية

57
00:06:47,307 --> 00:06:50,676
{\pos(195,220)}،وبالنظر للقدر الذي كلّف شركتنا
.أريد أن أعرف لم لست حزيناً

58
00:06:50,710 --> 00:06:54,281
لأنّي أعتقد أننا يمكن أن نجد
{\pos(195,220)}...طريقة أكثر مسؤولية لكي

59
00:06:54,282 --> 00:06:57,014
نجعل مستقبلنا
{\pos(195,180)}.أكثر إشراقاً، وأفضل بيئة

60
00:06:57,015 --> 00:06:57,749
حقاً؟ -
.أجل -

61
00:06:58,783 --> 00:07:02,686
أو أنّك لا تبكي لأنّك
{\pos(195,220)}.سعيد أنّ ثمّة من دمّر البرج

62
00:07:02,720 --> 00:07:04,654
،آمل أنّك لا تتهميني بشيء

63
00:07:04,688 --> 00:07:08,557
لأنّ التحقيق قد أسفر
أنّ السبب حادث غريب، صحيح؟

64
00:07:08,592 --> 00:07:11,460
هي مصادفة إذن؟

65
00:07:11,494 --> 00:07:19,333
كنتَ فيما مضى... تسحرني
.بعينيك السمراوين وأصدّق كلّ ما تقوله لي

66
00:07:23,203 --> 00:07:25,537
.لم يعد الأمر كذلك

67
00:07:27,273 --> 00:07:32,543
سواء صدّقتِني أم لا، فعلت ما فعلت
.لأنّك كنت تستنزفين موارد الشركة

68
00:07:33,845 --> 00:07:37,247
سعيدة أن أراك تهتمّ
.بموراد الشركة الإيجابية

69
00:07:37,281 --> 00:07:38,481
.أجل

70
00:07:38,516 --> 00:07:41,884
لأنّ أقسامي ليس
.الوحيدة التي تستنزف الأموال

71
00:07:41,919 --> 00:07:43,953
تناولت طعام الإفطار
،اليوم مع المدير المالي

72
00:07:43,987 --> 00:07:48,991
ووجد أنّ ثمة من
.يختلس الأموال من إحدى شركاتك

73
00:07:51,094 --> 00:07:58,298
،أقترح عليك أن تجده
.وتوقف الهدر

74
00:08:20,810 --> 00:08:23,711
،لقد تأخرت
.سأهتمّ بهذا

75
00:08:23,746 --> 00:08:25,980
حرصت أن لا يصل
،خبر ما حدث هنا للشرطة

76
00:08:26,014 --> 00:08:28,683
.ونظّفت المكان قبل وصول المالك

77
00:08:28,717 --> 00:08:32,685
فلم لا تعود لإنقاذ
البشر يا (كال-إل)؟

78
00:08:32,720 --> 00:08:34,220
.(أنا هنا للبحث عن (فالا

79
00:08:34,254 --> 00:08:36,389
.حسناً، لا أريد مساعدتك

80
00:08:36,423 --> 00:08:39,593
،لو لم تطلب منّا الانصهار
.لما تعرّضت (فالا) للخطر

81
00:08:39,627 --> 00:08:41,561
.لا تلمني على اختطافها

82
00:08:41,595 --> 00:08:43,797
...أنت الملام

83
00:08:43,831 --> 00:08:45,765
.على جعل الجميع ينفر منّي

84
00:08:48,470 --> 00:08:53,373
.أردت جعل قطيعة بيني وبين قومي

85
00:08:53,408 --> 00:08:56,343
.والآن، (فالا) والآخرون قد رحلوا

86
00:08:56,377 --> 00:08:57,945
آخرون؟ -
.أجل -

87
00:08:57,979 --> 00:09:04,384
...كندوريان آخران مفقودان
،اختطفا بنفس الطريقة

88
00:09:04,418 --> 00:09:07,787
.مع ترك شعارهم كتحذير لنا جميعاً

89
00:09:19,430 --> 00:09:21,729
.ثمّة من يقتنصنا

90
00:09:21,764 --> 00:09:25,292
ونحن لا نستطيع الدفاع عن أنفسنا
.لأنّك لا تريد أن تعطينا قوانا

91
00:09:25,327 --> 00:09:27,557
،كما قلت لك من قبل
!لا أستطيع أن أعطيكم إياها ببساطة

92
00:09:27,591 --> 00:09:30,694
وحرصت على أن لا نستعيدها أبداً
!بتدمير برجي

93
00:09:43,206 --> 00:09:50,044
،قد تقول الشرطة أنّه حادث
.لكنّ كلانا، يعرف الحقيقة

94
00:09:50,079 --> 00:09:52,980
.كن شجاعاً واعترف بالحقيقة على الأقل

95
00:09:53,015 --> 00:09:54,248
.ما فعلته كان صواباً

96
00:09:54,283 --> 00:09:55,983
!للبشر

97
00:09:56,017 --> 00:09:58,152
!بل للجميع -
.لن يراه الكندوريون كذلك -

98
00:09:58,186 --> 00:10:02,456
ولن تخبرهم، لأنّك لا تعرف
.من انقلب عليك بالفعل

99
00:10:02,490 --> 00:10:06,826
.وسقوط البرج يجعلك أضعف من ذي قبل

100
00:10:08,028 --> 00:10:11,230
،اعتبرني كما تشاء

101
00:10:11,265 --> 00:10:18,270
،لكن اعرف أنّه بسبب أعمالك
.يداك ملطختان بدماء قومنا

102
00:10:40,852 --> 00:10:43,419
!كلاّ

103
00:10:57,393 --> 00:11:00,127
،أرجوك
!أخرجني من هنا، أرجوك

104
00:11:00,162 --> 00:11:03,763
.لا أريد أن تلوثي شيئاً أيتها الفضائية

105
00:11:03,797 --> 00:11:06,098
،لست ما تعتقده
.لست كذلك

106
00:11:06,132 --> 00:11:07,330
.أعرف حقيقتك

107
00:11:08,464 --> 00:11:12,033
ظننت أنّكم قد اختفيتم من
.على وجه الكرة الأرضية

108
00:11:12,067 --> 00:11:19,238
لكن حين رأيتكِ والآخران
...تعيشون بيننا، وتدعون أنّكم بشر، أدركت

109
00:11:19,273 --> 00:11:21,407
.أنّكم تريدون استعمار الكوكب

110
00:11:21,441 --> 00:11:23,676
،كلا، لا، أنت مخطئ
.مخطئ، مخطئ

111
00:11:23,710 --> 00:11:26,711
.أنا إنسان، مثلك

112
00:11:26,746 --> 00:11:29,013
.كفاكِ كذباً

113
00:11:29,047 --> 00:11:31,648
.أنا أجمع أدلّة لا لبس فيها

114
00:11:31,683 --> 00:11:34,184
.وسأطلع عليها العالم

115
00:11:34,218 --> 00:11:40,888
،وعندما يعرف الحقيقة
!سنطادكم ونقضي عليكم

116
00:11:49,495 --> 00:11:50,896
.ربّاه

117
00:11:50,963 --> 00:11:54,398
!كلاّ
!كلاّ، كلاّ

118
00:11:54,432 --> 00:11:56,233
!كفى، كفى

119
00:11:56,267 --> 00:12:01,105
!كلاّ، أرجوك
!كلاّ، كلاّ

120
00:12:10,588 --> 00:12:13,723
أنت من كنت
.أتمنّى أن يقاطعني بالتحديد

121
00:12:36,044 --> 00:12:41,682
،يعجبني مآل هذا الأمر أيها العاشق
.لكنّي أفضل الموسيقى الهادئة

122
00:12:41,716 --> 00:12:44,016
.لا أقصد علاقة جنسية

123
00:12:47,153 --> 00:12:50,655
.أعتقد أنّ (تيس ميرسر) تتصنّت علينا

124
00:12:50,689 --> 00:12:52,956
إنّها تنوي القيام بشيء
.تكونين متورطة فيه

125
00:12:56,059 --> 00:13:02,263
أتت إلى مكتبي اليوم بدليل على
.اختلاس أحدهم المال من شركتي

126
00:13:03,899 --> 00:13:06,867
.أنت تسرقين منّي

127
00:13:10,970 --> 00:13:13,272
.ليس الأمر كذلك -
.أجل -

128
00:13:14,874 --> 00:13:17,810
،نساء كثيرات تقرّبن إليّ من أجلي مالي
.لكنّي لم أكن أتوقع ذلك منكِ

129
00:13:17,844 --> 00:13:23,814
،(لم أكن أسرق منك يا (أوليفر
.بل أستلف منك

130
00:13:23,849 --> 00:13:27,550
.أشتري تأميناً على الكوكب

131
00:13:36,425 --> 00:13:37,991
هل وجدتَ أختي؟

132
00:13:38,026 --> 00:13:39,259
،ليس بعد
.لكنّي لم أفقد الأمل

133
00:13:39,294 --> 00:13:43,496
أخبرني (زود) أنّ ثلاث
كندوريين قد اختطفو، أهذا صحيح؟

134
00:13:45,031 --> 00:13:47,333
ما علاقة (فالا) بالآخرين؟

135
00:13:48,568 --> 00:13:53,238
.إنّهم ما تسمونه مهندسين سبرانيين

136
00:13:54,506 --> 00:14:01,077
كانوا يجرون تجارب
.لاستعادة قوانا

137
00:14:03,380 --> 00:14:08,549
.ربما كانت تلك التجارب السبب في الاختطاف

138
00:14:08,583 --> 00:14:10,418
.يمكن أن تخبريني

139
00:14:15,690 --> 00:14:18,057
.كانوا يجرون التجارب على البشر

140
00:14:35,773 --> 00:14:38,607
.كأس من الشراب الأحمر من أجلي

141
00:14:54,922 --> 00:14:57,557
.(آنسة (لين

142
00:14:57,591 --> 00:14:59,692
.(أنا الدكتور (بيرنار شيزوم

143
00:14:59,727 --> 00:15:03,897
،معذرة على مقاطعتك
.لكن لديّ قصّة يجب أن تسمعيها

144
00:15:03,932 --> 00:15:10,069
معذرة أيها الطبيب، لكنّي لا
.أريد التفكير بالعمل هذه الليلة

145
00:15:10,104 --> 00:15:12,138
.ستفيدك في مسيرتك المهنية

146
00:15:15,041 --> 00:15:17,709
.الكائنات الفضائية تعيش بيننا

147
00:15:22,146 --> 00:15:23,814
.حسنٌ

148
00:15:23,848 --> 00:15:25,849
...اسمعني يا صاح

149
00:15:25,883 --> 00:15:33,422
،عندما تريد إعلام صحفي بمعلومة مجدداً
.فابعث له برسالة أحسن

150
00:15:33,456 --> 00:15:34,892
اتفقنا؟

151
00:15:39,398 --> 00:15:43,134
،لقد فعلت
.عشرات المرات في الواقع

152
00:15:43,168 --> 00:15:50,073
،بالنظر لمضمون قصتك الفضائي
.لم يتمّ توصيل تلك الرسائل

153
00:15:50,107 --> 00:15:52,277
.يمكنني إثبات ما أقول

154
00:15:52,311 --> 00:15:54,346
.قبضت على بعضهم

155
00:15:58,314 --> 00:16:01,182
إنّهم محبوسون في
.مكان آمن خارج المدينة

156
00:16:01,217 --> 00:16:04,284
،(رافقيني يا آنسة (لين
.وسأريك

157
00:16:04,519 --> 00:16:07,188
.ساعديني على نشر الحقيقة

158
00:16:07,222 --> 00:16:09,990
.سندافع عن الجنس البشري معاً

159
00:16:11,993 --> 00:16:14,661
.أنت مقنع جداً

160
00:16:14,695 --> 00:16:21,266
،يجب فقط أن أتصل برئيس التحرير
.وأعلمه أنّي أعمل على قصة مهمّة

161
00:16:21,300 --> 00:16:24,902
،الهواتف اللعينة
.لن تجد التغطية حين تريدها

162
00:16:24,937 --> 00:16:31,174
،سأجرّب في الخارج
لا تبرح مكانك، حسنٌ؟

163
00:16:44,787 --> 00:16:47,255
،911
ما هي حالتك الطارئة؟

164
00:16:49,358 --> 00:16:52,259
،لا عليكم
.إنذار كاذب

165
00:16:53,428 --> 00:16:59,265
،كنت آمل أن تنضمّي بنفسك للحرب
.لكنّي يجب أن أجرّك إليها

166
00:17:08,050 --> 00:17:15,957
،هذه الدماء تؤكد شكوكي
.هذه الكائنات فضائية

167
00:17:15,991 --> 00:17:18,560
.كتبت معلومات كثيرة عن اكتشافاتي

168
00:17:22,264 --> 00:17:24,631
،إن حاولت إطلاع أحد عليها
.فلن تقبل

169
00:17:24,666 --> 00:17:28,501
،لكن إن أتت من مصدر شرعي
.ستصدّقها العامّة

170
00:17:28,535 --> 00:17:30,068
.وهنا يأتي دورك

171
00:17:30,103 --> 00:17:32,503
".(اسمع أيها "العميل (مولدر

172
00:17:32,538 --> 00:17:36,470
".سأكتب مقالتك عن "الملفات المجهولة

173
00:17:36,505 --> 00:17:40,039
.لكنّي أؤكد لك، لا أحد سيصدق ذلك

174
00:17:43,543 --> 00:17:46,611
سيصدقونه حين
.يرون الأعضاء التي جمعتها

175
00:17:48,314 --> 00:17:51,349
أبعث بالعينات الطبية
.إلى الخبراء بجميع أنحاء العالم

176
00:17:51,383 --> 00:17:53,450
،حين يرون الإثبات
.سيأتون

177
00:18:00,324 --> 00:18:03,959
.نموذج محفوظ سيكون بانتظارهم

178
00:18:07,063 --> 00:18:09,263
...حسنٌ يا صاح

179
00:18:09,298 --> 00:18:12,633
.لقد تعدّيت حدودك

180
00:18:12,667 --> 00:18:17,503
،يجب أن تخرج الفتاة من هناك
.ولا تجمّدها

181
00:18:24,807 --> 00:18:29,844
أنت لا تقدّرين أهمّية
.(اكتشافي يا آنسة (لين

182
00:18:29,878 --> 00:18:32,978
!إنّها كائن فضائي

183
00:18:39,016 --> 00:18:41,785
.انظروا ماذا فعلوا بي

184
00:18:46,257 --> 00:18:47,690
.ربّاه

185
00:18:47,725 --> 00:18:51,997
،آخر ما أذكره
.موتي من نوبة قلبية

186
00:18:52,032 --> 00:18:54,099
.لكنّهم أعادوني للحياة

187
00:18:54,133 --> 00:19:02,038
.ثمّ غرسوا هذه في رأسي

188
00:19:02,072 --> 00:19:04,873
.انتظر

189
00:19:04,907 --> 00:19:07,676
أتفعل هذا بها لأنّها أنقذت حياتك؟

190
00:19:07,710 --> 00:19:12,516
،يجدرب بك أن تشكرها
!بدل أن تجمّدها

191
00:19:12,550 --> 00:19:15,986
!هذا الكائن لم ينقذني

192
00:19:17,955 --> 00:19:23,791
،عندما متّ
.كنت أرقد في سلام

193
00:19:23,825 --> 00:19:29,395
،لكن بعد ما فعلوه
.كأني لا أستطيع إيقاف عقلي عن العمل

194
00:19:29,429 --> 00:19:33,933
،كما تعلمين
.لا أستطيع التوقف عن التفكير

195
00:19:33,968 --> 00:19:39,236
.وأفكّر بأشياء لا يجب أن يفكّر بها أحد

196
00:19:39,270 --> 00:19:46,776
،(لقد بدأ الغزو يا آنسة (لين
.ومن واجبنا إنقاذ البشرية

197
00:19:50,213 --> 00:19:52,848
قال الممرضة أنّ الطبيب الشرعي
.سيكون معنا في أي لحظة

198
00:19:52,882 --> 00:19:55,149
كم من شخص عملت
عليه (فالا) والآخران؟

199
00:19:55,183 --> 00:19:58,952
كلّ ما أعرفه أنّهم كانو يسرقون
.الجثث من المشرحة لإجراء تجاربهم

200
00:19:58,987 --> 00:20:02,489
،وحين كانت تفشل تحاربهم
.يخلفون الجثث لتعثر عليها السّلطات

201
00:20:02,523 --> 00:20:04,189
.لم يقتلوا أحداً

202
00:20:04,224 --> 00:20:05,790
.ذلك لا يجعل عملهم صائباً

203
00:20:05,825 --> 00:20:09,660
لم يوافق هؤلاء الناس على أن
.يكونوا فأر تجارب بحثكم عن قواكم

204
00:20:09,694 --> 00:20:12,528
،أحياء أو أموات
.ما كان على (زود) أن يسمح بهذا

205
00:20:17,266 --> 00:20:19,268
.لم يكن (زود) يعلم

206
00:20:19,302 --> 00:20:22,537
،بعدما رأيت طريقة تحكّمه بقواته
.يصعب عليّ تصديق ذلك

207
00:20:22,571 --> 00:20:26,140
،لا تعرفه سوى منذ أسابيع قليلة
.لا يحقّ لك أن تصدر أحكامك عليه

208
00:20:26,174 --> 00:20:29,276
.لنقل أنّي أعرفه أكثر ما تظنين -
حقاً؟ -

209
00:20:29,310 --> 00:20:33,080
(هل كنت بجانبه في وادي (أرغو
حين كاد يموت وهو يدافع عنّا؟

210
00:20:34,483 --> 00:20:39,252
ركض إلى خلف خطوط العدو
...ليأتي بجندية شابّة إلى مكان آمن

211
00:20:39,286 --> 00:20:46,259
.قاوم الجراح والآلام ليعيدها لديارها

212
00:20:46,294 --> 00:20:49,528
.كنت أنا تلك الجندية

213
00:20:49,562 --> 00:20:54,232
،(لولا (زود
.لما كنت على قيد الحياة اليوم

214
00:20:56,702 --> 00:21:01,004
،لطالما كان بطلاً
.مستعداً لبذل حياته لحماية قومه

215
00:21:01,038 --> 00:21:02,905
كما حمى أبي؟

216
00:21:04,040 --> 00:21:13,945
،بغضّ النظر عن اختلافاتهما
.أنا متأكدة أنّ (زود) كان يعتبره صديقه الحقيقي

217
00:21:15,948 --> 00:21:18,782
أظنّ أنّه جانب
.في (زود) لم أكن أعلم بوجوده

218
00:21:19,984 --> 00:21:29,225
،(ربّما تظنّ أنّ لديك معرفة به يا (كال-إل
.لكنّي أؤكد لك أنّك لا تعرف الرّجل حقيقة

219
00:22:25,541 --> 00:22:28,576
.مرحباً يا ذات الأربع عيون

220
00:22:31,246 --> 00:22:34,214
هل يمكن أن تساعدي
زميلاً ضعيف البصر؟

221
00:22:34,248 --> 00:22:36,082
بمَ أخدمك، (ماغو)؟

222
00:22:36,117 --> 00:22:42,154
أكتب مقالة عن المصدّقين
...إرهابيي مؤامرات الكائنات الفضائية

223
00:22:42,188 --> 00:22:46,192
المصدّقين بمجيء الكائنات الفضائية
.إلى (الأرض)، مثل تلك الأشياء

224
00:22:46,226 --> 00:22:50,262
،تحدّث مع الشرطة والمباحث
،وأصحاب مواقع الإنترنت

225
00:22:50,296 --> 00:22:52,665
،وما زلت لم أجد ما أبحث عنه
...لذا

226
00:22:55,700 --> 00:23:01,669
ففكرت أنّ من يريد أن يعلم العالم  أنّه
.رأى الرّجال الخضر، فقد يتصل بنا نحن

227
00:23:01,704 --> 00:23:04,438
يبدو وكأنّ المدينة ملئية
.بالمهووسين بالأطباق الطائرة

228
00:23:04,473 --> 00:23:06,707
.سأعود على الفور -
.شكراً لك -

229
00:24:02,585 --> 00:24:04,986
أسلحة من الكريبتونايت؟

230
00:24:05,020 --> 00:24:08,890
...أهذا كنت تنفقين عليه أموالي
شيء يمنكه قتل (كلارك)؟

231
00:24:08,924 --> 00:24:11,125
،إنّها لحمياتنا جميعا
،(بما فينا (كلارك

232
00:24:11,160 --> 00:24:13,127
.من (زود) والكندوريين الآخرين

233
00:24:13,162 --> 00:24:14,696
.لا أفهم

234
00:24:14,730 --> 00:24:18,666
اعتقدت أنّك تساعدينهم على توفير
.الرخص وجوازات السفر

235
00:24:18,701 --> 00:24:22,036
(كلّ بطاقات الهوّية التي أعطيتها لـ(كلارك
.مزوّدة برقاقة تعقّب عن بعد

236
00:24:24,973 --> 00:24:27,775
.أحبّ مراقبة الزوار من كوكب آخر

237
00:24:30,477 --> 00:24:33,578
.(مرحباً بنسخة 1994 من (سوليفان

238
00:24:33,613 --> 00:24:36,708
،(أنا آسف يا (أولي
.لكني لم أكن أملك خياراً آخر

239
00:24:36,741 --> 00:24:39,409
أضرّت بنا بوصلة
.صديقنا الأخلاقية أكثر من مرّة

240
00:24:41,178 --> 00:24:44,280
لا أوافق على الثقة
.بـ(كلارك) دون القيام بشيء

241
00:25:00,995 --> 00:25:04,230
،(إن كنت تحاول أن تخيفني يا (شيزوم
.فقد نجت في ذلك بالفعل

242
00:25:04,264 --> 00:25:05,964
!فلا داعي لإعادة الكرّة

243
00:25:09,135 --> 00:25:11,336
.(زود)

244
00:25:11,370 --> 00:25:14,538
كيف تمكّنت
من الدخول إلى كابوسي؟

245
00:25:14,573 --> 00:25:15,839
.أنا من المباحث الفدرالية

246
00:25:15,873 --> 00:25:18,141
.كنت أراقب (شيزوم) منذ مدّة

247
00:25:18,175 --> 00:25:21,010
أين الآخرون؟

248
00:25:21,044 --> 00:25:22,844
شخص واحد فقط
.بقي على قيد الحياة

249
00:25:22,879 --> 00:25:24,479
.إنّها هناك

250
00:25:24,514 --> 00:25:26,681
.انتظر

251
00:25:33,722 --> 00:25:35,856
.(فالا)

252
00:25:37,559 --> 00:25:40,795
ماذا فعل بك هذا الوحش؟

253
00:25:52,505 --> 00:25:54,106
!(شيزوم)

254
00:26:22,764 --> 00:26:24,398
!توقفي عن إهدار الوقت

255
00:26:24,433 --> 00:26:27,034
.فلديك موعد نهائي

256
00:26:48,730 --> 00:26:54,267
!(أيها العميل (زود
!أفق، استمع لصوتي

257
00:26:54,302 --> 00:26:55,602
.هيّا

258
00:26:57,605 --> 00:26:59,872
.أنت على قيد الحياة

259
00:26:59,907 --> 00:27:04,042
أنا سعيدة أنّك كذلك
.أنت أيضاً يا رجل المباحث

260
00:27:04,077 --> 00:27:06,011
ما رأيك أن نلقي نظرة؟

261
00:27:06,045 --> 00:27:07,645
.حسنٌ

262
00:27:09,748 --> 00:27:11,416
.حسنٌ

263
00:27:11,450 --> 00:27:17,920
،يجب أن نضغط على الجرح فقط
وستعود كما كنت، حسناً؟

264
00:27:19,655 --> 00:27:21,389
.(سيعود (شيزوم

265
00:27:21,424 --> 00:27:22,624
.لا تقلق

266
00:27:22,658 --> 00:27:26,561
.لن أغادر حتى يأتي دعم المباحث

267
00:27:26,595 --> 00:27:29,029
لمَ ستفعلين ذلك؟
.أنت لا تعرفيني

268
00:27:30,865 --> 00:27:32,966
.(هذا ما سيفعله (كلارك

269
00:27:35,835 --> 00:27:40,905
...(لويس)
.الدعم لن يأتي

270
00:27:42,240 --> 00:27:49,579
،لذا يجب أن تساعدي تلك الفتاة
.ثم تخرجي من هنا

271
00:27:49,613 --> 00:27:52,615
.أنقذي نفسك

272
00:27:52,649 --> 00:27:54,883
!هيّا

273
00:27:59,153 --> 00:28:02,622
أعتقد أني يجب ألاّ أتحدث
.مع الصحفيين بشأن أمور المستشفى

274
00:28:02,656 --> 00:28:04,057
.أنا بحاجة لهذا العمل

275
00:28:04,091 --> 00:28:07,927
أيها الدكتور (فلوريس)، نحن نعرف فعلاً أن الجثث
.قد أخذت من المشرحة شهر سبتمبر الماضي

276
00:28:07,961 --> 00:28:10,262
.أريد فقط أن أعرف إن كانت قد استعيدت

277
00:28:10,296 --> 00:28:11,930
.حسناً، جميعها

278
00:28:11,964 --> 00:28:18,167
.عدا... هذه

279
00:28:21,905 --> 00:28:23,037
جون كوربن)؟)

280
00:28:23,071 --> 00:28:24,371
.يجب أن ترحلا

281
00:28:24,406 --> 00:28:30,343
أكان هناك شهود يمكن أن
يتعرّفوا على من سرق الجثث؟

282
00:28:30,378 --> 00:28:32,512
.لا أدري

283
00:28:32,546 --> 00:28:34,980
يجب أن تسألوا الطبيب
.الشرعي المسؤول حينها

284
00:28:35,015 --> 00:28:36,348
ومتى يأتي للعمل؟

285
00:28:36,382 --> 00:28:41,652
،اضطرّ الدكتور (شيزوم) على أخذ إجازة
.لأسباب نفسية

286
00:28:41,687 --> 00:28:43,921
.يجب أن تكون أكثر تحديداً

287
00:28:43,955 --> 00:28:45,656
.لقد قلت كل ما يجب أن أقول

288
00:28:45,690 --> 00:28:47,858
.حسناً

289
00:28:47,892 --> 00:28:50,627
يجب أن أختلق الباقي
،وأذكرك كمصدر المعلومات

290
00:28:50,661 --> 00:28:54,463
هذا ما يفعله الصحفيون
.عندما لا يعرفون على التفاصيل

291
00:28:56,966 --> 00:28:59,435
.حسنٌ

292
00:28:59,502 --> 00:29:02,438
قال (شيزوم) أنّه عثر
.على سارقي الجثث بالمشرحة

293
00:29:02,472 --> 00:29:07,809
لكنّ الحادثة أخافته
.لدرجة التعرّض لنوبة قلبية وموته

294
00:29:07,843 --> 00:29:13,714
ثمّ ادّعى أنّهم أعادوه للحياة
،لأنّهم كانوا كائنات فضائية

295
00:29:13,748 --> 00:29:17,350
أخبر الجميع أنّهم
.أجروا تجارب على دماغه

296
00:29:17,384 --> 00:29:21,586
،أعطني طريقة للعثور عليه
.وأعدك أنّي لن أذكر اسمك كمصدر

297
00:29:21,621 --> 00:29:23,488
.اتفقنا

298
00:29:27,025 --> 00:29:29,727
.هذه ورقة معلوماته

299
00:29:29,761 --> 00:29:33,730
،لكن إن كان يتحدث مع الكائنات الفضائية
.أشكّ أنّه سيقبل بالتحدث معك

300
00:29:44,373 --> 00:29:47,240
!أين هي؟

301
00:30:22,270 --> 00:30:25,104
.أنت فرد منهم

302
00:30:27,707 --> 00:30:29,841
.الأمر أسوأ ممّا ظننت

303
00:30:32,412 --> 00:30:35,780
.أنتم... في كلّ مكان

304
00:30:35,814 --> 00:30:39,950
!تسرّبتم إلى عالمنا

305
00:30:41,419 --> 00:30:43,753
.لكنّكم لن تفوزا

306
00:30:43,787 --> 00:30:47,556
.لا تنتمون لهذا الكوكب

307
00:30:48,691 --> 00:30:53,061
.غزوكم يتوقف في الحال

308
00:32:14,427 --> 00:32:16,428
.ستكونين على ما يرام

309
00:32:23,035 --> 00:32:24,268
زود)؟)

310
00:32:32,275 --> 00:32:34,710
.ستحصل على مرادك

311
00:32:37,346 --> 00:32:40,415
لن أرى شروق
.الشمس مجدداً على كوكبك

312
00:32:40,449 --> 00:32:45,052
كانت أمنية
.أبي الأخير أن أنقذ حياتك

313
00:32:48,089 --> 00:32:50,856
.(هذا متوقع من (جور-إل

314
00:32:52,259 --> 00:32:53,792
.لا تتحدث

315
00:32:53,827 --> 00:32:55,661
.يجب أن آخذك للمستشفى

316
00:32:55,695 --> 00:32:57,629
.(كال-إل)

317
00:33:02,634 --> 00:33:05,235
...أنت

318
00:33:05,270 --> 00:33:09,205
.لا تستطيع إنقاذي

319
00:33:14,911 --> 00:33:17,345
زود)؟)

320
00:33:17,379 --> 00:33:19,814
!(زود)

321
00:34:29,901 --> 00:34:31,935
.مرحباً بعودتك

322
00:34:42,767 --> 00:34:44,234
.قلتَ أنّها كانت هنا

323
00:34:44,369 --> 00:34:47,170
،(آنسة (ميرسر
.لقد أريتك الصوّر

324
00:34:47,204 --> 00:34:49,839
،لقد كانت الصناديق بهذه الحاوية
.المئات منها

325
00:34:49,874 --> 00:34:51,341
.ليست هنا الآن

326
00:34:51,375 --> 00:34:56,012
،(كنت تريد راتباً أكبر يا (لنكوف
.أثبت لي أنّك تستحقه

327
00:34:56,046 --> 00:34:59,248
،أياً يكن ما يصرفون عليه ذلك المال
!اعثر عليه

328
00:35:14,429 --> 00:35:19,565
فهمت أنّ (تيس) تنوي فعل شيء حين
،أعطتني المعلومة عن المال الذي... استلفتِه

329
00:35:19,600 --> 00:35:21,166
.لذا نقلت المخزون الاحتياطي

330
00:35:21,201 --> 00:35:25,971
وما هي الحيل التي
تخفيها (ميرسر) أيضاً حسب رأيك؟

331
00:35:26,006 --> 00:35:29,374
ما يزال الوقت
.مبكراً على معرفة ذلك

332
00:35:29,409 --> 00:35:33,211
.رأى (كلارك) مستقبلاً نريد الهرب منه

333
00:35:33,245 --> 00:35:36,613
،وقال أنّ (تيس) رأت نفس المستقبل
.ربّما تريد أخذنا إليه

334
00:35:36,648 --> 00:35:39,283
لهذا نحتاج لتلك الأسلحة
.أكثر من أي وقت مضى

335
00:35:39,317 --> 00:35:40,651
أين وضعتها؟

336
00:35:40,685 --> 00:35:42,918
.إنّها في مكان آمن

337
00:35:42,953 --> 00:35:45,387
أتخفي مكانها عنّي لأنّي كذبت عليك؟

338
00:35:45,422 --> 00:35:50,226
كلوي)، لا يمكن أن تضعي )
.قواعد لنفسك وقواعد أخرى  لغيرك

339
00:35:50,260 --> 00:35:52,028
،كلارك)، في عائلة كندورية الآن)

340
00:35:52,062 --> 00:35:55,997
ولا أريد لولائه أن يقودنا
.إلى سيناريو (دومسداي) جديد

341
00:35:56,031 --> 00:35:58,399
.ولا أنا

342
00:35:58,434 --> 00:36:01,202
أتعتقد فعلاً أنّ علينا
أن نخبر (كلارك) بكلّ شيء؟

343
00:36:01,237 --> 00:36:02,837
.بالتأكيد

344
00:36:05,740 --> 00:36:09,209
.لكن حين يكون الوقت مناسباً

345
00:36:17,883 --> 00:36:20,517
.المختبر، رجاءً

346
00:36:23,020 --> 00:36:26,353
.أريد تحليل عينة دمّ

347
00:36:31,657 --> 00:36:34,325
لويس)، ماذا تفعلين هنا؟)

348
00:36:34,359 --> 00:36:37,696
أوّل شيء قاله الطبيب بعد خروجك
.من المستشفى أن تهوّني على نفسك

349
00:36:37,730 --> 00:36:40,097
".(لا وقت يا "ابن (سمولفيل

350
00:36:40,132 --> 00:36:43,266
جعلت (راندال) يوافق على كتباتي
.لقصة فيلم "صمت الحملان" الخاصة بي

351
00:36:43,301 --> 00:36:47,205
.المشكلة أنّ طاقم العمل لم يحضر

352
00:36:47,239 --> 00:36:51,308
رفضت فتاتنا المجمّدة علاج المستشفى
.العام ولم تترك أي معلومات عنها

353
00:36:51,342 --> 00:36:53,443
.ربّما أرادت زيارة طبيبها الخاص

354
00:36:53,477 --> 00:36:54,710
وماذا عن (زود)؟

355
00:36:54,744 --> 00:36:58,913
نفى كلا مكتبي المباحث
.المحلّي والوطني أي صلة له بهم

356
00:36:58,947 --> 00:37:00,781
.بالطبع

357
00:37:00,815 --> 00:37:03,750
.لأنّ (زود) يعمل متخفياً

358
00:37:03,784 --> 00:37:05,951
.لن تعترف المباحث بعمله هناك أبداً

359
00:37:05,986 --> 00:37:08,787
،سرّي للغاية
.لهذا لم أخبرك أنّه عميل

360
00:37:08,821 --> 00:37:10,122
.هذه عادة الأبطال

361
00:37:10,156 --> 00:37:13,826
،مهما حاولت إلقاء الأضواء عليهم
.يفضلون الظلال دائماً

362
00:37:13,860 --> 00:37:17,362
،لكن مع ذلك
.ما يزال هناك شيء غير منطقي

363
00:37:21,700 --> 00:37:24,167
،أنت تخفي شيئاً
".(يا "ابن (سمولفيل

364
00:37:24,201 --> 00:37:26,802
تفصيل آخر مدهش عن (زود)؟

365
00:37:26,836 --> 00:37:29,303
أتريدين صراحة تامّة؟
.عظيم

366
00:37:29,338 --> 00:37:30,837
.إنّه شارع باتجاهين

367
00:37:30,872 --> 00:37:33,272
يجب أن تخبريني
.بما تخفينه بدرج مكتبك

368
00:37:35,208 --> 00:37:37,276
.(أصبتَ يا سيّد (كنت

369
00:37:38,811 --> 00:37:43,046
،لمَ لا نتفق أنّ قليلاً من الغموض
مفيد للعلاقة العاطفية؟

370
00:37:47,217 --> 00:37:49,418
.أنت أولاً

371
00:37:53,624 --> 00:37:55,186
"(.على السطح. (ز"

372
00:37:58,732 --> 00:38:00,065
...لويس)، يجدر بي أن)

373
00:38:00,099 --> 00:38:02,267
متابعة مهمّة صحفية؟

374
00:38:02,301 --> 00:38:04,933
،أجل
.أراك على الصفحات الأولى

375
00:38:11,574 --> 00:38:13,842
،شكراً على عينة الدّم"
".الجدار

376
00:38:38,696 --> 00:38:40,830
.آمل أنّ (لويس) على ما يرام

377
00:38:40,865 --> 00:38:43,099
،بفضلك
.أخبرتني بما حدث

378
00:38:43,133 --> 00:38:45,668
.أنقذتها

379
00:38:50,372 --> 00:38:57,010
،حمتني هي أيضاً
.أستطيع فهم سرّ اهتمامك بها

380
00:38:58,212 --> 00:39:01,247
كيف حالك؟

381
00:39:01,281 --> 00:39:02,781
.كرجل متغيّر

382
00:39:04,517 --> 00:39:11,454
،حين يكون عدوّك منقذك
.يتغيّر منظورك بالكامل

383
00:39:13,857 --> 00:39:16,091
...(كال-إل)

384
00:39:16,126 --> 00:39:19,661
كيف عرفت أنّ دمك سيعالجني؟

385
00:39:19,695 --> 00:39:22,196
.لم أكن أعرف

386
00:39:22,231 --> 00:39:25,366
.لا بدّ أنّه عالجك لأنّك كريبتوني مثلي

387
00:39:28,736 --> 00:39:30,036
ما زلت تتألّم؟

388
00:39:32,139 --> 00:39:34,773
،مع أنّك عالجت جراحي
.لكنّي أصبت بطلقة مسدّس

389
00:39:34,807 --> 00:39:37,509
،وعلى عكسك
.لست مضاداً للرصاص

390
00:39:41,980 --> 00:39:44,014
.ستكون أفضل حالاً في أقرب وقت

391
00:39:46,183 --> 00:39:50,319
...أنا أفضل بالفعل

392
00:39:50,354 --> 00:39:53,722
.لأنّي كنت مخطئاً بشأنك

393
00:39:53,756 --> 00:39:55,690
.أنت تهتمّ لشأن الكندوريين بالفعل

394
00:39:55,725 --> 00:40:02,830
،وعندما أنقذت حياتي
...أدركت أنّي

395
00:40:05,366 --> 00:40:06,766
.أستطيع أن أثق بك

396
00:40:08,268 --> 00:40:13,605
وسنحرص معاً أن يعتبر
.قومنا (الأرض) وطناً جديداً لهم

397
00:41:39,578 --> 00:42:48,613
"Tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

