﻿1
00:00:06,480 --> 00:00:11,440
مسلسلات NETFLIX الأصلية

2
00:00:14,320 --> 00:00:19,800
كل صورة مؤثرة تحمل وراءها
حكاية مؤثرة.

3
00:00:21,200 --> 00:00:25,480
(جوناثان) و(آنجيلا سكوت) هما
مصورا حياة برية حائزان على جوائز

4
00:00:25,560 --> 00:00:26,800
ويتمركزان في "كينيا".

5
00:00:27,560 --> 00:00:31,320
المزيج بين معرفة (جوناثان) بعلم الحيوانات
وبين فن (آنجيلا) البصري

6
00:00:31,400 --> 00:00:34,240
يشكلان شراكة فريدة من نوعها
في فن التصوير.

7
00:00:34,320 --> 00:00:40,200
معاً، ساعدا في نقل بهاء "ماساي مارا"
لملايين المشاهدين

8
00:00:40,280 --> 00:00:44,040
عبر البرنامج التلفزيوني الناجح
"بيغ كات دياري".

9
00:00:44,120 --> 00:00:48,240
فقد عرّفا العالم على
مجموعة الأسود "مارش" المحّببة عليهم

10
00:00:48,320 --> 00:00:52,400
وهي أجيال من الأسود
قاما بتتبعها لعقود من الزمن.

11
00:00:52,480 --> 00:00:55,880
أخذهم شغفهما في التصوير
إلى جميع أصقاع العالم

12
00:00:56,000 --> 00:00:59,280
لكن اليوم يجدان نفسيهما
عائدين إلى "مارا"

13
00:00:59,360 --> 00:01:02,360
لمواجهة ما قد يكون التحدي
الأصعب بالنسبة لهما.

14
00:01:02,440 --> 00:01:06,520
مصير الحيوانات الموجودة
في المحمية على المحك.

15
00:01:35,040 --> 00:01:38,440
- بداية مبكرة هذا الصباح.
- أجل، يجب أن يكون الأمر هكذا.

16
00:01:38,520 --> 00:01:44,760
الأمر المهم هو أنك بحاجة لتتواجد في المكان
المناسب قبل أن تبدأ الأمور بالحدوث.

17
00:01:44,840 --> 00:01:48,520
لأنه بحلول وقت شروق الشمس
يكون الأوان قد فات وقد أضعت فرصتك.

18
00:01:48,600 --> 00:01:52,720
هنالك بعض الصور الرائعة
التي يجب التقاطها عند وقت ما قبل الفجر

19
00:01:52,800 --> 00:01:57,360
ومحاولة التواجد في المكان الصحيح
الذي تعتقد أن قططك الكبيرة متواجدة فيه

20
00:01:57,440 --> 00:01:58,880
هو أمر أساسي تماماً.

21
00:01:59,000 --> 00:02:05,800
حسناً يا (آنجي)؟ الكاميرا؟ زجاجات المياه؟
جيد، يبدو الوضع مناسباً.

22
00:02:11,800 --> 00:02:17,720
التصوير أمر استثنائي
لأنه شغف فردي لا يصدق.

23
00:02:17,800 --> 00:02:22,440
لكن أنا و(آنجيلا) تمكّنا من تحويله
إلى عمل جماعي.

24
00:02:22,520 --> 00:02:24,520
لذلك بالنسبة لنا، إنه شيء مشترك.

25
00:02:24,600 --> 00:02:28,760
يصبح الناس جديين جداً بخصوص
الحصول على اللقطة وكل تلك الأمور.

26
00:02:28,840 --> 00:02:30,760
وأجل، أنا أملك الدافع.

27
00:02:30,840 --> 00:02:34,720
و(آنجي) تنزلق بعيداً أمامي.

28
00:02:34,800 --> 00:02:39,080
أنا أملك دافعاً قوياً، وأنا عازم جداً...
ها نحن ذا!

29
00:02:42,480 --> 00:02:44,840
(جوني)، هل أنت بخير؟

30
00:02:46,840 --> 00:02:50,520
ما كنت لتفكر أنه يمكنك
أن تكون عالقاً بهذا القدر.

31
00:02:53,680 --> 00:02:56,040
يجب على الزوجة أن تسحبني من الوحل.

32
00:02:56,120 --> 00:02:59,280
كم مرة قامت بإخراجي من هنا؟

33
00:02:59,360 --> 00:03:03,760
لا بد أنني قمت 100 مرة
بسحب (جوناثان) من الوحل.

34
00:03:03,840 --> 00:03:05,600
ليست أول مرة.

35
00:03:05,680 --> 00:03:09,360
تساءل الناس عما إذا كنت قد حصلت
على رخصة قيادة فعلاً.

36
00:03:09,880 --> 00:03:12,520
أعتقد أن الشيء الوحيد مع (جوناثان)

37
00:03:12,600 --> 00:03:16,280
هو أنه يختار الطريق
الأكثر صعوبة دوماً.

38
00:03:16,360 --> 00:03:19,320
لحسن الحظ، تكون زوجتي هناك عادةً
لتساعدني على الخروج.

39
00:03:19,400 --> 00:03:20,880
كيف حالنا يا (جورج)؟

40
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
حسناً، لنحاول. لنرَ.

41
00:03:23,600 --> 00:03:28,320
سيكون هذا بطولياً. إذا تمكنا من تنفيذ هذا
فسيكون انتصاراً كبيراً.

42
00:03:35,000 --> 00:03:39,640
حسناً، لا، نحن عالقون بشدة، انتظري.

43
00:03:39,720 --> 00:03:43,400
أظن أنه ربما علينا
أن نحاول من الخلف مجدداً.

44
00:03:45,840 --> 00:03:49,120
يظن الناس أن هذا أمر سهل

45
00:03:49,200 --> 00:03:51,360
أنك ببساطة تخرج وتحصل
على صور حياة برية رائعة.

46
00:03:51,440 --> 00:03:53,600
هذا هو الثمن الذي ندفعه!

47
00:03:53,680 --> 00:03:59,200
يسمون هذه حبال بانجي يا (جورج)، لكنني
أعتقد أنك تركتني مع حبل قصير بمسافة بوصة.

48
00:04:00,840 --> 00:04:03,880
عمري سبع وستون سنة،
لكن هكذا تحافظ على لياقتك.

49
00:04:04,000 --> 00:04:07,440
حسناً، صحيح، انتظري قليلاً!

50
00:04:12,840 --> 00:04:15,600
حسناً، نحن نجرب خياراتنا.

51
00:04:15,680 --> 00:04:20,880
لقد لجأت للعمل الميكانيكي.
فقد تدربت كثيراً عليه.

52
00:04:36,640 --> 00:04:39,560
أجل! نحن فريق رائع!

53
00:04:45,400 --> 00:04:49,280
إذا توقفت وفكرت بعدد المرات
التي علقت بها في "مارا"

54
00:04:49,360 --> 00:04:55,280
هناك أماكن تم تسميتها نسبةً إلي:
"وحل (سكوت)"، "مستنقع (جوني)".

55
00:04:56,840 --> 00:05:01,240
لكنني أحب هذا في الحقيقة.
أنا شخص يحب الحياة الخطرة.

56
00:05:01,320 --> 00:05:04,560
أنا أحب المغامرات.
"إنجلترا" لم تكن لتكون كافية بالنسبة لي.

57
00:05:04,640 --> 00:05:06,520
كنت بحاجة لأ أكون في "إفريقيا"!

58
00:05:31,880 --> 00:05:34,440
هذا ممتع
لأن خلفيتي هي علم الحيوانات

59
00:05:34,520 --> 00:05:39,320
فأنا لا أسعى للحصول على صور وحسب،
أنا مهتم جداً بسلوكها.

60
00:05:39,400 --> 00:05:43,320
الفهد سيرى هدفاً محتملاً، غزالاً،
على بعد 100 ياردة.

61
00:05:43,400 --> 00:05:45,840
سيقترب خلسةً بقدر ما يستطيع

62
00:05:45,920 --> 00:05:49,320
ثم سيستخدم تلك السرعة الهائلة
في محاولة الإمساك به.

63
00:05:49,400 --> 00:05:52,480
لذا يوجد الكثير في هذا،
الكثير من التخطيط، والكثير من التكتيكات

64
00:05:52,560 --> 00:05:55,360
والكثير من الاختصاص في تنفيذه.

65
00:05:59,840 --> 00:06:02,000
ستحاول الاقتراب قليلاً للأمام.

66
00:06:02,080 --> 00:06:05,120
يمكنك أن ترى عضلات صدرها
وهناك تتواجد كل القوة.

67
00:06:05,200 --> 00:06:08,840
لكن في أي لحظة
يمكن أن تتحرك بسرعة باتجاهها.

68
00:06:08,920 --> 00:06:11,840
لذا انسي أمر المنظار
ووجهي الكاميرا نحوها.

69
00:06:13,880 --> 00:06:15,880
هاك، انظري!

70
00:06:21,560 --> 00:06:24,000
هل سيمسك به؟ أجل!

71
00:06:29,400 --> 00:06:30,520
كان هذا رائعاً.

72
00:06:30,600 --> 00:06:36,000
مشاهدة فهد صياد يركض بهذا الشكل،
أنت تنظر إلى قمة التطور.

73
00:06:36,080 --> 00:06:38,080
هذا يفوق أي شيء!

74
00:06:39,000 --> 00:06:41,760
بالنسبة لي،
لا يتعلق الأمر أبداً بلقطة القتل

75
00:06:41,840 --> 00:06:46,840
بل بمشاهدة أسرع الثدييات البرية
على الأرض.

76
00:06:46,920 --> 00:06:51,200
إن لها حركة شاعرية، حركة تشبه
رقص الباليه، هذا ببساطة رائع

77
00:06:51,280 --> 00:06:52,920
ولا يوجد شيء مثل هذا.

78
00:06:53,040 --> 00:06:56,440
- هذا مذهل، صحيح؟
- جميل للغاية.

79
00:07:02,640 --> 00:07:04,720
يمكنك أن ترى مدى خبرة هذه الأم

80
00:07:04,800 --> 00:07:06,760
لأنها لا تترك أي شيء للصدفة.

81
00:07:06,840 --> 00:07:11,760
سحبت تلك الفريسة مباشرة
إلى تحت الشجيرات، إلى الظل،

82
00:07:11,840 --> 00:07:16,400
بعيداً عن أنظار النسور
لكي لا تنبه الأسود أو الضباع.

83
00:07:16,480 --> 00:07:20,880
لكنها لا تخاطر أبداً،
إنها تراقب كل منطقة في المحيط

84
00:07:21,000 --> 00:07:23,280
لتتأكد من عدم وجود خطر يهددها.

85
00:07:23,360 --> 00:07:24,920
إنها أم حقيقية.

86
00:07:25,040 --> 00:07:27,680
لا عجب أن هذه الأشبال
بقيت حية بهذا الشكل.

87
00:07:48,120 --> 00:07:53,240
ربما تعتقدون الآن، مساحات واسعة من عشب
الشوفان الأحمر ولا شيء فيه على الإطلاق

88
00:07:53,320 --> 00:07:56,760
لكنكم على وشك الحصول على مفاجأة.
ألقوا نظرة هنا فقط.

89
00:07:56,840 --> 00:08:02,200
أترون هناك؟ انظروا! يمر بمحاذاة السيارة
تماماً، طائر "راهب جاكسون".

90
00:08:02,280 --> 00:08:05,360
تلك، في العادة، طيور تشبه العصافير.

91
00:08:05,440 --> 00:08:08,720
الذكور، مظهرها باهت للغاية،
تحاول الاستمرار بالحياة فقط

92
00:08:08,800 --> 00:08:10,840
وألا يتم أكلها عن طريق طائر مفترس.

93
00:08:10,920 --> 00:08:14,520
لكن في هذا الوقت من السنة
عندما يأتي المطر تبدأ هذه الطيور بالتزاوج

94
00:08:14,600 --> 00:08:19,040
وتتخلص من ذلك الرداء الباهت
وترتدي هذا الرداء الأسود الرائع

95
00:08:19,120 --> 00:08:22,360
من هنا تأتي التسمية "راهب"،
مع هذا الذيل الطويل.

96
00:08:22,440 --> 00:08:23,600
يمكنك أن تعبر من هنا

97
00:08:23,680 --> 00:08:27,760
وأن ترى هذا الذيل الأسود
يضرب عشب الشوفان الأحمر

98
00:08:27,840 --> 00:08:29,520
وتظن، "إنه أسد!"

99
00:08:29,600 --> 00:08:32,240
لا، طيور "الراهب" تؤدي عملها.

100
00:08:35,080 --> 00:08:39,520
الآن هذا شيء عليك رؤيته.
أليست الطبيعة رائعة؟

101
00:08:39,600 --> 00:08:43,760
هذه حلقة الرقص
لطيور "راهب جاكسون".

102
00:08:43,840 --> 00:08:50,080
يقوم الذكر بنتف العشب وصنع هذا المسار
حول خصلة عشب مركزية

103
00:08:50,160 --> 00:08:53,760
ثم يجثم على هذه الخصلة،
وعندما يرى الإناث قادمة

104
00:08:53,840 --> 00:08:56,560
يبدأ القيام بهذه الرقصة الرائعة،

105
00:08:56,640 --> 00:09:00,520
ذلك الذيل الأسود الجميل
يتحرك إلى الأعلى والأسفل

106
00:09:00,600 --> 00:09:03,400
على أمل أن تهبط أنثى ليقوما بالتزاوج.

107
00:09:03,480 --> 00:09:07,720
وحلقات الرقص الصغيرة هذه منتشرة
بين أعشاب الشوفان الأحمر هذا.

108
00:09:07,800 --> 00:09:11,200
ويمكنك بسهولة بالغة خلال سيرك باستعجال
لمحاولة رؤية قطط كبيرة

109
00:09:11,280 --> 00:09:14,480
أن تمر بجانبها،
دون أن تعرف أبداً ما الذي يفوتك.

110
00:09:20,240 --> 00:09:23,800
اذا فكرت بالأمر،
عرض اللياقة هذا يشبه تماماً

111
00:09:23,880 --> 00:09:29,160
ما يفعله محاربو "ماساي" الشبان هؤلاء
عندما يقومون برقصة الوثب الرائعة تلك

112
00:09:29,240 --> 00:09:33,920
في محاولة التفوق على بعضهم البعض
ليظهروا أنهم الأفضل، الأقوى، والأصلح.

113
00:09:34,040 --> 00:09:36,000
هذا بالتحديد ما تفعله طيور "الراهب".

114
00:09:36,080 --> 00:09:39,400
إنها تحاول جذب الإناث
وتقول، "أنا الأفضل."

115
00:09:55,880 --> 00:10:01,720
هذا النظام بأكمله هو لغز،
إنه شبكة من العلاقات المتبادلة،

116
00:10:01,800 --> 00:10:03,760
شبكة الحياة.

117
00:10:03,840 --> 00:10:08,880
ما تريد فعله فعلاً هو التوقف
بين الحين والآخر والاستماع فقط.

118
00:10:09,000 --> 00:10:13,880
استمع إلى الضفادع،
والحشرات، والطيور.

119
00:10:14,720 --> 00:10:17,920
التقط منظارك،
ألق نظرة في الأرجاء.

120
00:10:18,040 --> 00:10:19,760
كل شيء مترابط.

121
00:10:23,680 --> 00:10:29,440
ليست النباتات والحيوانات فقط
هي ما تشكل هذا النظام البيئي الفريد.

122
00:10:29,520 --> 00:10:33,840
(جوناثان) و(آنجيلا) يعلمان
أهمية الجيل القادم من الـ"ماساي"

123
00:10:33,920 --> 00:10:37,920
لضمان بقاء المحمية في المستقبل.

124
00:10:38,040 --> 00:10:40,880
يريدان زيارة المدرسة
التي ساعد "ويليام" في بنائها

125
00:10:41,000 --> 00:10:45,600
ليكتشفا كيف يتم تجهيز الأطفال
للحياة في العالم المتغير.

126
00:10:48,520 --> 00:10:50,320
وإذاً ماذا كان حلم (ويليام)؟

127
00:10:50,400 --> 00:10:53,520
تعليم الأولاد

128
00:10:53,600 --> 00:10:57,200
للحصول على الفرصة
لتطوير أنفسهم في منطقتهم الخاصة.

129
00:10:57,280 --> 00:11:00,880
لقد قررنا إنشاء منهاج خاص

130
00:11:01,000 --> 00:11:05,080
لنساعد أطفالنا في أن يكونوا فخورين
بكونهم من الـ"ماساي".

131
00:11:08,600 --> 00:11:11,880
ومن خلال تصويرنا، نحن قادرون
على خلق تواصل بين أفراد قبيلة الـ"ماساي"

132
00:11:12,000 --> 00:11:15,880
وبين ثقافتهم،
وجنباً إلى جنب نظهر عجائب الطبيعة

133
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
لأن الـ"ماساي" ما زالوا مرتبطين بالطبيعة
والقليل منا كذلك.

134
00:11:19,080 --> 00:11:22,160
- تماماً.
- على أي حال، يمكنني التحدث طوال اليوم!

135
00:11:25,440 --> 00:11:28,800
لطالما كانت لدي هذه الفكرة في رأسي
أن ما أريد التقاطه هنا فعلاً

136
00:11:28,880 --> 00:11:30,320
هو ثقافة تمر بمرحلة انتقالية.

137
00:11:30,400 --> 00:11:32,920
الأطفال يذهبون إلى المدرسة
في أرض الـ"ماساي".

138
00:11:33,040 --> 00:11:35,240
ماذا عن ثقافتهم؟
هل يأخذونها معهم؟

139
00:11:35,320 --> 00:11:39,880
هل هي متجذرة بقوة في دمائهم
لدرجة أنها ستكون معهم دائماً؟

140
00:11:40,000 --> 00:11:43,320
أريد أن أربط الجيل الجديد
والجيل القديم معاً

141
00:11:43,400 --> 00:11:47,440
لأرى وأشعر بانتقال الثقافة
إلى الأطفال اليافعين

142
00:11:47,520 --> 00:11:52,360
وأن يأخذها الأطفال اليافعون
والانتقال بها إلى عصر مختلف.

143
00:11:59,440 --> 00:12:02,440
نحن ندرك أن لا شيء من هذا سيبقى

144
00:12:02,520 --> 00:12:07,120
إلا إذا قبل به السكان المحليون،
لأن نحن لسنا سوى زوار هنا.

145
00:12:07,200 --> 00:12:12,400
يوجد صخور في "سيرنجيتي"
على بعد 200 كيلومتر فقط إلى الجنوب من هنا

146
00:12:12,480 --> 00:12:14,840
عمرها ثلاثة ملايين عام.

147
00:12:14,920 --> 00:12:18,760
هنا بدأ كل شيء
ونريد أن يتذكر الناس ذلك

148
00:12:18,840 --> 00:12:21,320
وأن يقدّروه
وأن يعتزوا به.

149
00:12:28,760 --> 00:12:34,720
من المذهل كم أن الفيلة تشعر بأمان وثقة
في "مارا" لأنها لا تتعرض للمضايقة.

150
00:12:34,800 --> 00:12:37,080
إنها معتادة للغاية على وجود السيارات

151
00:12:37,160 --> 00:12:41,440
وعندما تحصل على لحظة كهذه
فإنها ستبقى معك إلى الأبد.

152
00:12:42,120 --> 00:12:46,760
الأمر لا يتعلق بذهابك أنت إلى الفيلة،
بل الفيلة تأتي لك.

153
00:12:47,680 --> 00:12:52,320
عليك فقط أن تكون لطيفاً وهادئاً
وأن تعيش اللحظة فقط.

154
00:12:55,120 --> 00:12:59,560
(آنجي) تحب ذلك الصوت،
صوت الاطمئنان.

155
00:13:05,160 --> 00:13:08,920
أترون الفيل الصغير هنا؟
إنه فضولي للغاية.

156
00:13:12,000 --> 00:13:14,800
يمكنكم أن تنسوا أمر التصوير للحظة

157
00:13:14,880 --> 00:13:18,080
وأن تنغمروا بمدى روعة هذا المكان

158
00:13:18,160 --> 00:13:20,720
وكم من الرائع أن تكونوا قادرين
على قضاء الوقت مع الحيوانات

159
00:13:20,800 --> 00:13:24,640
بهذا القرب
وبهذا الشكل من الألفة.

160
00:13:25,520 --> 00:13:30,000
يحصل القليل من الناس
على فرصة اختبار هذا الشعور.

161
00:13:33,280 --> 00:13:38,000
أين ستحصل على مكان آخر
حيث يكون لديك مخلوقات رائعة

162
00:13:38,080 --> 00:13:41,320
ليست منزعجة من وجودك على الإطلاق.

163
00:13:41,400 --> 00:13:48,240
يمكنك أن تأخذ وقتك
لتستمتع في صنع شيء مختلف.

164
00:13:53,120 --> 00:13:54,880
التصوير فن رائع

165
00:13:55,000 --> 00:13:59,240
لأنك تستطيع رؤية هذه اللحظات
التي تراها أنت فقط

166
00:13:59,320 --> 00:14:03,600
وتريد فقط أن تتشارك بها وتقول،
"انظروا إلى هذا، أليس هذا جميلاً؟"

167
00:14:04,600 --> 00:14:06,480
"هذا هو العالم الذي نعيش فيه."

168
00:14:13,120 --> 00:14:19,440
وصلنا خبر من (بيرز)
أنه عثر على نمر ليس بعيداً عن المخيم

169
00:14:19,520 --> 00:14:21,400
مع فريسة على شجرة.

170
00:14:22,000 --> 00:14:25,200
وصلنا خبر من أحد مرشدينا
أنهم عثروا على نمر.

171
00:14:25,280 --> 00:14:29,080
هذا ما كنا ننتظره.
اقتربنا من نهاية رحلتنا وحالفنا الحظ.

172
00:14:32,200 --> 00:14:36,280
أخيراً، عثرنا على نمر وهو نمر نعرفه.
إنه "بهاتي".

173
00:14:36,360 --> 00:14:40,000
إنه حفيد "بيلا"،
أحد نجوم برنامج "بيغ كات دياري".

174
00:14:40,080 --> 00:14:44,320
كنا نراقبه منذ أن كان فرزاً صغيراً،
يمتلك عينين زرقاوتين جميلتين.

175
00:14:44,400 --> 00:14:46,520
لكن الآن لديه فريسة على هذه الشجرة.

176
00:14:46,600 --> 00:14:49,520
لديه فرزان.
إذا أحضر هذين الفرزين إلى هذه الفريسة،

177
00:14:49,600 --> 00:14:51,320
وهذا ما أعتقد أنه سيفعل،

178
00:14:51,400 --> 00:14:54,120
عندها سنحصل
على بعض الصور الجميلة فعلاً.

179
00:15:04,560 --> 00:15:06,360
الكعثم، أنثى النمر، تنادي أشبالها.

180
00:15:06,440 --> 00:15:09,160
قضيت وقتاً طويلاً مع النمور
وأعرف نداءاتها

181
00:15:09,240 --> 00:15:13,680
والنداء الذي تقوم به الآن...
أتسمعونه؟ يمكنكم سماعه.

182
00:15:19,120 --> 00:15:23,000
هذا يعني أنها تنادي على جرائها،
وهي أخبار رائعة بالنسبة لنا

183
00:15:23,080 --> 00:15:25,880
لأنها عندما تحصل على فريسة
تريد أن تحضر الجراء إليها.

184
00:15:26,000 --> 00:15:30,160
هذه هي اللحظة المثالية بالنسبة لها
واللحظة المثالية بالنسبة لنا.

185
00:15:34,440 --> 00:15:38,040
انظروا. ها قد أتى فرز.
الفرز يركض إليها!

186
00:15:38,120 --> 00:15:40,600
يا إلهي، هذا مدهش.

187
00:15:42,240 --> 00:15:45,200
لن تحصل أبداً على فرصة أفضل من هذه.

188
00:15:54,320 --> 00:15:55,680
ها هو الفرز الآخر.

189
00:15:58,600 --> 00:16:00,320
لا يُصدق.

190
00:16:03,680 --> 00:16:05,680
حظ جيد، أليس كذلك؟

191
00:16:07,520 --> 00:16:10,760
بالنسبة لشخص آخر،
إنها أنثى نمر مع جروين.

192
00:16:10,840 --> 00:16:17,160
بالنسبة لنا، إنها سنوات تعلم حول كيفية
تصرف النمور، تعلم أين علينا التواجد،

193
00:16:17,240 --> 00:16:19,480
تعلم وضع السيارة في الموقع الصحيح

194
00:16:19,560 --> 00:16:22,480
لكي تتمكن من تفادي كل السيارات الأخرى
لتحصل على الصورة.

195
00:16:22,560 --> 00:16:24,760
في هذه الحالة، لقد حصلنا عليها.

196
00:16:27,440 --> 00:16:29,520
هذا أفضل ما يمكن أن يصل إليه الأمر.

197
00:16:30,320 --> 00:16:35,600
ستكون (آنجي) متحمسة للغاية.
هذا سيجعلها سعيدة للغاية.

198
00:16:38,240 --> 00:16:42,520
قضيت أكثر من 25 سنة
في الميدان مع (جوناثان)

199
00:16:42,600 --> 00:16:48,560
وبما أن النمور هي قطط (جوناثان) المفضلة
فنحن نتوجه دائماً إلى النمور

200
00:16:48,640 --> 00:16:51,360
إن كان هناك أكثر من واحد في الجوار.

201
00:16:51,440 --> 00:16:54,760
لكن أن تحصل على أم مع جروين

202
00:16:54,840 --> 00:17:00,040
والترحيب والتفاعل، كان هذا ساحراً

203
00:17:00,120 --> 00:17:02,320
وحصلت على الصورة.

204
00:17:05,560 --> 00:17:10,240
أحد الأمور التي أعتقد أنها سارت بشكل
مثالي للغاية اليوم هو العمل الجماعي.

205
00:17:10,319 --> 00:17:12,280
لأننا كنا في سيارتين منفصلتين.

206
00:17:12,359 --> 00:17:16,200
(آنجي) لديها عدسة 600 ملم،
وكنت أنا أستخدم عدسة التقريب، 200 إلى 400،

207
00:17:16,280 --> 00:17:19,319
الكثير من المرونة،
ونحن نثق ببعضنا البعض.

208
00:17:19,400 --> 00:17:22,880
في نهاية اليوم، هذه هي صورنا
ويسعدنا جداً أن نتشاركها معكم

209
00:17:23,000 --> 00:17:26,400
وأعتقد أننا حصلنا على مجموعة
صور رائعة لأم وصغارها

210
00:17:26,480 --> 00:17:29,760
في هذا اليوم بالتحديد.
وهو شيء يثير حماسنا للغاية.

211
00:17:35,520 --> 00:17:40,440
أعظم هدية في حياتي كانت
أن أكون قادرة على السفر

212
00:17:40,520 --> 00:17:43,600
وأن أرى هذه المعالم الطبيعية
بالطريقة التي فعلناها.

213
00:17:43,680 --> 00:17:47,920
لكن هذا لا يعني شيئاً
إلا إذا كنت قادراً على مشاركة هذه التجربة.

214
00:17:51,120 --> 00:17:56,560
أملي هو أن تتمكن صورنا
من لمس قلوب الناس

215
00:17:56,640 --> 00:18:01,040
وخلق وعي أكبر تجاه الـ"مارا".

216
00:18:01,120 --> 00:18:04,440
ربما سنحصل على النتائج التي نريدها.

217
00:18:12,480 --> 00:18:14,880
على الرغم من كل مخاوفنا
بخصوص الـ"مارا"

218
00:18:15,000 --> 00:18:17,640
لحسن الحظ،
إنها جزء من منطقة أكبر بكثير:

219
00:18:17,720 --> 00:18:20,840
حديقة "سيرنجيتي" الوطنية،
هنا في "تنزانيا".

220
00:18:20,920 --> 00:18:24,560
في الحقيقة شعب الـ"مارا"
هو من أطلق عليها اسم "سيرنجيتي".

221
00:18:24,640 --> 00:18:30,080
"سيرنجيت" تعني "الأرض لامتناهية
المساحة، التي تمتد على مد النظر"

222
00:18:30,160 --> 00:18:32,480
وبالتأكيد أنا لا أعرف مكان آخر على الأرض

223
00:18:32,560 --> 00:18:36,320
يمكنك فيه رؤية هذا الكم
من الحيوانات البرية التي تتجول بحرية.

224
00:18:36,400 --> 00:18:40,520
والأمر يعود لنا جميعاً
لأن نضمن استمرار ذلك.

225
00:19:06,000 --> 00:19:10,920
أعتقد، بالنسبة لنا، التقاط الصور
هو طريقة لنتشارك المتعة التي نعيشها

226
00:19:11,040 --> 00:19:13,400
أثناء التواجد والعيش في أماكن كهذه.

227
00:19:14,120 --> 00:19:16,880
لكن يجب أن يكون لديها هدف أكبر منا.

228
00:19:17,000 --> 00:19:20,480
هذا صحيح جداً في الحياة.
الغاية، المغزى،

229
00:19:20,560 --> 00:19:23,320
هذا ما علينا جميعاً
أن نعثر عليه في الحقيقة.

230
00:19:23,400 --> 00:19:25,720
ولقد عثرنا عليه نحن من خلال صورنا.

231
00:19:26,640 --> 00:19:32,400
سأحب أن يتواصل الناس مع طبيعتهم المقدسة

232
00:19:32,480 --> 00:19:36,560
لأن الأمر لا يتعلق بالـ"مارا" فقط،
هذا مجرد مكان تواجدنا أنا و(جوناثان) الآن،

233
00:19:36,640 --> 00:19:39,640
لكننا سافرنا في كل أنحاء العالم
ورأينا العالم

234
00:19:39,720 --> 00:19:44,760
وهو رائع وعظيم،
سواء كان غابات مطرية أو البحر.

235
00:19:44,840 --> 00:19:49,240
الجميع لديهم جزء من الطبيعة
يمكن أن يسموه مقدساً.

236
00:19:51,640 --> 00:19:53,040
هذا وقت العمل

237
00:19:53,120 --> 00:19:58,240
وأنا أعتقد، خلال حياتنا، يمكننا
أن نشعر بأننا لمسنا قلوب الناس

238
00:19:58,320 --> 00:20:00,600
وأنهم سيتفاعلون مع هذه العملية

239
00:20:00,680 --> 00:20:06,160
ويغادرون متنورين ومفعمين بالحياة
ومع إحساس بالأمل

240
00:20:06,240 --> 00:20:07,880
لأنه يجب أن يكون لدينا أمل.

241
00:20:08,000 --> 00:20:13,800
كما قال أحدهم، من الأفضل
أن تشعل شمعة بدل أن تشتم الظلام.

242
00:20:24,880 --> 00:20:30,000
إذا كنت تريد المساعدة في حماية الـ"مارا"
فيمكنك الانضمام إلينا عن طريق دعم:

243
00:20:38,480 --> 00:20:40,720
(جوناثان) و(آنجيلا سكوت)

244
00:20:44,280 --> 00:20:46,760
ترجمة: البراق للترجمة
سحب الترجمة د. محمد حباله
muhammedhebala@yahoo.com