﻿1
00:00:01,720 --> 00:00:04,360
- "في الحلقات السابقة"
- لست غبية

2
00:00:04,640 --> 00:00:06,160
"أعرف أنّ ثمة ما يجري"

3
00:00:06,640 --> 00:00:09,680
خرجتما في منتصف الليل ورنّ جرس الهاتف

4
00:00:09,800 --> 00:00:11,120
أرجوكما أخبراني

5
00:00:11,240 --> 00:00:13,120
نعمل من أجل بلادنا

6
00:00:13,240 --> 00:00:14,720
(الاتحاد السوفياتي)

7
00:00:14,840 --> 00:00:18,720
"إن أخبرت أحداً
سيزجّوننا في السجن إلى الأبد"

8
00:00:18,840 --> 00:00:22,760
ليسا كما يدّعيان، ليسا أمريكيين

9
00:00:23,080 --> 00:00:26,040
"تجيدين كسب ثقة الغير (نينا سيرغيفنا)"

10
00:00:26,160 --> 00:00:28,440
"إن نجحت مع العالم"

11
00:00:28,560 --> 00:00:31,280
"ستسدّدين بذلك كامل دينك"

12
00:00:31,400 --> 00:00:35,440
أريد إعداد رحلة لـ(أليزابيث)
لترى والدتها للمرة الأخيرة

13
00:00:35,560 --> 00:00:38,680
"ليت الأمر كان ممكناً
لكن كلانا يعرف أنه ليس ممكناً"

14
00:00:38,800 --> 00:00:42,240
"وجد مكتب الـ(أف بي آي) جهاز التجسس
وعرفت (مارثا) حقيقتي"

15
00:00:42,360 --> 00:00:47,280
رأيتك اليوم تحدّقين إلى فنجان
قهوتك لدقيقة، بشكل مباشر

16
00:00:47,400 --> 00:00:48,840
لا يمكنني تحمّل الأمر

17
00:00:48,960 --> 00:00:52,000
لن يتوقفوا قبل معرفة الشخص
الذي وضع ذلك القلم هناك

18
00:00:52,120 --> 00:00:56,360
أعمل على الأمر وسأفعل كل ما يلزم...

19
00:00:56,480 --> 00:00:58,080
لحمايتك

20
00:01:00,360 --> 00:01:02,280
"أنتم عالقون في أفكاركم"

21
00:01:03,040 --> 00:01:08,840
"لكن ما تتعلّمونه هو أن هذه المشاعر
في داخلكم مهمة بقدر..."

22
00:01:08,960 --> 00:01:12,080
"بل أكثر أهمية من كل الهراء في عقولكم"

23
00:02:11,400 --> 00:02:13,880
- هل أنت بخير؟
- نعم

24
00:02:17,480 --> 00:02:19,480
كنت محقة بشأن (مارثا)

25
00:02:20,960 --> 00:02:24,080
يجب أن أخبرها عن (جين)
قبل أن تكتشف الأمر في العمل

26
00:03:35,880 --> 00:03:38,040
مرحباً

27
00:03:40,760 --> 00:03:44,200
- كم الساعة الآن؟
- الساعة متأخرة

28
00:03:53,440 --> 00:03:55,680
يسعدني وجودك هنا

29
00:03:57,200 --> 00:03:59,320
يجب أن أتحدث إليك

30
00:04:01,400 --> 00:04:03,360
هل كل شيء على ما يرام؟

31
00:04:06,320 --> 00:04:08,000
لا

32
00:04:35,840 --> 00:04:40,280
في اليومين التاليين
ستسمعين خبراً مزعجاً في العمل

33
00:04:43,480 --> 00:04:45,760
(جين كرافت) توفي

34
00:04:47,600 --> 00:04:50,680
ماذا تعني؟ ماذا حصل؟

35
00:04:53,040 --> 00:04:58,640
سيجدونه في شقته
سيبدو الأمر كأنه انتحر

36
00:05:00,320 --> 00:05:02,400
لست أفهم

37
00:05:04,840 --> 00:05:08,640
سيجدون آلة التسجيل في شقته

38
00:05:13,600 --> 00:05:18,120
آلة التسجيل؟ خاصتي؟

39
00:05:21,240 --> 00:05:29,080
- كانت الطريقة الوحيدة لحمايتك
- لا

40
00:05:36,080 --> 00:05:40,080
هل مات؟ هل مات (جين)؟

41
00:05:41,920 --> 00:05:48,200
لا، لا، لم أوافق على هذا، لا أريد هذا

42
00:05:48,320 --> 00:05:50,360
- (مارثا)!
- كيف استطعت أن تفعل هذا؟

43
00:05:50,480 --> 00:05:52,880
- لا، لا، ابتعد عني
- آسف يا (مارثا)

44
00:05:53,000 --> 00:05:56,640
ابتعد عني، ابتعد عني، ماذا فعلتَ؟

45
00:05:59,360 --> 00:06:01,600
ماذا فعلتُ؟

46
00:06:03,560 --> 00:06:08,120
- الذنب ذنبي، أنا قتلته
- لا!

47
00:06:08,280 --> 00:06:12,360
لقد قتلته، هذه هي الحقيقة
مات (جين) بسببي

48
00:06:12,480 --> 00:06:15,040
ليس بسببك يا (مارثا)، أنا قتلته

49
00:06:16,760 --> 00:06:21,040
قلت لك إنني سأبذل قصارى جهدي لحمايتك
والحفاظ على سلامتك

50
00:06:21,320 --> 00:06:25,400
- يا إلهي!
- (مارثا)!

51
00:06:25,520 --> 00:06:27,600
لا! لا تفعل

52
00:06:29,280 --> 00:06:33,840
أرجوك، لا تلمسني

53
00:07:23,160 --> 00:07:26,320
- "حسناً، أمي"
- "عد عند الـ4، اتفقنا؟"

54
00:07:47,680 --> 00:07:49,760
أتشعرين باضطراب من الرحلة؟

55
00:07:50,080 --> 00:07:51,680
استيقظت منذ الساعة الـ2

56
00:07:52,240 --> 00:07:53,720
سأتناول القليل من هذا

57
00:07:55,720 --> 00:07:58,480
سمعت صوت أحدهم يغادر حوالى الـ3

58
00:08:00,000 --> 00:08:02,080
اضطر والدك إلى الذهاب للعمل

59
00:08:02,760 --> 00:08:05,520
- هل سيعود؟
- سيوافيني إلى المكتب

60
00:08:08,640 --> 00:08:13,400
- ما الذي يفعله بالتحديد؟
- يقابل شخصاً ما

61
00:08:20,360 --> 00:08:24,360
إنه... ما ندعوه مصدر معلومات

62
00:08:24,480 --> 00:08:26,080
قد يبلغنا ببعض المعلومات

63
00:08:27,920 --> 00:08:33,000
- هل الأمر خطر؟
- لا بل...

64
00:08:34,320 --> 00:08:36,520
بل لجعل الآخرين يثقون بك

65
00:08:36,920 --> 00:08:40,600
لجعلهم يفهمون أنك تريدين
ما يريدونه بالتحديد

66
00:08:40,840 --> 00:08:43,600
وهو جعل العالم مكاناً أكثر أماناً للجميع

67
00:08:43,840 --> 00:08:47,120
لا يرى الجميع الأمر بهذه الطريقة
لذا يحصل كل شيء سراً

68
00:08:49,240 --> 00:08:51,960
هل تناولت الطعام؟
هل تريدينني أن أعدّ لك البيض؟

69
00:08:52,080 --> 00:08:56,280
- لا، شكراً، لا أشعر بالجوع
- حسناً

70
00:09:14,480 --> 00:09:16,520
يسعدني أنك نمت قليلًا

71
00:09:20,840 --> 00:09:23,320
هل ستتمكنين من الذهاب إلى العمل اليوم؟

72
00:09:23,840 --> 00:09:25,560
عليّ أن أفعل

73
00:09:48,480 --> 00:09:50,880
(مارثا)، لن أتمكن من العودة إلى هنا

74
00:09:52,520 --> 00:09:54,760
حتى بعد انتهاء التحقيق

75
00:09:55,680 --> 00:09:59,640
كانت الشكوك تساور (ستان بيمان)
يمكن أن يعود

76
00:10:03,600 --> 00:10:06,560
لكنّ ذلك لن يغيّر شيئاً بيننا

77
00:10:11,800 --> 00:10:15,240
سنلتقي في منزلي كما نفعل الآن

78
00:10:23,880 --> 00:10:28,440
- هل ستنهض؟
- لا، قد أفوّت العمل اليوم

79
00:10:29,080 --> 00:10:31,040
لا أرغب في رؤية أحد هناك

80
00:10:31,800 --> 00:10:34,880
ظننتك تحب اللعب مع الفتيان في المكتب

81
00:10:35,280 --> 00:10:39,080
بقيادة سيارتك في المكان واعتقال الناس

82
00:10:39,200 --> 00:10:41,240
كنت أحب ذلك لكنني لم أعد أفعل

83
00:10:41,360 --> 00:10:42,960
يكرهني الجميع هناك الآن

84
00:10:43,400 --> 00:10:47,400
يكرهونك؟ أنت (ستان بيمان)
كيف يُعقل هذا؟

85
00:10:47,520 --> 00:10:49,520
أعلم، يصعب تصديق ذلك، صحيح؟

86
00:10:51,440 --> 00:10:55,000
لكنني أحياناً أخطىء في التعامل مع الناس

87
00:10:57,560 --> 00:11:00,520
هل أخفقت في شيء ما؟

88
00:11:01,880 --> 00:11:07,760
حسناً... تختلف وجهات النظر
يعتقد رئيسي أنه يجب إعدامي

89
00:11:07,920 --> 00:11:10,200
لكن رئيسه يعتقد أنه يجدر بي
الحصول على ميدالية

90
00:11:10,320 --> 00:11:13,040
إذاً يجب أن تناقش المسألة مع رئيسك

91
00:11:13,320 --> 00:11:16,960
كن واضحاً وصريحاً حيال ما تشعر به

92
00:11:17,080 --> 00:11:20,600
إن كانت مشكلته أو قلّة فهمه
تشكلان عائقاً في طريقك

93
00:11:20,800 --> 00:11:24,040
عندها حقيقتك ووضوحك سيؤثّران عليه

94
00:11:27,880 --> 00:11:30,360
لا تعمل الـ(أف بي آي) بهذه الطريقة

95
00:11:31,920 --> 00:11:37,200
أقسم بالولاء لعلم
(الولايات المتحدة الأمريكية)

96
00:11:37,320 --> 00:11:40,440
وللجمهورية التي يمثّلها

97
00:11:40,560 --> 00:11:44,080
أمّة واحدة برعاية الله لا تتجزّأ

98
00:11:44,200 --> 00:11:47,120
مع الحرية والعدالة للجميع

99
00:11:52,800 --> 00:11:56,200
"صباح الخير أيها التلاميذ"

100
00:11:57,120 --> 00:12:02,560
"أنت في ميدان الهوكي، سيكونون
في الميدان الأسفل وليس الأعلى"

101
00:12:04,280 --> 00:12:09,920
يرغب المركز في أن يعرف لما لا تجمعني
بكما علاقة تمنع أموراً كهذه من الحصول

102
00:12:10,120 --> 00:12:13,560
- (غابريال)...
- وهم محقون

103
00:12:13,880 --> 00:12:18,080
لقد كذبتما عليّ، ما من وجهة نظر أخرى

104
00:12:18,200 --> 00:12:20,840
قلت لك إنه يجب أن يموتوا ورفضت

105
00:12:20,960 --> 00:12:25,160
عندما تختلف آراؤنا في مسألة ما، لا تكون
الخطوة التالية تنفيذها من دون علمي

106
00:12:25,280 --> 00:12:28,040
فهذا يجعلهم يتساءلون
عما إذا كنت أستطيع أداء واجبي

107
00:12:28,160 --> 00:12:31,800
لو استطعت رؤية (بايج) برفقتها، لفهمت

108
00:12:32,120 --> 00:12:35,800
كان العمل الصائب، لأسباب كثيرة

109
00:12:35,920 --> 00:12:38,920
عدت من التقاعد للعمل معكما ولمساعدتكما

110
00:12:39,440 --> 00:12:43,160
لكن لا أريد أن أكون في هذا الموقف
بينكما وبين المركز

111
00:12:43,720 --> 00:12:46,240
إن كنت لا أستطيع الوثوق
بعدم حصول أمر كهذا مجدداً

112
00:12:46,360 --> 00:12:50,440
سأعود إلى التقاعد في (سيرغاش)
ويمكننا أن نؤمّن لكما موجّهاً آخر

113
00:12:55,720 --> 00:12:57,440
خذا قراركما

114
00:12:57,960 --> 00:13:00,640
- نريدك أن تبقى
- كلاكما؟

115
00:13:08,640 --> 00:13:11,200
سأقبل بإيماءة رأسك

116
00:13:11,960 --> 00:13:16,200
ثمة أمر آخر أبقيتكما بعيدين عنه

117
00:13:17,320 --> 00:13:19,200
لكنني لم أعد أستطيع فعل ذلك

118
00:13:24,400 --> 00:13:31,320
ثمة بعض الأسلحة القوية جداً والبيولوجية
التي لا يحق لنا بصنعها

119
00:13:31,440 --> 00:13:33,960
وقّعنا على معاهدات لكننا
نعتقد أن الأمريكيين يصنعونها

120
00:13:34,080 --> 00:13:36,560
لذا نقوم بصنعها أيضاً

121
00:13:37,000 --> 00:13:44,280
يحصل أحدنا على عيّنات أمريكية من الممرض
منذ سنوات طويلة

122
00:13:45,440 --> 00:13:48,600
أرسل إشارة منذ حوالى الأسبوع
لكن عندما حاولت مقابلته

123
00:13:48,720 --> 00:13:50,520
رأيت أن ثمة مَن يراقبه

124
00:13:53,440 --> 00:13:58,400
إن كان سجّله نظيفاً، ستأخذان
الطرد التالي منه وتكتشفان ما يجري

125
00:13:59,720 --> 00:14:03,200
كلّ مَن يقترب من هذا، يجب أن يكون ملقّحاً

126
00:14:07,440 --> 00:14:10,480
إنني آسف للغاية
حاولت إبعادكما عن الأمر

127
00:14:12,440 --> 00:14:18,400
هذا لنوع من التهاب السحايا يمكن أن تصابا
به من العيّنتين الأخيرتين اللتين أحضرهما

128
00:14:24,160 --> 00:14:27,240
ما من قطرات مميتة
أبقوها في عهدتكما

129
00:14:28,000 --> 00:14:30,440
- مَن هو؟
- (ويليام)

130
00:14:30,560 --> 00:14:33,600
- كم مرّ على وجوده هنا؟
- لوقت أطول منكما

131
00:14:33,720 --> 00:14:35,920
- هل يدير هذا الأمر بمفرده؟
- نعم

132
00:14:39,960 --> 00:14:42,720
كان لديه شريك لكنّ شراكتهما لم تنجح

133
00:14:44,040 --> 00:14:46,400
ليس الجميع محظوظاً بقدركما

134
00:14:59,600 --> 00:15:03,960
عندما أرونني غرفتي في البداية
ظننت أنها هادئة جداً

135
00:15:06,840 --> 00:15:10,880
- ساكنة جداً
- نعم، ليست سجناً

136
00:15:11,320 --> 00:15:14,040
لا، ليس بالنسبة إليّ

137
00:15:14,160 --> 00:15:19,120
أردت أن أستريح هناك
أن أنام على السرير وأستخدم فرشاة الشعر

138
00:15:21,680 --> 00:15:24,160
أعرف أنّ الأمر يبدو سخيفاً

139
00:15:24,280 --> 00:15:26,840
لكنني ظننت أنني أستطيع
البقاء هناك لوقت طويل

140
00:15:27,920 --> 00:15:29,640
بسعادة

141
00:15:31,680 --> 00:15:34,840
إنني آسفة، أعرف
أن الأمر مختلف بالنسبة إليك

142
00:15:46,280 --> 00:15:50,240
إنني زوج سافل يا (نينا)
لقد خنت زوجتي

143
00:15:51,320 --> 00:15:53,120
- حسناً...
- هكذا نالوا مني

144
00:15:53,240 --> 00:15:55,080
عرفوا أنني سأكون برفقتها في تلك الليلة

145
00:15:55,200 --> 00:15:56,880
لو كنت في المنزل حيث يجب أن أكون...

146
00:15:57,000 --> 00:15:58,720
لكانوا نالوا منك بطريقة أخرى

147
00:15:59,840 --> 00:16:01,400
ربما

148
00:16:01,680 --> 00:16:05,520
لكنني أفكّر في غرفة نومي في دياري
وزوجتي هناك...

149
00:16:05,840 --> 00:16:08,040
- لا بأس
- أعرف ما تعنينه...

150
00:16:08,160 --> 00:16:12,240
يبدو الأمر هادئاً الآن
ليتني أستطيع أن أعيش تلك الحياة مجدداً

151
00:16:12,360 --> 00:16:15,320
(أنتون لازارفتش)...

152
00:16:29,920 --> 00:16:31,240
ما كان يجدر بي قول أي شيء

153
00:16:31,360 --> 00:16:33,040
كنت بحاجة إلى إخبار أحدهم، (بايج)

154
00:16:33,240 --> 00:16:36,040
- لا أحد يحتمل هذه الأمور وحده
- أنا...

155
00:16:37,160 --> 00:16:40,440
- لقد وثقا بي
- أنت في الكنيسة يا (بايج)

156
00:16:41,040 --> 00:16:43,360
إنه مكان لست مضطرة إلى إخفاء الحقيقة فيه

157
00:16:47,560 --> 00:16:49,200
ماذا سأفعل؟

158
00:16:54,880 --> 00:16:58,800
اسمعي يا (بايج)، على الرغم
من أن هذا الأمر غير اعتيادي

159
00:16:58,920 --> 00:17:01,200
لكنني معتاد على سماع الأسرار

160
00:17:02,720 --> 00:17:07,560
أعرف أن الأمر قد يبدو جنونياً لكن أتظنين
أنّ والديك سيوافقان على المجيء و...

161
00:17:07,680 --> 00:17:09,760
- ماذا؟
- للتحدث نحن الـ4 بشكل سري؟

162
00:17:09,880 --> 00:17:11,200
- لا!
- حسناً

163
00:17:11,320 --> 00:17:16,480
لكنّ ارتباكك وخوفك
لن يختفيا مهما تحدّثت إليّ

164
00:17:17,120 --> 00:17:19,960
إن أصيب أشخاص بأذى، سنتحمّل المسؤولية

165
00:17:20,080 --> 00:17:22,920
تعتقد أنّ كلّ شيء يتعلّق بالتحدّث
لكن هذا غير صحيح

166
00:17:23,200 --> 00:17:25,720
عشت معهما طيلة هذه السنين وأعرف

167
00:17:26,680 --> 00:17:31,680
لا يمكننا أن نخبر أي شخص آخر مطلقاً

168
00:17:37,280 --> 00:17:42,240
حسناً، إذاً فلنركّز
على ما هو أفضل بالنسبة إليك

169
00:17:44,400 --> 00:17:49,560
قلت منذ البداية إنك تريدين
أن تفهمي مَن يكونان

170
00:17:50,360 --> 00:17:53,520
هل تعتقدين أنك تستطيعين أن تطلبي منهما
إخبارك أكثر عما يفعلانه؟

171
00:17:55,400 --> 00:17:57,000
أظن ذلك

172
00:17:57,760 --> 00:18:00,560
- يمكنني المحاولة
- جيد

173
00:18:02,360 --> 00:18:05,000
جيد وعندها سنكتشف ما نفعله بعد ذلك

174
00:18:17,840 --> 00:18:19,920
متى اشتريت ذلك العطر لـ(هنري)؟

175
00:18:20,480 --> 00:18:22,760
- لم أفعل
- إذاً مَن فعل؟

176
00:18:23,080 --> 00:18:25,840
لا أدري، لا بدّ من أنه مَن اشتراه

177
00:18:26,000 --> 00:18:27,680
- إنه مقرف
- أعلم

178
00:18:27,800 --> 00:18:30,440
إنه يسمّم الطبقة العلوية بكاملها
اضطررت إلى فتح جميع النوافذ

179
00:18:30,560 --> 00:18:34,960
قلت له إنه لا بأس بمزيل العرق
لا يحتاج إلى العطر

180
00:18:35,080 --> 00:18:36,960
- لا يحلق ذقنه حتى
- أعلم

181
00:18:48,600 --> 00:18:50,960
فلنتناول التحلية في مكان آخر

182
00:19:14,120 --> 00:19:15,960
ليس الآن

183
00:19:16,320 --> 00:19:18,160
هل أنت واثق؟

184
00:19:19,760 --> 00:19:22,360
إن لم نذهب الآن، سيبتعد كثيراً

185
00:19:38,760 --> 00:19:41,160
إذاً هل رأيت شيئاً ما أم أنّك لم تفعل؟

186
00:19:41,640 --> 00:19:43,080
يصعب قول ذلك

187
00:19:44,720 --> 00:19:46,680
إما رأيت أو لم ترَ يا (فيليب)

188
00:19:48,720 --> 00:19:53,920
لست واثقاً مما رأيته
خالجني شعور سيىء

189
00:19:55,000 --> 00:19:58,040
- خالجك شعور سيىء
- نعم

190
00:19:58,840 --> 00:20:01,840
استناداً إلى كل ما كنت أتناوله

191
00:20:02,040 --> 00:20:04,440
إذاً كان بإمكاننا الذهاب وتوقفنا

192
00:20:04,560 --> 00:20:06,240
ولم ترَ شيئاً حقاً؟

193
00:20:06,360 --> 00:20:10,400
ألغى (غابريال) اجتماعاً مع الشخص نفسه
لأنه اعتقد أنه رأى مَن يراقبه

194
00:20:10,760 --> 00:20:13,240
على الأرجح أن المراقبة موجودة

195
00:20:13,360 --> 00:20:14,680
طلب منا توخّي الحذر

196
00:20:14,800 --> 00:20:18,280
قال (غابريال) إنه رأى رجلًا يرتدي سترة
زرقاء على بعد حيّ ونصف من الهدف

197
00:20:18,760 --> 00:20:21,280
وقد اعتبر أنه يُعقل أنه يراقبه

198
00:20:21,440 --> 00:20:23,200
لهذا السبب تمّ استدعاؤنا مع (هانز)

199
00:20:23,680 --> 00:20:26,920
- ماذا رأيت أنت؟
- قلت لك إن الأمر لم يبدُ جيداً

200
00:20:34,440 --> 00:20:36,640
هل أنت بخير؟

201
00:20:46,800 --> 00:20:48,480
هل من خطب؟

202
00:20:48,840 --> 00:20:51,680
هل ثمة ما يجري ويجب أن أعرف بشأنه؟

203
00:20:51,800 --> 00:20:53,800
إنني بخير

204
00:21:29,520 --> 00:21:33,160
كانا اثنين، أكبر سناً مني

205
00:21:35,000 --> 00:21:36,920
كانا يسرقان أشياء مني

206
00:21:37,440 --> 00:21:39,120
ومنعتهما

207
00:21:40,440 --> 00:21:42,080
كيف تشعر؟

208
00:21:45,960 --> 00:21:49,000
- بالغضب
- الغضب هو مفهوم

209
00:21:49,800 --> 00:21:52,480
كيف تشعر في جسمك؟

210
00:22:15,320 --> 00:22:18,760
- بالقوة
- بأنّك جبّار؟

211
00:22:19,760 --> 00:22:22,680
- لا أدري
- لماذا؟

212
00:22:24,680 --> 00:22:26,480
أنا...

213
00:22:29,200 --> 00:22:30,960
ماذا؟

214
00:22:32,000 --> 00:22:33,600
لا أدري

215
00:22:34,880 --> 00:22:38,440
تشاجرت مع ولدين، كنت ولداً، ما المشكلة؟

216
00:22:38,560 --> 00:22:39,920
ليس الأمر هكذا فحسب

217
00:22:40,040 --> 00:22:42,880
لا!

218
00:22:50,680 --> 00:22:52,440
- لماذا؟
- لأن...

219
00:23:00,960 --> 00:23:03,160
- لم يعد بإمكاني القيام بهذا
- لماذا؟

220
00:23:03,280 --> 00:23:05,600
لأنني لم أكن مضطراً إلى ضربه إلى هذا الحد

221
00:23:06,720 --> 00:23:08,480
لكنك فعلت

222
00:23:08,920 --> 00:23:13,560
ولتسامح نفسك، يجب
أن تحدث فسحة ليخرج منها

223
00:23:13,800 --> 00:23:18,200
أنت تمزج بين المشاعر والحدث بحد ذاته
لكنهما أمران مختلفان

224
00:23:18,840 --> 00:23:20,720
كان الفتى يتنمّر عليك

225
00:23:20,840 --> 00:23:22,960
لمَ لا يطلب منك السماح؟

226
00:23:23,960 --> 00:23:25,920
هل تحدثت إليه يوماً عن الأمر؟

227
00:23:30,600 --> 00:23:32,920
- لا
- لمَ لا؟

228
00:23:42,920 --> 00:23:45,320
لأنه رحل

229
00:24:04,920 --> 00:24:09,520
لا يقول إنك إن سامحت نفسك
فهذا يعني أنك تظن أنه لا بأس بضرب فتى

230
00:24:09,840 --> 00:24:15,320
بل يقول إن استخدام طاقتك
على إبعاد الأمر هو ما يغضبك

231
00:24:15,440 --> 00:24:18,400
لا أشعر بالغضب حتى

232
00:24:18,520 --> 00:24:20,320
إذاً ما الذي تشعر به؟

233
00:24:21,120 --> 00:24:23,760
أشعر بالسوء فحسب

234
00:24:24,960 --> 00:24:27,880
- تثقلك هموم كثيرة، أليس كذلك؟
- نعم

235
00:24:28,080 --> 00:24:30,840
نعم، تحتاج إلى المزيد من الدعم

236
00:24:31,200 --> 00:24:35,320
أن تقصد (أست) من دون إخبار (أليزابيث)؟
أنت تحتاج إليها

237
00:24:36,840 --> 00:24:39,680
الكذب عليها يعني الكذب على نفسك

238
00:24:39,800 --> 00:24:41,920
وثمة حدود للتقدّم الذي يمكنك تحقيقه

239
00:24:42,040 --> 00:24:44,600
إن لم تكن صادقاً حيال ما يجري في حياتك

240
00:24:44,720 --> 00:24:47,520
ثمة حدود للتقدم
الذي يمكنني تحقيقه إن أخبرتها

241
00:24:47,640 --> 00:24:49,400
لأنها ستقتلني

242
00:25:44,680 --> 00:25:46,360
سيدي؟

243
00:25:47,200 --> 00:25:50,840
اتصلي بـ(والتر تافيت)، اطلبي
منه موافاتي إلى السرداب الآن

244
00:25:56,680 --> 00:26:03,120
"تعليمات خاصة لاستخدام مؤقت"

245
00:26:03,240 --> 00:26:08,640
"لعملاء الإدارة تمّ تلقّيها ونقلها"

246
00:26:09,440 --> 00:26:13,240
"ننتظر تحديثاً من..."

247
00:26:14,840 --> 00:26:16,440
"الغرفة مشغولة"

248
00:26:16,560 --> 00:26:18,280
"مَن هناك؟ إنني الجاسوس المقيم"

249
00:26:19,360 --> 00:26:24,080
"آسفة يا (آركادي إيفانوفتش)
إنني (تاتيانا)، أحتاج إلى 5 دقائق بعد

250
00:26:24,240 --> 00:26:27,640
"افتحي الباب، أريد الدخول الآن"

251
00:26:28,280 --> 00:26:30,280
"كدت أنتهي"

252
00:26:31,320 --> 00:26:33,560
"افتحي الباب على الفور"

253
00:26:39,920 --> 00:26:44,440
"تحقق من الكولونيل (أومامتيف) في المركز"

254
00:26:44,560 --> 00:26:49,520
"سيشرح لك الأمر، إنني آسفة"

255
00:27:09,200 --> 00:27:10,920
"قلت إنني أقدّر كل الجهد"

256
00:27:11,040 --> 00:27:14,680
"لكن 6 آلاف دولار
هو مبلغ ضئيل جداً، هذا لا..."

257
00:27:16,160 --> 00:27:18,600
"كيف يجدر بي أن أعرف؟ أبلغ 86 عاماً"

258
00:27:19,280 --> 00:27:21,200
"بالكاد أتذكر اسم الطبيب"

259
00:27:21,320 --> 00:27:23,840
"لا أظن أنه يجدر بك الذهاب إلى
تلك المواعيد بمفردك، سيد (موراي)"

260
00:27:24,800 --> 00:27:26,880
"في الكنيسة متطوّعون
يستطيعون أن يقلّوك..."

261
00:27:38,200 --> 00:27:42,000
لا أكفّ عن تخيّلها تدخل إلى هناك
وتفضح كل شيء

262
00:27:42,680 --> 00:27:47,440
- ظننت أن كل شيء بخير في (ألمانيا)
- كان كذلك لكنها...

263
00:27:49,440 --> 00:27:51,280
معقّدة

264
00:27:51,400 --> 00:27:55,240
- إنها...
- ماذا؟

265
00:27:58,040 --> 00:27:59,800
مختلفة

266
00:28:01,320 --> 00:28:03,640
- يجب أن نذهب
- نعم

267
00:28:49,440 --> 00:28:51,560
تابع القيادة

268
00:28:54,720 --> 00:28:59,480
عربة المحطة الخضراء، كانت إشارتها
عند الناصية، تجاوزها مباشرة

269
00:29:07,920 --> 00:29:14,000
"أخرجوني من السيارة
كنا في قاعدة عسكرية"

270
00:29:14,400 --> 00:29:20,200
"من دون التفوّه بكلمة، رافقوني
نحو الحظيرة وطلبوا مني الدخول أولًا"

271
00:29:20,320 --> 00:29:25,200
"في الداخل، كان ثمة جناح
طائرة مستند على تصميمي"

272
00:29:26,000 --> 00:29:27,640
"جناح؟"

273
00:29:27,880 --> 00:29:32,280
"نموذج، هم صنعوه"

274
00:29:32,480 --> 00:29:35,760
"لاختباره بترتيب رادارات مختلف"

275
00:29:36,760 --> 00:29:44,240
"إن فشل، سيتخلون عني وسأختفي في مخيّم ما"

276
00:29:47,960 --> 00:29:51,040
"عندما كنت صغيراً، كنت أحب هذا المكان"

277
00:29:51,160 --> 00:29:55,000
"ألم تواجه المشاكل؟ بما أنك يهودي؟"

278
00:29:55,120 --> 00:29:57,200
"نعم، في وقت لاحق، لكن في صغري..."

279
00:29:57,320 --> 00:30:00,120
"كنت صغيراً في السن ولم أعرف شيئاً"

280
00:30:00,240 --> 00:30:02,000
"ما كانوا قد دمّروني بعد"

281
00:30:02,200 --> 00:30:04,560
"لست مدمّراً"

282
00:30:07,920 --> 00:30:10,360
"(نينا)، إنني أحاول..."

283
00:30:11,840 --> 00:30:18,520
"لكنني أصبحت مجرد ذكرى بالنسبة إلى ابني
وربما لست ذكرى جميلة"

284
00:30:18,920 --> 00:30:26,720
"الأب الذي هجره من دون التفوّه بكلمة
ولم يتصل به أو يبعث له برسالة قط"

285
00:30:29,960 --> 00:30:32,400
"إن أرسلوني إلى مخيّم..."

286
00:30:32,520 --> 00:30:40,520
"أعرف أن هذا كئيب، لكن بعد الانتهاء
من أمري، أتخيّل أنني سأتحوّل إلى رماد..."

287
00:30:43,440 --> 00:30:45,560
"وأكون مدفوناً في التراب"

288
00:30:48,320 --> 00:30:50,840
"ولا أحد يعرف مطلقاً"

289
00:31:14,080 --> 00:31:15,800
(كلارك)؟

290
00:31:21,040 --> 00:31:24,520
يعرفون، يعرفون أنه مات

291
00:31:25,640 --> 00:31:27,680
(جين)...

292
00:31:33,080 --> 00:31:36,440
الجميع مصدوم...

293
00:31:38,440 --> 00:31:42,440
- ويركض بجنون
- أنت بأمان، إننا معاً

294
00:32:26,760 --> 00:32:28,560
هل كان يعرف؟

295
00:32:28,760 --> 00:32:33,640
(جين)، هل كان يعرف بما سيحصل؟

296
00:32:35,640 --> 00:32:37,480
لا

297
00:32:39,400 --> 00:32:45,600
بذلت قصارى جهدي لتسهيل الأمر عليه

298
00:32:46,200 --> 00:32:48,120
تسهيل الأمر؟

299
00:32:51,600 --> 00:32:53,440
هل تألم؟

300
00:32:54,240 --> 00:32:57,960
لا، كان الأمر سريعاً، سريعاً جداً

301
00:33:12,240 --> 00:33:19,680
شقته، كانت... كانت مليئة بالألعاب

302
00:33:21,960 --> 00:33:26,280
كفتى صغير، شخصيات رجال آليين

303
00:33:37,240 --> 00:33:41,440
يسعدني أنك أخبرتني بالأمر، حقاً

304
00:33:44,400 --> 00:33:46,400
يجب أن أعرف كل شيء

305
00:33:48,120 --> 00:33:49,920
حتى إن كان الأمر صعباً

306
00:33:57,640 --> 00:34:03,320
كنت... لا تبرح الذكريات
تراودني من طفولتي

307
00:34:04,320 --> 00:34:08,360
أمور سخيفة
لكن تعلمين كيف تجعلك بعض الأمور تتساءلين

308
00:34:08,480 --> 00:34:12,120
"أتساءل إن كان ذلك
ما يجعلني أتصرف بهذه الطريقة"

309
00:34:13,080 --> 00:34:16,800
"أو لما أنا غاضب جداً حيال الأمر"

310
00:34:25,920 --> 00:34:28,200
شكراً على إخباري بذلك

311
00:34:30,120 --> 00:34:34,080
هذا أفضل، سترى

312
00:34:38,680 --> 00:34:40,280
ماذا؟

313
00:34:43,160 --> 00:34:45,480
- ما الخطب؟
- أنا...

314
00:34:46,920 --> 00:34:54,320
فعلت ما فعلته لإبعادك عن الخطر
ولن أعرّضك له مجدداً

315
00:35:05,120 --> 00:35:09,000
يجب أن نقرّر بعض الأمور معاً

316
00:35:11,320 --> 00:35:13,120
حسناً

317
00:35:14,760 --> 00:35:22,360
يريدون تقارير ومهاماً لفريق مراقبة خاص

318
00:35:36,320 --> 00:35:39,360
"يصنعون نموذجاً لجناح"

319
00:35:39,480 --> 00:35:41,240
"من تصميمه"

320
00:35:41,920 --> 00:35:43,760
"هل أخبرك؟"

321
00:35:44,440 --> 00:35:47,440
"رأيت النتائج للتو، الجميع راضٍ"

322
00:35:47,560 --> 00:35:49,760
"ليس غير مرئي تماماً..."

323
00:35:49,880 --> 00:35:55,080
"لكن إشارته على الرادار
كما يدعون الأمر، ضعيفة جداً

324
00:35:55,600 --> 00:35:57,200
"سيسعده سماع ذلك"

325
00:35:57,320 --> 00:35:59,000
"حقاً؟"

326
00:36:00,560 --> 00:36:02,960
"يبدو أنه يحب العمل"

327
00:36:03,080 --> 00:36:05,840
"أظن أن هذا أكثر ما يهمه في هذه المرحلة"

328
00:36:05,960 --> 00:36:08,840
"نعم، يبدو مهتماً بالعمل"

329
00:36:09,400 --> 00:36:13,680
"وبالنسبة إليكما... ماذا بينكما؟"

330
00:36:14,320 --> 00:36:17,000
"هل أنتما صديقان حميمان؟"

331
00:36:17,120 --> 00:36:23,440
"ليس رجلًا اعتيادياً، ليس مهتماً بي كـ..."

332
00:36:25,280 --> 00:36:27,600
"كان أفضل أن أدّعي أنني..."

333
00:36:27,720 --> 00:36:29,640
"تلميذته"

334
00:36:33,200 --> 00:36:36,280
"بما أن الأمور تجري جيداً ونحقق تقدماً..."

335
00:36:36,400 --> 00:36:39,280
"أفترض أنك تريدني أن أتابع؟"

336
00:36:42,240 --> 00:36:46,080
- "لديّ طلب"
- "لا نقبل الطلبات"

337
00:36:46,200 --> 00:36:49,800
"إذاً إنه مطلب"

338
00:36:50,200 --> 00:36:53,240
- "لست في وضع..."
- "إنها مسألة شخصية"

339
00:36:54,160 --> 00:36:57,280
"أريد رؤية زوجي"

340
00:37:07,440 --> 00:37:09,440
"مارس من العام 1983"

341
00:37:15,720 --> 00:37:17,160
احتسيت الجعة معه مرة

342
00:37:17,280 --> 00:37:19,800
- عرفت على الفور أنه شخص مضطرب
- أفهمك

343
00:37:19,920 --> 00:37:22,040
لطالما خالجني شعور غريب حياله أيضاً

344
00:37:22,160 --> 00:37:26,560
فـ(جين) كان مهووساً بالكمبيوتر
وغريب الأطوار، صحيح؟

345
00:37:57,320 --> 00:38:01,400
(مارثا)، أعرف أنك كنت تحبين (جين) كثيراً

346
00:38:02,680 --> 00:38:05,360
لم أكن أعرفه جيداً لكنني كنت أحبه أيضاً

347
00:38:07,920 --> 00:38:11,040
أعتقد أنه لا يمكن
أن تعرف شخصاً جيداً، صحيح؟

348
00:38:13,920 --> 00:38:15,680
نعم

349
00:38:44,200 --> 00:38:49,120
"وفقاً لحساباتي، سبق أن قرأت ألفي
صفحة من نسخة عملية (زيفير)"

350
00:38:50,280 --> 00:38:53,120
"هل ندمت على إقناعي
بالاستمرار في إحياء العملية؟"

351
00:38:53,240 --> 00:38:56,920
"أظن أن نظري بدأ يضعف"

352
00:38:58,280 --> 00:39:01,920
"أسمعكما تضحكان عبر الباب أحياناً"

353
00:39:02,080 --> 00:39:05,360
"هل المادة طريفة؟
أم أنكما أصبحتما صديقين؟"

354
00:39:05,800 --> 00:39:09,320
"بشكل عام، نروق لبعضنا البعض"

355
00:39:09,720 --> 00:39:14,080
"بين الحين والآخر، يقول
العميل الفدرالي شيئاً طريفاً"

356
00:39:14,200 --> 00:39:17,880
"ينجح التجسس أكثر عندما يتفق العملاء"

357
00:39:23,240 --> 00:39:30,760
"لكن أحتاج إلى التحدث إليك ..."

358
00:39:31,160 --> 00:39:38,240
"سراً أحياناً"

359
00:39:38,360 --> 00:39:41,480
"وهذه إحدى تلك المرات"

360
00:39:41,760 --> 00:39:46,920
"ألاحظت (تاتيانا إيفغنييفنا)
تقوم بعمل ميداني..."

361
00:39:47,040 --> 00:39:50,800
"غير منطقي؟"

362
00:39:51,160 --> 00:39:54,040
"غير منطقي؟"

363
00:39:54,160 --> 00:39:56,760
"أي شيء غير اعتيادي"

364
00:39:59,080 --> 00:40:04,080
"كل شيء هنا غير اعتيادي، صحيح؟"

365
00:40:05,320 --> 00:40:09,480
"إن رأيت أي شيء، أخبرني أرجوك"

366
00:40:16,520 --> 00:40:20,000
من (مارثا)، مهام المراقبة

367
00:40:25,120 --> 00:40:27,600
لم يكن هناك مَن يراقبه في الليلة الأولى

368
00:40:28,400 --> 00:40:30,320
إذاً كنت أتخيّل أموراً

369
00:40:34,480 --> 00:40:40,440
لكنك ما كنت تتخيّلين، عضو الفريق رقم 3
في العاشر من مارس، عربة المحطة الخضراء

370
00:40:42,160 --> 00:40:44,800
- جيد أننا ابتعدنا
- نعم

371
00:40:48,360 --> 00:40:50,400
لا أحد يراقبه الليلة

372
00:40:51,680 --> 00:40:55,760
أو يوم الأحد، علينا القيام بالأمر الليلة

373
00:41:00,640 --> 00:41:04,320
- أواثق من أنك بخير؟
- نعم، إنني بخير

374
00:41:15,600 --> 00:41:21,240
"اتصلت بالكولونيل (أومامفتيف)
طلب أن أتركك وشأنك"

375
00:41:21,720 --> 00:41:24,200
"أعتذر لأنني لا أستطيع قول المزيد"

376
00:41:24,320 --> 00:41:28,840
"أجريت بعض الاتصالات الأخرى أيضاً
استغرقت بعض الوقت..."

377
00:41:28,960 --> 00:41:33,160
"لكن ثمة مَن أخبرني
أخيراً أنها الطبقة الـ7"

378
00:41:33,280 --> 00:41:35,600
"لمَ أتيت إلى (أمريكا)؟"

379
00:41:38,000 --> 00:41:41,760
"منذ متى تعملين مع الدائرة الـ12؟"

380
00:41:45,040 --> 00:41:50,680
"هذه عملية التجسس خاصتي"

381
00:41:50,800 --> 00:41:54,520
"أنا أفهم القواعد..."

382
00:41:54,760 --> 00:41:57,000
"لكن إن كانت تحصل أموراً خطرة..."

383
00:41:57,120 --> 00:41:58,640
"فيروسات وجراثيم وكل ما تفعلونه..."

384
00:41:58,760 --> 00:42:06,120
"آسفة، لا يمكنني التحدث عن الأمر"

385
00:42:29,640 --> 00:42:32,480
ألم أرك هنا تنزّه كلباً منذ بضع ليالٍ؟

386
00:42:32,880 --> 00:42:36,720
بلى، لديّ كلبا (لبرادور) أسودان

387
00:42:37,600 --> 00:42:39,040
أين (غابريال)؟

388
00:42:39,160 --> 00:42:41,240
طلب منا أن نحلّ مكانه
في حال اضطر إلى الاهتمام بمسألة ما

389
00:42:41,360 --> 00:42:42,720
هل كنت تعرف أنك تخضع للمراقبة؟

390
00:42:42,840 --> 00:42:47,160
لا، ظننت أن أشخاصاً عشوائيين
لا يكفون عن التحديق إليّ لأنني وسيم جداً

391
00:42:48,320 --> 00:42:51,520
حصل مختبري على عقد جديد
من (فورت ديتريك)

392
00:42:51,640 --> 00:42:54,080
لهذا السبب، أرسلت الإشارة
إلى (غابريال) في المقام الأول

393
00:42:54,200 --> 00:42:58,720
يحتوي على الكثير من المراقبة الفدرالية
كل العلماء ربما والتقنيين

394
00:42:58,840 --> 00:43:01,280
- (فورت ديتريك)؟
- وزارة الدفاع

395
00:43:01,400 --> 00:43:03,640
مختبرهم للأسلحة البيولوجية

396
00:43:04,880 --> 00:43:09,760
احتفظ به في الثلاجة
وسلّمه لـ(غابريال) خلال 48 ساعة

397
00:43:09,960 --> 00:43:11,360
ما هذا؟

398
00:43:11,480 --> 00:43:17,360
إنه عظم مطرقي جرثومي
يسبّب مرضاً يدعى مرض الرعام

399
00:43:18,240 --> 00:43:21,440
لكن اللقاح الذي خضعنا له
كان لنوع من التهاب السحايا

400
00:43:23,120 --> 00:43:28,280
هذا بالنسبة إلى التهاب السحايا كالطاعون
الدبلي بالنسبة إلى الإفرازات الأنفية

401
00:43:28,640 --> 00:43:33,520
(غابريال) وأصدقاؤه في المركز
كانوا ينتظرون هذا طيلة حياتهم

402
00:43:34,320 --> 00:43:36,760
قولا لهم إنني أرسله مع حبي

403
00:44:22,680 --> 00:44:25,880
(ستان)، هل كل شيء بخير؟

404
00:44:26,400 --> 00:44:29,000
نعم، نعم، لكن...

405
00:44:29,800 --> 00:44:32,120
(فيليب)، أيمكنني التحدث إليك
قليلًا على انفراد؟

406
00:44:32,240 --> 00:44:34,720
- نعم، طبعاً
- حديث يخص الرجال؟

407
00:44:35,040 --> 00:44:36,600
نعم

408
00:44:41,160 --> 00:44:43,320
ما الخطب؟

409
00:44:45,040 --> 00:44:48,640
رأتك (توري) برفقة (ساندرا)

410
00:44:48,840 --> 00:44:50,840
- ماذا؟
- في مطعم

411
00:44:54,680 --> 00:45:00,520
- تناولنا التحلية...
- قالت إنكما تصرفتما بحميمية

412
00:45:01,280 --> 00:45:04,800
- حميمية؟ لا أعرف ما تقصده
- هل تعاشر زوجتي؟

413
00:45:05,760 --> 00:45:10,160
- لا، بالطبع لا
- أنت تكذب!

414
00:45:10,480 --> 00:45:12,200
لا تكذب عليّ يا (فيليب)

415
00:45:12,320 --> 00:45:14,320
لست أكذب، أقسم لك
إننا صديقان فقط

416
00:45:14,440 --> 00:45:16,560
إذاً ما الذي كنت تفعله برفقتها؟
هل خرجت معها من دون إخباري؟

417
00:45:18,480 --> 00:45:23,320
عدت إلى (أست)، اتفقنا؟
وكانت هناك، فخرجنا معاً فيما بعد

418
00:45:23,440 --> 00:45:27,240
هذا كل شيء، لطالما كنا صديقين...
بحق السماء، توقف!

419
00:45:30,680 --> 00:45:33,160
لم تفكّر في إخباري لأنك عدت إلى (أست)

420
00:45:33,280 --> 00:45:36,360
لا أدري، يبدو الأمر غريباً
برؤيتك ورؤيتها

421
00:45:36,480 --> 00:45:38,600
لا أعرف ماذا أقول

422
00:45:40,520 --> 00:45:43,600
تباً لك يا (فيليب)!

