1
00:00:01,325 --> 00:00:02,535
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,536 --> 00:00:06,305
حين تنتهي التعويذة، عليكم الابتعاد
.(عن بعضكم والبقاء بعيدين عن (هوب

3
00:00:06,345 --> 00:00:08,075
.لينفصل الشر للأبد

4
00:00:08,110 --> 00:00:09,974
.رائية قوية تنبأت بالدمار

5
00:00:10,009 --> 00:00:13,386
وينبغي العلم بأن نذر إنقلاب الماء دمًا"
وخروج الأفاعي من الأنهار

6
00:00:13,421 --> 00:00:15,925
وسريان النار عبر الماء
وهبوب الأعاصير من البحر

7
00:00:15,965 --> 00:00:17,365
".موت المواليد الإول

8
00:00:17,405 --> 00:00:18,445
.فريا) وأنا) -
.(هوب) -

9
00:00:18,495 --> 00:00:22,600
.هذه آخر مرة نلتقي هكذا -
.سأعالج ورطتنا -

10
00:00:22,635 --> 00:00:24,415
.علينا إنقاذ عهد دائمًا وأبدًا

11
00:00:24,455 --> 00:00:26,959
.سأحتاج حقًا إلى مساعدتك -
.أيما تريدين -

12
00:00:26,994 --> 00:00:30,039
ترك (هيلي) تموت. خالته جاء لنجدتها
.لكنه لم يكن كذلك

13
00:00:31,675 --> 00:00:32,465
.هذا انتقام

14
00:00:32,505 --> 00:00:35,205
.تغمرني عظيم السعادة بعلمي أنها ستعاني

15
00:00:35,245 --> 00:00:37,044
يود إبرام اتفاق
.(مقابل ترياق عضة (كلاوس

16
00:00:37,079 --> 00:00:41,125
.مستعد؟ افتح الباب الأحمر
.(تذكر أسرتك. تذكر (هيلي

17
00:00:41,165 --> 00:00:43,666
لم لا يستيقظ؟ -
ماذا حدث توًا بحق السماء؟ -

18
00:00:43,701 --> 00:00:45,605
يجدر أن تأملي استيقاظه
.في الوقت المناسب لتنالي هذا

19
00:00:46,995 --> 00:00:50,114
.لا مخرج. إننا حبيسان هنا

20
00:00:52,320 --> 00:00:56,196
(في (نيو أورلينز
.لا ينتهي أمر الموتى بدفنهم

21
00:00:56,231 --> 00:01:00,462
،عوض بقائهم في توابيت فوق الأرض
.يحتشد الموتى معًا

22
00:01:00,568 --> 00:01:05,494
.حين يموت رجل، تنفتح مقبرة أسرته

23
00:01:06,662 --> 00:01:10,726
تُنحّى العظام القديمة جانبًا
.لإفساح حيز لجثة جديدة

24
00:01:10,761 --> 00:01:14,375
.تتعفن سلالات وتتلاحم

25
00:01:16,245 --> 00:01:19,335
.وكذلك بيوتهم

26
00:01:19,375 --> 00:01:24,645
،طبقة فوق طبقة من الطلاء المتقشر
.تخفي مآسي صغيرة

27
00:01:24,685 --> 00:01:29,385
.علامات تفحم تركتها النيران
.خطوط مائية على ورق الحائط

28
00:01:37,051 --> 00:01:43,705
،هذه مقابر الأحياء
.حيث نتعفن بجوار ذكريات موتانا

29
00:01:44,095 --> 00:01:48,455
،فيما تعج بأناس أخفقوا وأناس خذلونا

30
00:01:48,495 --> 00:01:52,065
.أُرغمنا على الكفاح مع أحبائنا

31
00:01:52,105 --> 00:01:55,065
.كل مخرج مغلق

32
00:01:55,115 --> 00:01:58,519
.إن كنت تفكر في القفز، فإياك
.جربته سلفًا

33
00:01:58,554 --> 00:02:00,205
.هبطت في أفخم قبو نبيذ في العالم

34
00:02:00,245 --> 00:02:06,125
.إنك صنفت محتواه بالأقدمية
لا تذكر، صحيح؟

35
00:02:06,165 --> 00:02:10,735
.ظننت (مارسل) نوى إعادة ذكرياتك -
.حاول وفشل -

36
00:02:11,540 --> 00:02:14,523
،ما زلت لا أذكر شيئًا البتة
.و(أنطوانت) تحتضر

37
00:02:14,558 --> 00:02:17,496
.حقًا؟ صحيح. أجل، نسيت

38
00:02:17,531 --> 00:02:19,777
ماذا نفعل هنا بحق السماء؟ ما هذا المكان؟

39
00:02:19,812 --> 00:02:23,938
.من الخطر اجتماعنا معًا -
لسنا مجتمعين فعلًا معًا هنا، صحيح؟ -

40
00:02:23,973 --> 00:02:25,665
.أقله، ليس جسديًا

41
00:02:26,659 --> 00:02:30,374
".يُسمى "غرفة الصيد
.إنه سجن ذهني مصمم على هيئة بيتنا

42
00:02:30,409 --> 00:02:34,945
لكن لا تقلق. ثمة مخرج دومًا
.لعبة أو أحجية

43
00:02:34,980 --> 00:02:38,631
كيف نحل هذه الأحجية؟ -
.لن نفعل شيئًا -

44
00:02:39,065 --> 00:02:41,115
.أنت وأنا متعادلان

45
00:02:41,155 --> 00:02:45,555
،(أنت تسببت في قتل (هيلي
.وستموت (أنطوانت) بسببي

46
00:02:47,115 --> 00:02:50,318
.أكره الإخلال بذلك التوازن الدقيق

47
00:02:50,353 --> 00:02:54,035
.لذا سأجد مخرجي، وأنت اعتمد على نفسي

48
00:03:00,520 --> 00:03:05,490
"الأصليّون) - الموسم الخامس)"
الحلقة الثامنة

49
00:03:24,405 --> 00:03:27,535
{\pos(190,230)}من هناك؟

50
00:03:27,585 --> 00:03:29,134
{\pos(190,230)}!أظهر نفسك

51
00:03:29,585 --> 00:03:32,155
.(آهٍ يا (نيك

52
00:03:34,245 --> 00:03:36,155
{\pos(190,230)}.إنك درامي جدًا دومًا

53
00:03:36,993 --> 00:03:38,245
.(ريبيكا)

54
00:03:53,124 --> 00:03:54,364
!بحق جهنم المستعرة

55
00:03:54,565 --> 00:03:57,999
{\pos(190,230)}.كابوسي المتكرر الأقل تفضيلًا

56
00:03:58,045 --> 00:04:02,355
{\pos(190,230)}كنت في (كورسيكا) أغرق أحزاني
،(على مصاب (هيلي

57
00:04:02,405 --> 00:04:05,015
.ثم سقطت فجأة

58
00:04:06,315 --> 00:04:12,145
{\pos(190,230)}لبذلت أي شيء مقابل عدم سحبي
.إلى غرفة صيد موحشة لـ10 سنين

59
00:04:13,026 --> 00:04:15,098
.أفترض أنك كنت في اجتماع مجلس إدارة ما

60
00:04:15,133 --> 00:04:17,765
{\pos(190,230)}كنت بانتظار عودة زوجتي
.من العمل إلى البيت

61
00:04:17,805 --> 00:04:21,895
{\pos(190,230)}.مجددًا، أُخذت من سعادة تامة لأجل... هذا

62
00:04:21,945 --> 00:04:25,425
{\pos(190,230)}،أحزر أنني سأطرح السؤال البديهي
أأغضبت أي سحرة مؤخرًا؟

63
00:04:25,465 --> 00:04:29,082
{\pos(190,230)}بالواقع، أعدائي الحاليين جماعة
من الماقتين العنصريين

64
00:04:29,117 --> 00:04:32,605
{\pos(190,230)}والذين يعتبرونني وابتني سوءتين
.إلى عرق مصاصي الدماء

65
00:04:32,645 --> 00:04:37,255
{\pos(190,230)}.مصاصي الدماء المتزمتين
.ذلك جديد. حتمًا لديهم ساحرة مرتزقة

66
00:04:37,290 --> 00:04:41,416
{\pos(190,230)}ساحرة أمضت وقتًا كافيًا هنا
.لاستنساخ كل التفاصيل

67
00:04:41,451 --> 00:04:44,525
{\pos(190,230)}.(هذا صنف (إيلايجا) المحبب، (شالو بلون

68
00:04:44,575 --> 00:04:50,835
{\pos(190,230)}.الفاعل ربما أقرب إلى البيت
ساحر يعرف المجمع جيدًا

69
00:04:50,885 --> 00:04:54,495
.(ولا يثق بأنكم ستبتعدون عن (إيلايجا

70
00:04:54,535 --> 00:05:00,155
شخص سيجازف بكل عزيز وغال
.لوقاية (نيو أورلينز) البلايا

71
00:05:00,195 --> 00:05:01,855
.(فينسنت)

72
00:05:01,895 --> 00:05:05,075
{\pos(190,230)}.على المنحى المشرق، لم يمس (هوب) بأذى

73
00:05:05,115 --> 00:05:10,958
أما أنتم، أتوقع أن يشحن أجسادكم
.إلى أركان العالم الـ4

74
00:05:10,993 --> 00:05:12,945
كل أجسادنا؟

75
00:05:14,475 --> 00:05:17,825
إنه ليس هنا، صحيح؟ -
.إنه هنا -

76
00:05:19,605 --> 00:05:22,485
.أظنني ربما وجدت مخرجنا من هنا

77
00:05:29,355 --> 00:05:31,925
ذلك لم يكن هنا قبلًا. ما هذا؟

78
00:05:37,145 --> 00:05:44,245
إنه سحر تمثيلي. أعتقد أن هناك مفتاحًا
.لكل منا مخبأ في مكان ذي معنى

79
00:05:44,285 --> 00:05:48,075
.مكان متصل بهويتنا -
وبالنسبة إلى من لا يذكر هويته؟ -

80
00:05:48,115 --> 00:05:50,155
.سأبلغ (أنطوانت) تحياتك

81
00:05:53,595 --> 00:05:59,503
.لن يفتح الباب إلا إن فُتحت الأقفال الـ5
.المخرج الوحيد هو معًا

82
00:06:00,605 --> 00:06:04,714
،إيلايجا)، إن أردنا تجاوز هذا بلا إراقة دم)

83
00:06:04,749 --> 00:06:08,652
فأنصحك بالذهاب إلى أبعد ركن
.عن (نيك) في البيت

84
00:06:10,485 --> 00:06:12,445
.هيا. اتبعوني

85
00:06:18,495 --> 00:06:19,535
.لنتفرق

86
00:06:19,585 --> 00:06:21,625
.علينا تفتيش هذا المكان كاملًا بدقة

87
00:06:21,665 --> 00:06:24,545
وعدت ابنتي الحزينة للتو
.بأنني لن أهجرها مجددًا

88
00:06:25,765 --> 00:06:27,985
.لا يمكنني أن أُحبس هنا

89
00:06:31,895 --> 00:06:33,375
.طقس مشؤوم

90
00:06:33,425 --> 00:06:36,393
.(إنه إشارة لما يحدث فعلًا في (نيو أورلينز

91
00:06:36,515 --> 00:06:41,295
.هوب) و(كلاوس) في المدينة عينها)
.التبعة الناجمة تتسرب إلى هذا الواقع

92
00:06:42,735 --> 00:06:45,515
.هاك، هذا قد يحفز ذاكرتك

93
00:06:45,565 --> 00:06:50,034
هذه هي كل النفايات التي ارتأيتَ
.أنها جديرة بالاحتفاظ

94
00:06:52,575 --> 00:06:54,135
أتذكرك بأي شيء؟

95
00:06:55,533 --> 00:07:00,535
.(زارني (كلاوس) في حانتي في (فرنسا
.و(ريبيكا) أيضًا. أما أنت فلا

96
00:07:00,575 --> 00:07:05,145
أنت وأنا لم تكن لدينا قواسم مشتركة
.تُذكر باختلاف المظهر الوسيم جدًا

97
00:07:05,195 --> 00:07:09,195
.كما أنك و(فريا) قتلتما زوجتي تقريبًا

98
00:07:12,155 --> 00:07:16,375
...أنا -
.اليوميات -

99
00:07:16,415 --> 00:07:24,385
،ربما تشمل معلومة عما يمثلك
.في مكان بين الاستشهاد وصلاح الذات

100
00:07:26,645 --> 00:07:27,605
.انتظر

101
00:07:29,785 --> 00:07:33,175
هل اعتذرت لك عما فعلته؟

102
00:07:34,615 --> 00:07:37,615
.أفترض أنك فعلت بطريقتك الخاصة

103
00:07:39,135 --> 00:07:41,745
.ما يهم هو أنني استعدتها

104
00:07:44,145 --> 00:07:47,405
.ليس الجميع محظوظين جدًا هكذا

105
00:08:01,985 --> 00:08:05,125
هذا بيت أسرتك؟

106
00:08:08,605 --> 00:08:10,295
ماذا حدث هنا بحق السماء؟

107
00:08:10,345 --> 00:08:13,955
.واضح أنها معركة. خسروا وفزت
.واستقام العالم ثانية

108
00:08:13,995 --> 00:08:15,745
.اعثري لنفسك على غرفة نوم

109
00:08:15,785 --> 00:08:19,655
غالبًا غرفة ليست ملوثة
.من طرف أتباع (مارسل) الملاعين

110
00:08:19,705 --> 00:08:24,485
.لن أبقى هنا. هذا ليس بيتًا
.هذه منطقة حرب

111
00:08:25,329 --> 00:08:26,705
أترين ذلك الشعار؟

112
00:08:28,625 --> 00:08:32,489
.وريثتي تنتمي إلى هذا المكان
.مرادك لا يهمني

113
00:08:32,524 --> 00:08:39,047
،كلاوس)، يمكنني أن أكون رهينتك)
.أو يمكننا التصرف بشكل أرقى

114
00:08:39,545 --> 00:08:41,465
.لأجل ابنتنا

115
00:08:41,505 --> 00:08:44,725
.يمكننا إشعارها بالأمان

116
00:08:48,295 --> 00:08:53,865
.سأكلف أحدًا بتنظيف المكان
.(اسكني غرفة (كول

117
00:08:55,045 --> 00:08:57,703
.لديه موقد

118
00:08:58,655 --> 00:09:01,065
.(كلاوس)

119
00:09:01,395 --> 00:09:05,925
أود الاعتقاد بأن هذه الطفلة
.تعني لك شيئًا

120
00:09:05,965 --> 00:09:08,665
.أود الثقة بك

121
00:09:11,885 --> 00:09:14,755
.لا تخذلنا

122
00:09:27,725 --> 00:09:30,465
.نيك)، لقد دُمر الشعار)

123
00:09:33,735 --> 00:09:37,215
.أظننا علمنا أنه لا مفتاح في الشعار

124
00:09:37,255 --> 00:09:39,345
.ذلك الشعار كان رفاتًا بأي حال

125
00:09:43,435 --> 00:09:44,745
.(مارسل)

126
00:09:44,785 --> 00:09:47,745
.اللعنة! علي الذهاب الآن

127
00:09:47,785 --> 00:09:51,135
!مهلًا
ما اللعبة التي يحيكها (فينسنت)؟

128
00:09:51,185 --> 00:09:53,315
.(لا علاقة لهذا بـ(فينسنت

129
00:09:53,355 --> 00:09:56,133
.علينا الخروج من هنا
.المدينة على وشك الغرق

130
00:09:56,168 --> 00:09:59,455
.إنها فقدت صوابها اللعين -
من يا (مارسل)؟ من وضعتك هنا؟ -

131
00:09:59,495 --> 00:10:03,105
.هوب). إنها المسؤولة عن كل هذا)

132
00:10:10,805 --> 00:10:13,825
(آيفي) كانت تخبرني و(فينسنت)
بشأن النبوءة الأخيرة

133
00:10:13,860 --> 00:10:16,415
.فإذا بإعصار بحري ظهر على الساحل فجأة

134
00:10:16,965 --> 00:10:21,017
هبوب الأعاصير من الماء
.هو آخر لعنة قبيل موت المواليد البكر

135
00:10:30,835 --> 00:10:34,755
.ذهبت للبحث عنكم
.(كانت (هوب) في كنيسة القديسة (آن

136
00:10:34,795 --> 00:10:37,983
(كان لديها جسدا (كلاوس) و(إيلايجا
.راقدين على الأرض

137
00:10:38,018 --> 00:10:41,947
.تجمعكم لاسترداد القوة التي فُرقت داخلكم

138
00:10:41,982 --> 00:10:45,267
.لا يمكنها فعل ذلك. ستدمرها القوة
.كان ذلك المغزى من تقسيمها

139
00:10:45,302 --> 00:10:50,465
.ألقت بي هنا حين حاولت منعها
.لا يمكنني المغادرة حتى تجدوا مفاتيحكم

140
00:10:50,505 --> 00:10:53,385
.لا يمكنها إيجاد جسدي
.إنني في النصف الآخر من العالم

141
00:10:54,775 --> 00:10:58,775
لديها مساعدة. هجنت هجائن
.بدمها مُنصاعين إليها

142
00:10:58,825 --> 00:11:00,254
.سينفذون أيما تملي

143
00:11:01,385 --> 00:11:03,125
.ستسترد القوة

144
00:11:03,175 --> 00:11:05,565
،ستنهي اللعنة وتبقى المواليد البكر آمنين

145
00:11:05,615 --> 00:11:09,835
ثم ابنتي التي نعرفها
.ستضيع في الظلمة للأبد

146
00:11:20,715 --> 00:11:23,715
أهكذا كانت علاقتي بابنتك؟

147
00:11:25,415 --> 00:11:28,375
.ما أشد سخرية إبدائك اهتمام بالأسرة

148
00:11:28,415 --> 00:11:31,685
.اسمع، لا معلومات لدي لأتصرف هنا
.ساعدني، وسنخرج جميعًا من هنا

149
00:11:36,945 --> 00:11:41,215
.إنك أعطيتها هذا يوم مولدها

150
00:11:44,995 --> 00:11:46,995
.(إنها بحاجة إلى اسم يا (هيلي

151
00:11:48,080 --> 00:11:49,908
{\pos(190,230)}"قبل 15 سنة"

152
00:11:51,655 --> 00:11:53,915
زوي)؟)

153
00:11:53,965 --> 00:11:56,593
كايتلين)؟)

154
00:11:56,835 --> 00:11:57,795
كاثرين)؟)

155
00:11:57,835 --> 00:11:59,795
!رباه، إلا ذلك الاسم

156
00:12:03,495 --> 00:12:07,570
لم أتوقع أنني قد أحب مخلوقًا
.بهذا القدر الغامر

157
00:12:07,605 --> 00:12:09,845
...صدقًا ذلك شعور

158
00:12:10,875 --> 00:12:14,642
.شنيع. وكأن ذلك الحب قد يقتلني

159
00:12:16,025 --> 00:12:17,945
.كاد يقتلك فعلًا

160
00:12:20,115 --> 00:12:23,945
.آسف على أن بداية حياتها كانت شديدة العنف

161
00:12:24,881 --> 00:12:27,066
.(ليس ذنبك يا (كلاوس

162
00:12:29,045 --> 00:12:30,735
.أعلم أنك قاتلت لأجلنا

163
00:12:33,962 --> 00:12:39,707
،حين حسبك (إيلايجا) ميتة
.قال إننا خسرنا أمل أسرتنا الوحيد

164
00:12:41,755 --> 00:12:43,365
.(هوب)

165
00:12:48,065 --> 00:12:50,149
.(هوب مايكلسون)

166
00:12:53,325 --> 00:12:57,748
.(هوب أندريا مايكلسون)

167
00:13:05,995 --> 00:13:08,685
.أنت من سميتها

168
00:13:26,167 --> 00:13:27,790
هل تكره الأدب؟

169
00:13:28,706 --> 00:13:33,715
.(هذه مجموعة أعمال (ويليام شكسبير
.الحب، القوة، الخيانة

170
00:13:33,755 --> 00:13:36,365
.(أصول الازدهار في عشيرة (مايكلسون

171
00:13:36,415 --> 00:13:38,895
(دافينا) وأنا أرسلنا هذه إلى (هوب)
.في عيد ميلادها الـ9

172
00:13:39,992 --> 00:13:41,704
كيف حال (دافينا)؟

173
00:13:43,134 --> 00:13:46,486
.إنها لا تهاتفني كثيرًا هذه الآونة -
.هذه سُنة الحياة الأسرية -

174
00:13:46,521 --> 00:13:48,725
.تتعلم ما يمكنك، ثم تكبر

175
00:13:48,775 --> 00:13:53,035
،تلتحق بطائفة وتبدأ فرقة روك وتُغرم
.ثم تكون أسرتك

176
00:13:54,063 --> 00:13:56,955
ألا ينافي ذلك عهد "دائمًا وأبدًا"؟

177
00:13:57,927 --> 00:14:02,288
أمضيت ألف سنة مستميتًا
.لأكون جزءًا من ذلك العهد

178
00:14:03,165 --> 00:14:04,835
ماذا تغير؟

179
00:14:05,910 --> 00:14:06,925
.التقيت فتاة

180
00:14:15,145 --> 00:14:16,771
.وجدته

181
00:14:17,845 --> 00:14:20,105
.بقيت 4 مفاتيح

182
00:14:21,415 --> 00:14:24,235
لم يوجد كتابك في غرفة للموسيقى؟

183
00:14:24,609 --> 00:14:30,075
لأن الأطفال مهملون؟ -
.أجل، لكن هذه الغرفة لم تعد موجودة -

184
00:14:30,973 --> 00:14:34,117
.هبت عاصفة دمرت كل شيء
.مضى على ذلك قرن على الأقل

185
00:14:34,385 --> 00:14:37,165
.لم ترَ (هوب) هذه الغرفة أصلًا

186
00:14:52,405 --> 00:14:55,235
.لا أشعرها حقيقية بعد

187
00:14:57,105 --> 00:15:00,312
.أظنني لطالما كنت غيرانة منها

188
00:15:01,352 --> 00:15:05,285
.(غرت حين رأيتها مع (هوب
.غرت حين تزوجت

189
00:15:06,263 --> 00:15:08,197
.أشعر أنني حتى غيرانة من كونها ميتة

190
00:15:08,232 --> 00:15:13,888
.عجبًا، ذلك مثير للسقم
.فريا)، أحاول حل أحجية)

191
00:15:13,923 --> 00:15:18,601
غرفة صيد بهذا العمق تُبنى
من عمق ذاكرة الساحر، صحيح؟

192
00:15:19,515 --> 00:15:24,395
لكن ثمة غرفة هنا زالت منذ قرن
.و(هوب) لم ترها أبدًا

193
00:15:25,243 --> 00:15:27,410
.ذلك محال -
.عاصفة دمرت الغرفة -

194
00:15:28,135 --> 00:15:29,745
.غرفة الموسيقى

195
00:15:29,785 --> 00:15:35,315
اصطحبتك إليها
،في حفل عيد الميلاد عام 1914

196
00:15:35,355 --> 00:15:38,795
(حيث عاقرنا الشراب وعزف (مارسل
،"كارول أوف ذا بيلز"

197
00:15:38,835 --> 00:15:42,771
.ثم طعنني (نيكلاوس) في قلبي
.تذكرين

198
00:15:42,806 --> 00:15:49,060
.(كول) -
فريا)، ماذا فعلت؟) -

199
00:15:56,775 --> 00:16:00,155
.طلبت (هوب) مساعدتي -
لذا قررت مساعدتها على تدميرها؟ -

200
00:16:00,195 --> 00:16:01,983
.البلايا توشك أن تبلغ منتهاها

201
00:16:02,018 --> 00:16:06,317
لا يتطلب الأمر إلا لقاء واحد بينكما
.لإنهاء كل شيء، لذا تعين التصرف

202
00:16:06,935 --> 00:16:09,719
.كنت مغادرًا (نيو أورلينز) حين أغشيتني

203
00:16:09,754 --> 00:16:11,568
ومن يجزم بأنك لن تضعف ثانية؟

204
00:16:11,603 --> 00:16:14,415
(لتجازف برؤية (هوب
كما فعلت مع (إيلايجا)؟

205
00:16:14,465 --> 00:16:16,155
!لا تحمليني باللوم على ذلك

206
00:16:17,075 --> 00:16:21,075
.كنت أحاول حمايتها
.ربما أخطأت بالثقة فيك

207
00:16:21,115 --> 00:16:25,345
.ربما التزاماتك نحو الأسرة غيرتها خطط أخرى
عودة (كيلين)، أليس كذلك؟

208
00:16:25,385 --> 00:16:28,159
.(توقف يا (كلاوس

209
00:16:28,345 --> 00:16:33,695
.(ضحيت بكل عزيز وغال لأجلك و(هوب

210
00:16:35,485 --> 00:16:41,005
،أعي أنك تحاول حمايتها
.لكن ذلك ليس ما تحتاج إليه الآن

211
00:16:41,055 --> 00:16:44,495
.إنني أبوها
.أقرر ما تحتاج إليه وما لا تحتاج إليه

212
00:16:44,535 --> 00:16:46,365
حقًا؟

213
00:16:46,405 --> 00:16:53,037
.لأنني كنت هنا مع (هيلي) في غيابك
.فعلت (هوب) كل ما طلبناه منها

214
00:16:53,065 --> 00:16:56,455
،المرة الوحيدة التي أساءت السلوك فيها
.كان ذلك لأنها افتقدت أباها

215
00:16:58,505 --> 00:17:02,425
أتود رؤية ما ستفعله في عمر
تفقد فيه أبواها؟

216
00:17:04,465 --> 00:17:09,085
.علينا تركها تتخذ خياراتها -
.إنها طفلة -

217
00:17:09,125 --> 00:17:13,475
،انتهت طفولتها منذ 3 أيام
.حين فقدت أمها

218
00:17:15,695 --> 00:17:21,067
،(وما دام ذلك السحر داخلك يا (كلاوس
.فإنها في حكم اليتيمة

219
00:17:21,525 --> 00:17:28,007
جميعنا ارتكبنا أفعالًا خطرة
.لأجل الأسرة وآزرنا بعضنا خلالها

220
00:17:30,495 --> 00:17:32,145
.الآن هذا دورها

221
00:17:32,195 --> 00:17:36,155
.فريا). عليك منعها)

222
00:17:37,452 --> 00:17:39,155
.كلا

223
00:17:40,939 --> 00:17:41,775
"ف"

224
00:17:51,945 --> 00:17:54,125
.كنت أتحاشاك

225
00:17:56,385 --> 00:17:58,345
.أنصتي، علي السؤال

226
00:17:58,395 --> 00:18:02,745
كيف أن أخاك المزعج (كول) سعيد
مع امرأة يحبها، لكنك تعجزين؟

227
00:18:02,785 --> 00:18:05,045
أيمكن تأجيل هذه المناقشة، رجاء؟

228
00:18:05,095 --> 00:18:09,755
حتام؟
.غدًا سترحلين أو سيحترق العالم

229
00:18:09,795 --> 00:18:12,015
.(العالم يحترق فعليًا يا (مارسل

230
00:18:12,055 --> 00:18:16,325
...الآن أنا
.أحتاج إلى إيجاد ذلك المفتاح

231
00:18:19,195 --> 00:18:24,065
.هوب) مراهقة ذات أسرار)
.تعرف كل أماكن الإخفاء الجيدة

232
00:18:24,115 --> 00:18:28,465
أتذكرين تلك الغرفة التي كانت لك؟

233
00:18:28,505 --> 00:18:30,985
وكنت أبله ولهانًا أكتب لك الخطابات؟

234
00:18:32,425 --> 00:18:35,645
،(إنك أخفيتها حيث لا يجدها (كلاوس
.لكن حيث أجدها

235
00:18:42,565 --> 00:18:44,485
.حمدًا لله

236
00:18:48,525 --> 00:18:51,463
اعتقدت أن بوسعي الاختيار
.متى أكون مغرمًا بك

237
00:18:51,498 --> 00:18:54,795
.أنت تغادرين، ثم أعود إلى أحضان المدينة

238
00:18:54,835 --> 00:18:57,055
.في كل مرة

239
00:18:57,105 --> 00:18:59,145
.لكن ذلك ما عاد يجدي

240
00:19:00,625 --> 00:19:05,845
.(أحبك يا (ريبيكا
.لطالما أحببتك وسأحبك دومًا

241
00:19:07,285 --> 00:19:11,020
أقله أخبريني بسبب تركك إياي
.واقفًا بمفردي في مبنى المدينة

242
00:19:11,245 --> 00:19:15,465
ولم تودني أن أحبك يا (مارسل)؟
.عائلتي ملعونة

243
00:19:15,515 --> 00:19:18,815
هراء. لست مثل (هيلي) ولا (كامي)، اتفقنا؟
.لن أموت بين يديك

244
00:19:18,865 --> 00:19:24,555
.لست قلقة من أن أقتلك
.ثمة طرق أسوأ بكثير قد أدمرك بها

245
00:19:24,655 --> 00:19:26,875
.أعلم

246
00:19:26,915 --> 00:19:29,355
.إنك تبلين حسنًا في ذلك حاليًا

247
00:19:58,335 --> 00:20:02,203
من كان يتوقع أن حفل عيد الميلاد الـ11
سيكون منهكًا جدًا؟

248
00:20:02,204 --> 00:20:04,873
{\pos(190,230)}
"منذ 4 سنين"

249
00:20:04,908 --> 00:20:07,475
.إنها حقًا تحب الدراجة التي جلبتها لها

250
00:20:07,525 --> 00:20:09,785
.لا ضرورة لتعرف مصدرها

251
00:20:09,825 --> 00:20:15,655
لا يمكنني إصلاح هذه المشكلة
.طالما أجهل سبب عدم تحدثكما معًا

252
00:20:15,705 --> 00:20:17,705
.لذلك بالواقع أتصل

253
00:20:17,745 --> 00:20:21,919
.لم نعد بحاجة إلى مواصلة هذه الدردشات

254
00:20:21,954 --> 00:20:25,885
.إنك أبليت حسنًا في تربيتها
.وأثق أنك ستواصلين ذلك

255
00:20:25,925 --> 00:20:28,585
منذ متى يتخلى أبناء (مايكلسون) عن بعضهم؟

256
00:20:28,625 --> 00:20:30,065
.(إنك لست من أبناء (مايكلسون

257
00:20:31,585 --> 00:20:35,115
.(إنك فررت منا يا (هيلي
.بحق الله، ذلك نصر

258
00:20:35,155 --> 00:20:37,115
.(لن أتخلى عنك يا (كلاوس

259
00:20:54,435 --> 00:20:58,705
،كول) وأنا فتشنا هذه الغرفة فعلًا)
.إلا إن جئت لأجل رحلة في مضمار الذكريات

260
00:20:58,745 --> 00:21:02,491
.لا مضمار للذكريات -
.ذلك ما قيل لي -

261
00:21:02,615 --> 00:21:06,445
،إلا أنه يصعب علي جدًا تصديق ذلك
.بما أن (فينسنت) أتم التعويذة

262
00:21:06,495 --> 00:21:10,495
،ربما على (فينست) إيجاد هواية جديدة
.لأن من الواضح أنه فاشل في السحر

263
00:21:10,535 --> 00:21:14,009
.إما هذا، أو أن إذهانك إياي دمر مخي

264
00:21:15,297 --> 00:21:18,362
ألا تذكر تعليمك إياي
عزف البيانو في هذه الغرفة؟

265
00:21:19,794 --> 00:21:22,815
أو استقبالي بترحاب
عائدًا من الحرب في الباحة؟

266
00:21:24,425 --> 00:21:27,555
ماذا عن نفيي من المدينة التي بنيتها؟

267
00:21:27,605 --> 00:21:31,905
أو انتزاع قلبي قبل إلقاء جسدي عن جسر؟

268
00:21:31,955 --> 00:21:33,124
.كلا

269
00:21:34,011 --> 00:21:36,175
،أحزر أنني لو كنت محلك
.لما تذكرت أيضًا

270
00:21:36,215 --> 00:21:39,435
إلام ترمي يا (مارسلاس)؟

271
00:21:41,745 --> 00:21:43,055
.(مارسلاس)

272
00:21:45,355 --> 00:21:48,095
أحزر أن هناك شيئًا
.في ذاكرتك تعافى في النهاية

273
00:21:57,675 --> 00:21:59,585
ماذا تحرق؟

274
00:21:59,635 --> 00:22:02,025
.تاريخ قديم

275
00:22:05,425 --> 00:22:07,205
.كلكم متماثلون

276
00:22:07,245 --> 00:22:11,685
،أنت تضرم النار في شعورك بالذنب
،تتظاهر (ريبيكا) بأنها لا تحبني

277
00:22:11,735 --> 00:22:13,345
...(و(إيلايجا

278
00:22:14,645 --> 00:22:17,605
.يكذب بشأن ذكرياته

279
00:22:19,735 --> 00:22:23,225
ما قصدك؟
.ناداني بـ(مارسلاس) للتو -

280
00:22:26,135 --> 00:22:29,005
،بدأت الأمور تتضح
،لكن ليس بشكل ملموس

281
00:22:30,126 --> 00:22:31,126
.لا شيء يؤلم

282
00:22:31,161 --> 00:22:34,495
،طالما يجهل (إيلايجا) هويته
.فذلك ليس بسبب السحر

283
00:22:34,535 --> 00:22:36,585
.بل لأنه يأبى التذكر

284
00:22:43,895 --> 00:22:49,595
الآن سيضطر إلى التذكر
.إن شاء إنقاذ حياة خليلته

285
00:22:58,045 --> 00:23:00,937
حسنًا يا (هوب)، أين وضعت مفتاحه؟

286
00:23:38,125 --> 00:23:44,023
.تكذب علينا طوال اليوم. تذكر كل شيء -
.لا أذكر شيئًا -

287
00:23:44,685 --> 00:23:48,955
كل ما أعرفه هو أنني وُلدت
.في محطة حافلات منذ 7 سنين

288
00:23:51,217 --> 00:23:52,111
.كذب

289
00:23:53,395 --> 00:23:57,580
.ولم أكذب؟ أود الخروج من هنا بقدرك

290
00:23:57,615 --> 00:24:01,084
ماذا يجري؟ -
يقمع أخونا ذكرياته عمدًا -

291
00:24:01,119 --> 00:24:05,282
.ليبقينا حبيسين هنا -
.لست أخوكم -

292
00:24:06,569 --> 00:24:08,984
.ولم أطلب أيًا مما يحدث -
.إنك قطعًا طلبت -

293
00:24:09,019 --> 00:24:12,249
ليس وكأنك أجريت تصويتًا عائليًا
.قبلما تقرر محونا أجمعين

294
00:24:12,284 --> 00:24:15,316
أفكرت في احتمالية أنكم ربما
لا تودون عودتي أصلًا؟

295
00:24:15,351 --> 00:24:18,213
.يبدو إليّ أنني أتعسكم جدًا

296
00:24:18,248 --> 00:24:22,652
.جميعنا نتعس بعضنا البعض -
.لكننا رغم كل شيء أسرة وقطعنا عهدًا -

297
00:24:22,685 --> 00:24:26,425
.دائمًا وأبدًا -
!أنا قطعت عهدًا آخر -

298
00:24:27,505 --> 00:24:31,447
المرأة التي تعهدت لها بحياتي
.في الخارج تُحتضر

299
00:24:33,165 --> 00:24:40,435
،إن كنتم تظنون بأي شكل أنني أخوكم
.فأتوسلكم أن تساعدوني

300
00:24:40,485 --> 00:24:44,575
(حين أعاد (فينسنت
و(مارسل) ذكرياتك، ماذا رأيت؟

301
00:24:49,365 --> 00:24:51,185
.رواق أبيض

302
00:24:52,715 --> 00:24:54,845
.رواق أبيض طويل ينتهي بباب أحمر

303
00:24:54,885 --> 00:24:59,235
.هناك تخفي الأشياء التي لا تود تذكرها
.إنك تفعل ذلك منذ ألف سنة

304
00:24:59,285 --> 00:25:02,985
ثم ماذا حدث؟ -
.حاولت فتح الباب -

305
00:25:04,465 --> 00:25:07,335
.كان المقبض متقدًا
.كانت حرارة مؤلمة جدًا

306
00:25:07,375 --> 00:25:13,555
،تعرضت لضوء النهار بدون خاتمي
.لكنني لم أحترق بحرارة كتلك

307
00:25:13,605 --> 00:25:19,540
،إذن تعرف شعور ذوبان لحمك عن عظمك
.تحول دواخلك إلى حمم بركانية

308
00:25:19,575 --> 00:25:22,695
لأن ذلك الألم هو آخر
.ما شعرته (هيلي) في الدنيا

309
00:25:23,955 --> 00:25:27,835
.لم يكن موتها سريعًا بلا ألم
!بل موت بنار محضة

310
00:25:29,445 --> 00:25:37,585
،ذلك حقيقي. وإنه ما يوجد وراء بابك
.حقيقة ما فعلته بحبيبتك

311
00:25:37,625 --> 00:25:40,387
.(حبيبتي هي (أنطوانت

312
00:25:40,422 --> 00:25:44,285
(كيف تُقارَن (أنطوانت) بـ(هيلي
أو بالطريقة التي أُغمرت بها؟

313
00:25:44,325 --> 00:25:45,545
.إنك أغرمت بها

314
00:25:45,595 --> 00:25:49,289
حقًا؟

315
00:25:49,945 --> 00:25:55,385
أموقن أن مشاعري ليست نتاج
حملتي السخيفة لإنقاذك؟

316
00:25:56,768 --> 00:26:01,716
أي عذر للحفاظ على تلك الورطة
،المثيرة للشفقة

317
00:26:02,605 --> 00:26:04,475
.ورطة دائمًا وأبدًا

318
00:26:11,225 --> 00:26:14,173
.تزداد حدة العاصفة
.الوقت يداهمنا

319
00:26:14,208 --> 00:26:18,672
إننا نهدره بإعادة قولبة 10 قرون
،من قلق الانفصال

320
00:26:18,707 --> 00:26:22,625
.ولا شيء من هذا له علاقة بعهدنا -
.بل له أوثق العلاقة بعهدنا -

321
00:26:22,675 --> 00:26:25,415
لم برأيك لم نفرق بين (إيلايجا) و(هيلي)؟

322
00:26:25,455 --> 00:26:27,985
علمت أن (هيلي) ستظل
،(على مقربة بسبب (هوب

323
00:26:28,025 --> 00:26:31,055
،(وطالما (إيلايجا) مغرم بـ(هيلي
.فما كان سيتركك أيضًا

324
00:26:31,090 --> 00:26:32,375
!لكنه تركني

325
00:26:33,815 --> 00:26:36,425
.كان (إيلايجا) بجانبي دومًا

326
00:26:37,309 --> 00:26:40,775
ينقض حين يعتريني الغضب ليحسن مني
.ويضعني على درب الافتداء

327
00:26:40,815 --> 00:26:43,345
.لألف سنة، جعلنا بحاجة إليه

328
00:26:44,825 --> 00:26:48,955
.كان أخي حليفي الأعظم

329
00:26:49,005 --> 00:26:53,835
كان الوحيد الذي أعطاني فرصة
.(لأكون جديرًا بـ(هوب

330
00:26:53,875 --> 00:26:56,135
.وكان صديقي الأعز

331
00:26:57,705 --> 00:27:00,575
.إنك قتلته

332
00:27:02,755 --> 00:27:05,585
.وأكرهك لذلك

333
00:27:13,935 --> 00:27:16,335
.هوب) تأخذ القوة منا)

334
00:27:16,375 --> 00:27:19,205
.لا رادع لذلك -
.فات الأوان -

335
00:27:56,065 --> 00:27:58,087
.عظيم

336
00:28:19,145 --> 00:28:20,535
.(ريبيكا)

337
00:28:20,585 --> 00:28:22,675
.(وجدت مفتاح (إيلايجا

338
00:28:22,715 --> 00:28:24,195
أين وجدته؟

339
00:28:24,235 --> 00:28:28,725
مفتاح (كول) كان في رواية
."كما تشاء"

340
00:28:28,765 --> 00:28:30,290
.المشهد الـ3 من الفصل 1

341
00:28:30,325 --> 00:28:33,555
".الآن نرضى بالحرية، لا العقاب"

342
00:28:33,595 --> 00:28:36,075
.تعلم (هوب) أنه لا يمكنكم البقاء
.إنها تحرركم

343
00:28:38,205 --> 00:28:41,475
ريبيكا)، وضعت مفتاحك في قلادة)
،أنت أعطيتها إياها

344
00:28:41,515 --> 00:28:43,695
.وخبأتها في مكان آمن وسري

345
00:28:43,735 --> 00:28:46,393
.مثلما خبأتها في طفولتها

346
00:28:46,428 --> 00:28:50,265
وجد (كلاوس) مفتاحه في خطابات
.(كتبتها (هيلي) له عن (هوب

347
00:28:50,305 --> 00:28:51,525
.أكمل

348
00:28:53,265 --> 00:28:56,795
.اتسم (إيلايجا) بأشياء كثيرة عبر السنين

349
00:28:56,835 --> 00:29:01,315
،بعدما انتزع قلبي
.فكل ما يمثله لي هو الموت

350
00:29:03,275 --> 00:29:08,377
،(بعد ما حدث لـ(هيلي
.تراك (هوب) بالطريقة عينها

351
00:29:11,025 --> 00:29:14,765
.كان مفتاحك في تابوت في السجن التحت أرضي

352
00:29:20,425 --> 00:29:21,865
.هيا

353
00:29:21,905 --> 00:29:24,645
.لننته من متاهة كنايات ابنتي

354
00:29:53,195 --> 00:29:54,895
.بحق جهنم المستعرة

355
00:29:56,091 --> 00:30:01,409
.(الآن نحن في متاهة عقل (إيلايجا
...من بين كل الأهوال التي كابدتها

356
00:30:01,444 --> 00:30:02,815
.الباب

357
00:30:04,555 --> 00:30:06,865
ما هذا، انتقام (هوب)؟

358
00:30:06,905 --> 00:30:12,175
،تسجنني ريثما أسترد ذكرياتي
تجبرني على قبول مسؤوليتي عن كل هذا؟

359
00:30:12,215 --> 00:30:16,238
...برغم عشقي لمشاهدة ذروة مكيدة

360
00:30:18,355 --> 00:30:20,615
.لدي مكان آخر علي الوجود فيه

361
00:30:54,215 --> 00:30:57,565
.نيك)، لا يمكننا تركه هنا)

362
00:30:57,605 --> 00:31:00,355
.يمكنه إيجاد مخرجه -
.قطعنا عهدًا -

363
00:31:00,395 --> 00:31:03,355
.قطعت عهدًا لأخي
.(وهذا محض رجل تسبب في قتل أم (هوب

364
00:31:03,395 --> 00:31:07,405
.ارتأيتك كذلك ذات يوم
أتذكر أمنا؟

365
00:31:07,445 --> 00:31:09,755
قبلما تنجرف لهياج الجنون؟
.لأنني أذكر

366
00:31:09,795 --> 00:31:15,325
،أذكر حين كانت تضع الزهور على ضفيرتي
.أذكر حين كانت تغني لنا صباحًا

367
00:31:15,365 --> 00:31:18,675
.ثم إذا بك قتلتها -
لم تستحضرين ذلك الآن؟ -

368
00:31:18,715 --> 00:31:23,580
،لأن بمقدورنا فعل الشنائع
.لكن بمقدورنا الصفح أيضًا

369
00:31:27,905 --> 00:31:30,995
!إن هو إلا باب يا (إيلايجا)! افتحه

370
00:31:34,475 --> 00:31:36,645
.(اذهبي يا (ريبيكا

371
00:31:36,695 --> 00:31:39,986
.سألحق بك سريعًا، كلانا

372
00:31:55,755 --> 00:31:59,325
.إنك قتلت أخي حين تركت (هيلي) تموت

373
00:31:59,365 --> 00:32:01,845
،لأن برغم ما قد تظن أنك فعلته
.فإنك أحببتها

374
00:32:01,895 --> 00:32:04,687
.ليس بسبب هوس أسري، بل بسببها

375
00:32:04,725 --> 00:32:08,263
.لأنها آمنت بشيء أفضل لنا جميعًا

376
00:32:09,375 --> 00:32:12,685
.ولأنها قاتلت في سبيله حين عجزنا

377
00:32:15,425 --> 00:32:17,512
.هيا

378
00:32:20,518 --> 00:32:23,605
أجهل من ستكون على الجانب
،الآخر من ذلك الباب

379
00:32:23,655 --> 00:32:26,265
.لكنني أعلم بعجزك عن فتحه بمفردك

380
00:32:29,005 --> 00:32:30,096
.ستحتاج إلي

381
00:33:06,655 --> 00:33:08,085
.(إيلايجا)

382
00:33:09,525 --> 00:33:11,525
.(إيلايجا)

383
00:34:39,095 --> 00:34:41,925
.(ثمة ما يكفي هنا لعلاج (أنطوانت

384
00:34:48,195 --> 00:34:53,037
إن كانت رغبتك هي التخلي
،عن الماضي وبناء مستقبل معها

385
00:34:54,845 --> 00:34:57,765
.إذًا عليك الذهاب إليها

386
00:35:04,075 --> 00:35:05,815
.(نيكلاوس)

387
00:35:33,325 --> 00:35:37,194
إنك شهدت الحي الفرنسي ينتصر
.على بلايا أسوأ بكثير من هذا

388
00:35:37,229 --> 00:35:40,245
.دومًا هناك عاصفة جديدة مقبلة

389
00:35:46,295 --> 00:35:50,255
.أريد ذلك. حياة ذات سياق

390
00:35:50,295 --> 00:35:52,955
.أود إنجاب أطفال وأن أشيخ

391
00:35:52,995 --> 00:35:59,305
أود أن أموت امرأة عجوز هشة
.ذات بثور على يدي وغمامات على عيني

392
00:36:01,875 --> 00:36:04,225
.لكنني لن أنعم بذلك

393
00:36:06,835 --> 00:36:10,405
.ستحظين بأفضل من ذلك بكثير

394
00:36:10,445 --> 00:36:18,235
،ستشهدين تكشف التاريخ
.لتري الحواجز تسقط والمضطهدين يثورون

395
00:36:18,285 --> 00:36:20,975
.سيتسنى لنا مشاهدة كل شيء

396
00:36:21,025 --> 00:36:23,325
.معًا

397
00:36:23,375 --> 00:36:25,115
أليس ذلك جديرًا؟

398
00:36:27,815 --> 00:36:32,035
لهذا أنت أعظم حال بكونك
.(مصاص دماء يا (مارسل

399
00:36:32,075 --> 00:36:33,605
.إنك اخترت هذا

400
00:36:39,345 --> 00:36:44,175
.أنا لم يتسن لي خيار
...إنني ملعونة و

401
00:36:44,215 --> 00:36:46,135
.إنني غاضبة

402
00:36:48,615 --> 00:36:52,885
لا أودك أن تعدني بأن تكون
.إلى جانبي فيما أتقيّح

403
00:36:58,405 --> 00:37:00,675
.(لأنني أحبك يا (مارسل

404
00:37:02,585 --> 00:37:05,985
.لذلك لن أترك تعاستي تدمرك

405
00:37:27,265 --> 00:37:32,095
.اعتدت سماعه ضجيجًا
.الآن صار موسيقى

406
00:37:32,135 --> 00:37:33,355
.(أنطوانت)

407
00:37:33,395 --> 00:37:35,575
...(إيلايجا) -
.صهٍ -

408
00:37:35,615 --> 00:37:38,145
.صهٍ

409
00:37:38,185 --> 00:37:39,495
.إنني هنا

410
00:37:39,535 --> 00:37:40,961
.اشربي

411
00:38:02,685 --> 00:38:04,475
.ظننتني خسرتك

412
00:38:21,315 --> 00:38:22,795
.(إيلايجا)

413
00:38:35,595 --> 00:38:37,765
.سامحيني

414
00:38:49,475 --> 00:38:54,175
.اتركيني على انفراد -
.هوب) بخير) -

415
00:38:54,215 --> 00:38:57,135
.لا حمى، ولا ثورانات سحرية

416
00:38:57,175 --> 00:39:02,315
.أجل، اطمئننت عليها للتو
.إنها عمليًا في غيبوبة

417
00:39:02,355 --> 00:39:03,485
.إنها نائمة

418
00:39:04,575 --> 00:39:06,625
.إنها تستحق الراحة

419
00:39:06,665 --> 00:39:08,455
.ينبغي أن تفخر بها

420
00:39:08,495 --> 00:39:13,585
،ابنتك البالغة 15 سنة أنقذت المدينة قاطبة
.ولن يعلم أحد ليشكرها على ذلك

421
00:39:13,625 --> 00:39:17,505
.قلت اتركيني على انفراد

422
00:41:59,595 --> 00:42:08,872
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت Dr.Divx

