1
00:00:08,121 --> 00:00:09,322
(تيس)

2
00:00:13,010 --> 00:00:14,677
لم تكوني مضطرة
لتقطعي كلّ هذه المسافة

3
00:00:14,728 --> 00:00:16,295
(فالقهوة موجودة بـ(متروبوليس

4
00:00:18,282 --> 00:00:23,820
شعرت فقط أننا لم نعد
نتبادل كثيراً أخبارنا مؤخراً

5
00:00:25,689 --> 00:00:27,440
حسنٌ

6
00:00:28,575 --> 00:00:29,826
كيف حالك؟

7
00:00:29,860 --> 00:00:32,795
بخير، بخير، وأنت؟

8
00:00:32,830 --> 00:00:35,448
أنا بخير، شكراً

9
00:00:37,835 --> 00:00:39,952
...حسناً

10
00:00:43,490 --> 00:00:47,593
حدث أمر بشأن
مشروعنا

11
00:00:47,628 --> 00:00:49,161
ماذا جرى؟

12
00:00:51,598 --> 00:00:57,720
،منذ إعادة تحميل (ألكسندر) لنفسه
وهو جاهز ليعيش حياته بلا مشاكل

13
00:00:57,771 --> 00:01:02,725
...عدا أنّه يحتاج من
يرشده

14
00:01:04,027 --> 00:01:06,496
شخص مثلك

15
00:01:06,530 --> 00:01:08,681
أنا؟

16
00:01:10,401 --> 00:01:14,787
،(إنّه نسخة مصنوعة من (ليكس
لا أعتقد أنّه سأكون معلّماً مناسباً له

17
00:01:14,822 --> 00:01:16,489
...بشأن ذلك

18
00:01:16,523 --> 00:01:20,793
يمتصّ المعلومات الجديدة
...كأنّه طالب تقني، وأعتقد

19
00:01:20,828 --> 00:01:25,298
أعتقد أنّه يحتاج
شخصاً من العائلة

20
00:01:25,332 --> 00:01:28,885
أنت عملياً، أخته

21
00:01:28,919 --> 00:01:30,770
(لكنّي لست (كلارك كنت

22
00:01:31,839 --> 00:01:35,842
أعلم أنّك أفضل
من يخرج أفضل ما فيه

23
00:01:37,561 --> 00:01:40,513
لهذا السبب تجده
ينتظر بالسيارة بالخارج

24
00:01:41,565 --> 00:01:43,266
!هنا؟

25
00:01:43,317 --> 00:01:44,851
...تيس)، كان يجب)

26
00:01:44,885 --> 00:01:48,104
ماذا لو تذكّر شيئاً عنّي؟ -
لا يتذكّر أيّ شيء -

27
00:01:48,155 --> 00:01:50,156
لأنّه يمرّ بمرحلة تحوّل

28
00:01:50,190 --> 00:01:53,225
،ومنذ أن بدأ يتغيّر
ونحن نتعلّم أموراً جديدة عنه

29
00:01:53,243 --> 00:01:57,830
كأصوله الجينيّة

30
00:02:13,464 --> 00:02:16,098
(انظري يا (تيس

31
00:02:17,968 --> 00:02:25,424
،لا يملك جينات (ليكس) وحسب
بل نصف حمضه النووي منك

32
00:02:36,876 --> 00:02:57,854
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم العاشر"
"(الحلقة الـ16: (الخَلف"

33
00:02:57,855 --> 00:03:25,855
"Tamed © تــرجــمــة"
"Twitter.com/MrTamed"

34
00:03:47,590 --> 00:03:51,326
لا يحبّ الأسرار فقط
الذكور آل (لوثر) إذن

35
00:03:51,360 --> 00:03:54,829
بما أنّك هنا، فيعني
أنّ هذا المكان لم يعد سراً

36
00:03:54,864 --> 00:03:56,498
أجل

37
00:03:56,532 --> 00:04:00,168
لكنّك نسيت أنني من يدير
لوثركورب) الآن)

38
00:04:00,202 --> 00:04:05,823
وأعلمت أن ملايين الدولارات
قد رصدت لتمويل المكان

39
00:04:05,841 --> 00:04:11,379
لكن يبدو أنّ العمل
قد انتهى هنا

40
00:04:12,548 --> 00:04:18,269
أهنّيك على جهودك لكن لا يمكن
أن تخفي (ألكسندر) للأبد

41
00:04:18,304 --> 00:04:22,457
"أنا أحميه من "الأب المخيف

42
00:04:22,491 --> 00:04:24,108
أعطيني ابني

43
00:04:24,143 --> 00:04:27,645
يفاجئني أن تكون مهووساً
بهذا الاجتماع العائلي

44
00:04:27,679 --> 00:04:33,084
(بالنظر لما فعله (ليكس
بقتل (ليونيل) هذا العالم

45
00:04:33,118 --> 00:04:37,755
هذا دليل أنّ (ليكس) هذا العالم
من آل (لوثر) بحقّ

46
00:04:41,693 --> 00:04:44,629
(ارتكبت خطأ فظيعاً يا (تيس

47
00:04:44,663 --> 00:04:50,251
(ما كان يجب أن أثق بـ(كلارك
أكثر من ابني من لحمي ودمي

48
00:04:53,923 --> 00:05:01,012
بالنظر لما جرى لي، أرى أنّ تخلي
آل (لوثر) عن أبنائهم صفة لا تفارقهم

49
00:05:01,046 --> 00:05:04,399
لهذا تنتهي
عائلة (لوثر) بك

50
00:05:07,653 --> 00:05:09,354
(تيس)

51
00:05:11,607 --> 00:05:13,575
أجل

52
00:05:16,195 --> 00:05:24,202
لو كنت أباك عندما
...تركك (ليونيل) للتبنّي

53
00:05:24,236 --> 00:05:26,538
لكنت فعلته ما فعلته بالضبط

54
00:05:27,790 --> 00:05:31,709
لماذا؟
لأنّك لا تستطيع التحكّك بي؟

55
00:05:31,743 --> 00:05:36,180
،كلاّ
بل لأنّك أدنى منزلة

56
00:05:37,483 --> 00:05:43,254
تصوّري ما يمكن أن يحققه فتى مثل
ألكسندر) لو وجد المرشد المناسب)

57
00:05:49,728 --> 00:05:51,946
أنت محقّ

58
00:05:54,099 --> 00:05:55,233
أنت محقّ

59
00:05:56,535 --> 00:05:58,269
تعال معي

60
00:06:06,111 --> 00:06:08,646
ابنكَ هنا

61
00:06:12,084 --> 00:06:16,304
لم نستطع أن نجد علاجاً
لإيقاف التفتّل السّريع

62
00:06:19,141 --> 00:06:23,244
،أنت تكذبين
لا أصدّقكِ

63
00:06:23,279 --> 00:06:27,548
ثمّة أَشياب عظميّة كافية بهذا الرماد‎
لتتحقق من الحمض النووي

64
00:06:27,583 --> 00:06:31,119
سيثبت ذلك أنّني
أقول الحقيقة

65
00:06:34,757 --> 00:06:38,159
(قد مات ابنكَ، (لوثر

66
00:06:38,193 --> 00:06:41,696
لن يكون بوسعك
أذيّته أبداً مجدداً

67
00:06:54,493 --> 00:06:56,427
شكراً على المساعدة

68
00:06:57,680 --> 00:07:00,765
أنت من يخفي
مسخاً بمنزلك

69
00:07:00,799 --> 00:07:03,301
تنقلني (تيس) باستمرار

70
00:07:03,335 --> 00:07:08,005
هذا أفضل 100 مرّة من كوني
فأر تجارب لمجموعة من الأطبّاء

71
00:07:08,023 --> 00:07:11,509
يعتقدون أنّني لا أسمع
ما يقولون عنّي

72
00:07:13,696 --> 00:07:15,763
تدعى (كونر) إذن؟

73
00:07:15,798 --> 00:07:17,815
إنّه من ملفّي الطّبي

74
00:07:17,849 --> 00:07:22,286
"نسخة عصبيّة مدركة"
(ك. ن. ر." أي (كونر"

75
00:07:22,321 --> 00:07:25,206
تعتقد (تيس) أنّها
تخفي سراً كبيراً عنّي

76
00:07:25,240 --> 00:07:29,460
،لكنّي أعتقد أنّها محرجة وحسب
لكونها تعتني بمسخ مثلي

77
00:07:29,495 --> 00:07:35,133
،لا تعتبرك ذلك بالتأكيد
صدّقني، تحاول حمايتك وحسب

78
00:07:35,167 --> 00:07:38,353
من ردّة فعل الناس إن
عرفوا حقيقتي؟

79
00:07:38,387 --> 00:07:41,973
سيفاجئك أنّ ذلك لا يهمّ
حين يتعرّف الناس عليك عن قرب

80
00:07:43,058 --> 00:07:50,481
هذا لطف منك، لكنّ لن تتفهّم شعوري
...كلّ مرّة تلتقي فيها شخصاً جديداً، طبيباً

81
00:07:50,516 --> 00:07:57,221
يكرهك لطبيعتك أو يغار منك
بسبب قدراتك

82
00:07:59,241 --> 00:08:03,227
ألا تتذكّر فعلاً أيّ شيء عن ماضيك
منذ أن حصلتَ على قواك؟

83
00:08:03,245 --> 00:08:06,280
،لا شيء
التحوّل صعب جداً

84
00:08:07,899 --> 00:08:09,667
...بصراحة

85
00:08:09,702 --> 00:08:14,288
أتفهّم أنّ (تيس) تحاول حمايتي
...من عدّة أمور، لكن

86
00:08:14,339 --> 00:08:18,192
،يجب أن أعرف من أين أتيت
ولم أنا هكذا

87
00:08:20,912 --> 00:08:23,815
أنا واثق أنّها ستخبرك
حين تكون جاهزاً

88
00:08:23,849 --> 00:08:26,434
حسناً، أنا جاهز الآن

89
00:08:26,468 --> 00:08:34,108
لا أقصد الإهانة لكنّي لا أطيق البقاء هنا
لحلب الأبقار وثمّة الكثر ممّا يجب أن أتعلّمه

90
00:08:34,143 --> 00:08:36,060
...شكراً على ضيافتك، لكنّ

91
00:08:38,280 --> 00:08:40,148
لن تذهب، صحيح؟

92
00:08:41,700 --> 00:08:43,651
كأنّه ليس سؤالاً

93
00:08:43,685 --> 00:08:50,291
(اسمع، من المهمّ بالنسبة لـ(تيس
أن تبقى هنا لبعض الوقت

94
00:08:50,325 --> 00:08:53,327
ومن المهمّ بالنسبة لي
أن أعرف حقيقتي

95
00:08:53,378 --> 00:08:55,830
ماذا لو اكتشف أحد ما
أنّك مختلف؟

96
00:09:00,219 --> 00:09:02,336
،لا يمكنني أن أسمح بتلك المخاطرة
أنا آسف

97
00:09:02,387 --> 00:09:05,956
،آسف
لكنّها مخاطرة تستحقّ

98
00:09:06,008 --> 00:09:08,459
كما أنّك لا تستطيع أن تمنعني

99
00:09:16,968 --> 00:09:18,152
...أنت

100
00:09:19,321 --> 00:09:20,938
أنا مثلكَ

101
00:09:22,474 --> 00:09:26,844
...هل يعني ذلك، يا للهول، هل أنت

102
00:09:26,879 --> 00:09:28,246
هل أنت أبي؟

103
00:09:29,398 --> 00:09:31,415
"أفضل "أخي

104
00:09:31,450 --> 00:09:33,868
كنت أظنّ أنّني الوحيد
الذي يملك هذه القدرات

105
00:09:33,919 --> 00:09:35,269
(حسناً، أنا و(البقعة

106
00:09:36,922 --> 00:09:40,124
...مهلاً، هل

107
00:09:40,158 --> 00:09:42,693
هل أنت هو؟
البقعة)؟)

108
00:09:44,546 --> 00:09:46,564
وكيف تعرف بشأن (البقعة)؟

109
00:09:46,598 --> 00:09:47,949
هل تمزح؟

110
00:09:47,983 --> 00:09:50,735
قرأت عن كلّ عمليّة
إنقاذ حققها

111
00:09:50,769 --> 00:09:53,504
(حسناً، هيا إلى (متروبوليس
!وننقذ أحداً ما معاً

112
00:09:53,522 --> 00:09:55,840
مهلاً، ما يزال هناك
ما يجب أن تتعلّمه

113
00:09:55,858 --> 00:09:59,193
،أتعلّم بدون انقطاع
أريد أن أفعل شيئاً

114
00:09:59,228 --> 00:10:04,181
،أجل، امتلاك القدرات أمر حماسي
لكن عليك أن تتعلّم التحكّم بها

115
00:10:04,199 --> 00:10:07,735
،سنبقى بالمزرعة هنا
وسنتمرّن

116
00:10:07,786 --> 00:10:11,455
،بحقّك، لا أحتاج للمران
ثق بي

117
00:10:11,490 --> 00:10:13,191
أنا مسيطر على الوضع -
!(كلارك) -

118
00:10:15,527 --> 00:10:17,862
ماذا يجري؟
حاولت الاتصال بك بلا فائدة

119
00:10:17,880 --> 00:10:22,700
...(لويس)
(هذا صديقي (كونر

120
00:10:22,718 --> 00:10:26,053
كونر)، هذه خطيبتي)
(لويس لين)

121
00:10:26,088 --> 00:10:27,471
مرحباً

122
00:10:27,506 --> 00:10:29,423
مرحباً

123
00:10:29,474 --> 00:10:34,879
،أريد موافقتك على المقال قبل الزوال
إن كنا نريد نشره بالطبعة المسائيّة

124
00:10:51,613 --> 00:10:53,080
ماذا حدث الآن؟

125
00:10:54,116 --> 00:10:55,616
لا شيء -
لا شيء -

126
00:11:05,986 --> 00:11:09,605
،حسنٌ
ألكسندر)، هو (كونر) الآن؟)

127
00:11:09,656 --> 00:11:16,561
حسنٌ، أعتقد أنّ بوسع كلّ أحد اختيار
اسمه، لكنّي أخشى ممّا تحت ذلك

128
00:11:16,580 --> 00:11:19,114
،(سواءً نسي أم لا يا (كلارك
لقد حاول هذا الفتى قتلكَ

129
00:11:19,165 --> 00:11:24,536
،لم يتغيّر اسمه فقط
بل (كونر) من تغيّر بالفعل

130
00:11:24,570 --> 00:11:26,989
اتضح أنّه نصف (ليكس) فقط

131
00:11:27,023 --> 00:11:28,624
ماذا؟

132
00:11:28,658 --> 00:11:32,544
،(إن كنت تعني أنّ نصفه الآخر هو (تيس
سأشطب على تلك العائلة للأبد

133
00:11:32,578 --> 00:11:34,597
لويس)، النصف الآخر هو أنا)

134
00:11:37,434 --> 00:11:44,306
هل تعني أنّ (كونر) هو ثمر الحبّ الجينيّ
بين (كلارك كنت) و(ليكس لوثر)؟

135
00:11:45,275 --> 00:11:46,758
لا ينبغي أن تصفي الأمر كذلك

136
00:11:49,729 --> 00:11:51,630
هل لديه قواك؟

137
00:11:56,369 --> 00:11:58,904
لا أدري بصراحة كيف يفترض
بي أن يكون شعوري تجاه هذا الأمر

138
00:11:58,938 --> 00:12:01,957
لويس)، ما يهمّ أنّ لدينا فتى)
في الحظيرة، وهو خائف

139
00:12:01,992 --> 00:12:03,876
ويبدو أنّه لا يشعر
بالانتماء إلى أيّ مكان

140
00:12:03,910 --> 00:12:05,177
يحتاج لمساعدتنا

141
00:12:06,229 --> 00:12:09,398
كلارك)، لا ندري)
ما الذي يمكنه أن يفعله

142
00:12:10,634 --> 00:12:13,252
لويس)، أعرف أنّي أطلب)
منك الكثير

143
00:12:13,286 --> 00:12:20,492
كلاّ، أعرف أنّ المفاجآت بانتظاري
(حين قبلت الارتباط بـ(كلارك كنت

144
00:12:20,527 --> 00:12:24,363
لكن كيف ينجح (ليكس) بتصنيع
هذا الخليط دون علمك؟

145
00:12:24,397 --> 00:12:29,568
سرق قارورة من دمي من مكتب
هلين برويز) منذ سنوات)

146
00:12:29,602 --> 00:12:33,572
،ظننّا أننا دمّرناها
لا بدّ أنّ (ليكس) قد احتفظ بعيّنة منها

147
00:12:35,475 --> 00:12:42,114
بعد هندسة (ألكسندر)، ظنّ أنّ حمضي النووي
سيوقف تسارع التفتل وهذا ما حدث

148
00:12:42,148 --> 00:12:45,918
لويس)، بفضلي، يمكن)
أن يحظى هذا الفتى بحياة طبيعيّة

149
00:12:45,952 --> 00:12:47,786
مهلاً أيّها الشّجاع

150
00:12:47,820 --> 00:12:53,709
كيف نتأكد أنّ (كونر) سيقبل ألاّ
يظهر قواه ويتبجّح بها؟

151
00:12:55,045 --> 00:12:56,545
ماذا؟ -
...الأمر أن -

152
00:12:56,596 --> 00:13:04,219
أحياناً أنسى أنّك لا تعرفين
شعور من يكون مختلفاً عن أقرانه

153
00:13:04,270 --> 00:13:09,825
،كغريب الأطوار
كأنّه وحده

154
00:13:11,311 --> 00:13:12,961
أصبحت طبيعياً تماماً

155
00:13:13,947 --> 00:13:17,449
،(أنت لا تفهمين يا (لويس
الشعور لا يزول

156
00:13:17,484 --> 00:13:20,202
تشعر به أبداً

157
00:13:22,205 --> 00:13:27,493
لم أشعر بالحياة الطبيعية
سوى معكِ

158
00:13:36,669 --> 00:13:42,358
،كونر) ليس وحده)
سنعتني به

159
00:14:01,578 --> 00:14:06,031
ما كلّ هذه السرّية؟
كأنّي في قصص التجسس

160
00:14:06,065 --> 00:14:09,918
أعرف أنّك ما تزالين تحت تأثير
القنبلة التي ألقيتها عليكما هذا الصباح

161
00:14:09,953 --> 00:14:14,139
لكنّ الوحيدة التي يمكنها
مساعدتي الآن

162
00:14:14,174 --> 00:14:17,926
،لا أملك أيّ قدرات أو أدوات قتالية
يصعب عليّ تصديق ذلك

163
00:14:17,961 --> 00:14:20,913
يمكن أن تقنعي (كلارك) بالتخلّص
من (ليونيل لوثر) نهائياً

164
00:14:20,947 --> 00:14:23,465
أعرف أنّك قد سبق وجرّبت
القيام بذلك وفشلتِ

165
00:14:23,500 --> 00:14:28,470
،بما أنّ (ليونيل) الآخر قد صلُح في الأخير
يأمل (كلارك) أن يتغيّر هذا أيضاً

166
00:14:28,521 --> 00:14:30,105
مهلاً

167
00:14:30,140 --> 00:14:33,942
،(يجب أن نتصرّف يا (لويس
يجب أن يتصرّف (كلارك) في الحال

168
00:14:34,778 --> 00:14:38,614
،يعرف (ليونيل) سرّه
يعرف ما قد يؤذيه

169
00:14:38,648 --> 00:14:43,101
،وإن حدثت مواجهة بينهما
(قد يؤدي ذلك بحياة (كلارك

170
00:14:43,119 --> 00:14:44,536
أجل، صحيح

171
00:14:44,571 --> 00:14:49,842
لكننا نعرف كيف دمّر (ليونيل) عالمه
حين كان لديه ابن ذو قوى خارقة

172
00:14:49,876 --> 00:14:53,045
،(وإن وجد (كونر
سيفعل نفس الشيء هنا

173
00:14:53,079 --> 00:15:00,185
،(أعرف خطورة الأمر على (كلارك
لكننا لا نملك خياراً آخر

174
00:15:02,672 --> 00:15:04,173
بلى، ربّما

175
00:15:04,207 --> 00:15:08,093
(اسمعي، حين لم يستطع (إليوت نيس
اعتقال (كابون) بتهمة القتل

176
00:15:08,127 --> 00:15:11,597
أودعه الحاكم السّجن
لإهماله الجانب الضريبي

177
00:15:11,631 --> 00:15:16,902
ونعرف كلانا أنّ (ليونيل) سينفق
ما يملك ليخفي أنّه من عالم آخر

178
00:15:16,936 --> 00:15:18,570
ماذا لو أهمل شيئاً ما؟

179
00:15:18,605 --> 00:15:23,742
،إن وجدنا أيّ شيء فاته
...سنثبت أنّه مزيف

180
00:15:23,776 --> 00:15:26,795
ثمّ سيتهاوى بيت
الورق خاصته

181
00:15:35,672 --> 00:15:39,291
بقايا الرماد لنسخة أخرى

182
00:15:39,325 --> 00:15:43,795
،ابني حيّ يرزق إذن
يجب أن نجده

183
00:15:43,829 --> 00:15:48,166
(أقنعنا د.(لاميل) بإخبارنا أنّ (ميرسر
(قد أخذته إلى (سمولفيل

184
00:15:48,184 --> 00:15:50,835
(إنّه مع (كلارك كنت

185
00:15:50,854 --> 00:15:57,893
،ليس لوقت طويل
حان وقت عودة ابني إليّ

186
00:15:57,944 --> 00:15:59,978
أجل

187
00:16:13,877 --> 00:16:15,527
لا فائدة من هذا

188
00:16:15,545 --> 00:16:18,163
كلّ ما نفعله بقدراتنا
نحن مسؤولون عنه

189
00:16:18,197 --> 00:16:22,084
لهذا يجب أن نتعلّم التحكّم بها
قبل أن تتحكّم بنا

190
00:16:22,135 --> 00:16:24,670
لهذا نتمرّن

191
00:16:24,704 --> 00:16:27,089
رفعت جراراً دون تمرين

192
00:16:27,140 --> 00:16:29,575
،لكن عندما وضعته
كسرت العارضة

193
00:16:29,609 --> 00:16:32,578
من علّمك القيام بكلّ هذا؟

194
00:16:33,680 --> 00:16:35,681
كان معي أبواي
على طول الطريق

195
00:16:36,983 --> 00:16:38,934
...أبي

196
00:16:38,985 --> 00:16:44,189
كان يعتقد أنّ الجهد الذي أبذله
سيعلّمني كيف أتحكّم بقدراتي

197
00:16:44,223 --> 00:16:45,974
علّمني أن تكون لي شخصيّة

198
00:16:52,282 --> 00:16:54,783
،(قد لا يكون لك أبوان يا (كونر
لكنّي هنا معك

199
00:16:56,836 --> 00:16:58,270
وسأكون كذلك دائماً

200
00:17:03,176 --> 00:17:06,795
ماذا لو نجرّب
نظرتك الحرارية مجدداً؟

201
00:17:06,846 --> 00:17:10,148
ركّز وأضئ الشمعة

202
00:17:26,532 --> 00:17:29,234
ستفعل نهاية المطاف

203
00:17:37,710 --> 00:17:39,461
لدينا جرس باب كما تعلمين

204
00:17:40,997 --> 00:17:43,114
أردت المرور
لأرى كيف هي أموركما

205
00:17:43,132 --> 00:17:45,550
لكن كان يجب أن أجلب
الغاسول على ما يبدو

206
00:17:45,585 --> 00:17:48,754
إنّه بدأ يتقن
قدراته أسرع ممّا كنت

207
00:17:50,256 --> 00:17:54,226
،لو لم أكن أعرفك جيداً
لقلت أنّك فخور بذلك

208
00:17:59,932 --> 00:18:02,401
،(للأسف يا (كلارك
تحدّثت مع عميلي للتّو

209
00:18:02,435 --> 00:18:04,403
و(ليونيل) يعرف
أنّ (كونر) هنا

210
00:18:04,437 --> 00:18:06,071
يجب أن ننقله

211
00:18:06,105 --> 00:18:08,323
سأتّصل بـ(أوليفر) و(كلوي) في
(ستار سيتي)

212
00:18:08,358 --> 00:18:09,608
يمكننا أن نرسله إلى هناك

213
00:18:09,642 --> 00:18:11,493
يجب أن نخفي عنه حقيقته

214
00:18:11,527 --> 00:18:14,813
ألا تعتقد أنّه حان الوقت لعرف
كونر) حقيقته نصفه العائلي الآخر؟)

215
00:18:14,831 --> 00:18:21,386
بالنظر لما حدث، لا أعتقد أنّها فكرة
(سديدة أن يعرف أن نصف جيناته من (ليكس

216
00:18:21,421 --> 00:18:25,707
لا يجب أن يعرف أبداً
(أنّ نصفه من آل (لوثر

217
00:18:39,305 --> 00:18:41,339
<i>ماذا وجدت عن (ليونيل)؟</i>

218
00:18:41,357 --> 00:18:44,226
يبدو أنّ (ليونيل) هذا قد
أخفى أسراره كما يجب

219
00:18:44,277 --> 00:18:48,113
،أعني عودته قويّة ولا شكّ بها
بحيث تفوق أيّ عودة أخرى

220
00:18:48,147 --> 00:18:52,200
تمكّن من توثيق كلّ وثائقه
الموجودة بالفعل بتوقيعه

221
00:18:52,235 --> 00:18:58,123
،يبدو وكأننا في طريق مسدود الآن
لكن لدي من يبحث في الأمر وسنرى ماذا يجد

222
00:18:58,157 --> 00:18:59,524
عُلم وانتهى البثّ

223
00:19:57,567 --> 00:19:59,935
ألكسندر)؟)

224
00:20:04,407 --> 00:20:06,691
أعلم أنّك هنا

225
00:20:07,860 --> 00:20:11,997
ثمّة من يتبعك من رجالي
(منذ أن تركت مزرعة (كنت

226
00:20:14,650 --> 00:20:16,218
من أنت؟

227
00:20:16,252 --> 00:20:18,086
أنا والدك؟

228
00:20:20,973 --> 00:20:23,458
...أنا

229
00:20:23,493 --> 00:20:26,077
أنا واثق أنّ لديك أسئلة كثيرة

230
00:20:27,964 --> 00:20:29,581
وأنا رهن إشارتك لأجيبك عليها

231
00:20:31,601 --> 00:20:33,885
تعالي با بنيّ، من فضلكَ

232
00:20:33,919 --> 00:20:35,403
دعني أراك

233
00:20:45,748 --> 00:20:51,036
،(ألكسندر)
ماذا فعلوا بك؟

234
00:20:55,124 --> 00:21:02,047
،ورد ما فعلوه بك في ملفاتك
لكنني لم أرد تصديقه

235
00:21:03,299 --> 00:21:09,504
(جزء منك من (كلارك كنت -
وجزء منّي من (ليكس لوثر) أيضاً -

236
00:21:11,474 --> 00:21:14,209
سمعت (كلارك) يقول ذلك

237
00:21:14,243 --> 00:21:15,744
كذب عليّ -
نعم -

238
00:21:17,480 --> 00:21:18,980
لأنّه خائف منك

239
00:21:19,015 --> 00:21:23,018
لا يريد منك أن تكون مع عائلتك
الحقيقية

240
00:21:23,069 --> 00:21:24,786
أنت مصدر تهديد بالنسبة له

241
00:21:24,820 --> 00:21:25,970
بسبب قواي

242
00:21:25,988 --> 00:21:29,457
،كلاّ
(لأنّك من آل (لوثر

243
00:21:29,492 --> 00:21:37,315
،أنشأ (ليكس لوثر) إمبراطورية
ويريد (كلارك) أن يبعدك عنها

244
00:21:37,350 --> 00:21:40,785
يجب أن تحتضن مستقبلكَ

245
00:21:48,511 --> 00:21:49,994
حان الوقت

246
00:21:56,185 --> 00:21:57,419
ارتدِ الخاتم

247
00:21:57,453 --> 00:22:00,455
إنّه من حقّك

248
00:22:15,020 --> 00:22:17,355
نعم

249
00:22:17,373 --> 00:22:20,425
والآن، تبدأ رحلتكَ

250
00:22:22,912 --> 00:22:25,830
أبعد يداك عنّي

251
00:22:25,864 --> 00:22:28,833
!أشددت وثاقي بما يكفي؟

252
00:22:31,504 --> 00:22:34,389
،(لويس)
ماذا تفعل هنا؟

253
00:22:34,423 --> 00:22:37,008
أردت أن تعرف ما معني أن
تكون من آل (لوثر)؟

254
00:22:37,042 --> 00:22:42,731
الدّرس الأوّل، لا تترك
أحداً أبداً يعيقكَ

255
00:22:42,765 --> 00:22:45,183
!لا بأس بهذا، شكراً لك

256
00:22:49,522 --> 00:22:51,039
ما فائدة جلبي للمذبح؟

257
00:22:51,073 --> 00:22:53,975
تخيفني أنّي قد
أكون قطعة لحم؟

258
00:22:54,010 --> 00:22:57,228
كلاّ، أنت هنا لأنّك إن صرخت
لن يسمعك أحد هنا

259
00:22:57,246 --> 00:23:02,400
أرى أنّ (كلارك كنت) قد أرسل
خطيبته لتقوم بالعمل القذر نيابة عنه

260
00:23:03,452 --> 00:23:06,504
كلاّ، لا يعرف أنّي اقتحمت
مكتبك

261
00:23:06,539 --> 00:23:09,240
لأنّك تعرفين أنّه لو كان يعرف
فسأدمّره

262
00:23:09,258 --> 00:23:12,243
خاطرت بحياتك من أجله

263
00:23:12,261 --> 00:23:14,262
هذا نبل منك

264
00:23:14,297 --> 00:23:15,630
وغباء كبير

265
00:23:15,681 --> 00:23:21,102
،قرأت الكثير عنك
وتوقعت أكثر من هذا

266
00:23:21,137 --> 00:23:26,441
ربّيت على المخاطرة بكلّ شيء
من أجل أحبابك

267
00:23:26,475 --> 00:23:27,925
حسناً، هنا أختلف معك

268
00:23:27,943 --> 00:23:33,431
،سأخاطر بحياتي
لكنّي قد أقتل لحماية ابني

269
00:23:35,284 --> 00:23:38,586
لن يأخذه أحد منّي أبداً

270
00:23:45,578 --> 00:23:48,246
أنت لا تخيفني

271
00:23:48,280 --> 00:23:51,282
ليونيل) الذي أعرف)
لم تتلطّخ يداه بالدم أبداً

272
00:23:51,300 --> 00:23:54,185
لست (ليونيل) الذي تعرفين

273
00:24:05,981 --> 00:24:08,316
(شكراً يا (كونر -
آمل أنّي لم أكن مسرعاً جداً -

274
00:24:08,351 --> 00:24:12,520
صدّقني، أفضّل الغثيان
على تلقّي رصاصة قاتلة دائماً

275
00:24:12,571 --> 00:24:16,274
يجب أن نتّصل بـ(كلارك) ونعلمه
أنّ السيد (لوثر) يتصرّف كأنّه رجل عصابات

276
00:24:16,308 --> 00:24:19,828
،(لسنا بحاجة لـ(كلارك
سأعتني بك

277
00:24:20,913 --> 00:24:24,816
،هذا لطف منك
لكنّي أتجمّد من البرد هنا

278
00:24:24,834 --> 00:24:26,534
...يجب فعلاً أن

279
00:24:28,337 --> 00:24:30,205
أن نطلق صفارة الإنذار

280
00:24:33,092 --> 00:24:35,159
شكراً

281
00:24:35,177 --> 00:24:37,712
أرأيتِ؟ بوسعي الحصول
على أيّ شيء من أجلك

282
00:24:42,134 --> 00:24:47,222
،حسنٌ، فهمت الآن
أنت تلتهب حماسة ولم أرَ ذلك

283
00:24:47,273 --> 00:24:48,506
!مهلاً، أنت

284
00:24:48,524 --> 00:24:50,275
،اقبض عليها أيّها الضابط
!إنّها لصّة

285
00:24:50,309 --> 00:24:51,943
!أنت، مكانك

286
00:24:59,819 --> 00:25:01,986
اركبي، سأنقذك

287
00:25:03,406 --> 00:25:05,457
...كونر)، ماذا) -
!مكانك -

288
00:25:08,026 --> 00:25:09,711
!آسفة

289
00:25:18,304 --> 00:25:21,556
أوّل فتاة يعجب بها

290
00:25:21,590 --> 00:25:25,677
يسعدني أن أعرف أنّ شهوة
آل (لوثر) لم تمسّ

291
00:25:25,711 --> 00:25:30,265
،رجل رائع، وعاطفي
ليستمتع بنفسه

292
00:25:30,316 --> 00:25:34,719
لكن يجب عدم السماح لها
(بأخذه إلى (كلارك كنت

293
00:25:34,737 --> 00:25:36,688
،وذلك الخاتم
يجب أن يرتديه دائماً

294
00:25:36,722 --> 00:25:39,657
به جهاز تعقب
يسمح لنا بمراقبته

295
00:25:44,079 --> 00:25:47,348
،(يختفي (كونر
وأعرف أنّ لك يداً بذلك

296
00:25:47,383 --> 00:25:52,003
،(فبحثت بجميع منشآت (لوثركورب
وأجد هذه

297
00:25:53,205 --> 00:26:00,462
،لا تصل لمرتبة الياقوت
لكنّ أفضّل الكريبتونيت الأحمر

298
00:26:00,513 --> 00:26:03,281
استخدمتها على (كونر)، أليس كذلك؟

299
00:26:05,801 --> 00:26:07,752
تحاول تحويله إلى
غير ما هو عليه

300
00:26:07,770 --> 00:26:12,140
،كنت أحاول إطلاق دواخله الداكنة
لأعرف معدني ابني

301
00:26:13,309 --> 00:26:18,780
تسمح الكريبتونيت الحمراء
بإظهار المعدن الحقيقي للمرء

302
00:26:18,814 --> 00:26:20,448
،أنت تخاف منها
لذلك لا تقترب منها

303
00:26:20,483 --> 00:26:22,567
!تخشى ما يمكن أن تجده داخلك

304
00:26:27,740 --> 00:26:30,492
(لن أدعك تؤذيه كما أذيت (ليكس

305
00:26:34,964 --> 00:26:38,282
،كان أعزّ أصدقائي
(ودمّره تأثير (ليونيل لوثر

306
00:26:39,084 --> 00:26:43,721
دمّرت (ليكس) بأسرارك
وأكاذيبك

307
00:26:43,756 --> 00:26:47,392
ونفس الأكاذيب
قرّبت (كونر) منّي

308
00:26:47,426 --> 00:26:51,579
سمعك تتحدّث مع (تيس) عن
إخفاء حقيقته عنه

309
00:26:51,614 --> 00:26:55,250
،يعرف أنّك خنته
لهذا أتى أليّ

310
00:26:57,653 --> 00:27:01,573
ثمّ سممته بالكريبتونيت
الحمراء

311
00:27:01,607 --> 00:27:04,141
،كلّما تعرّضه لها
كلّما كان غير مستقرّ

312
00:27:04,159 --> 00:27:06,194
إنّه خطر على نفسه
وعلى من يحيط به

313
00:27:06,245 --> 00:27:08,079
لا، لا

314
00:27:08,113 --> 00:27:13,701
،سيسهل ذلك أخذ كلّ شيء عنك
بما في ذلك المرأة التي معه الآن

315
00:27:15,821 --> 00:27:17,288
(لويس لين)

316
00:27:26,932 --> 00:27:29,801
لن يجدنا أحد هنا

317
00:27:32,337 --> 00:27:34,639
سأحميك

318
00:27:35,858 --> 00:27:38,226
وسأسعدكِ

319
00:27:39,728 --> 00:27:46,484
،(شكراً، لكنّك أسأت الفهم يا (روميو
فـ(جولييت) هذه مرتبطة بشخص آخر

320
00:27:49,354 --> 00:27:54,125
،إن لم يكن هذا شاعرياً كفاية
...(فآخذك بسرعتي إلى (باريس

321
00:27:54,159 --> 00:27:57,078
أو إلى أي مكان
لن يجدنا (كلارك) فيه

322
00:27:57,129 --> 00:27:59,297
حسنٌ، دعني
أوضّح لك

323
00:27:59,331 --> 00:28:03,001
أنا وأنت... علاقة مستحيلة

324
00:28:04,536 --> 00:28:06,704
لن أتركك تعودين له

325
00:28:56,279 --> 00:29:01,733
أعتذر عن فقداني لأعصابي

326
00:29:01,784 --> 00:29:05,987
أعدك أننا سنعيش هنا
في سعادة أبديّة

327
00:29:06,021 --> 00:29:12,244
،نحن لبعضنا
إنّه قدرنا

328
00:29:16,332 --> 00:29:18,032
أتعرف ماذا يجب أن نفعل؟

329
00:29:19,502 --> 00:29:22,721
يجب أن نشرب نخب مستقبلنا؟

330
00:29:23,923 --> 00:29:29,377
ولا أرى الشامبانيا وأنت تعرف أنّه حظّ
سيئ إن نبدأ حياتنا دون فقاعاتها

331
00:29:31,881 --> 00:29:33,265
سأعود بعد قليل

332
00:29:37,920 --> 00:29:40,555
سأنتظرك، هنا

333
00:29:44,844 --> 00:29:48,330
لويس لين) معروفة)
بقول الحقيقة دائماً

334
00:29:53,119 --> 00:29:56,237
لأنّك كاذبة سيئة

335
00:29:57,406 --> 00:30:00,292
كونر)، شيء غريب)
يحدث لك

336
00:30:00,343 --> 00:30:03,077
!لست على طبيعتك
بسبب الخاتم، الخاتم

337
00:30:03,095 --> 00:30:08,049
،لم أكن أفضل حالاً أبداً
أنا في قمّة إمكانياتي

338
00:30:08,083 --> 00:30:10,769
(وهذا بفضل (كلارك

339
00:30:12,054 --> 00:30:15,307
...لكنه يملك شيئاً لا أملك

340
00:30:15,358 --> 00:30:17,475
وهي أنت

341
00:30:17,527 --> 00:30:19,110
لكن ليس بعد الآن

342
00:30:21,063 --> 00:30:22,898
!لست مثل (كلارك) في شيء

343
00:30:22,932 --> 00:30:26,401
،رأيته تحن تأثير الكريبتونيت الحمراء
وتظهر دواخله المخيفة قليلاً

344
00:30:26,435 --> 00:30:27,953
!لكنّها لا تحوّله هكذا أبداً

345
00:30:27,987 --> 00:30:31,489
،هذا نصفك الآخر
(هذا (ليكس

346
00:30:31,541 --> 00:30:33,542
يجب أن نعالجك للأفضل

347
00:30:33,576 --> 00:30:36,211
لا أريد الأفضل

348
00:30:36,245 --> 00:30:37,629
أريدك أنت

349
00:30:41,417 --> 00:30:44,836
سأفتح من أجلكِ عالماً
لا يتخيّله (كلارك) أصلاً

350
00:30:47,089 --> 00:30:49,474
!كلارك) هو عالمي)

351
00:30:49,508 --> 00:30:53,011
إنّه الشخص الذي تظنينه
فقط لأنّك بحوزته

352
00:30:53,062 --> 00:30:56,565
،وإن كنت لن أحصل عليكِ
!فلن يحصل عليك هو أيضاً

353
00:30:57,967 --> 00:31:00,819
كونر)؟ (لويس)؟)

354
00:31:00,853 --> 00:31:03,521
!يا للهول

355
00:31:10,696 --> 00:31:12,747
!(كونر)

356
00:31:30,216 --> 00:31:33,134
لست موضع ترحيب هنا

357
00:31:35,938 --> 00:31:37,472
أين (لويس)؟

358
00:31:37,506 --> 00:31:39,307
لم تعد ملكك بعد الآن

359
00:31:40,359 --> 00:31:44,646
أعطاك (ليونيل) ذلك الخاتم لكي
يفسدك ويتحكم بك

360
00:31:44,680 --> 00:31:45,780
بوسعي تقديم المساعدة

361
00:31:45,815 --> 00:31:48,366
!لا أريد مساعدتك
!أو أكاذيبكَ

362
00:32:07,219 --> 00:32:10,255
،أعرف أنّك لا تفهم ذلك
لكنّي أريد حمايتك

363
00:32:10,306 --> 00:32:13,141
من نفسي؟

364
00:32:15,428 --> 00:32:17,729
(كونر)

365
00:32:19,548 --> 00:32:21,933
(هذه ليست حقيقتك يا (كونر

366
00:32:21,984 --> 00:32:23,818
أنت مخطئ

367
00:32:23,853 --> 00:32:26,021
لست مثلك في شيء

368
00:32:41,370 --> 00:32:44,122
،(أنا من آل (لوثر
وإلى هنا أنتمي

369
00:32:44,173 --> 00:32:47,976
،كلاّ، غير صحيح
وستعود للبيت معي

370
00:33:05,478 --> 00:33:07,261
(كلارك)

371
00:33:11,233 --> 00:33:13,201
!ماذا يجري؟

372
00:33:14,987 --> 00:33:18,439
كلاّ، لن تأخذ ابني أبداً

373
00:33:27,299 --> 00:33:29,217
كلاّ

374
00:33:31,003 --> 00:33:32,303
!ماذا تفعل؟

375
00:33:32,338 --> 00:33:35,173
أقضي على الشخص الوحيد
الذي يعيق تحقيق قدركَ

376
00:33:36,342 --> 00:33:38,009
!اتركه

377
00:33:38,978 --> 00:33:40,645
هيّا يا بنيّ

378
00:33:40,679 --> 00:33:43,815
،تذكّر من أنت
أنت مقدّر لتكون كائناً خارقاً

379
00:33:43,849 --> 00:33:46,684
ومعاً سنحرص على أن
تصبح كذلك

380
00:33:54,744 --> 00:33:57,495
أعرف من أنا

381
00:34:16,432 --> 00:34:18,099
،(ليونيل)
لا تقلق بشأنه

382
00:34:18,134 --> 00:34:21,102
لن يجد مكاناً يختبئ به

383
00:34:21,137 --> 00:34:22,937
لنعد للمنزل

384
00:34:47,842 --> 00:34:50,393
استمتع بالمنظر آخر مرّة

385
00:34:50,428 --> 00:34:54,447
رجال الأمن في طريقهم
لمرافقتك خارج المبنى

386
00:34:55,516 --> 00:34:59,502
إن كان هذا تهديدك لي، فستحتاجين
لشيء أقوى من الهواء الساخن

387
00:34:59,537 --> 00:35:02,522
كلّ ما أحتاجه من قوّة هنا

388
00:35:02,557 --> 00:35:05,758
نسخ الوثائق الرسميّة
التي تحمل توقيعك

389
00:35:05,776 --> 00:35:08,211
،لا تناقض بينها
بل تطابق تام

390
00:35:08,246 --> 00:35:14,100
...حمضي النووي، خط يدي
تطابق مع (ليونيل) الآخر

391
00:35:14,118 --> 00:35:16,720
فلم قمت بإصدارها
في طبعة جديدة وسريّة إذن؟

392
00:35:17,822 --> 00:35:22,792
ربّما تعتقد أنّك أخفيت أيّ دليل عن
حقيقتك بهذا العالم

393
00:35:22,827 --> 00:35:24,661
لكن ثمة ما فاتك

394
00:35:24,712 --> 00:35:28,114
ثمّة وثيقة لم تكن على علم بها أبداً

395
00:35:36,307 --> 00:35:38,642
عندما أعطاك (ليونيل) للتبنّي

396
00:35:42,997 --> 00:35:46,182
لم أكن الشيء الوحيد
الذي تركه بدار الايتام

397
00:35:46,233 --> 00:35:49,436
ترك بصماته هناك

398
00:35:49,470 --> 00:35:52,155
،وكما تعلم، كعالمينا
فالبصمات معكوسة

399
00:35:53,407 --> 00:35:57,444
بصماتكما صور معاكسة لبعضها البعض

400
00:35:59,363 --> 00:36:01,548
تثبت أنّك مزيّف

401
00:36:05,286 --> 00:36:10,173
يحرر محاميّ الوثائق اللازمة
لتخليك التام عن (لوثركورب) لي

402
00:36:12,093 --> 00:36:14,444
ولم عساي أفعل ذلك؟

403
00:36:15,596 --> 00:36:18,798
بسبب هذا الشراب الذي تحتسيه

404
00:36:18,832 --> 00:36:19,966
ماذا؟

405
00:36:20,000 --> 00:36:21,518
به جزيئات تعقّب

406
00:36:22,386 --> 00:36:25,705
،وقد وصلت لأعماق أعماقك
ودخلت مجرى دمك

407
00:36:27,441 --> 00:36:30,610
،من الآ، فصاعداً
سأعرف كافة تحركاتك

408
00:36:34,115 --> 00:36:39,119
وإن حاولت أن تعتدي عليّ
...أو على أصدقائي

409
00:36:39,153 --> 00:36:42,138
فسأسحقك

410
00:36:46,877 --> 00:36:50,497
لم لا تأمرين بقتلي وكفى؟

411
00:36:50,531 --> 00:36:52,766
لأنّها ليست طبيعتي

412
00:37:08,349 --> 00:37:12,552
ربّما تغيّرين نفسك
(لتبهري (كلارك

413
00:37:12,570 --> 00:37:16,556
...لكنّ الحقيقة واضحة أمامنا
أليس كذلك؟

414
00:37:16,574 --> 00:37:22,746
،في أعماقك
أنت من آل (لوثر) دائماً

415
00:37:34,925 --> 00:37:37,677
!(كونر)

416
00:37:40,080 --> 00:37:42,132
المزرعة في أفضل حال

417
00:37:42,183 --> 00:37:46,770
هذا أقلّ واجب
لتعويض ما قمت به

418
00:37:46,804 --> 00:37:48,388
ليس الذنب ذنبكَ

419
00:37:48,422 --> 00:37:50,774
،لو لم أكذب عليكَ
(لم لجأت إلى (ليونيل

420
00:37:50,808 --> 00:37:51,891
أنا آسف

421
00:37:54,345 --> 00:37:57,080
ما كان عليّ أن أثق
بـ(ليونيل) بهذه السرعة

422
00:37:58,466 --> 00:37:59,932
،(كونر)
لا تلم نفسك

423
00:37:59,950 --> 00:38:05,789
لم تكن تدري أنّه سيتعمل الكريبتونيت معك
أو كيف سيكون تأثيرها عليكَ

424
00:38:08,492 --> 00:38:11,377
إنّها من علل
كوننا هكذا

425
00:38:11,412 --> 00:38:13,463
(لست مثلك يا (كلارك

426
00:38:13,497 --> 00:38:19,719
،ربّما من الخارج مع قدراتي
...لكنما أظهره ذلك الخاتم عليّ

427
00:38:19,754 --> 00:38:21,171
كنت (ليكس) بالكامل

428
00:38:22,723 --> 00:38:26,309
يوجد شبح بداخل كلّ منا

429
00:38:26,343 --> 00:38:28,311
لكن ذلكلا يعني أنّنا
يجب أن نحتضنه

430
00:38:28,345 --> 00:38:31,331
أنت من يقرر
من يجب أن تكون

431
00:38:33,267 --> 00:38:37,637
وأعرف أنّك ستقوم بالخيار الصائب
وتصبح البطل الذي يجب أن تكون

432
00:38:37,671 --> 00:38:40,940
هذا يعني الكثير
وأنت من يقول ذلك

433
00:38:42,693 --> 00:38:48,698
،حسناً، إن كان هذا شعورك
ربّما يجب أن أشاركك في أعمالك

434
00:38:53,704 --> 00:38:55,305
أعرف أنّي يجب أن أعلّم الكثير

435
00:38:55,339 --> 00:39:02,462
لكن حين تشعر أنّي جاهز للانضمام
للفريق، فيسعدني ذلك

436
00:39:03,631 --> 00:39:05,682
يسعدني أن أسمع أنّك
مستعد للتعليم

437
00:39:05,716 --> 00:39:08,434
سجّلتك بثانوية
(سمولفيل)

438
00:39:08,469 --> 00:39:10,520
وستبدأ الدراسة بعد عطلة الربيع

439
00:39:14,642 --> 00:39:16,109
"(كونر كنت)"

440
00:39:16,143 --> 00:39:21,531
،آمل ألاّ أكون تجاوزت حدودي
لكني ظننت أنّك بحاجة لاسم عائلي

441
00:39:21,565 --> 00:39:23,399
مرحباً بك بعائلتك

442
00:39:25,452 --> 00:39:28,788
أعتقد أنّي يجب أن أبدأ
بإصلاح ذلك السياج الخلفي

443
00:39:35,863 --> 00:39:40,633
يبدو لي أنّ طبيعة وتربية
كلارك) هي ما فاز أخيراً)

444
00:39:40,668 --> 00:39:45,922
لم يكن كذبي عليه
تربية سليمة

445
00:39:45,973 --> 00:39:50,994
،إن كنت تريد طلب الغفران عن ذلك
فيجب أن أصارحك أيضاً بأخطائي

446
00:39:52,513 --> 00:39:55,715
أعتذر إن كنت لم أخبرك
(أنّي كنت أحقّق بأمر (لوثر

447
00:39:55,733 --> 00:39:59,569
،عرضتنا معاً للخطر
مع أنّي كنت أحاول حمايتك

448
00:39:59,603 --> 00:40:03,373
يصعب أحياناً عدم تخطي الحدود
عندما يحمي المرء من يحبّ

449
00:40:08,162 --> 00:40:11,798
زاد احترامي لأبي وأمّي

450
00:40:13,367 --> 00:40:17,120
لطالما عرفت أنّ إساءة استعمال
قواي قد يسبب الأذى

451
00:40:17,171 --> 00:40:21,374
لكنّي لم أقدّر أبداً حجم المسؤولية
التي تحمّلوها في تربيتي

452
00:40:23,344 --> 00:40:27,981
،لو لم يكونا أبوين رائعين
لكان العالم أكثر سواداً بالنسبة لي

453
00:40:28,015 --> 00:40:29,732
لحسن الحظ أنّهما
ربّياك أحسن تربية

454
00:40:32,386 --> 00:40:39,309
،أنا واثقة حين ننجب أطفالنا
أنّك ستكون أباً رائعاً

455
00:40:47,868 --> 00:40:49,152
هل غفرت لي؟

456
00:41:03,617 --> 00:41:07,470
،معاً
كنا لنحكم هذا العالم

457
00:41:11,675 --> 00:41:16,396
،سأضحّي بأيّ شيء يا بني
لتكون فقط بجاني

458
00:41:35,945 --> 00:41:43,740
"Tamed © تــرجــمــة"
"Facebook.com/TamedSubs"

