1
00:00:00,065 --> 00:00:01,275
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:01,276 --> 00:00:05,045
حين تنتهي التعويذة، عليكم الابتعاد
.(عن بعضكم والبقاء بعيدين عن (هوب

3
00:00:05,085 --> 00:00:06,815
.لينفصل الشر للأبد

4
00:00:06,850 --> 00:00:08,714
.رائية قوية تنبأت بالدمار

5
00:00:08,749 --> 00:00:12,126
وينبغي العلم بأن نذر إنقلاب الماء دمًا"
وخروج الأفاعي من الأنهار

6
00:00:12,161 --> 00:00:14,665
وسريان النار عبر الماء
وهبوب الأعاصير من البحر

7
00:00:14,705 --> 00:00:16,105
".موت المواليد الإول

8
00:00:16,145 --> 00:00:17,185
.فريا) وأنا) -
.(هوب) -

9
00:00:17,235 --> 00:00:21,340
.هذه آخر مرة نلتقي هكذا -
.سأعالج ورطتنا -

10
00:00:21,375 --> 00:00:23,155
.علينا إنقاذ عهد دائمًا وأبدًا

11
00:00:23,195 --> 00:00:25,699
.سأحتاج حقًا إلى مساعدتك -
.أيما تريدين -

12
00:00:25,734 --> 00:00:28,779
ترك (هيلي) تموت. خالته جاء لنجدتها
.لكنه لم يكن كذلك

13
00:00:30,415 --> 00:00:31,205
.هذا انتقام

14
00:00:31,245 --> 00:00:33,945
.تغمرني عظيم السعادة بعلمي أنها ستعاني

15
00:00:33,985 --> 00:00:35,784
يود إبرام اتفاق
.(مقابل ترياق عضة (كلاوس

16
00:00:35,819 --> 00:00:39,865
.مستعد؟ افتح الباب الأحمر
.(تذكر أسرتك. تذكر (هيلي

17
00:00:39,905 --> 00:00:42,406
لم لا يستيقظ؟ -
ماذا حدث توًا بحق السماء؟ -

18
00:00:42,441 --> 00:00:44,345
يجدر أن تأملي استيقاظه
.في الوقت المناسب لتنالي هذا

19
00:00:45,735 --> 00:00:48,854
.لا مخرج. إننا حبيسان هنا

20
00:00:51,060 --> 00:00:54,936
(في (نيو أورلينز
.لا ينتهي أمر الموتى بدفنهم

21
00:00:54,971 --> 00:00:59,202
،عوض بقائهم في توابيت فوق الأرض
.يحتشد الموتى معًا

22
00:00:59,308 --> 00:01:04,234
.حين يموت رجل، تنفتح مقبرة أسرته

23
00:01:05,402 --> 00:01:09,466
تُنحّى العظام القديمة جانبًا
.لإفساح حيز لجثة جديدة

24
00:01:09,501 --> 00:01:13,115
.تتعفن سلالات وتتلاحم

25
00:01:14,985 --> 00:01:18,075
.وكذلك بيوتهم

26
00:01:18,115 --> 00:01:23,385
،طبقة فوق طبقة من الطلاء المتقشر
.تخفي مآسي صغيرة

27
00:01:23,425 --> 00:01:28,125
.علامات تفحم تركتها النيران
.خطوط مائية على ورق الحائط

28
00:01:35,791 --> 00:01:42,445
،هذه مقابر الأحياء
.حيث نتعفن بجوار ذكريات موتانا

29
00:01:42,835 --> 00:01:47,195
،فيما تعج بأناس أخفقوا وأناس خذلونا

30
00:01:47,235 --> 00:01:50,805
.أُرغمنا على الكفاح مع أحبائنا

31
00:01:50,845 --> 00:01:53,805
.كل مخرج مغلق

32
00:01:53,855 --> 00:01:57,259
.إن كنت تفكر في القفز، فإياك
.جربته سلفًا

33
00:01:57,294 --> 00:01:58,945
.هبطت في أفخم قبو نبيذ في العالم

34
00:01:58,985 --> 00:02:04,865
.إنك صنفت محتواه بالأقدمية
لا تذكر، صحيح؟

35
00:02:04,905 --> 00:02:09,475
.ظننت (مارسل) نوى إعادة ذكرياتك -
.حاول وفشل -

36
00:02:10,280 --> 00:02:13,263
،ما زلت لا أذكر شيئًا البتة
.و(أنطوانت) تحتضر

37
00:02:13,298 --> 00:02:16,236
.حقًا؟ صحيح. أجل، نسيت

38
00:02:16,271 --> 00:02:18,517
ماذا نفعل هنا بحق السماء؟ ما هذا المكان؟

39
00:02:18,552 --> 00:02:22,678
.من الخطر اجتماعنا معًا -
لسنا مجتمعين فعلًا معًا هنا، صحيح؟ -

40
00:02:22,713 --> 00:02:24,405
.أقله، ليس جسديًا

41
00:02:25,399 --> 00:02:29,114
".يُسمى "غرفة الصيد
.إنه سجن ذهني مصمم على هيئة بيتنا

42
00:02:29,149 --> 00:02:33,685
لكن لا تقلق. ثمة مخرج دومًا
.لعبة أو أحجية

43
00:02:33,720 --> 00:02:37,371
كيف نحل هذه الأحجية؟ -
.لن نفعل شيئًا -

44
00:02:37,805 --> 00:02:39,855
.أنت وأنا متعادلان

45
00:02:39,895 --> 00:02:44,295
،(أنت تسببت في قتل (هيلي
.وستموت (أنطوانت) بسببي

46
00:02:45,855 --> 00:02:49,058
.أكره الإخلال بذلك التوازن الدقيق

47
00:02:49,093 --> 00:02:52,775
.لذا سأجد مخرجي، وأنت اعتمد على نفسي

48
00:02:59,260 --> 00:03:04,230
***

49
00:03:23,145 --> 00:03:26,275
{\pos(190,230)}من هناك؟

50
00:03:26,325 --> 00:03:27,874
{\pos(190,230)}!أظهر نفسك

51
00:03:28,325 --> 00:03:30,895
.(آهٍ يا (نيك

52
00:03:32,985 --> 00:03:34,895
{\pos(190,230)}.إنك درامي جدًا دومًا

53
00:03:35,733 --> 00:03:36,985
.(ريبيكا)

54
00:03:51,864 --> 00:03:53,104
!بحق جهنم المستعرة

55
00:03:53,305 --> 00:03:56,739
{\pos(190,230)}.كابوسي المتكرر الأقل تفضيلًا

56
00:03:56,785 --> 00:04:01,095
{\pos(190,230)}كنت في (كورسيكا) أغرق أحزاني
،(على مصاب (هيلي

57
00:04:01,145 --> 00:04:03,755
.ثم سقطت فجأة

58
00:04:05,055 --> 00:04:10,885
{\pos(190,230)}لبذلت أي شيء مقابل عدم سحبي
.إلى غرفة صيد موحشة لـ10 سنين

59
00:04:11,766 --> 00:04:13,838
.أفترض أنك كنت في اجتماع مجلس إدارة ما

60
00:04:13,873 --> 00:04:16,505
{\pos(190,230)}كنت بانتظار عودة زوجتي
.من العمل إلى البيت

61
00:04:16,545 --> 00:04:20,635
{\pos(190,230)}.مجددًا، أُخذت من سعادة تامة لأجل... هذا

62
00:04:20,685 --> 00:04:24,165
{\pos(190,230)}،أحزر أنني سأطرح السؤال البديهي
أأغضبت أي سحرة مؤخرًا؟

63
00:04:24,205 --> 00:04:27,822
{\pos(190,230)}بالواقع، أعدائي الحاليين جماعة
من الماقتين العنصريين

64
00:04:27,857 --> 00:04:31,345
{\pos(190,230)}والذين يعتبرونني وابتني سوءتين
.إلى عرق مصاصي الدماء

65
00:04:31,385 --> 00:04:35,995
{\pos(190,230)}.مصاصي الدماء المتزمتين
.ذلك جديد. حتمًا لديهم ساحرة مرتزقة

66
00:04:36,030 --> 00:04:40,156
{\pos(190,230)}ساحرة أمضت وقتًا كافيًا هنا
.لاستنساخ كل التفاصيل

67
00:04:40,191 --> 00:04:43,265
{\pos(190,230)}.(هذا صنف (إيلايجا) المحبب، (شالو بلون

68
00:04:43,315 --> 00:04:49,575
{\pos(190,230)}.الفاعل ربما أقرب إلى البيت
ساحر يعرف المجمع جيدًا

69
00:04:49,625 --> 00:04:53,235
.(ولا يثق بأنكم ستبتعدون عن (إيلايجا

70
00:04:53,275 --> 00:04:58,895
{\pos(190,220)}شخص سيجازف بكل عزيز وغال
.لوقاية (نيو أورلينز) البلايا

71
00:04:58,935 --> 00:05:00,595
.(فينسنت)

72
00:05:00,635 --> 00:05:03,815
{\pos(190,230)}.على المنحى المشرق، لم يمس (هوب) بأذى

73
00:05:03,855 --> 00:05:09,698
أما أنتم، أتوقع أن يشحن أجسادكم
.إلى أركان العالم الـ4

74
00:05:09,733 --> 00:05:11,685
كل أجسادنا؟

75
00:05:13,215 --> 00:05:16,565
إنه ليس هنا، صحيح؟ -
.إنه هنا -

76
00:05:18,345 --> 00:05:21,225
.أظنني ربما وجدت مخرجنا من هنا

77
00:05:28,095 --> 00:05:30,665
ذلك لم يكن هنا قبلًا. ما هذا؟

78
00:05:35,885 --> 00:05:42,985
إنه سحر تمثيلي. أعتقد أن هناك مفتاحًا
.لكل منا مخبأ في مكان ذي معنى

79
00:05:43,025 --> 00:05:46,815
.مكان متصل بهويتنا -
وبالنسبة إلى من لا يذكر هويته؟ -

80
00:05:46,855 --> 00:05:48,895
.سأبلغ (أنطوانت) تحياتك

81
00:05:52,335 --> 00:05:58,243
.لن يفتح الباب إلا إن فُتحت الأقفال الـ5
.المخرج الوحيد هو معًا

82
00:05:59,345 --> 00:06:03,454
،إيلايجا)، إن أردنا تجاوز هذا بلا إراقة دم)

83
00:06:03,489 --> 00:06:07,392
فأنصحك بالذهاب إلى أبعد ركن
.عن (نيك) في البيت

84
00:06:09,225 --> 00:06:11,185
.هيا. اتبعوني

85
00:06:17,235 --> 00:06:18,275
.لنتفرق

86
00:06:18,325 --> 00:06:20,365
.علينا تفتيش هذا المكان كاملًا بدقة

87
00:06:20,405 --> 00:06:23,285
وعدت ابنتي الحزينة للتو
.بأنني لن أهجرها مجددًا

88
00:06:24,505 --> 00:06:26,725
.لا يمكنني أن أُحبس هنا

89
00:06:30,635 --> 00:06:32,115
.طقس مشؤوم

90
00:06:32,165 --> 00:06:35,133
.(إنه إشارة لما يحدث فعلًا في (نيو أورلينز

91
00:06:35,255 --> 00:06:40,035
.هوب) و(كلاوس) في المدينة عينها)
.التبعة الناجمة تتسرب إلى هذا الواقع

92
00:06:41,475 --> 00:06:44,255
.هاك، هذا قد يحفز ذاكرتك

93
00:06:44,305 --> 00:06:48,774
هذه هي كل النفايات التي ارتأيتَ
.أنها جديرة بالاحتفاظ

94
00:06:51,315 --> 00:06:52,875
أتذكرك بأي شيء؟

95
00:06:54,273 --> 00:06:59,275
.(زارني (كلاوس) في حانتي في (فرنسا
.و(ريبيكا) أيضًا. أما أنت فلا

96
00:06:59,315 --> 00:07:03,885
أنت وأنا لم تكن لدينا قواسم مشتركة
.تُذكر باختلاف المظهر الوسيم جدًا

97
00:07:03,935 --> 00:07:07,935
.كما أنك و(فريا) قتلتما زوجتي تقريبًا

98
00:07:10,895 --> 00:07:15,115
...أنا -
.اليوميات -

99
00:07:15,155 --> 00:07:23,125
،ربما تشمل معلومة عما يمثلك
.في مكان بين الاستشهاد وصلاح الذات

100
00:07:25,385 --> 00:07:26,345
.انتظر

101
00:07:28,525 --> 00:07:31,915
هل اعتذرت لك عما فعلته؟

102
00:07:33,355 --> 00:07:36,355
.أفترض أنك فعلت بطريقتك الخاصة

103
00:07:37,875 --> 00:07:40,485
.ما يهم هو أنني استعدتها

104
00:07:42,885 --> 00:07:46,145
.ليس الجميع محظوظين جدًا هكذا

105
00:08:00,725 --> 00:08:03,865
هذا بيت أسرتك؟

106
00:08:07,345 --> 00:08:09,035
ماذا حدث هنا بحق السماء؟

107
00:08:09,085 --> 00:08:12,695
.واضح أنها معركة. خسروا وفزت
.واستقام العالم ثانية

108
00:08:12,735 --> 00:08:14,485
.اعثري لنفسك على غرفة نوم

109
00:08:14,525 --> 00:08:18,395
غالبًا غرفة ليست ملوثة
.من طرف أتباع (مارسل) الملاعين

110
00:08:18,445 --> 00:08:23,225
.لن أبقى هنا. هذا ليس بيتًا
.هذه منطقة حرب

111
00:08:24,069 --> 00:08:25,445
أترين ذلك الشعار؟

112
00:08:27,365 --> 00:08:31,229
.وريثتي تنتمي إلى هذا المكان
.مرادك لا يهمني

113
00:08:31,264 --> 00:08:37,787
،كلاوس)، يمكنني أن أكون رهينتك)
.أو يمكننا التصرف بشكل أرقى

114
00:08:38,285 --> 00:08:40,205
.لأجل ابنتنا

115
00:08:40,245 --> 00:08:43,465
.يمكننا إشعارها بالأمان

116
00:08:47,035 --> 00:08:52,605
.سأكلف أحدًا بتنظيف المكان
.(اسكني غرفة (كول

117
00:08:53,785 --> 00:08:56,443
.لديه موقد

118
00:08:57,395 --> 00:08:59,805
.(كلاوس)

119
00:09:00,135 --> 00:09:04,665
أود الاعتقاد بأن هذه الطفلة
.تعني لك شيئًا

120
00:09:04,705 --> 00:09:07,405
.أود الثقة بك

121
00:09:10,625 --> 00:09:13,495
.لا تخذلنا

122
00:09:26,465 --> 00:09:29,205
.نيك)، لقد دُمر الشعار)

123
00:09:32,475 --> 00:09:35,955
.أظننا علمنا أنه لا مفتاح في الشعار

124
00:09:35,995 --> 00:09:38,085
.ذلك الشعار كان رفاتًا بأي حال

125
00:09:42,175 --> 00:09:43,485
.(مارسل)

126
00:09:43,525 --> 00:09:46,485
.اللعنة! علي الذهاب الآن

127
00:09:46,525 --> 00:09:49,875
!مهلًا
ما اللعبة التي يحيكها (فينسنت)؟

128
00:09:49,925 --> 00:09:52,055
.(لا علاقة لهذا بـ(فينسنت

129
00:09:52,095 --> 00:09:54,873
.علينا الخروج من هنا
.المدينة على وشك الغرق

130
00:09:54,908 --> 00:09:58,195
.إنها فقدت صوابها اللعين -
من يا (مارسل)؟ من وضعتك هنا؟ -

131
00:09:58,235 --> 00:10:01,845
.هوب). إنها المسؤولة عن كل هذا)

132
00:10:07,205 --> 00:10:10,225
(آيفي) كانت تخبرني و(فينسنت)
بشأن النبوءة الأخيرة

133
00:10:10,260 --> 00:10:12,815
.فإذا بإعصار بحري ظهر على الساحل فجأة

134
00:10:13,365 --> 00:10:17,417
هبوب الأعاصير من الماء
.هو آخر لعنة قبيل موت المواليد البكر

135
00:10:27,155 --> 00:10:31,075
.ذهبت للبحث عنكم
.(كانت (هوب) في كنيسة القديسة (آن

136
00:10:31,115 --> 00:10:34,303
(كان لديها جسدا (كلاوس) و(إيلايجا
.راقدين على الأرض

137
00:10:34,338 --> 00:10:38,267
.تجمعكم لاسترداد القوة التي فُرقت داخلكم

138
00:10:38,302 --> 00:10:41,587
.لا يمكنها فعل ذلك. ستدمرها القوة
.كان ذلك المغزى من تقسيمها

139
00:10:41,622 --> 00:10:46,785
.ألقت بي هنا حين حاولت منعها
.لا يمكنني المغادرة حتى تجدوا مفاتيحكم

140
00:10:46,825 --> 00:10:49,705
.لا يمكنها إيجاد جسدي
.إنني في النصف الآخر من العالم

141
00:10:51,095 --> 00:10:55,095
لديها مساعدة. هجنت هجائن
.بدمها مُنصاعين إليها

142
00:10:55,145 --> 00:10:56,574
.سينفذون أيما تملي

143
00:10:57,705 --> 00:10:59,445
.ستسترد القوة

144
00:10:59,495 --> 00:11:01,885
،ستنهي اللعنة وتبقى المواليد البكر آمنين

145
00:11:01,935 --> 00:11:06,155
ثم ابنتي التي نعرفها
.ستضيع في الظلمة للأبد

146
00:11:17,035 --> 00:11:20,035
أهكذا كانت علاقتي بابنتك؟

147
00:11:21,735 --> 00:11:24,695
.ما أشد سخرية إبدائك اهتمام بالأسرة

148
00:11:24,735 --> 00:11:28,005
.اسمع، لا معلومات لدي لأتصرف هنا
.ساعدني، وسنخرج جميعًا من هنا

149
00:11:33,265 --> 00:11:37,535
.إنك أعطيتها هذا يوم مولدها

150
00:11:41,315 --> 00:11:43,315
.(إنها بحاجة إلى اسم يا (هيلي

151
00:11:44,400 --> 00:11:46,228
{\pos(190,230)}"قبل 15 سنة"

152
00:11:47,975 --> 00:11:50,235
زوي)؟)

153
00:11:50,285 --> 00:11:52,913
كايتلين)؟)

154
00:11:53,155 --> 00:11:54,115
كاثرين)؟)

155
00:11:54,155 --> 00:11:56,115
!رباه، إلا ذلك الاسم

156
00:11:59,815 --> 00:12:03,890
لم أتوقع أنني قد أحب مخلوقًا
.بهذا القدر الغامر

157
00:12:03,925 --> 00:12:06,165
...صدقًا ذلك شعور

158
00:12:07,195 --> 00:12:10,962
.شنيع. وكأن ذلك الحب قد يقتلني

159
00:12:12,345 --> 00:12:14,265
.كاد يقتلك فعلًا

160
00:12:16,435 --> 00:12:20,265
.آسف على أن بداية حياتها كانت شديدة العنف

161
00:12:21,201 --> 00:12:23,386
.(ليس ذنبك يا (كلاوس

162
00:12:25,365 --> 00:12:27,055
.أعلم أنك قاتلت لأجلنا

163
00:12:30,282 --> 00:12:36,027
،حين حسبك (إيلايجا) ميتة
.قال إننا خسرنا أمل أسرتنا الوحيد

164
00:12:38,075 --> 00:12:39,685
.(هوب)

165
00:12:44,385 --> 00:12:46,469
.(هوب مايكلسون)

166
00:12:49,645 --> 00:12:54,068
.(هوب أندريا مايكلسون)

167
00:13:02,315 --> 00:13:05,005
.أنت من سميتها

168
00:13:22,487 --> 00:13:24,110
هل تكره الأدب؟

169
00:13:25,026 --> 00:13:30,035
.(هذه مجموعة أعمال (ويليام شكسبير
.الحب، القوة، الخيانة

170
00:13:30,075 --> 00:13:32,685
.(أصول الازدهار في عشيرة (مايكلسون

171
00:13:32,735 --> 00:13:35,215
(دافينا) وأنا أرسلنا هذه إلى (هوب)
.في عيد ميلادها الـ9

172
00:13:36,312 --> 00:13:38,024
كيف حال (دافينا)؟

173
00:13:39,454 --> 00:13:42,806
.إنها لا تهاتفني كثيرًا هذه الآونة -
.هذه سُنة الحياة الأسرية -

174
00:13:42,841 --> 00:13:45,045
.تتعلم ما يمكنك، ثم تكبر

175
00:13:45,095 --> 00:13:49,355
،تلتحق بطائفة وتبدأ فرقة روك وتُغرم
.ثم تكون أسرتك

176
00:13:50,383 --> 00:13:53,275
ألا ينافي ذلك عهد "دائمًا وأبدًا"؟

177
00:13:54,247 --> 00:13:58,608
أمضيت ألف سنة مستميتًا
.لأكون جزءًا من ذلك العهد

178
00:13:59,485 --> 00:14:01,155
ماذا تغير؟

179
00:14:02,230 --> 00:14:03,245
.التقيت فتاة

180
00:14:11,465 --> 00:14:13,091
.وجدته

181
00:14:14,165 --> 00:14:16,425
.بقيت 4 مفاتيح

182
00:14:17,735 --> 00:14:20,555
لم يوجد كتابك في غرفة للموسيقى؟

183
00:14:20,929 --> 00:14:26,395
لأن الأطفال مهملون؟ -
.أجل، لكن هذه الغرفة لم تعد موجودة -

184
00:14:27,293 --> 00:14:30,437
.هبت عاصفة دمرت كل شيء
.مضى على ذلك قرن على الأقل

185
00:14:30,705 --> 00:14:33,485
.لم ترَ (هوب) هذه الغرفة أصلًا

186
00:14:48,725 --> 00:14:51,555
.لا أشعرها حقيقية بعد

187
00:14:53,425 --> 00:14:56,632
.أظنني لطالما كنت غيرانة منها

188
00:14:57,672 --> 00:15:01,605
.(غرت حين رأيتها مع (هوب
.غرت حين تزوجت

189
00:15:02,583 --> 00:15:04,517
.أشعر أنني حتى غيرانة من كونها ميتة

190
00:15:04,552 --> 00:15:10,208
.عجبًا، ذلك مثير للسقم
.فريا)، أحاول حل أحجية)

191
00:15:10,243 --> 00:15:14,921
غرفة صيد بهذا العمق تُبنى
من عمق ذاكرة الساحر، صحيح؟

192
00:15:15,835 --> 00:15:20,715
لكن ثمة غرفة هنا زالت منذ قرن
.و(هوب) لم ترها أبدًا

193
00:15:21,563 --> 00:15:23,730
.ذلك محال -
.عاصفة دمرت الغرفة -

194
00:15:24,455 --> 00:15:26,065
.غرفة الموسيقى

195
00:15:26,105 --> 00:15:31,635
اصطحبتك إليها
،في حفل عيد الميلاد عام 1914

196
00:15:31,675 --> 00:15:35,115
(حيث عاقرنا الشراب وعزف (مارسل
،"كارول أوف ذا بيلز"

197
00:15:35,155 --> 00:15:39,091
.ثم طعنني (نيكلاوس) في قلبي
.تذكرين

198
00:15:39,126 --> 00:15:45,380
.(كول) -
فريا)، ماذا فعلت؟) -

199
00:15:50,855 --> 00:15:54,235
.طلبت (هوب) مساعدتي -
لذا قررت مساعدتها على تدميرها؟ -

200
00:15:54,275 --> 00:15:56,063
.البلايا توشك أن تبلغ منتهاها

201
00:15:56,098 --> 00:16:00,397
لا يتطلب الأمر إلا لقاء واحد بينكما
.لإنهاء كل شيء، لذا تعين التصرف

202
00:16:01,015 --> 00:16:03,799
.كنت مغادرًا (نيو أورلينز) حين أغشيتني

203
00:16:03,834 --> 00:16:05,648
ومن يجزم بأنك لن تضعف ثانية؟

204
00:16:05,683 --> 00:16:08,495
(لتجازف برؤية (هوب
كما فعلت مع (إيلايجا)؟

205
00:16:08,545 --> 00:16:10,235
!لا تحمليني باللوم على ذلك

206
00:16:11,155 --> 00:16:15,155
.كنت أحاول حمايتها
.ربما أخطأت بالثقة فيك

207
00:16:15,195 --> 00:16:19,425
.ربما التزاماتك نحو الأسرة غيرتها خطط أخرى
عودة (كيلين)، أليس كذلك؟

208
00:16:19,465 --> 00:16:22,239
.(توقف يا (كلاوس

209
00:16:22,425 --> 00:16:27,775
.(ضحيت بكل عزيز وغال لأجلك و(هوب

210
00:16:29,565 --> 00:16:35,085
،أعي أنك تحاول حمايتها
.لكن ذلك ليس ما تحتاج إليه الآن

211
00:16:35,135 --> 00:16:38,575
.إنني أبوها
.أقرر ما تحتاج إليه وما لا تحتاج إليه

212
00:16:38,615 --> 00:16:40,445
حقًا؟

213
00:16:40,485 --> 00:16:47,117
.لأنني كنت هنا مع (هيلي) في غيابك
.فعلت (هوب) كل ما طلبناه منها

214
00:16:47,145 --> 00:16:50,535
،المرة الوحيدة التي أساءت السلوك فيها
.كان ذلك لأنها افتقدت أباها

215
00:16:52,585 --> 00:16:56,505
أتود رؤية ما ستفعله في عمر
تفقد فيه أبواها؟

216
00:16:58,545 --> 00:17:03,165
.علينا تركها تتخذ خياراتها -
.إنها طفلة -

217
00:17:03,205 --> 00:17:07,555
،انتهت طفولتها منذ 3 أيام
.حين فقدت أمها

218
00:17:09,775 --> 00:17:15,147
،(وما دام ذلك السحر داخلك يا (كلاوس
.فإنها في حكم اليتيمة

219
00:17:15,605 --> 00:17:22,087
جميعنا ارتكبنا أفعالًا خطرة
.لأجل الأسرة وآزرنا بعضنا خلالها

220
00:17:24,575 --> 00:17:26,225
.الآن هذا دورها

221
00:17:26,275 --> 00:17:30,235
.فريا). عليك منعها)

222
00:17:31,532 --> 00:17:33,235
.كلا

223
00:17:35,019 --> 00:17:35,855
"ف"

224
00:17:46,025 --> 00:17:48,205
.كنت أتحاشاك

225
00:17:50,465 --> 00:17:52,425
.أنصتي، علي السؤال

226
00:17:52,475 --> 00:17:56,825
كيف أن أخاك المزعج (كول) سعيد
مع امرأة يحبها، لكنك تعجزين؟

227
00:17:56,865 --> 00:17:59,125
أيمكن تأجيل هذه المناقشة، رجاء؟

228
00:17:59,175 --> 00:18:03,835
حتام؟
.غدًا سترحلين أو سيحترق العالم

229
00:18:03,875 --> 00:18:06,095
.(العالم يحترق فعليًا يا (مارسل

230
00:18:06,135 --> 00:18:10,405
...الآن أنا
.أحتاج إلى إيجاد ذلك المفتاح

231
00:18:13,275 --> 00:18:18,145
.هوب) مراهقة ذات أسرار)
.تعرف كل أماكن الإخفاء الجيدة

232
00:18:18,195 --> 00:18:22,545
أتذكرين تلك الغرفة التي كانت لك؟

233
00:18:22,585 --> 00:18:25,065
وكنت أبله ولهانًا أكتب لك الخطابات؟

234
00:18:26,505 --> 00:18:29,725
،(إنك أخفيتها حيث لا يجدها (كلاوس
.لكن حيث أجدها

235
00:18:36,645 --> 00:18:38,565
.حمدًا لله

236
00:18:42,605 --> 00:18:45,543
اعتقدت أن بوسعي الاختيار
.متى أكون مغرمًا بك

237
00:18:45,578 --> 00:18:48,875
.أنت تغادرين، ثم أعود إلى أحضان المدينة

238
00:18:48,915 --> 00:18:51,135
.في كل مرة

239
00:18:51,185 --> 00:18:53,225
.لكن ذلك ما عاد يجدي

240
00:18:54,705 --> 00:18:59,925
.(أحبك يا (ريبيكا
.لطالما أحببتك وسأحبك دومًا

241
00:19:01,365 --> 00:19:05,100
أقله أخبريني بسبب تركك إياي
.واقفًا بمفردي في مبنى المدينة

242
00:19:05,325 --> 00:19:09,545
ولم تودني أن أحبك يا (مارسل)؟
.عائلتي ملعونة

243
00:19:09,595 --> 00:19:12,895
هراء. لست مثل (هيلي) ولا (كامي)، اتفقنا؟
.لن أموت بين يديك

244
00:19:12,945 --> 00:19:18,635
.لست قلقة من أن أقتلك
.ثمة طرق أسوأ بكثير قد أدمرك بها

245
00:19:18,735 --> 00:19:20,955
.أعلم

246
00:19:20,995 --> 00:19:23,435
.إنك تبلين حسنًا في ذلك حاليًا

247
00:19:52,415 --> 00:19:56,283
من كان يتوقع أن حفل عيد الميلاد الـ11
سيكون منهكًا جدًا؟

248
00:19:56,284 --> 00:19:58,953
{\pos(190,220)}"منذ 4 سنين"

249
00:19:58,988 --> 00:20:01,555
.إنها حقًا تحب الدراجة التي جلبتها لها

250
00:20:01,605 --> 00:20:03,865
.لا ضرورة لتعرف مصدرها

251
00:20:03,905 --> 00:20:09,735
لا يمكنني إصلاح هذه المشكلة
.طالما أجهل سبب عدم تحدثكما معًا

252
00:20:09,785 --> 00:20:11,785
.لذلك بالواقع أتصل

253
00:20:11,825 --> 00:20:15,999
.لم نعد بحاجة إلى مواصلة هذه الدردشات

254
00:20:16,034 --> 00:20:19,965
.إنك أبليت حسنًا في تربيتها
.وأثق أنك ستواصلين ذلك

255
00:20:20,005 --> 00:20:22,665
منذ متى يتخلى أبناء (مايكلسون) عن بعضهم؟

256
00:20:22,705 --> 00:20:24,145
.(إنك لست من أبناء (مايكلسون

257
00:20:25,665 --> 00:20:29,195
.(إنك فررت منا يا (هيلي
.بحق الله، ذلك نصر

258
00:20:29,235 --> 00:20:31,195
.(لن أتخلى عنك يا (كلاوس

259
00:20:48,515 --> 00:20:52,785
،كول) وأنا فتشنا هذه الغرفة فعلًا)
.إلا إن جئت لأجل رحلة في مضمار الذكريات

260
00:20:52,825 --> 00:20:56,571
.لا مضمار للذكريات -
.ذلك ما قيل لي -

261
00:20:56,695 --> 00:21:00,525
،إلا أنه يصعب علي جدًا تصديق ذلك
.بما أن (فينسنت) أتم التعويذة

262
00:21:00,575 --> 00:21:04,575
،ربما على (فينست) إيجاد هواية جديدة
.لأن من الواضح أنه فاشل في السحر

263
00:21:04,615 --> 00:21:08,089
.إما هذا، أو أن إذهانك إياي دمر مخي

264
00:21:09,377 --> 00:21:12,442
ألا تذكر تعليمك إياي
عزف البيانو في هذه الغرفة؟

265
00:21:13,874 --> 00:21:16,895
أو استقبالي بترحاب
عائدًا من الحرب في الباحة؟

266
00:21:18,505 --> 00:21:21,635
ماذا عن نفيي من المدينة التي بنيتها؟

267
00:21:21,685 --> 00:21:25,985
أو انتزاع قلبي قبل إلقاء جسدي عن جسر؟

268
00:21:26,035 --> 00:21:27,204
.كلا

269
00:21:28,091 --> 00:21:30,255
،أحزر أنني لو كنت محلك
.لما تذكرت أيضًا

270
00:21:30,295 --> 00:21:33,515
إلام ترمي يا (مارسلاس)؟

271
00:21:35,825 --> 00:21:37,135
.(مارسلاس)

272
00:21:39,435 --> 00:21:42,175
أحزر أن هناك شيئًا
.في ذاكرتك تعافى في النهاية

273
00:21:51,755 --> 00:21:53,665
ماذا تحرق؟

274
00:21:53,715 --> 00:21:56,105
.تاريخ قديم

275
00:21:59,505 --> 00:22:01,285
.كلكم متماثلون

276
00:22:01,325 --> 00:22:05,765
،أنت تضرم النار في شعورك بالذنب
،تتظاهر (ريبيكا) بأنها لا تحبني

277
00:22:05,815 --> 00:22:07,425
...(و(إيلايجا

278
00:22:08,725 --> 00:22:11,685
.يكذب بشأن ذكرياته

279
00:22:13,815 --> 00:22:17,305
ما قصدك؟
.ناداني بـ(مارسلاس) للتو -

280
00:22:20,215 --> 00:22:23,085
،بدأت الأمور تتضح
،لكن ليس بشكل ملموس

281
00:22:24,206 --> 00:22:25,206
.لا شيء يؤلم

282
00:22:25,241 --> 00:22:28,575
،طالما يجهل (إيلايجا) هويته
.فذلك ليس بسبب السحر

283
00:22:28,615 --> 00:22:30,665
.بل لأنه يأبى التذكر

284
00:22:37,975 --> 00:22:43,675
الآن سيضطر إلى التذكر
.إن شاء إنقاذ حياة خليلته

285
00:22:49,565 --> 00:22:52,457
حسنًا يا (هوب)، أين وضعت مفتاحه؟

286
00:23:29,645 --> 00:23:35,543
.تكذب علينا طوال اليوم. تذكر كل شيء -
.لا أذكر شيئًا -

287
00:23:36,205 --> 00:23:40,475
كل ما أعرفه هو أنني وُلدت
.في محطة حافلات منذ 7 سنين

288
00:23:42,737 --> 00:23:43,631
.كذب

289
00:23:44,915 --> 00:23:49,100
.ولم أكذب؟ أود الخروج من هنا بقدرك

290
00:23:49,135 --> 00:23:52,604
ماذا يجري؟ -
يقمع أخونا ذكرياته عمدًا -

291
00:23:52,639 --> 00:23:56,802
.ليبقينا حبيسين هنا -
.لست أخوكم -

292
00:23:58,089 --> 00:24:00,504
.ولم أطلب أيًا مما يحدث -
.إنك قطعًا طلبت -

293
00:24:00,539 --> 00:24:03,769
ليس وكأنك أجريت تصويتًا عائليًا
.قبلما تقرر محونا أجمعين

294
00:24:03,804 --> 00:24:06,836
أفكرت في احتمالية أنكم ربما
لا تودون عودتي أصلًا؟

295
00:24:06,871 --> 00:24:09,733
.يبدو إليّ أنني أتعسكم جدًا

296
00:24:09,768 --> 00:24:14,172
.جميعنا نتعس بعضنا البعض -
.لكننا رغم كل شيء أسرة وقطعنا عهدًا -

297
00:24:14,205 --> 00:24:17,945
.دائمًا وأبدًا -
!أنا قطعت عهدًا آخر -

298
00:24:19,025 --> 00:24:22,967
المرأة التي تعهدت لها بحياتي
.في الخارج تُحتضر

299
00:24:24,685 --> 00:24:31,955
،إن كنتم تظنون بأي شكل أنني أخوكم
.فأتوسلكم أن تساعدوني

300
00:24:32,005 --> 00:24:36,095
(حين أعاد (فينسنت
و(مارسل) ذكرياتك، ماذا رأيت؟

301
00:24:40,885 --> 00:24:42,705
.رواق أبيض

302
00:24:44,235 --> 00:24:46,365
.رواق أبيض طويل ينتهي بباب أحمر

303
00:24:46,405 --> 00:24:50,755
.هناك تخفي الأشياء التي لا تود تذكرها
.إنك تفعل ذلك منذ ألف سنة

304
00:24:50,805 --> 00:24:54,505
ثم ماذا حدث؟ -
.حاولت فتح الباب -

305
00:24:55,985 --> 00:24:58,855
.كان المقبض متقدًا
.كانت حرارة مؤلمة جدًا

306
00:24:58,895 --> 00:25:05,075
،تعرضت لضوء النهار بدون خاتمي
.لكنني لم أحترق بحرارة كتلك

307
00:25:05,125 --> 00:25:11,060
،إذن تعرف شعور ذوبان لحمك عن عظمك
.تحول دواخلك إلى حمم بركانية

308
00:25:11,095 --> 00:25:14,215
لأن ذلك الألم هو آخر
.ما شعرته (هيلي) في الدنيا

309
00:25:15,475 --> 00:25:19,355
.لم يكن موتها سريعًا بلا ألم
!بل موت بنار محضة

310
00:25:20,965 --> 00:25:29,105
،ذلك حقيقي. وإنه ما يوجد وراء بابك
.حقيقة ما فعلته بحبيبتك

311
00:25:29,145 --> 00:25:31,907
.(حبيبتي هي (أنطوانت

312
00:25:31,942 --> 00:25:35,805
(كيف تُقارَن (أنطوانت) بـ(هيلي
أو بالطريقة التي أُغمرت بها؟

313
00:25:35,845 --> 00:25:37,065
.إنك أغرمت بها

314
00:25:37,115 --> 00:25:40,809
حقًا؟

315
00:25:41,465 --> 00:25:46,905
أموقن أن مشاعري ليست نتاج
حملتي السخيفة لإنقاذك؟

316
00:25:48,288 --> 00:25:53,236
أي عذر للحفاظ على تلك الورطة
،المثيرة للشفقة

317
00:25:54,125 --> 00:25:55,995
.ورطة دائمًا وأبدًا

318
00:26:02,745 --> 00:26:05,693
.تزداد حدة العاصفة
.الوقت يداهمنا

319
00:26:05,728 --> 00:26:10,192
إننا نهدره بإعادة قولبة 10 قرون
،من قلق الانفصال

320
00:26:10,227 --> 00:26:14,145
.ولا شيء من هذا له علاقة بعهدنا -
.بل له أوثق العلاقة بعهدنا -

321
00:26:14,195 --> 00:26:16,935
لم برأيك لم نفرق بين (إيلايجا) و(هيلي)؟

322
00:26:16,975 --> 00:26:19,505
علمت أن (هيلي) ستظل
،(على مقربة بسبب (هوب

323
00:26:19,545 --> 00:26:22,575
،(وطالما (إيلايجا) مغرم بـ(هيلي
.فما كان سيتركك أيضًا

324
00:26:22,610 --> 00:26:23,895
!لكنه تركني

325
00:26:25,335 --> 00:26:27,945
.كان (إيلايجا) بجانبي دومًا

326
00:26:28,829 --> 00:26:32,295
ينقض حين يعتريني الغضب ليحسن مني
.ويضعني على درب الافتداء

327
00:26:32,335 --> 00:26:34,865
.لألف سنة، جعلنا بحاجة إليه

328
00:26:36,345 --> 00:26:40,475
.كان أخي حليفي الأعظم

329
00:26:40,525 --> 00:26:45,355
كان الوحيد الذي أعطاني فرصة
.(لأكون جديرًا بـ(هوب

330
00:26:45,395 --> 00:26:47,655
.وكان صديقي الأعز

331
00:26:49,225 --> 00:26:52,095
.إنك قتلته

332
00:26:54,275 --> 00:26:57,105
.وأكرهك لذلك

333
00:27:05,455 --> 00:27:07,855
.هوب) تأخذ القوة منا)

334
00:27:07,895 --> 00:27:10,725
.لا رادع لذلك -
.فات الأوان -

335
00:27:45,755 --> 00:27:47,777
.عظيم

336
00:28:08,835 --> 00:28:10,225
.(ريبيكا)

337
00:28:10,275 --> 00:28:12,365
.(وجدت مفتاح (إيلايجا

338
00:28:12,405 --> 00:28:13,885
أين وجدته؟

339
00:28:13,925 --> 00:28:18,415
مفتاح (كول) كان في رواية
."كما تشاء"

340
00:28:18,455 --> 00:28:19,980
.المشهد الـ3 من الفصل 1

341
00:28:20,015 --> 00:28:23,245
".الآن نرضى بالحرية، لا العقاب"

342
00:28:23,285 --> 00:28:25,765
.تعلم (هوب) أنه لا يمكنكم البقاء
.إنها تحرركم

343
00:28:27,895 --> 00:28:31,165
ريبيكا)، وضعت مفتاحك في قلادة)
،أنت أعطيتها إياها

344
00:28:31,205 --> 00:28:33,385
.وخبأتها في مكان آمن وسري

345
00:28:33,425 --> 00:28:36,083
.مثلما خبأتها في طفولتها

346
00:28:36,118 --> 00:28:39,955
وجد (كلاوس) مفتاحه في خطابات
.(كتبتها (هيلي) له عن (هوب

347
00:28:39,995 --> 00:28:41,215
.أكمل

348
00:28:42,955 --> 00:28:46,485
.اتسم (إيلايجا) بأشياء كثيرة عبر السنين

349
00:28:46,525 --> 00:28:51,005
،بعدما انتزع قلبي
.فكل ما يمثله لي هو الموت

350
00:28:52,965 --> 00:28:58,067
،(بعد ما حدث لـ(هيلي
.تراك (هوب) بالطريقة عينها

351
00:29:00,715 --> 00:29:04,455
.كان مفتاحك في تابوت في السجن التحت أرضي

352
00:29:10,115 --> 00:29:11,555
.هيا

353
00:29:11,595 --> 00:29:14,335
.لننته من متاهة كنايات ابنتي

354
00:29:42,885 --> 00:29:44,585
.بحق جهنم المستعرة

355
00:29:45,781 --> 00:29:51,099
.(الآن نحن في متاهة عقل (إيلايجا
...من بين كل الأهوال التي كابدتها

356
00:29:51,134 --> 00:29:52,505
.الباب

357
00:29:54,245 --> 00:29:56,555
ما هذا، انتقام (هوب)؟

358
00:29:56,595 --> 00:30:01,865
،تسجنني ريثما أسترد ذكرياتي
تجبرني على قبول مسؤوليتي عن كل هذا؟

359
00:30:01,905 --> 00:30:05,928
...برغم عشقي لمشاهدة ذروة مكيدة

360
00:30:08,045 --> 00:30:10,305
.لدي مكان آخر علي الوجود فيه

361
00:30:43,905 --> 00:30:47,255
.نيك)، لا يمكننا تركه هنا)

362
00:30:47,295 --> 00:30:50,045
.يمكنه إيجاد مخرجه -
.قطعنا عهدًا -

363
00:30:50,085 --> 00:30:53,045
.قطعت عهدًا لأخي
.(وهذا محض رجل تسبب في قتل أم (هوب

364
00:30:53,085 --> 00:30:57,095
.ارتأيتك كذلك ذات يوم
أتذكر أمنا؟

365
00:30:57,135 --> 00:30:59,445
قبلما تنجرف لهياج الجنون؟
.لأنني أذكر

366
00:30:59,485 --> 00:31:05,015
،أذكر حين كانت تضع الزهور على ضفيرتي
.أذكر حين كانت تغني لنا صباحًا

367
00:31:05,055 --> 00:31:08,365
.ثم إذا بك قتلتها -
لم تستحضرين ذلك الآن؟ -

368
00:31:08,405 --> 00:31:13,270
،لأن بمقدورنا فعل الشنائع
.لكن بمقدورنا الصفح أيضًا

369
00:31:17,595 --> 00:31:20,685
!إن هو إلا باب يا (إيلايجا)! افتحه

370
00:31:24,165 --> 00:31:26,335
.(اذهبي يا (ريبيكا

371
00:31:26,385 --> 00:31:29,676
.سألحق بك سريعًا، كلانا

372
00:31:45,445 --> 00:31:49,015
.إنك قتلت أخي حين تركت (هيلي) تموت

373
00:31:49,055 --> 00:31:51,535
،لأن برغم ما قد تظن أنك فعلته
.فإنك أحببتها

374
00:31:51,585 --> 00:31:54,377
.ليس بسبب هوس أسري، بل بسببها

375
00:31:54,415 --> 00:31:57,953
.لأنها آمنت بشيء أفضل لنا جميعًا

376
00:31:59,065 --> 00:32:02,375
.ولأنها قاتلت في سبيله حين عجزنا

377
00:32:05,115 --> 00:32:07,202
.هيا

378
00:32:10,208 --> 00:32:13,295
أجهل من ستكون على الجانب
،الآخر من ذلك الباب

379
00:32:13,345 --> 00:32:15,955
.لكنني أعلم بعجزك عن فتحه بمفردك

380
00:32:18,695 --> 00:32:19,786
.ستحتاج إلي

381
00:32:56,345 --> 00:32:57,775
.(إيلايجا)

382
00:32:59,215 --> 00:33:01,215
.(إيلايجا)

383
00:34:26,085 --> 00:34:28,915
.(ثمة ما يكفي هنا لعلاج (أنطوانت

384
00:34:35,185 --> 00:34:40,027
إن كانت رغبتك هي التخلي
،عن الماضي وبناء مستقبل معها

385
00:34:41,835 --> 00:34:44,755
.إذًا عليك الذهاب إليها

386
00:34:51,065 --> 00:34:52,805
.(نيكلاوس)

387
00:35:20,315 --> 00:35:24,184
إنك شهدت الحي الفرنسي ينتصر
.على بلايا أسوأ بكثير من هذا

388
00:35:24,219 --> 00:35:27,235
.دومًا هناك عاصفة جديدة مقبلة

389
00:35:33,285 --> 00:35:37,245
.أريد ذلك. حياة ذات سياق

390
00:35:37,285 --> 00:35:39,945
.أود إنجاب أطفال وأن أشيخ

391
00:35:39,985 --> 00:35:46,295
أود أن أموت امرأة عجوز هشة
.ذات بثور على يدي وغمامات على عيني

392
00:35:48,865 --> 00:35:51,215
.لكنني لن أنعم بذلك

393
00:35:53,825 --> 00:35:57,395
.ستحظين بأفضل من ذلك بكثير

394
00:35:57,435 --> 00:36:05,225
،ستشهدين تكشف التاريخ
.لتري الحواجز تسقط والمضطهدين يثورون

395
00:36:05,275 --> 00:36:07,965
.سيتسنى لنا مشاهدة كل شيء

396
00:36:08,015 --> 00:36:10,315
.معًا

397
00:36:10,365 --> 00:36:12,105
أليس ذلك جديرًا؟

398
00:36:14,805 --> 00:36:19,025
لهذا أنت أعظم حال بكونك
.(مصاص دماء يا (مارسل

399
00:36:19,065 --> 00:36:20,595
.إنك اخترت هذا

400
00:36:26,335 --> 00:36:31,165
.أنا لم يتسن لي خيار
...إنني ملعومة و

401
00:36:31,205 --> 00:36:33,125
.إنني غاضبة

402
00:36:35,605 --> 00:36:39,875
لا أودك أن تعدني بأن تكون
.إلى جانبي فيما أتقيّح

403
00:36:45,395 --> 00:36:47,665
.(لأنني أحبك يا (مارسل

404
00:36:49,575 --> 00:36:52,975
.لذلك لن أترك تعاستي تدمرك

405
00:37:14,255 --> 00:37:19,085
.اعتدت سماعه ضجيجًا
.الآن صار موسيقى

406
00:37:19,125 --> 00:37:20,345
.(أنطوانت)

407
00:37:20,385 --> 00:37:22,565
...(إيلايجا) -
.صهٍ -

408
00:37:22,605 --> 00:37:25,135
.صهٍ

409
00:37:25,175 --> 00:37:26,485
.إنني هنا

410
00:37:26,525 --> 00:37:27,951
.اشربي

411
00:37:49,675 --> 00:37:51,465
.ظننتني خسرتك

412
00:38:08,305 --> 00:38:09,785
.(إيلايجا)

413
00:38:22,585 --> 00:38:24,755
.سامحيني

414
00:38:36,465 --> 00:38:41,165
.اتركيني على انفراد -
.هوب) بخير) -

415
00:38:41,205 --> 00:38:44,125
.لا حمى، ولا ثورانات سحرية

416
00:38:44,165 --> 00:38:49,305
.أجل، اطمئننت عليها للتو
.إنها عمليًا في غيبوبة

417
00:38:49,345 --> 00:38:50,475
.إنها نائمة

418
00:38:51,565 --> 00:38:53,615
.إنها تستحق الراحة

419
00:38:53,655 --> 00:38:55,445
.ينبغي أن تفخر بها

420
00:38:55,485 --> 00:39:00,575
،ابنتك البالغة 15 سنة أنقذت المدينة قاطبة
.ولن يعلم أحد ليشكرها على ذلك

421
00:39:00,615 --> 00:39:04,495
.قلت اتركيني على انفراد

