﻿1
00:00:01,200 --> 00:00:03,040
"في الحلقة السابقة"

2
00:00:03,160 --> 00:00:04,520
مَن أنت يا (كلارك)؟

3
00:00:04,640 --> 00:00:09,400
أنا زوجك الذي
يحبك أكثر مما ستعرفين

4
00:00:09,520 --> 00:00:13,040
"أعتقد أنه يجدر بنا أن نراقب (مارثا)"

5
00:00:13,480 --> 00:00:15,920
- لن أفعل ذلك يا (ستان)
- حسناً

6
00:00:17,200 --> 00:00:18,520
لكنني سأدعوها إلى العشاء

7
00:00:20,360 --> 00:00:23,600
أنا آسفة يا أمي
أخبرت القس (تيم)

8
00:00:23,720 --> 00:00:25,640
أنا آسفة للغاية
ما كان يفترض بي أن أفعل؟

9
00:00:25,760 --> 00:00:29,000
كان يفترض بك أن تمنحي هذه العائلة
الأولوية! هذا ما كان يفترض بك فعله

10
00:00:29,120 --> 00:00:32,360
يمكنكم أن ترحلوا الجمعة
وتعودوا ليلة الأحد

11
00:00:32,480 --> 00:00:37,000
خلال غيابكم
سيتعرض القس وزوجته لحادث

12
00:00:37,120 --> 00:00:39,600
مرحباً يا (بايج)
احزري ما حصل، سنذهب إلى (إيبكوت)

13
00:00:39,720 --> 00:00:42,200
- ماذا؟
- ستفكر في هذا وستكتشف الأمر

14
00:00:42,320 --> 00:00:44,440
ربما ليس الآن
لكنها ستعلم

15
00:00:44,560 --> 00:00:48,000
منحونا فرصة للخروج من هنا
ستسمح لنا بأن نبقى أحياء

16
00:00:48,120 --> 00:00:51,160
محكوم سابق في (فلاديفوستوك)

17
00:00:51,280 --> 00:00:54,040
"سلّم السلطات رسالة"

18
00:00:54,160 --> 00:00:56,840
"كانت الرسالة لابن صديقك"

19
00:00:56,960 --> 00:00:59,240
لماذا فعلت ذلك؟

20
00:00:59,360 --> 00:01:01,160
لست ما كنت عليه

21
00:01:01,560 --> 00:01:03,080
(غابريال)؟ ماذا حصل؟

22
00:01:03,200 --> 00:01:05,120
- اخرجا
- ماذا حصل؟!

23
00:01:05,240 --> 00:01:08,480
كان يجدر بك أن تلف (غابريال)
بالبلاستيك وتحرق جثته

24
00:01:24,360 --> 00:01:26,760
- "ألو؟"
- معك السيدة (بانكس)

25
00:01:26,880 --> 00:01:29,880
أحتاج أنا وزوجي إلى تأجيل
التسليمين لنهاية هذا الأسبوع

26
00:01:30,000 --> 00:01:32,600
لا يمكننا التواجد حيث
يتوجب علينا لاستلامهما

27
00:01:32,720 --> 00:01:34,840
- لا يمكن أن يحصل ذلك
- يؤسفني سماع ذلك

28
00:01:34,960 --> 00:01:38,000
- أتعلمين إلى متى تودين التأجيل؟
- لا

29
00:01:39,560 --> 00:01:40,880
كان هناك تسليمان

30
00:01:42,800 --> 00:01:46,680
لا يمكننا السماح
بحصول هذين التسليمين، اتفقنا؟

31
00:01:46,800 --> 00:01:48,160
نعم، أتفهم ذلك

32
00:01:50,040 --> 00:01:52,360
أعتقد أن المنظر سيكون أفضل
إن ذهبت إلى هناك

33
00:02:21,200 --> 00:02:22,640
- ألو؟
- (بايج)

34
00:02:22,760 --> 00:02:24,560
أين أنت يا أمي؟
ماذا يحصل؟

35
00:02:25,160 --> 00:02:29,040
عليّ أن أعمل أنا ووالدك
سنعود إلى البيت السبت

36
00:02:29,160 --> 00:02:31,760
لماذا؟ رباه!
أحصل شيء؟

37
00:02:31,880 --> 00:02:33,640
لا، لا، لا
لم يحصل أي شيء

38
00:02:33,760 --> 00:02:35,560
- اسمعيني
- هل أنا السبب؟

39
00:02:35,680 --> 00:02:40,000
- لا، يا (بايج)...
- "أقال القس (تيم) و(أليس) شيئاً"؟

40
00:02:40,120 --> 00:02:42,560
أنا آسفة للغاية يا أمي
لم أتقصد فعل ذلك، أرجوك! أنا...

41
00:02:42,680 --> 00:02:46,120
توقفي يا (بايج)!
اسمعيني

42
00:02:46,240 --> 00:02:48,120
"أنا ووالدك مضطران
إلى العمل ليس إلا"

43
00:02:48,960 --> 00:02:50,440
اعتني بـ(هنري)، اتفقنا؟

44
00:02:51,480 --> 00:02:52,800
حسناً يا أمي

45
00:02:54,280 --> 00:02:55,600
"كل شيء على ما يرام"

46
00:02:59,280 --> 00:03:00,600
أسمعتني يا (بايج)؟

47
00:03:02,760 --> 00:03:04,600
نعم، سمعتك يا أمي

48
00:03:05,120 --> 00:03:06,440
سنعود إلى البيت قريباً

49
00:04:35,160 --> 00:04:38,040
طلبت من المركز إلغاء خطة (إيبكوت)

50
00:04:39,360 --> 00:04:40,680
كيف حاله؟

51
00:04:41,880 --> 00:04:43,760
إنه بحال ممتازة
لم يكن بحال أفضل من الآن

52
00:04:43,880 --> 00:04:45,200
ماذا يمكننا أن نفعل؟

53
00:04:47,360 --> 00:04:50,360
لو كنا نؤمن بالله
لقلت إنه علينا أن نصلي

54
00:04:50,480 --> 00:04:54,000
- أتجد هذا مضحكاً؟
- ليس رجلًا يافعاً

55
00:04:54,120 --> 00:04:58,360
وليس بأفضل حالة جسدية
أصيب بمُمرض مميت

56
00:04:58,480 --> 00:05:01,240
يجب أن يكون في مستشفى
موصولًا بمصل

57
00:05:01,360 --> 00:05:02,680
يجب أن ينطبق علينا جميعنا

58
00:05:04,320 --> 00:05:05,920
أجد هذا مضحكاً للغاية

59
00:05:06,720 --> 00:05:11,200
اسمعا، علينا أن نحافظ
على نظافتنا إلى أقصى الحدود

60
00:05:11,320 --> 00:05:17,080
تفاديا لمس أنفكما وعينيكما وفمكما
واغسلا يديكما لـ30 ثانية إضافية

61
00:05:17,200 --> 00:05:19,400
وإن اضطر أحدكما
إلى لمس الآخر ضعا قفافيز

62
00:05:19,520 --> 00:05:24,280
تخلصا من القفافيز المستعملة والمحارم
الورقية في كيس مخصص للنفايات الطبية

63
00:05:31,240 --> 00:05:32,560
ماذا حصل مع (بايج)؟

64
00:05:32,680 --> 00:05:35,840
تعتقد أننا في ورطة
لأن القس (تيم) أخبر أحداً

65
00:05:35,960 --> 00:05:40,120
قلت لها إننا بخير وإننا
سنعود لكنها لا تصدقني

66
00:05:41,280 --> 00:05:43,440
سنصحح لها معلوماتها عند عودتنا

67
00:06:05,560 --> 00:06:07,200
ما أخبار أمي؟

68
00:06:07,320 --> 00:06:13,360
تنام، هذا كل ما تفعله حالياً
ما هي مشاريعك؟

69
00:06:14,080 --> 00:06:18,440
ماذا تعني؟
سأعود إلى بيتي

70
00:06:19,040 --> 00:06:21,560
هذا بيتك

71
00:06:21,680 --> 00:06:25,640
سأعود إلى (الولايت المتحدة)
لأنهي جولتي

72
00:06:28,280 --> 00:06:30,000
هل أنت متضايق مني بسبب (نينا)؟

73
00:06:30,120 --> 00:06:32,000
لم تساعدها

74
00:06:32,120 --> 00:06:35,000
خرجت مع نساء جميلات كثيرات
لماذا هي...؟

75
00:06:35,120 --> 00:06:36,440
لا يتعلق الأمر بذلك

76
00:06:37,880 --> 00:06:40,080
- هل أنت مغرم بها؟
- لا

77
00:06:42,680 --> 00:06:44,160
لا أعلم

78
00:06:46,400 --> 00:06:47,720
لماذا لم تساعدها؟

79
00:06:47,840 --> 00:06:55,680
حاولت، أتخال أن مساعدة
شخص مثلها سهلة؟ إنها خائنة

80
00:06:57,280 --> 00:07:00,960
باحت بكل الحقيقة

81
00:07:01,840 --> 00:07:05,640
قامت بكل ما طلبوه

82
00:07:08,960 --> 00:07:12,360
لا أعرف حتى إن كانت لا تزال حية

83
00:07:15,560 --> 00:07:16,880
ليست ميتة

84
00:07:18,120 --> 00:07:19,440
كيف تعلم ذلك؟

85
00:07:19,560 --> 00:07:21,640
كانوا ليخبروني

86
00:07:23,440 --> 00:07:30,000
أرجوك يا أبي

87
00:07:32,320 --> 00:07:37,760
أريدك أن تكتشف ما حصل لها

88
00:07:50,160 --> 00:07:52,520
ألديك حليب؟
نفد عندنا

89
00:07:52,640 --> 00:07:54,320
نعم، بالطبع

90
00:07:55,280 --> 00:07:58,080
أتعرف أي شيء
عن الكومبيوترات؟

91
00:07:58,200 --> 00:07:59,520
ليس فعلياً

92
00:07:59,640 --> 00:08:03,200
لديّ واحد في العمل
ولكن... لا

93
00:08:03,320 --> 00:08:06,680
أحتاج إلى خبير كومبيوترات

94
00:08:06,800 --> 00:08:08,960
سيعود (ماثيو) إلى هنا
لتمضية بضعة أيام في الأسبوع

95
00:08:09,080 --> 00:08:10,800
- حقاً؟
- نعم، يعرف الكثير

96
00:08:10,920 --> 00:08:14,280
- سيريك
- هذا جيد لأن أستاذي لا يعرف شيئاً

97
00:08:14,400 --> 00:08:16,800
- أتعني أستاذة العلوم؟
- الرياضيات

98
00:08:17,600 --> 00:08:20,000
- صف لي شكلها
- إنه رجل

99
00:08:20,120 --> 00:08:22,160
حسناً

100
00:08:22,800 --> 00:08:24,720
أيمكنني أن أسألك عن أمر؟

101
00:08:25,800 --> 00:08:29,160
لا أعلم يا (هنري)
تقول ذلك فأتوتر قليلًا

102
00:08:29,280 --> 00:08:34,240
لا، ليس...
عندما تعرفت بالسيدة (بيمان) أول مرة

103
00:08:34,360 --> 00:08:36,400
ماذا قلت بالضبط؟

104
00:08:38,120 --> 00:08:40,840
حصل ذلك قبل زمن طويل

105
00:08:41,120 --> 00:08:45,480
- أتعني في صغركما؟
- لا، كنا في الكلية

106
00:08:45,600 --> 00:08:48,000
تعارفنا في حفة
كنت مع أصدقاء

107
00:08:48,120 --> 00:08:50,880
استدرت
فاصطدم شخص بشرابي

108
00:08:51,000 --> 00:08:56,200
وترشش عليّ
كنت متأنقاً وغضبت كثيراً

109
00:08:56,320 --> 00:08:58,160
نظرت إلى الأعلى
ووجدت (ساندرا)

110
00:08:58,280 --> 00:09:05,640
لم أكن قد رأيتها من قبل
لكنها بدأت تضحك

111
00:09:06,440 --> 00:09:10,560
- لم تستطع التوقف عن الضحك
- ماذا حصل بعدئذ؟

112
00:09:12,840 --> 00:09:15,840
تزوجنا
وأنجبنا (ماثيو) وتطلقنا

113
00:09:19,720 --> 00:09:24,520
أتكلّم والدك عن هذه الأمور
أعني الأمور مع الفتيات؟

114
00:09:24,640 --> 00:09:27,240
- لا
- لمَ لا؟

115
00:09:27,360 --> 00:09:30,080
يغيب عن البيت كثيراً
يسافر دوماً

116
00:09:30,800 --> 00:09:35,080
كان يفترض أن نذهب إلى (إيبكوت) الليلة
لكنهما سافرا وحدهما

117
00:09:35,200 --> 00:09:37,640
- إلى أين سافرا؟
- لا أعلم

118
00:09:37,760 --> 00:09:39,520
أخبرتني (بايج) لكنني نسيت

119
00:09:39,640 --> 00:09:42,880
ربما (نيويورك)
أظنها رحلة عمل

120
00:09:45,520 --> 00:09:49,720
- ستفوّت الحافلة يا (هنري)
- "لست (هنري)، إنه في السيارة"

121
00:09:49,840 --> 00:09:51,920
وجد حبوب فطور (كوكو بافس)
الخاصة بـ(ماثيو) لذا هو يأكل

122
00:09:52,040 --> 00:09:55,280
- سأوصله إلى المدرسة
- لا داعي لأن توصله يا سيد (بيمان)

123
00:09:55,400 --> 00:09:57,280
هذه ليست بمشكلة
أتريدينني أن أوصلك أنت أيضاً؟

124
00:09:57,400 --> 00:10:00,040
- لا، سأستقل الحافلة
- حسناً

125
00:10:05,440 --> 00:10:08,800
اضطر والداك إلى السفر
في اللحظة الأخيرة، صحيح؟

126
00:10:09,320 --> 00:10:13,880
نعم، هما...
زبون في (نيويورك)، زبون مهم للغاية

127
00:10:14,000 --> 00:10:18,600
هدد بطردهما
لذا اضطرا إلى الذهاب لإصلاح الأمر

128
00:10:19,560 --> 00:10:21,960
إلغاء الذهاب إلى (إيبكوت) مؤسف

129
00:10:22,080 --> 00:10:26,520
نعم ولكن أظننا
سنذهب ذات يوم

130
00:10:27,240 --> 00:10:30,160
ذهبنا إلى (ديزني لاند) مرة
كان ذلك مسلياً

131
00:10:34,000 --> 00:10:37,920
- عليّ الاستعداد لركوب الحافلة
- حسناً

132
00:10:38,040 --> 00:10:39,560
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء

133
00:10:39,680 --> 00:10:41,000
إلى اللقاء

134
00:11:02,280 --> 00:11:04,640
ماذا ذكرت حلقات (إيرهارد)
الدراسية التدريبية عن الموت؟

135
00:11:09,520 --> 00:11:13,440
لا أعلم
لم تتم إثارة الموضوع قط

136
00:11:21,960 --> 00:11:26,920
قال (غابريال) إن جماعتنا
كانت مع والدتي عند موتها

137
00:11:27,040 --> 00:11:29,120
وإنها أرادتني أن أعلم أنها تحبني

138
00:11:36,000 --> 00:11:38,360
تعرف (بايج) أننا نحبها، صحيح؟

139
00:11:41,080 --> 00:11:42,400
بالطبع

140
00:11:48,760 --> 00:11:51,080
لا خيار لدينا مع القس (تيم)

141
00:12:08,160 --> 00:12:10,320
- مرحباً يا (مارثا)
- مرحباً أيها العميل (أديرهولت)

142
00:12:10,680 --> 00:12:14,560
- كيف حالك؟
- أنا بخير، شكراً، ماذا عنك؟

143
00:12:14,680 --> 00:12:18,200
- لست بحالة جيدة بصراحة
- يؤسفني سماع ذلك

144
00:12:19,120 --> 00:12:22,640
(جين)، ما كنت لأشتبه به أبداً

145
00:12:23,960 --> 00:12:25,280
ولا أنا

146
00:12:27,720 --> 00:12:31,720
- لديّ أعمال كثيرة أقوم بها
- نعم، بالطبع، بالطبع

147
00:12:31,840 --> 00:12:34,280
- أتعملين حتى ساعة متأخرة الليلة؟
- لا

148
00:12:34,400 --> 00:12:38,800
سأعود إلى البيت فحسب
تلفاز ونبيذ ونوم

149
00:12:39,120 --> 00:12:43,440
لا أتقصد أن آخذ من وقتك لكنني
أستمتع بالتحدث إليك دوماً يا (مارثا)

150
00:12:43,760 --> 00:12:46,520
أستمتع بالتحدث إليك أنا أيضاً
أيها العميل (أديرهولت)

151
00:12:47,440 --> 00:12:51,120
ما رأيك بأن نتناول تلك الوجبة
التي تواعدنا دوماً بأنها ستجمعنا؟

152
00:12:51,560 --> 00:12:54,760
تم إلغاء مشروعي للعشاء للتو
لذا لست منشغلًا

153
00:12:55,160 --> 00:12:59,080
- الليلة؟
- نعم، لست ترفيهياً بقدر التلفاز

154
00:12:59,200 --> 00:13:00,920
ولكن سيكون هناك نبيذ

155
00:13:04,480 --> 00:13:07,520
- بالطبع، بالطبع
- هذا عظيم

156
00:13:07,640 --> 00:13:12,720
سأقوم بالحجز أنتظر بفارغ الصبر
التحدث إليك خارج هذا المكان

157
00:13:13,160 --> 00:13:14,480
أنا أيضاً

158
00:13:30,400 --> 00:13:33,640
- هل أنت بخير؟
- لست جائعة

159
00:13:34,560 --> 00:13:37,960
أجرى (هنري) امتحان البيولوجيا اليوم
ساعدته للدرس، صحيح؟

160
00:13:39,080 --> 00:13:42,760
- خلتك ستفعلين ذلك
- قلت لك إنني لا أستطيع

161
00:13:43,520 --> 00:13:44,840
لم يدرس على الإطلاق على الأرجح

162
00:13:44,960 --> 00:13:47,640
- ربما ساعدته (بايج)
- مع كل ما يحصل معها؟

163
00:13:47,760 --> 00:13:49,080
يستحيل أن تكون قد...

164
00:13:49,200 --> 00:13:52,280
هل أنت قلقة بشأن
امتحان بيولوجيا ابنك؟

165
00:13:52,400 --> 00:13:55,520
ما أدراني بالأمر؟
لم أنجب أطفالًا قط ولكن عليك أن تأكلي

166
00:13:55,640 --> 00:13:59,040
- ليست جائعة
- لست جائعة أم ليس لديك شهية؟

167
00:14:01,400 --> 00:14:03,120
لا أعلم
لست واثقة بذلك

168
00:14:03,520 --> 00:14:06,960
- أتشعرين بالغثيان؟
- قليلًا على ما أظن

169
00:14:08,080 --> 00:14:10,120
- تبدين محمرّة الوجه
- أتخالها تمرض؟

170
00:14:10,240 --> 00:14:12,240
- أتشعرين بالدوار؟
- لا

171
00:14:13,280 --> 00:14:16,080
- أكانت حركة أمعائك طبيعية؟
- نعم

172
00:14:16,200 --> 00:14:19,720
- لا إسهال؟
- لا، أعني أنني لم أتبرز بعد

173
00:14:19,840 --> 00:14:23,720
نبضك مرتفع جداً ولكن قد تكون
هذه ردة فعل تجاه المضاد الحيوي

174
00:14:24,720 --> 00:14:26,120
لماذا لا نشعر بالمرض؟

175
00:14:26,240 --> 00:14:28,720
يتفاعل كل شخص
مع المضادات الحيوية بشكل مختلف

176
00:14:28,840 --> 00:14:30,320
انظري إلى الأعلى

177
00:14:31,040 --> 00:14:32,640
أتشعرين بأي ألم؟

178
00:14:32,760 --> 00:14:35,680
أيمكن أن يكون السبب المضادات الحيوية
أو ربما انتقلت العدوى إليها؟

179
00:14:44,080 --> 00:14:47,360
"بعد الإشارة أرجوكم اتركوا اسمكم ورسالة
قصيرة ورقماً أستطيع الاتصال بكم عليه"

180
00:14:47,480 --> 00:14:49,640
"وسأعاود الاتصال بكم
حالما أستطيع فعل ذلك"

181
00:14:51,320 --> 00:14:55,240
هذه أنا من جديد
أعتذر لأنني تركت لك رسائل كثيرة

182
00:14:55,360 --> 00:14:59,520
لكنّ شيئاً حصل في العمل
وهو مهم

183
00:15:05,600 --> 00:15:09,160
في الحقيقة ليس مهماً على الأرجح

184
00:15:09,280 --> 00:15:14,840
لا داعي لأن أتطرق إلى التفاصيل
في الرسالة على الهاتف

185
00:15:14,960 --> 00:15:17,240
ولكن...

186
00:15:18,960 --> 00:15:22,080
أحتاج إلى أن تتصل بي خلال ساعة
لأن...

187
00:15:24,040 --> 00:15:28,640
سأذهب إلى العشاء مع شخص من العمل
مع زميل من العمل

188
00:15:28,760 --> 00:15:31,160
و...

189
00:15:31,840 --> 00:15:37,040
سيكون من المفيد جداً أن أتباحث
في بعض الأمور معك قبل ذلك

190
00:15:39,720 --> 00:15:44,360
سأكون هنا ساعة بعد من ثم سأرحل إلا
في حال اتصلت بي وطلبت مني العكس

191
00:15:44,480 --> 00:15:46,400
سأرحل لذا...

192
00:15:49,880 --> 00:15:53,920
عاود الاتصال بي فوراً قبل ذلك

193
00:15:56,440 --> 00:15:57,760
أنا أحبك

194
00:16:35,000 --> 00:16:38,360
قد يكون المضاد الحيوي هو السبب
لا نعلم حتى الآن

195
00:16:50,160 --> 00:16:52,480
- إن حصل شيء
- (إليزابيث)!

196
00:16:52,600 --> 00:16:55,000
- (فيليب)!
- لن يحصل ذلك

197
00:16:55,120 --> 00:16:56,440
أرجوك اسمع

198
00:16:59,520 --> 00:17:05,960
إن حصل شيء ألق اللوم عليّ
في مسألة القس (تيم) و(أليس)

199
00:17:06,800 --> 00:17:10,400
- لا تنتظر حتى ترتاب (بايج)
- لن أفعل ذلك

200
00:17:10,920 --> 00:17:16,320
يمكنك أن تربيهما هنا إذاً
ليكونا أمريكيين

201
00:17:17,920 --> 00:17:21,880
لا داعي لأن يعلم (هنري) أبداً
و(بايج)...

202
00:17:22,040 --> 00:17:24,480
- (إليزابيث)!
- في حال اقتضت الحاجة

203
00:17:28,760 --> 00:17:31,960
هذا ما أردته
هذا ما لطالما أردته

204
00:17:55,600 --> 00:17:59,120
بحالتي أكره الحفلات
لطالما كنت وحيداً

205
00:17:59,240 --> 00:18:03,440
لذا لا أمانع الذهاب إلى البيت
وتحضير العشاء والقيام ببعض الأعمال

206
00:18:03,560 --> 00:18:08,720
ولكن... الوقوف في حفلة حاملًا كأساً
فيما يحاول الجميع التعريف عني

207
00:18:08,840 --> 00:18:11,080
هذا هو الأسوأ، هل أنا محق؟

208
00:18:26,320 --> 00:18:29,200
أنا آسفة
أنا آسفة، ماذا قلت؟

209
00:18:31,240 --> 00:18:32,560
لا شيء

210
00:19:07,040 --> 00:19:10,800
- سألتني إن كنت أواعد أحداً
- نعم

211
00:19:10,920 --> 00:19:13,400
ولكن لا داعي لأن تجيبيني
لست مضطرة بالفعل

212
00:19:13,520 --> 00:19:17,880
لا، لا بأس
أنا أواعد أحداً

213
00:19:19,040 --> 00:19:20,360
إنه متزوج

214
00:19:47,800 --> 00:19:49,120
لا أشعر بالإحراج

215
00:19:50,600 --> 00:19:53,840
لا أشعر بالعار
ولكن...

216
00:19:55,080 --> 00:19:57,880
"لا أعتقد أن هذا أمر
سيفهمه الناس بأغلبيتهم"

217
00:19:58,000 --> 00:20:01,680
يقال إن المرأة تكون مغفلة
إن واعدت رجلًا متزوجاً

218
00:20:01,800 --> 00:20:03,880
وإنه حقير حتماً

219
00:20:04,600 --> 00:20:06,200
لكنّ الأمر مختلف عن ذلك

220
00:20:06,600 --> 00:20:07,920
على الإطلاق

221
00:20:08,920 --> 00:20:11,680
- "الأمر بسيط"
- "بسيط؟"

222
00:20:12,920 --> 00:20:18,120
لا توجد وعود مزيفة أو أكاذيب

223
00:20:18,240 --> 00:20:21,360
ولا توقعات غير واقعية

224
00:20:22,040 --> 00:20:23,760
لن يترك زوجته

225
00:20:24,960 --> 00:20:26,600
لا أنتظره ليفعل

226
00:20:28,160 --> 00:20:33,640
"لكننا نؤمّن لبعضنا
المواساة والرفقة"

227
00:20:37,520 --> 00:20:40,720
ألا يضايقك التسلل لمقابلته؟

228
00:20:41,400 --> 00:20:42,720
لا

229
00:20:44,040 --> 00:20:46,840
"أعني نحن كتومان"

230
00:20:46,960 --> 00:20:52,480
لكنني لا أضع شعر مستعاراً
وأتسلل إلى غرف في نزل

231
00:20:53,080 --> 00:20:55,920
العلاقة ناضجة
وهي صادقة

232
00:20:57,440 --> 00:21:03,200
إنها أكثر علاقة صادقة
خضتها على الأرجح

233
00:22:27,000 --> 00:22:29,640
أنت ابنة صالحة يا (نادييزدا)

234
00:22:38,880 --> 00:22:43,480
إن متّ
أريدك أن تقصدي أقاربك في (تولا)

235
00:22:43,600 --> 00:22:46,840
عنوانهم في الدرج قرب بروش جدتك

236
00:22:46,960 --> 00:22:49,200
اصمتي، اصمتي

237
00:22:49,320 --> 00:22:53,000
اسمعيني، الأمر مهم

238
00:22:53,120 --> 00:22:56,720
لن تموتي

239
00:23:26,720 --> 00:23:28,640
إلى أين تذهبين؟

240
00:23:28,760 --> 00:23:31,720
- عليّ أن أتصل بـ(بايج)
- لا

241
00:23:32,680 --> 00:23:34,720
- سبق واتصلت بها
- تنح جانباً لأتمكن من مكالمتها

242
00:23:34,840 --> 00:23:38,040
لا، لا تستطيعين
الوقت متأخر، سترعبينها كثيراً

243
00:23:39,000 --> 00:23:43,080
هيا!
تمددي، لا بأس، سنتدبر الأمر غداً

244
00:23:45,720 --> 00:23:47,400
هيا! تحتاجين إلى النوم

245
00:24:57,200 --> 00:25:02,400
- إذاً؟
- إنها متململة وزادت أمورها سوءاً

246
00:25:02,520 --> 00:25:04,040
كيف؟

247
00:25:04,720 --> 00:25:08,280
طلبوا منها أن تتقرب
من شخص يعمل على مشروع سري

248
00:25:08,400 --> 00:25:11,720
تدخلت في المشروع بطريقة ما

249
00:25:11,840 --> 00:25:13,360
أنا آسف

250
00:25:13,480 --> 00:25:16,120
يمكنك مساعدتها

251
00:25:19,880 --> 00:25:21,320
أريد رؤيتها

252
00:25:22,360 --> 00:25:28,880
إن رأيتها
ستقف في صف خائنة

253
00:25:29,320 --> 00:25:31,920
لا يمكنني إخراجك من ورطة كهذه

254
00:25:32,200 --> 00:25:35,280
لا أحد يستطيع فعل ذلك

255
00:25:42,600 --> 00:25:47,520
إن وجدت طريقة لمساعدة (نينا) الآن
هلا تفعل شيئاً لأجلي

256
00:25:47,760 --> 00:25:49,440
ماذا؟

257
00:25:49,880 --> 00:25:51,960
ارجع إلى البيت

258
00:25:52,600 --> 00:25:54,800
والدتك منهارة

259
00:25:56,680 --> 00:26:02,560
هذا حزن فظيع لنا جميعاً

260
00:26:02,840 --> 00:26:04,280
لا، الأمر مختلف

261
00:26:04,400 --> 00:26:06,720
خسارة ابن
لا تشبه أي شيء آخر

262
00:26:07,120 --> 00:26:11,680
خسرت إخوتي خلال الحرب خلت أنه
لا يوجد أي شيء أسوأ من ذلك ولكن هذا...

263
00:26:12,560 --> 00:26:18,800
إنها... نحن نريدك قربنا الآن

264
00:26:19,560 --> 00:26:22,880
يمكنك تفهم ذلك، صحيح؟

265
00:26:23,680 --> 00:26:28,440
لذا إن ساعدت (نينا)
هل ستبقى معنا؟

266
00:26:39,680 --> 00:26:45,720
نعم

267
00:27:00,360 --> 00:27:02,480
زالت الحمى عندها

268
00:27:03,200 --> 00:27:04,520
أهي بحالة أفضل إذاً؟

269
00:27:06,480 --> 00:27:07,800
لا أعلم

270
00:27:11,360 --> 00:27:15,120
أعتذر
لأنه لا يمكنني أن...

271
00:27:21,280 --> 00:27:23,320
منذ متى أنتما معاً؟

272
00:27:24,960 --> 00:27:27,120
منذ أكثر من 20 سنة

273
00:27:27,560 --> 00:27:29,760
- هذه فترة طويلة
- نعم

274
00:27:30,200 --> 00:27:32,760
- كم ولداً لديكما؟
- ولدان

275
00:27:33,600 --> 00:27:36,480
ما لديكما جميل

276
00:27:37,280 --> 00:27:39,600
هل كل شيء جيد مع الولدين؟

277
00:27:40,560 --> 00:27:42,480
رأيت وجهها
عندما اتصلت بالبيت

278
00:27:44,720 --> 00:27:46,840
الوضع صعب الآن

279
00:27:52,720 --> 00:27:54,440
أنت محظوظ للغاية

280
00:27:56,840 --> 00:27:59,800
لا تعلم ذلك

281
00:28:03,120 --> 00:28:07,720
لا تعلم ماهية القيام بهذا العمل
بدون أن يكون لديك أحد تكلّمه عنه

282
00:28:07,840 --> 00:28:11,040
باستثناء مجموعة مشرفين
لا يبالون على الإطلاق

283
00:28:12,160 --> 00:28:15,480
ابنتي بوضع سيئ للغاية بسببنا

284
00:28:16,560 --> 00:28:18,160
وبسبب هذا العمل

285
00:28:22,480 --> 00:28:25,720
استطاعت أن تشعر وجود خطب ما

286
00:28:26,200 --> 00:28:31,800
بسبب العمل حتى ساعات متأخرة
وعدم قدوم أي أفراد من عائلتينا

287
00:28:33,600 --> 00:28:38,200
أرادت (إليزابيث) أن تخبرها
مَن نكون بعكسي

288
00:28:39,520 --> 00:28:41,440
تشاجرنا بسبب ذلك طيلة أشهر

289
00:28:42,800 --> 00:28:44,800
من ثم أخبرناها

290
00:28:47,760 --> 00:28:50,760
لا أحد سليم العقل
يقوم بهذا العمل

291
00:28:53,440 --> 00:28:54,760
هي قامت به

292
00:28:57,400 --> 00:29:01,800
- ماذا عنك؟
- سأكون طبيعياً

293
00:29:01,920 --> 00:29:06,200
طبيعي
ولكن مع (إليزابيث)؟

294
00:29:21,920 --> 00:29:23,240
تفضل

295
00:29:24,160 --> 00:29:25,560
تفضل، خذ هذا

296
00:29:31,440 --> 00:29:34,280
- كيف تشعرين؟
- أشعر بتحسن

297
00:29:39,680 --> 00:29:41,000
أنا بخير

298
00:29:55,920 --> 00:29:58,360
نعم
أنت تعاني رهاب الضوء

299
00:29:58,480 --> 00:30:00,360
سيزول قريباً

300
00:30:00,960 --> 00:30:06,440
سأمنحك حقنة أخرى من المضاد الحيوي
بعد ساعتين وأخرى بعد 12 ساعة

301
00:30:06,560 --> 00:30:09,720
- أعليّ أخذها أنا أيضاً؟
- لا، لم تصبي بالمرض قط

302
00:30:09,840 --> 00:30:12,200
لكنك شهدت ردة فعل سيئة حيال العقار

303
00:30:13,360 --> 00:30:14,680
شكراً يا (ويليام)

304
00:30:16,160 --> 00:30:21,240
- تم إجباري على فعل ذلك
- لا، هذا غير مهم

305
00:30:21,360 --> 00:30:24,440
أغمض عينيك
وافتح فمك

306
00:30:26,200 --> 00:30:28,680
- سيعود الولدان إلى البيت
- نعم

307
00:30:28,800 --> 00:30:31,360
سيغضب (هنري) لأنه فوّت
نهاية الأسبوع في (إيبكوت)

308
00:30:33,680 --> 00:30:35,480
- (تيم) و(أليس)
- سنذهب إلى (إيبكوت)

309
00:30:35,600 --> 00:30:37,480
في نهاية الأسبوع المقبلة

310
00:30:37,600 --> 00:30:39,560
سنستمر بمراقبتهما
عن كثب حتى ذلك الوقت

311
00:30:41,240 --> 00:30:43,560
لا يا (فيليب)...

312
00:30:44,680 --> 00:30:48,120
كنت محقاً
لا يمكننا فعل ذلك، لا يسعنا قتلهما

313
00:30:48,920 --> 00:30:52,800
(بايج)
لن تتخطى الأمر أبداً

314
00:30:52,920 --> 00:30:54,320
أتريديننا أن نهرب؟

315
00:30:54,920 --> 00:30:57,680
- لا يمكننا أن نهرب
- إذاً...

316
00:30:57,960 --> 00:31:00,680
سنتعامل مع (تيم) و(أليس)
سنكلّمهما

317
00:31:01,760 --> 00:31:06,120
- إنه أمر إضافي
- إنه أمر في غاية الصعوبة

318
00:31:06,560 --> 00:31:08,840
هذا صحيح

319
00:31:11,000 --> 00:31:13,080
لم يعد مرضه معدياً

320
00:31:13,920 --> 00:31:17,440
- أسيصبح بخير؟
- زالت الحمى عنده ويشرب الماء

321
00:31:17,560 --> 00:31:19,080
لكنه سيحتاج إلى علاج
لبعض الوقت

322
00:31:19,200 --> 00:31:24,520
سأبقى هنا حتى يمسي أقوى ولكن عليكما
الكف عن استعمال هذا المكان بعد ذلك

323
00:31:24,640 --> 00:31:27,200
تابعا دفع الإيجار
لئلا يستعمله شخص آخر

324
00:31:27,320 --> 00:31:32,680
ربما قتلنا كل البكتيريا
بواسطة المبيض ولكن...

325
00:31:32,800 --> 00:31:34,560
سأحضّر الشاي

326
00:31:52,680 --> 00:31:54,400
كنتما تتحدثان عني

327
00:31:54,520 --> 00:31:58,400
- كنا نسأل عنك
- ما هي التوقعات؟

328
00:31:58,520 --> 00:31:59,840
إنها جيدة

329
00:32:11,240 --> 00:32:14,600
لا نريد أن يقتل المركز
(تيم) و(أليس)

330
00:32:16,200 --> 00:32:19,640
إن حصل لهما أي مكروه
سيدمر ذلك (بايج)

331
00:32:21,000 --> 00:32:25,280
- سأضطر إلى إخراجكم بسرعة إذاً
- لن نرحل

332
00:32:25,400 --> 00:32:31,040
سننشئ علاقة أعمق معهما وسنصعّب
عليهما فعل أي شيء من شأنه إيذاء (بايج)

333
00:32:31,720 --> 00:32:35,480
- ستعيشون في بيت يحترق
- ما الجديد في ذلك؟

334
00:32:41,720 --> 00:32:48,760
عندما كنت أصغر سناً
كنت خائفاً طيلة الوقت

335
00:32:50,040 --> 00:32:52,200
خاف الجميع خلال الحرب

336
00:32:53,960 --> 00:32:55,960
حصل ذلك قبل الحرب

337
00:32:58,400 --> 00:33:01,240
كنا نقتل بعضنا كل يوم

338
00:33:06,280 --> 00:33:10,680
قلت لنفسي إنني سأكون بأمان
إن نفّذت ما طُلب مني فحسب

339
00:33:12,000 --> 00:33:13,840
لكنّ أياً منا لم يكن بأمان

340
00:33:14,400 --> 00:33:21,520
كنت أتساءل كل يوم
إن كان هذا يومي وإن كانوا سيقتلونني

341
00:33:22,080 --> 00:33:23,920
وإن حان دوري

342
00:33:26,040 --> 00:33:28,280
هذه ليست طريقة عيش سهلة

343
00:33:33,240 --> 00:33:35,240
ولكن هذا خياركما

344
00:33:35,480 --> 00:33:37,600
هل سيرى المركز الأمر
من المنظار ذاته؟

345
00:33:38,320 --> 00:33:40,240
سأضطر إلى إقناعهم بذلك

346
00:33:42,880 --> 00:33:47,280
قد يرون القيمة
في إعتاق القس (تيم) وزوجته

347
00:33:47,400 --> 00:33:51,280
إن خالوا أن وفاتهما
ستجعل (بايج) غير قابلة للتجنيد

348
00:33:55,560 --> 00:33:57,880
عليّ أن أعرض عليهم شيئاً

349
00:34:04,240 --> 00:34:06,440
(بايج)؟ (هنري)؟

350
00:34:07,360 --> 00:34:08,760
هل أنتما بخير؟

351
00:34:11,000 --> 00:34:13,080
- نحن بخير
- لم أعرف بمَن يجدر بي الاتصال

352
00:34:13,200 --> 00:34:15,800
- أو ما يجدر بي فعله
- نحن آسفان يا عزيزتي

353
00:34:21,040 --> 00:34:22,840
لا يمكنكما فعل هذا بي من جديد

354
00:34:22,960 --> 00:34:25,720
- عليّ...
- "يا أمي وأبي!"

355
00:34:27,040 --> 00:34:28,960
أعلم، أعلم، أعلم

356
00:34:30,800 --> 00:34:32,760
أظنك اشتقت إلينا
صحيح؟

357
00:34:33,360 --> 00:34:34,800
أوشك على بلوغ المستوى الرابع

358
00:34:34,920 --> 00:34:36,760
- ما أخبار (نيويورك)؟
- كانت مزرية

359
00:34:36,880 --> 00:34:38,920
نعم، عدم الذهاب
إلى (إيبكوت) مزر

360
00:34:39,040 --> 00:34:40,360
متى سنذهب؟

361
00:34:40,760 --> 00:34:43,720
- سنتحقق من جدولنا
- نهاية الأسبوع التالية؟

362
00:34:43,840 --> 00:34:45,560
- سنرى
- عندما تقولين ذلك...

363
00:34:45,680 --> 00:34:48,040
سنجد حلًا يا (هنري)

364
00:34:48,160 --> 00:34:50,400
لكنّ هذا لا يعني
أنه لا يمكننا الاستمتاع اليوم

365
00:34:54,040 --> 00:34:57,240
ثمة مناشدة للهدوء
في بيت عائلة (جينينغز)

366
00:34:59,440 --> 00:35:01,920
إذ قد يتم كسر رقم قياسي جديد

367
00:35:16,280 --> 00:35:17,640
- نعم!
- نعم يا أمي!

368
00:35:18,680 --> 00:35:21,960
كيف تستمرين بفعل ذلك؟
هذه خامس رمية ناجحة على التوالي

369
00:35:22,080 --> 00:35:23,840
- السادسة
- ماذا يمكنني أن أقول؟

370
00:35:23,960 --> 00:35:25,720
حسناً يا أبي
إنها تفحمنا

371
00:35:25,840 --> 00:35:28,360
حقاً؟ شاهد هذا

372
00:35:30,720 --> 00:35:35,200
- هل علّموك البولينغ؟
- هذا جزء حيوي من التدريب

373
00:37:23,120 --> 00:37:24,680
يتم نقلك

374
00:38:41,600 --> 00:38:44,360
(كريلوفا)، (نينا سيرغيفنا)

375
00:38:44,480 --> 00:38:51,000
"بموجب مرسوم من رئيس
المجلس الحاكم في (الاتحاد السوفياتي)"

376
00:38:51,120 --> 00:38:58,880
رقم 647
من 18 مارس 1983

377
00:38:59,000 --> 00:39:03,120
تم رفض استئنافك

378
00:39:03,240 --> 00:39:07,960
سيبقى حكم الموت كما هو

379
00:39:08,080 --> 00:39:12,440
سيتم تنفيذه بعد وقت قصير

