﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:02,840
"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,960 --> 00:00:05,040
هل أنت مستعدة لإحضار الرموز؟

3
00:00:05,320 --> 00:00:07,200
أجل، أنا مستعدة

4
00:00:08,520 --> 00:00:11,480
أتعلمين؟ من المحتمل بالنسبة لأشخاص مثلنا

5
00:00:11,600 --> 00:00:14,240
الذين يضحون بكل شيء
من أجل بلادهم والعالم

6
00:00:14,600 --> 00:00:16,200
أن ننسى أنفسنا

7
00:00:16,400 --> 00:00:17,920
سوف أفتقدها

8
00:00:18,280 --> 00:00:21,960
قبل القيام بالخطوة الأخيرة
سأطلب منهم البحث في حل آخر

9
00:00:22,160 --> 00:00:23,960
هل تريدينني أن أسأل؟

10
00:00:25,040 --> 00:00:27,640
- أجل
- لم يعد الأمر من شأني

11
00:00:27,960 --> 00:00:30,720
ولكن لا أكف عن التفكير بك وبـ(بوروف)

12
00:00:31,160 --> 00:00:35,200
ربما أنت تدافع عن (بوروف)
لأن ضميرك يزعجك

13
00:00:35,640 --> 00:00:36,960
بسبب ما حدث لـ(نينا)

14
00:00:37,160 --> 00:00:38,640
ماذا حدث لمديرك السابق؟

15
00:00:39,000 --> 00:00:40,960
إنه ذاهب في رحلة طويلة إلى (تايلندا)

16
00:00:41,160 --> 00:00:43,280
(فرانك غاد)، لدينا عرض عمل لك

17
00:00:45,240 --> 00:00:47,520
أريد أن التقي بكم
أنت و(إليزابيث) و(بايج)

18
00:00:47,640 --> 00:00:50,160
- عندما أعود من (إثيوبيا)
- (تيم) مفقود

19
00:00:50,360 --> 00:00:52,920
صورت شريطاً
أذكر فيه ما الذي تفعلونه تحديداً

20
00:00:53,040 --> 00:00:56,800
- إن كان لديكما علاقة بالأمر
- (بايج)، إنهما بخير

21
00:00:57,960 --> 00:01:00,560
لم أشعر بالخوف هكذا من قبل

22
00:01:00,680 --> 00:01:03,320
أرجوك، عبري عن أسفي لوالديك

23
00:01:12,080 --> 00:01:14,480
- مرحباً
- مرحباً

24
00:01:16,040 --> 00:01:20,360
- هل أقاطع شيئاً؟
- لا، تفضل بالدخول

25
00:01:22,680 --> 00:01:25,840
تسرنا عودتك سالماً

26
00:01:26,000 --> 00:01:28,800
- شكراً، لا، أنا بخير
- هل أقدم لك شيئاً

27
00:01:29,160 --> 00:01:33,040
أيها الراعي (تيم)، أهلاً بعودتك
هل تريد القهوة؟

28
00:01:33,720 --> 00:01:35,360
لا، شكراً

29
00:01:37,320 --> 00:01:41,640
- (بايج) ليست في المنزل
- في الواقع، جئت لرؤيتكما

30
00:01:45,800 --> 00:01:50,520
- هل (هنري)...
- إنه في الأعلى في غرفته

31
00:01:54,960 --> 00:01:57,680
لست راضياً عما حدث

32
00:01:58,280 --> 00:02:02,480
بأنكما شعرتما أن سلامتكما
مهددة بسبب شيء أصابني

33
00:02:04,920 --> 00:02:06,320
لا بأس

34
00:02:06,720 --> 00:02:12,080
كانت (أليس) خائفة
وكان رد فعلها مفهوماً

35
00:02:13,080 --> 00:02:14,640
هذا كرم منك

36
00:02:18,720 --> 00:02:21,960
عندما تهت بسبب غبائي الخاص

37
00:02:24,120 --> 00:02:27,600
خفت ألا يجدني أحد

38
00:02:28,760 --> 00:02:30,720
وأنني لن أرى (أليس) ثانية

39
00:02:31,080 --> 00:02:33,280
ولن أرى ولادة طفلي ونموه

40
00:02:38,760 --> 00:02:42,480
فكرت فيكما وفي (بايج)

41
00:02:43,840 --> 00:02:47,280
كل الأشياء التي تعنيها الأبوة

42
00:02:52,920 --> 00:02:56,760
بأي حال، آسف لما حدث

43
00:03:04,920 --> 00:03:08,360
هذا كل شي، هذا ما جئت قوله لكما

44
00:03:10,280 --> 00:03:15,440
أيها الراعي (تيم)
هل تقبل أنت و(أليس) دعوتنا إلى العشاء؟

45
00:03:15,680 --> 00:03:19,200
في آخر هذا الأسبوع أو أي وقت يناسبكما

46
00:03:19,440 --> 00:03:23,120
هذا قد يفرح (بايج) ويفرحنا أيضاً

47
00:03:23,760 --> 00:03:25,440
هذا رائع

48
00:03:26,200 --> 00:03:28,080
علي استشارة (أليس) أولاً

49
00:03:28,280 --> 00:03:30,200
- طبعاً
- رائع

50
00:03:30,680 --> 00:03:32,000
رائع

51
00:04:28,760 --> 00:04:30,080
أنا هنا

52
00:04:38,360 --> 00:04:39,760
أحضرت فطيرة الـ(بيروغي)

53
00:04:40,840 --> 00:04:42,360
هل تحن إلى الديار؟

54
00:04:46,120 --> 00:04:50,400
كانت أمي تعدها هكذا للفطور

55
00:04:51,720 --> 00:04:53,320
عندما كنا نملك البيض

56
00:04:53,800 --> 00:04:55,120
لا، شكراً

57
00:05:03,560 --> 00:05:05,920
رفض المركز طلبك

58
00:05:06,560 --> 00:05:10,280
عليك تنفيذ المهمة مع (دون) و(يانغ هي)

59
00:05:40,040 --> 00:05:41,720
هيا بنا جميعاً

60
00:05:42,000 --> 00:05:43,760
حسناً يا (دون)، سنذهب

61
00:06:37,480 --> 00:06:38,800
(باتي)

62
00:06:40,800 --> 00:06:42,320
أين (يانغ هي)؟

63
00:06:42,960 --> 00:06:45,000
أخذت الأولاد إلى المدرسة

64
00:06:45,520 --> 00:06:48,080
- هل من أحد سواك هنا؟
- لا

65
00:06:55,000 --> 00:06:57,320
هل من خطب ما؟

66
00:07:02,120 --> 00:07:03,520
أنا حامل

67
00:07:09,320 --> 00:07:13,840
- قل شيئاً
- كيف حدث الأمر؟

68
00:07:15,120 --> 00:07:17,600
حدث لأننا مارسنا الجنس

69
00:07:20,880 --> 00:07:22,760
لا أعرف ماذا سأفعل

70
00:07:24,840 --> 00:07:26,840
ماذا سأفعل؟

71
00:07:31,800 --> 00:07:33,560
لا يمكنك إنجاب هذا الطفل

72
00:07:35,040 --> 00:07:38,160
ماذا تقصد؟ ما الذي تقوله؟

73
00:07:38,360 --> 00:07:40,400
هذا قد يدمر كل شيء

74
00:07:41,480 --> 00:07:43,200
بالنسبة إليك

75
00:07:44,400 --> 00:07:45,960
و(يانغ هي)

76
00:07:49,120 --> 00:07:53,320
- تريد أن أتخلص منه؟
- إنه الحل الوحيد

77
00:08:02,280 --> 00:08:04,880
سأدفع كل التكاليف

78
00:08:05,280 --> 00:08:07,320
لا أريد مالك

79
00:08:08,200 --> 00:08:10,320
لا أريد منك شيئاً

80
00:08:10,760 --> 00:08:13,840
لا تقلق، لن أزعج حياتك المثالية

81
00:08:15,720 --> 00:08:18,760
سأعتني به لوحدي

82
00:08:43,360 --> 00:08:45,200
- شكراً
- أجل

83
00:08:47,040 --> 00:08:49,520
إذاً، ماذا يجري؟

84
00:08:52,560 --> 00:08:55,040
هل تذكر مديري السابق، (فرانك غاد)؟

85
00:08:55,600 --> 00:08:58,280
التقيت به منذ عامين
كنت قد نظمت حفل شواء

86
00:08:58,960 --> 00:09:01,920
ذهب مع زوجته في رحلة
إلى آسيا، (تايلندا)

87
00:09:02,920 --> 00:09:04,520
تعرض للقتل هناك

88
00:09:06,200 --> 00:09:08,080
تعرض للقتل؟

89
00:09:09,120 --> 00:09:10,440
ماذا حدث؟

90
00:09:10,560 --> 00:09:13,480
قالوا إنه تعرض للسرقة في غرفة الفندق

91
00:09:14,400 --> 00:09:16,000
ولكنني لا أصدق ذلك

92
00:09:17,400 --> 00:09:19,440
أظن بأن السوفيات هم الذين قتلوه

93
00:09:20,480 --> 00:09:22,200
الـ(كاي جي بي)

94
00:09:23,160 --> 00:09:25,120
ولا أعرف السبب تحديداً

95
00:09:25,440 --> 00:09:29,600
خرج من اللعبة ولم يعد في مقدوره
أذيتهم، ولكن هم...

96
00:09:31,800 --> 00:09:35,120
إنهم حيوانات، ليس لديك أدنى فكرة

97
00:09:35,800 --> 00:09:38,160
يمكنني أن أروي لك الكثير من القصص

98
00:09:39,520 --> 00:09:43,920
حسناً، لا يمكنني إخبارك إياها
إنها سرية، ولكن ثق بي

99
00:09:44,520 --> 00:09:46,560
يفعلون أشياء لا يمكن تخيلها

100
00:09:54,640 --> 00:09:56,840
- مرحباً، كيف حالك؟
- مرحباً

101
00:09:57,200 --> 00:09:59,200
أتحدث مع صديقي فقط

102
00:10:01,240 --> 00:10:04,040
سأصعد مباشرة إلى الأعلى
كان يومي متعباً

103
00:10:04,200 --> 00:10:07,240
لا، أنا خارج، لذا...

104
00:10:07,760 --> 00:10:09,760
- سرتني رؤيتك
- أجل

105
00:10:10,720 --> 00:10:12,520
- شكراً على الشراب
- أجل، طبعاً

106
00:10:12,800 --> 00:10:15,520
- إلى اللقاء
- طابت ليلتك

107
00:10:23,320 --> 00:10:25,240
كيف جرى الأمر؟ هل أنت بخير؟

108
00:10:25,680 --> 00:10:27,240
لا أدري

109
00:10:27,920 --> 00:10:30,080
أصبح الأمر بين يديك الآن

110
00:10:40,320 --> 00:10:41,920
- مرحباً
- مرحباً

111
00:10:43,720 --> 00:10:46,280
- هل ترك لنا (ستان) الأفلام؟
- لا

112
00:10:46,640 --> 00:10:48,280
تباً، ماذا سنأكل على العشاء؟

113
00:10:48,560 --> 00:10:50,920
- شطائر الجبن المشوي
- ممتاز

114
00:10:51,040 --> 00:10:53,840
عد إلى هنا بعد 15 دقيقة
واغسل يديك

115
00:10:54,000 --> 00:10:56,720
- حسناً
- كيف حال مجموعة الشباب؟

116
00:10:57,760 --> 00:11:00,520
حددنا موعداً لحجرة المؤن
في وسط المدينة

117
00:11:00,720 --> 00:11:02,680
سأعمل هناك ليلتين في الأسبوع

118
00:11:02,960 --> 00:11:04,280
- جيد
- رائع

119
00:11:04,400 --> 00:11:05,680
- خبز أبيض أم قمح؟
- أبيض

120
00:11:05,800 --> 00:11:07,320
أنا أريد القمح

121
00:11:21,480 --> 00:11:25,240
مدير (ستان) القديم، (فرانك غاد)
قتل في (تايلندا)

122
00:11:27,080 --> 00:11:31,440
- كيف؟
- قتل في غرفته في الفندق

123
00:11:31,840 --> 00:11:36,280
أخبرني (ستان) إن (غاد)
ذاهب إلى (تايلندا) مع زوجته

124
00:11:38,800 --> 00:11:40,120
متى أخبرك بذلك؟

125
00:11:40,400 --> 00:11:42,520
منذ فترة، كنا نلعب بالكرة المطاطية

126
00:11:43,640 --> 00:11:45,560
وضعت هذا في تقريري

127
00:12:14,680 --> 00:12:18,680
مرحباً، جئت آخذ (بايج)
من تمارين الكورس

128
00:12:18,840 --> 00:12:21,160
إما أبكرت أو هم الذين تأخروا

129
00:12:21,560 --> 00:12:23,760
تفضلي بالدخول

130
00:12:28,560 --> 00:12:32,360
نحن متحمسون لاستبقالكما
أنت و(أليس) على العشاء

131
00:12:32,640 --> 00:12:34,120
نحن متشوقان لذلك

132
00:12:35,240 --> 00:12:39,040
أحضرنا مثلجات بنكهة
الفروالة لوقت الحلوى

133
00:12:39,560 --> 00:12:42,280
قالت (بايج) إنها النهكة
المفضلة لـ(أليس)؟

134
00:12:42,920 --> 00:12:45,640
- إنها كذلك
- جيد

135
00:12:50,000 --> 00:12:51,600
هل كل شيء بخير؟

136
00:12:54,400 --> 00:12:55,760
أجل

137
00:13:02,920 --> 00:13:04,240
لا بأس

138
00:13:17,280 --> 00:13:19,400
أظن...

139
00:13:24,120 --> 00:13:29,640
أظن بأننا تعرضنا أنا و(فيليب) لضغط شديد

140
00:13:34,280 --> 00:13:35,680
إنه صعب

141
00:13:36,880 --> 00:13:40,320
إنه صعب جداً

142
00:13:46,480 --> 00:13:51,040
أنت في أمان هنا يا (إليزابيث)
يمكنك التحدث إلي

143
00:13:55,920 --> 00:14:03,560
أظن بأنه عندما اعتقدت (أليس)
أنه لنا علاقة باختفائك

144
00:14:04,160 --> 00:14:08,200
ولم تكن مذنبة
كانت خائفة وأتفهم الأمر

145
00:14:11,160 --> 00:14:13,320
شعرت بأنني...

146
00:14:15,800 --> 00:14:17,280
أنهار كلياً

147
00:14:22,200 --> 00:14:23,720
أتفهم الأمر

148
00:14:26,200 --> 00:14:27,520
حقاً؟

149
00:14:29,880 --> 00:14:31,480
أظن ذلك

150
00:14:34,200 --> 00:14:36,280
المعذرة، هل أعود لاحقاً؟

151
00:14:37,000 --> 00:14:39,440
- لم أقصد أن آخذ من وقتك
- لا

152
00:15:13,960 --> 00:15:16,000
لا تبدو بحالة جيدة

153
00:15:17,440 --> 00:15:18,960
أنا متعب

154
00:15:20,040 --> 00:15:21,720
لا أنام كثيراً

155
00:15:25,040 --> 00:15:27,000
أستمر في التفكير...

156
00:15:28,840 --> 00:15:31,000
أتعلم ما الذي أفكر فيه؟

157
00:15:31,680 --> 00:15:33,160
أنت

158
00:15:33,840 --> 00:15:35,360
أشعر بالإطراء

159
00:15:37,600 --> 00:15:39,720
أنت رجل ذكي يا (أوليغ)

160
00:15:39,960 --> 00:15:46,200
لن تتفاجأ إن علمت بأنه كان هناك
اهتمام شديد بك خلال اجتماعاتنا

161
00:15:46,920 --> 00:15:50,440
هناك نقاش حول ابتزازك

162
00:15:52,120 --> 00:15:55,080
هناك نقاش حول استغلال (نينا)

163
00:15:56,080 --> 00:15:58,880
أو أخيك

164
00:16:01,400 --> 00:16:03,160
يريدون مني فعل ذلك

165
00:16:11,720 --> 00:16:15,800
عندما بدأت العمل في الاستخبارات
المضادة، أعطوني شريكاً جديداً

166
00:16:16,400 --> 00:16:18,360
(كريس أمادور)

167
00:16:19,480 --> 00:16:22,240
كنت لأعجبت به
كان مضحكاً

168
00:16:23,080 --> 00:16:26,320
كان صريحاً وغير موقر

169
00:16:28,040 --> 00:16:31,160
لم أكن أعلم مدى تقربي من الشاب

170
00:16:32,120 --> 00:16:34,200
إلا عندما قتلتموه أنتم

171
00:16:35,640 --> 00:16:37,480
هل أخبرك أحد عن الأمر؟

172
00:16:49,480 --> 00:16:51,840
لم أعلم ماذا أفعل

173
00:16:53,320 --> 00:16:56,000
أظن بأنني فقدت صوابي

174
00:16:57,680 --> 00:17:02,360
ارتكبت عملاً مروعاً

175
00:17:03,920 --> 00:17:05,680
بالسوء نفسه

176
00:17:09,800 --> 00:17:12,320
لم يراودني شعور كهذا منذئذ

177
00:17:16,400 --> 00:17:18,240
ماذا تريد أن أقول؟

178
00:17:21,760 --> 00:17:24,520
صحيح، ماذا يمكنك أن تقول؟

179
00:17:28,120 --> 00:17:30,640
(أمادور)، (نينا)

180
00:17:32,000 --> 00:17:36,120
تعرض مديري السابق للقتل
وأظن بأنكم وراء الأمر

181
00:17:39,000 --> 00:17:41,640
في خضم الأمر، هجرتني زوجتي

182
00:17:45,680 --> 00:17:48,360
لا أريد أن يؤنبني ضميري حيالك أيضاً

183
00:17:50,640 --> 00:17:55,080
هذا هو لقائنا الأخير
هذا ما أردت قوله

184
00:18:29,280 --> 00:18:31,080
- أحمر أو أبيض؟
- أحمر

185
00:18:31,480 --> 00:18:33,360
أنا أيضاً أريد الأحمر

186
00:18:45,120 --> 00:18:46,640
هل تعدين العشاء دائماً؟

187
00:18:46,920 --> 00:18:49,640
أحاول ذلك
أقصد، الجميع مشغول

188
00:18:49,760 --> 00:18:52,000
لا تجري الأمور دائماً وفق الخطة

189
00:18:52,920 --> 00:18:56,920
- أتمنى أنك تحبين لحم الخروف
- آكل ما أراه أمامي هذه الأيام

190
00:18:57,120 --> 00:18:58,560
أنا واثقة من ذلك

191
00:19:01,920 --> 00:19:03,400
(إليزابيث)

192
00:19:05,280 --> 00:19:08,160
لست من سعى لكل هذا

193
00:19:09,120 --> 00:19:11,800
لست محبة للانتقام ولا أهدد الناس

194
00:19:12,520 --> 00:19:14,760
هذا ليس من شيمي

195
00:19:18,120 --> 00:19:21,760
لو كنت مكانك لفعلت الشيء نفسه

196
00:19:25,320 --> 00:19:27,880
- هلا فتحت الباب من فضلك يا (هنري)؟
- قادم

197
00:19:28,720 --> 00:19:30,200
قادم

198
00:19:34,320 --> 00:19:35,680
- مرحباً
- مرحباً

199
00:19:35,840 --> 00:19:37,920
- الرائحة زكية
- أجل، أعدت أمي لحم خروف مشوي

200
00:19:38,120 --> 00:19:39,840
- من الطارق؟
- (ستان)

201
00:19:43,440 --> 00:19:44,960
- لديكم زوار؟
- أجل

202
00:19:45,080 --> 00:19:48,200
- مرحباً، كيف الحال؟
- جئت أعطيكم (سيلفر ستريك)

203
00:19:48,400 --> 00:19:50,240
- رائع
- إنه فيلم جيد

204
00:19:50,480 --> 00:19:51,800
لماذا لا تبقى لتناول العشاء؟

205
00:19:52,000 --> 00:19:54,200
لدينا الكثير
ويمكنك التعرف بالراعي (تيم)

206
00:19:54,440 --> 00:19:56,120
أمي، سيبقى (ستان) لتناول العشاء

207
00:19:56,280 --> 00:19:58,880
- (ستان)؟ إنه يتضور جوعاً
- أجل

208
00:19:59,160 --> 00:20:00,680
سأجعله يجلس إلى جانبي

209
00:20:00,960 --> 00:20:04,360
- اسمع، إن كان هناك مشكلة
- لا، الطعام يكفي للجميع

210
00:20:04,600 --> 00:20:06,200
- هل أنت واثق؟
- تفضل بالدخول

211
00:20:07,080 --> 00:20:09,520
لديك كاهن في المنزل

212
00:20:10,880 --> 00:20:13,960
- مرحباً (ستان)
- مرحباً، لم أعلم بأن لديكم زواراً

213
00:20:14,080 --> 00:20:15,880
- مرحباً، أنا (تيم)
- (ستان بيمان)

214
00:20:16,040 --> 00:20:17,400
- سرني التعرف إليك
- وأنا أيضاً

215
00:20:17,640 --> 00:20:19,640
- (أليس)
- مرحباً

216
00:20:20,080 --> 00:20:23,240
(تيم) هو الراعي لـ(بايج) بل راعينا

217
00:20:23,520 --> 00:20:25,760
- هو من عمدني
- رائع

218
00:20:26,440 --> 00:20:27,760
(أليس) هي زوجتي

219
00:20:27,880 --> 00:20:30,760
أرى أن (أليزابيث) ليست الوحيدة
التي تملك لحماً مشوياً في الفرن

220
00:20:34,640 --> 00:20:38,440
أعيش في المنزل المقابل
وأظهر دائماً وقت الوجبات

221
00:20:38,680 --> 00:20:40,680
مع أنني لم أفرض نفسي على حفل من قبل

222
00:20:41,360 --> 00:20:44,120
- كلما زاد العدد، زاد الفرح
- أجل، أحضر لنفسك كرسياً

223
00:20:44,240 --> 00:20:46,880
- كل حتى التخمة
- هل أنت واثق؟

224
00:20:47,560 --> 00:20:51,080
- قطعاً، هناك ما يكفي للجميع
- حسناً

225
00:20:55,560 --> 00:20:58,280
انتقلنا للعيش هنا منذ 3 سنوات

226
00:20:58,520 --> 00:21:00,880
- إنه حي صغير وجميل
- من أين أتيت؟

227
00:21:01,040 --> 00:21:02,480
(سانت لويس)

228
00:21:02,680 --> 00:21:05,800
- هل عائلتك خارج البلدة؟
- لا، ابني مع زوجتي

229
00:21:06,080 --> 00:21:07,760
وهي مع صديقها الحميم

230
00:21:09,960 --> 00:21:11,600
سنحصل على الطلاق

231
00:21:14,120 --> 00:21:17,680
- لا بد من أن هذا صعب
- بدأ الوضع يتحسن

232
00:21:18,760 --> 00:21:21,680
لم يصبح أفضل بل أسهل

233
00:21:27,040 --> 00:21:28,840
ماذا تعمل يا (ستان)؟

234
00:21:29,360 --> 00:21:31,120
إنه عميل مباحث فدرالية

235
00:21:34,640 --> 00:21:37,520
- حقاً؟
- حقاً

236
00:21:40,760 --> 00:21:43,800
وأنت راعي الكنيسة التي ترتادها (بايج)

237
00:21:43,920 --> 00:21:46,600
- هذا صحيح
- كان ذلك رائعاً لها

238
00:21:46,960 --> 00:21:50,200
نحن نؤمن بالعمل الاجتماعي
وجعل العالم مكاناً أفضل

239
00:21:50,680 --> 00:21:52,080
كلنا موافقون على ذلك

240
00:21:52,400 --> 00:21:55,280
أجل، كبل الراعي (تيم) نفسه إلى سياج مرة

241
00:21:56,000 --> 00:21:58,400
كان تجمع "حظر القنبلة"

242
00:22:00,920 --> 00:22:06,040
نؤمن بالعدالة الاجتماعية
مع وجبة دينية صحية

243
00:22:49,360 --> 00:22:52,520
- هل يمكنني مساعدتكم؟
- أجل، جئنا لرؤية (دان سيانغ)

244
00:22:53,120 --> 00:22:56,000
- هل يتوقع حضوركم؟
- لا، لكنه سيرغب في رؤيتنا

245
00:22:56,960 --> 00:22:59,760
- هلا أريتموني بطاقة الهوية؟
- طبعاً

246
00:23:23,160 --> 00:23:27,480
أجل، جاء (جون) و(ليونارد)
و(تيريزا رولينغز) لرؤيتك

247
00:23:28,280 --> 00:23:29,640
أجل

248
00:23:31,880 --> 00:23:33,280
تفضلوا بالجلوس، سيأتي إليكم الآن

249
00:23:33,440 --> 00:23:35,120
- شكراً لك
- على الرحب والسعة

250
00:23:59,120 --> 00:24:00,640
كيف أساعدكم؟

251
00:24:02,960 --> 00:24:04,880
نحن عائلة (باتي)

252
00:24:05,440 --> 00:24:07,120
نريد التحدث إليك

253
00:24:17,440 --> 00:24:18,840
إنهم معي

254
00:24:19,080 --> 00:24:21,280
حسناً، تفضل

255
00:24:26,280 --> 00:24:27,680
الإذن بالدخول

256
00:24:30,880 --> 00:24:32,280
اتبعوني

257
00:25:02,880 --> 00:25:06,480
أنا أخ (باتي)
وهذا والدها وزوجته

258
00:25:08,440 --> 00:25:10,240
لماذا جئتم إلى هنا؟

259
00:25:14,960 --> 00:25:16,560
ماتت (باتي)

260
00:25:20,240 --> 00:25:24,120
- هذا ليس صحيحاً، لا أفهم
- قتلت نفسها

261
00:25:27,360 --> 00:25:28,840
إنها...

262
00:25:29,840 --> 00:25:32,560
- كانت...
- كنت تعلم بأنها حامل

263
00:25:33,760 --> 00:25:36,000
- أجل
- وطلبت منها أن تجهض الطفل

264
00:25:36,120 --> 00:25:38,960
أجل، ولكن لم أظن بأنها ستؤذي نفسها

265
00:25:39,080 --> 00:25:42,360
أنت قتلتها، قتلت ابنتي
الجميلة أيها الحقير

266
00:25:42,480 --> 00:25:44,760
آسف، لم أعلم بالأمر

267
00:25:44,960 --> 00:25:48,000
- آسف
- أنت آسف؟

268
00:25:48,120 --> 00:25:51,680
ماذا يعني ذلك؟
أختي ميتة

269
00:25:51,800 --> 00:25:55,360
أرجوك، لا ترفع صوتك هنا

270
00:25:55,480 --> 00:25:56,800
أنت جبان

271
00:25:58,680 --> 00:26:00,520
نريد أن نعيدها إلى الديار

272
00:26:02,120 --> 00:26:04,000
نتوقع منك أن تدفع

273
00:26:04,640 --> 00:26:08,080
لإيصال (باتي) إلى (كاليفورنيا)
ونفقات الجنازة

274
00:26:08,440 --> 00:26:12,320
أجل، سأفعل ذلك طبعاً

275
00:26:19,400 --> 00:26:21,240
نريد المال الآن

276
00:26:21,760 --> 00:26:24,720
لا أحمل هذا المبلغ

277
00:26:25,760 --> 00:26:28,160
يمكننا الذهاب إلى المصرف وأسحب المال

278
00:26:28,520 --> 00:26:29,600
جيد

279
00:26:29,960 --> 00:26:33,320
لأنك تشعرني بالاشمئزاز
ولا أريد رؤية وجهك ثانية

280
00:26:33,440 --> 00:26:34,840
إنه ضعيف يا (جون)

281
00:26:35,120 --> 00:26:37,920
لا بأس، أنتما ابقيا هنا

282
00:26:38,240 --> 00:26:40,600
آسف، لا يمكنني تركهما هنا

283
00:26:43,680 --> 00:26:45,160
انظر إلى حاله

284
00:26:51,640 --> 00:26:52,960
حسناً

285
00:28:04,840 --> 00:28:06,320
- مرحباً
- مرحباً

286
00:28:06,760 --> 00:28:11,400
- شكراً على العشاء، كان لطيفاً
- أجل، سرتني دعوتكما

287
00:28:13,040 --> 00:28:14,680
كان لقاء جارك مثيراً للاهتمام

288
00:28:16,040 --> 00:28:17,800
(ستان)، أجل

289
00:28:18,320 --> 00:28:21,480
تفاجأت لمعرفتي بطبيعة عمله

290
00:28:22,160 --> 00:28:23,480
صحيح

291
00:28:24,040 --> 00:28:26,640
لا يمكنك اختيار الجيران

292
00:28:28,040 --> 00:28:29,400
ألا يمكنك؟

293
00:28:31,760 --> 00:28:35,560
عشنا هناك قبله ولفترة طويلة

294
00:28:37,920 --> 00:28:39,280
أتعلم...

295
00:28:40,360 --> 00:28:43,840
هل اخترنا بعضنا البعض؟

296
00:28:45,600 --> 00:28:50,560
لا يسعني إلا أن أشكرك
على كل ما فعلته لـ(بايج)

297
00:28:52,600 --> 00:28:55,760
عندما بدأت المجيء إلى الكنيسة

298
00:28:56,280 --> 00:28:58,400
شعرت بالتهديد

299
00:28:59,240 --> 00:29:00,640
كنت...

300
00:29:03,000 --> 00:29:04,840
خفت أن أخسرها

301
00:29:05,640 --> 00:29:07,160
للإيمان؟

302
00:29:08,960 --> 00:29:10,440
ولك

303
00:29:12,080 --> 00:29:17,120
ولكن هذا لم يحدث
في الواقع، تقربنا أكثر

304
00:29:17,240 --> 00:29:20,680
وأصبحت الأمور أفضل

305
00:29:21,160 --> 00:29:24,920
ولا يعود الفضل لي أو لـ(فيليب)

306
00:29:26,400 --> 00:29:27,840
بل يعود لك

307
00:29:30,240 --> 00:29:33,960
قمت بالمخاطرة وصارحتها بالأمر

308
00:29:35,040 --> 00:29:36,600
هذا تطلب إيماناً

309
00:29:39,240 --> 00:29:41,120
- في (بايج)
- حسناً

310
00:29:43,600 --> 00:29:47,600
أجل، أشعر...

311
00:29:51,920 --> 00:29:53,240
ماذا؟

312
00:29:58,040 --> 00:30:00,560
أنت في ورطة
وأعطيتني المفتاح للقضاء عليك

313
00:30:06,120 --> 00:30:09,160
ما من أحد مسيطر على أموره
ليس فعلاً

314
00:30:10,000 --> 00:30:11,320
أبداً

315
00:30:13,280 --> 00:30:15,320
لأن الأمور بيد الله؟

316
00:30:17,120 --> 00:30:19,120
أعلم بأنك لا ترين الأمر على هذا النحو

317
00:30:19,800 --> 00:30:21,960
هناك أمر أعظم من هذا

318
00:30:24,520 --> 00:30:27,560
- وما أدراك بذلك؟
- لا أدري

319
00:30:28,880 --> 00:30:30,360
بل أؤمن

320
00:30:31,840 --> 00:30:34,560
هذا لا ينجح دائماً
ولكن في معظم الأوقات...

321
00:30:35,680 --> 00:30:37,200
يجعل الأمور أفضل

322
00:30:56,400 --> 00:30:57,840
هل أنت بخير يا أبي؟

323
00:30:58,200 --> 00:31:00,360
- لنعده إلى المنزل
- طبعاً

324
00:31:02,800 --> 00:31:05,760
أعلم بأن أحداً لن يسامحني على ما فعلته

325
00:31:06,880 --> 00:31:10,800
أنا خجل من نفسي وآسف جداً

326
00:31:36,840 --> 00:31:39,840
(ستان)، إحدى التقارير
التي حددتها للمتابعة

327
00:31:39,960 --> 00:31:42,920
عن التحقيق بـ(مارثا)
عاد بتفصيل غريب

328
00:31:43,080 --> 00:31:45,560
هذا يثير الفضول

329
00:31:47,040 --> 00:31:50,480
عندما علق الباب جراء
محاولة سحب بعض الملفات

330
00:31:50,720 --> 00:31:53,280
سحب العميل (غاد) تكراراً

331
00:31:53,680 --> 00:31:56,240
يبدو أن (غاد) فقد صوابه
على البريد الآلي

332
00:31:56,520 --> 00:31:58,040
حلت (مارثا) مكانه

333
00:31:58,560 --> 00:32:02,800
خلال عملية الإصلاح، جرى الاتصال
بالطوارئ من منشأة التصليحات

334
00:32:03,120 --> 00:32:05,960
يبدو أن أحداً مات هناك

335
00:32:06,640 --> 00:32:09,160
- من؟
- والدة المالك

336
00:32:09,600 --> 00:32:12,320
يذكر التقرير إن الوفاة طبيعية

337
00:32:31,800 --> 00:32:33,240
صدق الأمر

338
00:32:36,680 --> 00:32:38,080
كيف حاله؟

339
00:32:39,040 --> 00:32:41,000
خائف وحزين

340
00:32:43,920 --> 00:32:48,600
لم نجد رموز المستوى الرابع في مكتبه

341
00:32:48,720 --> 00:32:53,440
ولكنهم نسخوا كل أقراص حاسوبه

342
00:32:53,560 --> 00:32:55,080
لنأمل أنها هناك

343
00:33:00,520 --> 00:33:02,520
هل تظن بأنه سيخبر (يانغ هي)؟

344
00:33:03,880 --> 00:33:05,480
لا أظن ذلك

345
00:33:08,680 --> 00:33:10,800
ولكن من الصعب التأكد من الأمر

346
00:33:45,640 --> 00:33:47,560
- "نعم؟"
- أنا السيدة (هاثواي)

347
00:33:47,800 --> 00:33:49,120
"مرحباً"

348
00:33:49,680 --> 00:33:51,360
"لدي رسالة لك"

349
00:33:54,200 --> 00:33:55,720
"(باتي)، هذه أنا"

350
00:33:56,240 --> 00:33:59,040
"أريد التحدث إليك، أين اختفيت؟"

351
00:33:59,720 --> 00:34:01,400
"لماذا لا تتصلين بي؟"

352
00:34:02,520 --> 00:34:06,200
"هناك خطب ما في (دون)
يتصرف بطريقة..."

353
00:34:07,760 --> 00:34:10,880
"أريد التحدث إليك
أرجوك، اتصلي..."

354
00:34:45,760 --> 00:34:47,800
- مرحباً
- (إليزابيث)

355
00:34:50,240 --> 00:34:52,640
اعتقدت بأننا سنوصل (بايج) إلى المنزل

356
00:34:52,800 --> 00:34:57,040
المكان ليس بعيداً عن مكان عملي
وكنت في الطريق إلى المنزل

357
00:34:58,440 --> 00:35:02,080
حسناً ربما يمكنك المجيء باكراً
والمساعدة قليلاً في المرة المقبلة

358
00:35:02,400 --> 00:35:03,960
ربما

359
00:35:05,920 --> 00:35:08,080
- سأعلمها بحضورك
- حسناً

360
00:35:13,840 --> 00:35:15,560
أيها الراعي (تيم)

361
00:35:18,840 --> 00:35:20,800
لو أن...

362
00:35:22,560 --> 00:35:25,320
إن كانت لديك فكرة

363
00:35:27,040 --> 00:35:29,560
ولا يمكنك التوقف عن التفكير بها

364
00:35:30,280 --> 00:35:33,480
تريد التوقف ولكنك لا تستطيع

365
00:35:34,760 --> 00:35:36,080
أصلي

366
00:35:39,160 --> 00:35:40,640
من أجل الشورة

367
00:35:45,080 --> 00:35:50,800
ماذا لو كنت غير مؤمن؟

368
00:35:51,480 --> 00:35:54,080
بالديانة أو الصلاة؟

369
00:35:57,000 --> 00:35:58,920
هذه الأمور لا تهم

370
00:35:59,720 --> 00:36:01,320
لا تهم؟

371
00:36:03,000 --> 00:36:05,520
كل ما يهم هو كيفية معاملة بعضنا بعضاً

372
00:36:24,600 --> 00:36:28,400
هل سيدوم هذا إلى الأبد؟
مع الراعي (تيم) و(أليس)؟

373
00:36:30,040 --> 00:36:31,600
لا أعرف بعد

374
00:36:34,760 --> 00:36:39,160
اتهمتنا (أليس) بشيء لم نرتكبه

375
00:36:39,600 --> 00:36:41,640
وهذا يصب في صالحنا

376
00:36:42,600 --> 00:36:43,960
كيف؟

377
00:36:45,320 --> 00:36:49,360
هي والراعي (تيم) يشعران بالأسى

378
00:36:50,280 --> 00:36:51,760
هل تفهمين؟

379
00:36:52,400 --> 00:36:54,400
ستدعين أنك سامحتهما

380
00:36:58,000 --> 00:37:02,520
أنا ووالدك نحبك وسنفعل المستحيل
للحفاظ على تماسك العائلة

381
00:37:03,760 --> 00:37:10,200
ربما يهون الوضع الصعب علينا كلنا

382
00:37:11,080 --> 00:37:13,680
متضمناً الراعي (تيم) و(أليس)

383
00:37:16,120 --> 00:37:17,960
ماذا عن الشريط؟

384
00:37:20,040 --> 00:37:21,360
لا أدري

385
00:37:21,800 --> 00:37:26,160
ولكن إن شعرا بالأمان
لمعرفتهما بأنه في مكان ما

386
00:37:26,480 --> 00:37:28,600
ربما هذا ليس بالأمر السيئ

387
00:37:32,600 --> 00:37:34,040
أمي

388
00:37:34,760 --> 00:37:40,200
أخبرني (ماثيو) شيئاً الأسبوع الماضي
ولا أعرف ما إذا كان...

389
00:37:40,880 --> 00:37:42,200
ماذا؟

390
00:37:43,240 --> 00:37:46,760
قال إن والده يتحدث إليه أكثر

391
00:37:47,320 --> 00:37:52,600
وقال له إنه خرج مع والد
إحدى السكرتيرات في مكتبه

392
00:37:53,400 --> 00:37:55,560
كانت السكرتيرة جاسوسة

393
00:37:57,400 --> 00:37:59,840
وفجأة اختفت

394
00:38:00,480 --> 00:38:04,240
أعتقد أنه كان صعباً
أن يتحدث السيد (بيمان) مع والدها

395
00:38:07,160 --> 00:38:12,760
ذهبت إلى هناك بحثاً عن (هنري)
وراح يخبرني هذه الأمور

396
00:38:15,760 --> 00:38:18,120
هل يمكنني القيادة؟
أحتاج إلى التمرين

397
00:38:19,760 --> 00:38:23,520
- هذه وظيفة أبيك
- استحق الأمر المحاولة

398
00:38:27,240 --> 00:38:28,720
معك سيجارة؟

399
00:38:29,600 --> 00:38:31,320
لا، ليس معنا

400
00:38:32,240 --> 00:38:35,160
هناك بقال عند نهاية الطريق

401
00:38:37,960 --> 00:38:39,920
مهلاً، لا نريد المشاكل

402
00:38:40,040 --> 00:38:42,360
لماذا لا تأخذ المحفظة

403
00:38:44,880 --> 00:38:46,280
كم عمرك؟

404
00:38:48,720 --> 00:38:50,560
لا تخافي يا عزيزتي

405
00:38:59,400 --> 00:39:00,720
لا!

406
00:39:01,600 --> 00:39:03,080
(بايج)!

407
00:39:03,600 --> 00:39:05,080
(بايج)

408
00:39:15,960 --> 00:39:17,440
هيا بنا

409
00:39:18,320 --> 00:39:20,080
الآن يا (بايج)!

