﻿1
00:01:02,020 --> 00:01:03,990
‫"آسف يا صاح، أعرف أن هذا يؤلم"

2
00:01:08,178 --> 00:01:10,846
‫أخبرني (مايكل)
‫بأنك نزعت الرصاصة بيدك

3
00:01:12,325 --> 00:01:14,295
‫عليك أن تعلّمني ذلك يوم ما

4
00:01:19,715 --> 00:01:21,973
‫- ماذا؟ أنا لم...
‫- أين هي؟

5
00:01:23,328 --> 00:01:28,131
‫أتعني (كايت)؟
‫رعتك خلال الـ24 ساعة الماضية

6
00:01:28,255 --> 00:01:31,252
‫ما استطعت إبعادها
‫إلا أن أطلب منها إحضار الطعام لك

7
00:01:39,217 --> 00:01:40,900
‫أحبها

8
00:03:07,859 --> 00:03:10,897
‫مرحباً يا فتاة، ماذا تفعلين هنا؟

9
00:03:15,413 --> 00:03:18,943
‫- مرحباً
‫- حسنا، لأخذك إلى السرير

10
00:03:27,361 --> 00:03:29,208
‫انتبه لخطواتك

11
00:03:31,589 --> 00:03:33,765
‫ما هذه الرائحة؟

12
00:03:34,217 --> 00:03:36,557
‫- ربما رائحة أنفاسك
‫- أجل، صحيح

13
00:03:36,680 --> 00:03:38,650
‫- هيا
‫- يا للهول!

14
00:03:47,232 --> 00:03:49,284
‫أنت جميلة

15
00:03:51,338 --> 00:03:52,733
‫اسمعي

16
00:03:55,567 --> 00:03:57,373
‫لقد مدحتك

17
00:03:57,578 --> 00:03:58,932
‫أجل، سمعتك

18
00:04:03,860 --> 00:04:06,816
‫ألن تخلعي سروالي أولاً؟

19
00:04:15,027 --> 00:04:17,859
‫أنت جميلة

20
00:04:23,814 --> 00:04:25,209
‫تصبح على خير

21
00:05:36,484 --> 00:05:38,208
‫أتريدين قهوة، أم فطيرة؟ أم كليهما

22
00:05:38,619 --> 00:05:41,698
‫- ما رأيك في الجعة؟
‫- أريد رؤية هويتك

23
00:05:42,355 --> 00:05:43,791
‫عمري 24 سنة يا أمي

24
00:05:43,998 --> 00:05:47,118
‫تريدين قيادة دراجة الموت بلا خوذة

25
00:05:47,241 --> 00:05:49,868
‫لن أساعدك في جعلك تثملين

26
00:05:56,889 --> 00:06:00,460
‫- ماذا أصاب معصمك؟
‫- ماذا؟ هذا؟

27
00:06:02,227 --> 00:06:06,332
‫الرف الموجود في المطبخ يبرز أحياناً
‫تظنين أنني سأتذكر وجوده هناك

28
00:06:06,456 --> 00:06:08,632
‫- لكنني اصطدمت به
‫- لا تكذبي

29
00:06:15,899 --> 00:06:17,869
‫أعددت "سريري" يا (كاثرين)

30
00:06:19,224 --> 00:06:20,866
‫سريرك اختفى يا أمي

31
00:06:21,729 --> 00:06:23,165
‫ماذا؟

32
00:06:31,582 --> 00:06:32,977
‫ما هذا؟

33
00:06:33,307 --> 00:06:35,770
‫- بوليصة تأمين للمنزل
‫- ماذا؟ أنا لم...

34
00:06:35,893 --> 00:06:37,329
‫أصدرتها باسمك

35
00:06:43,940 --> 00:06:45,376
‫ماذا فعلت؟

36
00:06:46,322 --> 00:06:47,676
‫أيعلم (واين) عن هذا؟

37
00:06:52,768 --> 00:06:55,190
‫تذكّري أنك كنت هنا ولم تريني، مفهوم؟

38
00:06:55,313 --> 00:06:57,653
‫(كاثرين)، ماذا فعلت؟

39
00:06:58,516 --> 00:06:59,952
‫اهتممت بك يا أمي

40
00:07:02,375 --> 00:07:05,782
‫عليّ الذهاب، سأغيب عنك فترة

41
00:07:17,237 --> 00:07:20,480
‫(كاثرين)، ماذا فعلت؟

42
00:07:21,590 --> 00:07:23,026
‫(كاثرين)

43
00:07:28,774 --> 00:07:30,169
‫- مرحباً
‫- مرحباً

44
00:07:33,578 --> 00:07:35,877
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل...

45
00:07:36,042 --> 00:07:39,819
‫أعتقد أنني تعبة فحسب

46
00:07:43,267 --> 00:07:45,730
‫- كيف حاله؟
‫- ما زالت الحرارة مرتفعة

47
00:07:46,798 --> 00:07:48,768
‫لا أعرف إن كانت المضادات الحيوية تنفع

48
00:07:49,057 --> 00:07:50,617
‫سأساعدك على إطعامه

49
00:07:51,807 --> 00:07:55,625
‫عليك الذهاب إلى الشاطىء
‫بحثاً عن (شانون)

50
00:07:57,596 --> 00:08:00,880
‫كنت أفكر في البقاء ورعاية (سوير)

51
00:08:01,702 --> 00:08:03,097
‫سأبقى معه

52
00:08:04,165 --> 00:08:05,560
‫عليك الذهاب إلى هناك

53
00:08:12,213 --> 00:08:16,195
‫أبقيه مزوداً بالسوائل
‫اهرسي بعض الفواكه وحاولي جعله يأكل

54
00:08:16,688 --> 00:08:19,972
‫سيكون الجميع على الشاطىء،
‫فلا تنسي الزر

55
00:08:20,342 --> 00:08:21,696
‫سأتولى ذلك

56
00:08:21,984 --> 00:08:23,749
‫- سأعود بعد ساعتين
‫- حسناً

57
00:08:27,609 --> 00:08:28,963
‫أحقاً أنت بخير؟

58
00:08:31,427 --> 00:08:32,822
‫أجل، بأفضل حال

59
00:08:47,727 --> 00:08:49,081
‫مرحباً

60
00:08:52,612 --> 00:08:54,131
‫سأذهب إلى الجنازة

61
00:08:59,962 --> 00:09:02,138
‫لا أظنني أستطيع الحضور

62
00:09:12,073 --> 00:09:15,480
‫أعتقد أن أغلبهم يعرف
‫أنه كان حادثاً يا (آنا)

63
00:09:57,728 --> 00:09:59,698
‫(شانون) وأنا كنا غريبين

64
00:10:01,875 --> 00:10:03,681
‫ما كنا لنلتقي لولا...

65
00:10:09,101 --> 00:10:10,784
‫ما كنا لنتكلم لولا...

66
00:10:17,477 --> 00:10:18,872
‫لكننا التقينا

67
00:10:20,515 --> 00:10:21,910
‫وتكلمنا

68
00:10:26,879 --> 00:10:28,315
‫على الأقل

69
00:10:39,073 --> 00:10:40,509
‫أحببتها

70
00:11:19,226 --> 00:11:20,786
‫فلترقد بسلام

71
00:11:46,201 --> 00:11:47,555
‫هل أنت جائع؟

72
00:11:48,212 --> 00:11:50,264
‫سأهرس لك بعض الفواكه

73
00:11:53,180 --> 00:11:56,423
‫عندما تستيقظ ستبتهج
‫لأنني أطعمتك كالطفل

74
00:12:02,007 --> 00:12:03,361
‫رأيت حصاناً

75
00:12:07,509 --> 00:12:08,904
‫أجل

76
00:12:09,028 --> 00:12:10,752
‫هذا ما يحدث عندما لا ينام المرء

77
00:12:21,797 --> 00:12:24,301
‫(سوير)؟ هل أنت مستيقظ؟

78
00:12:29,844 --> 00:12:31,280
‫لقد قتلتني

79
00:12:32,677 --> 00:12:34,606
‫لماذا قتلتني؟

80
00:12:43,064 --> 00:12:44,459
‫إنه الإنذار

81
00:12:47,334 --> 00:12:48,729
‫(كايت)!

82
00:12:48,894 --> 00:12:50,289
‫(كايت)!

83
00:12:58,214 --> 00:12:59,568
‫(سوير)

84
00:13:02,771 --> 00:13:04,864
‫"4، 8"

85
00:13:05,030 --> 00:13:07,493
‫"15، 16، 2..."

86
00:13:11,886 --> 00:13:14,103
‫" 23، 42"

87
00:13:23,875 --> 00:13:25,927
‫- ماذا حدث؟
‫- لا أعرف

88
00:13:26,708 --> 00:13:28,637
‫- قلت...
‫- لا أعرف يا (جون)

89
00:13:29,992 --> 00:13:31,346
‫أين (كايت)؟

90
00:13:34,590 --> 00:13:36,971
‫مرحباً (كايت)

91
00:13:37,834 --> 00:13:41,529
‫- فاتتك الجنازة
‫- أجل، كنت مع (سوير)

92
00:13:42,638 --> 00:13:43,992
‫صحيح

93
00:13:44,239 --> 00:13:47,318
‫جاء بعضهم، أعني الناس الجدد

94
00:13:48,591 --> 00:13:52,286
‫ليس قاتلة (شانون)
‫لأن ذلك سيكون محرجاً

95
00:13:52,450 --> 00:13:54,502
‫يبدو أنهم عانوا من وقت عصيب

96
00:13:54,955 --> 00:13:57,336
‫يبدو أنهم عاشوا أحداثاً
‫كقصة "سيد الذباب"

97
00:14:01,483 --> 00:14:03,125
‫لم تصغ لأي كلمة قلتها لك

98
00:14:05,260 --> 00:14:08,626
‫- هل ثمة خيول هنا؟
‫- ماذا؟

99
00:14:09,160 --> 00:14:11,130
‫أعتقد أنني رأيت حصاناً في الأدغال

100
00:14:13,102 --> 00:14:14,497
‫رأيت دبباً قطبية

101
00:14:15,196 --> 00:14:18,357
‫ووحوشاً، وسمعت وحوشاً

102
00:14:18,480 --> 00:14:21,600
‫لكن خيول؟ لا

103
00:14:21,888 --> 00:14:25,049
‫(كايت)، إلى أين تذهبين؟

104
00:14:32,275 --> 00:14:33,917
‫إلى (تالاهاسي)، تذكرة ذهاب فقط

105
00:14:35,231 --> 00:14:38,926
‫(تالاهاسي)؟ ذهبت إليها في ليلة
‫وقضيت فيها أسبوعاً

106
00:14:39,050 --> 00:14:42,416
‫فيها أسواق ضخمة ومحلات كعك الوفل

107
00:14:42,704 --> 00:14:45,865
‫ماذا ستفعل فتاة جميلة مثلك
‫في (تالاهاسي)؟

108
00:14:45,988 --> 00:14:49,231
‫- سأجد عملاً
‫- لكن لديك عائلة هنا

109
00:14:49,355 --> 00:14:50,874
‫الحقيقة أنني زائرة هنا

110
00:14:54,200 --> 00:14:55,595
‫أنت

111
00:14:56,170 --> 00:14:57,565
‫أنت

112
00:14:58,962 --> 00:15:00,440
‫ألا أعرفك؟

113
00:15:09,021 --> 00:15:10,375
‫لا أعتقد ذلك

114
00:15:11,936 --> 00:15:13,865
‫لا تهربي يا (كايت)

115
00:15:20,845 --> 00:15:22,199
‫أمسكت بها

116
00:15:23,145 --> 00:15:24,992
‫(كايت أوستن)
‫أنت رهن الاعتقال بتهمة القتل

117
00:15:25,115 --> 00:15:27,332
‫- لم أفعل شيئاً
‫- بلى

118
00:15:27,579 --> 00:15:29,919
‫أمك وشت بك

119
00:15:43,591 --> 00:15:46,013
‫(تشارلي)، أرأيت (كايت)؟

120
00:15:46,629 --> 00:15:48,517
‫قبل قليل في الأدغال

121
00:15:48,641 --> 00:15:51,556
‫تصرفت بغرابة، وسألتني عن الخيول

122
00:15:51,884 --> 00:15:53,444
‫أتعرف أين هي الآن؟

123
00:15:53,978 --> 00:15:55,866
‫إنها تسير في الدرب
‫عائدة إلى الكهوف

124
00:15:59,234 --> 00:16:02,518
‫- هل كل شيء على ما يرام؟
‫- أجل يا (تشارلي)

125
00:16:14,999 --> 00:16:18,283
‫- شكراً
‫- الحرية أخيراً

126
00:16:27,440 --> 00:16:30,149
‫أجل، يبدو جيداً

127
00:16:38,935 --> 00:16:42,178
‫(لوك)، ما قضية الأبواب المضادة؟

128
00:16:43,164 --> 00:16:44,642
‫أبواب مضادة؟

129
00:16:46,695 --> 00:16:51,909
‫أجل، عندما يحدث انفجار
‫تنزل من السقف

130
00:16:52,238 --> 00:16:54,906
‫- الرجل هنا...
‫- (ديسموند)؟

131
00:16:55,030 --> 00:16:59,546
‫- ألم يخبرك بطبيعة استخدامها؟
‫- لا

132
00:17:01,804 --> 00:17:03,692
‫لكنه ترك فيلماً

133
00:17:04,267 --> 00:17:06,319
‫- فيلماً؟
‫- أجل

134
00:17:07,634 --> 00:17:08,988
‫أتود مشاهدته؟

135
00:17:10,221 --> 00:17:12,191
‫أود ذلك أيضاً

136
00:17:16,133 --> 00:17:17,528
‫إذا سمحتما

137
00:17:20,772 --> 00:17:24,754
‫ولمَ لا؟ كلما زاد الجمهور كان أفضل

138
00:17:38,960 --> 00:17:42,326
‫(كايت)، ماذا تفعلين هنا؟

139
00:17:44,873 --> 00:17:47,090
‫ماذا حدث في الحجرة يا (كايت)؟
‫لماذا غادرت؟

140
00:17:47,911 --> 00:17:50,743
‫وجدت (سوير) على الأرض
‫أنت غادرت فحسب...

141
00:17:50,867 --> 00:17:53,782
‫- أهو بخير؟
‫- أجل يا (كايت)

142
00:17:57,518 --> 00:18:00,884
‫- آسفة
‫- حقاً؟

143
00:18:04,210 --> 00:18:05,564
‫أجل

144
00:18:06,510 --> 00:18:09,589
‫يؤسفني أنني لست كاملة مثلك

145
00:18:09,712 --> 00:18:11,970
‫ويؤسفني أنني لست ماهرة مثلك

146
00:18:13,571 --> 00:18:15,664
‫- ما خطبك؟
‫- انس الأمر

147
00:18:15,870 --> 00:18:17,224
‫- لا تتركيني
‫- دعني

148
00:18:17,349 --> 00:18:19,976
‫- لا يا (كايت)
‫- إياك

149
00:18:20,756 --> 00:18:22,151
‫لا بأس

150
00:18:23,343 --> 00:18:25,026
‫هوني عليك

151
00:18:25,149 --> 00:18:27,940
‫(جاك)، هذا المكان مخيف

152
00:18:28,064 --> 00:18:31,553
‫لا أستطيع، إنه يثير جنوني

153
00:18:31,965 --> 00:18:34,182
‫أعرف، لا بأس

154
00:18:34,757 --> 00:18:37,959
‫لا بأس

155
00:18:38,370 --> 00:18:39,724
‫حسناً؟

156
00:19:22,875 --> 00:19:24,229
‫(كايت)

157
00:19:28,746 --> 00:19:31,332
‫"منذ لحظة انطلاق الإنذار"

158
00:19:31,456 --> 00:19:36,505
‫"تبقى معكم 4 دقائق لإدخال الشيفرة
‫في المعالج المصغر في الكمبيوتر"

159
00:19:36,629 --> 00:19:38,476
‫"إنها طريقة دخول البرنامج"

160
00:19:38,600 --> 00:19:44,142
‫"عندما ينطلق الإنذار عليك أنت
‫أو شريكك إدخال الشيفرة"

161
00:19:44,307 --> 00:19:48,617
‫"ننصح بأن تتناوب أنت وشريكك"

162
00:19:48,741 --> 00:19:51,614
‫"بهذه الطريقة، تحافظان
‫على نباهتكما ويقظتكما"

163
00:19:51,738 --> 00:19:54,447
‫"ومن أهم الأمور عندما ينطلق الإنذار"

164
00:19:54,571 --> 00:19:58,348
‫"أن يتم إدخال الشيفرة بشكل صحيح
‫وفي الوقت المناسب"

165
00:19:58,471 --> 00:20:02,453
‫"لا تحاولوا استخدام الكمبيوتر لأي
‫شيء..."

166
00:20:02,577 --> 00:20:03,972
‫"تهانينا"

167
00:20:04,178 --> 00:20:09,227
‫"وإلى أن يحين وصول الفريق البديل
‫فإن مستقبل المشروع بين أيديكما"

168
00:20:09,351 --> 00:20:12,512
‫"بالنيابة عن آل (دي غروت)
‫و(ألفار هانز)"

169
00:20:12,636 --> 00:20:14,853
‫"وجميع العاملين في (دارما إنيشياتف)"

170
00:20:14,976 --> 00:20:20,518
‫"أشكركم، أثني عليكم
‫وأتمنى لكم التوفيق"

171
00:20:24,419 --> 00:20:25,773
‫حسناً

172
00:20:25,938 --> 00:20:30,659
‫إذا، واصلتم ضغط الزر كل ساعتين
‫منذ وصولكم هنا

173
00:20:30,783 --> 00:20:32,178
‫صحيح

174
00:20:33,123 --> 00:20:34,477
‫كيف يعمل ذلك؟

175
00:20:35,258 --> 00:20:39,651
‫عينت نوبات في كل نوبة شخصان
‫الجميع يعمل في هذا

176
00:20:40,514 --> 00:20:44,537
‫- ألا يريدون معرفة السبب؟
‫- أعتقد أن الفيلم غني عن الشرح

177
00:20:44,907 --> 00:20:49,874
‫حقاً؟ كل ما سمعته كان شيئاً
‫عن الكهرمغنطيسيات وعن "حادث"

178
00:20:49,998 --> 00:20:51,434
‫ماذا عن الأجزاء الضائعة؟

179
00:20:52,297 --> 00:20:53,857
‫تعني المقتطعات؟

180
00:20:54,062 --> 00:20:56,689
‫صورة هنا أو هناك، ليست مهمة

181
00:20:57,306 --> 00:20:58,701
‫ما رأيك؟

182
00:21:01,494 --> 00:21:03,013
‫في الفيلم؟ ما رأيك؟

183
00:21:47,395 --> 00:21:50,227
‫يؤسفني أن الجنازة فاتتني

184
00:21:50,515 --> 00:21:52,567
‫اضطررت إلى رعاية (سوير)، لذا...

185
00:21:53,800 --> 00:21:55,442
‫لماذا لست معه الآن؟

186
00:22:00,903 --> 00:22:02,463
‫لأنني أكاد أجن

187
00:22:11,947 --> 00:22:13,712
‫أتؤمن بوجود الأشباح يا (سعيد)؟

188
00:22:17,038 --> 00:22:21,431
‫رأيت (والت) في الأدغال
‫قبيل مقتل (شانون)

189
00:22:31,983 --> 00:22:34,117
‫أهذا يعني أنني مجنون؟

190
00:22:51,485 --> 00:22:54,728
‫الطريق طويل إلى المحكمة
‫هل أنت مرتاحة؟

191
00:23:08,564 --> 00:23:09,918
‫لماذا الآن؟

192
00:23:13,040 --> 00:23:16,529
‫- ماذا؟
‫- فتاة ريفية لطيفة مثلك

193
00:23:16,653 --> 00:23:22,442
‫أنت مسالمة، ومتفوقة، وسجلك نظيف
‫فيه فقط مخالفتا سرعة زائدة

194
00:23:23,098 --> 00:23:25,725
‫هذا يحيرني، لماذا قتلته الآن؟

195
00:23:28,723 --> 00:23:32,541
‫حسناً، لا تخبريني، فهذا سيجرّمك

196
00:23:32,665 --> 00:23:35,005
‫ليس بعد هذا التخطيط الدقيق

197
00:23:35,826 --> 00:23:39,767
‫لن تتنازع هيئة المحلفين في (أيوا)
‫في مسالة الإصرار والترصد

198
00:23:39,932 --> 00:23:41,533
‫وتسرب غاز

199
00:23:42,395 --> 00:23:48,553
‫- هذا عمل غير محترف أبداً
‫- يبدو أنك فهمت الأمر كله

200
00:23:48,718 --> 00:23:52,043
‫- بل فهمتك أنت
‫- أنت لا تعرف شيئاً عني

201
00:23:52,208 --> 00:23:56,518
‫أمك الفقيرة طلّقت أباك
‫وبدأت علاقة برجل ثمل

202
00:23:56,683 --> 00:23:58,407
‫ربما يضربها قليلاً

203
00:23:58,695 --> 00:24:03,211
‫ثم تتزوجه لأن...
‫ذلك ما يحدث عادة

204
00:24:03,375 --> 00:24:06,782
‫ثم ينتقل (واين) الثمل إلى منزلك

205
00:24:06,906 --> 00:24:11,832
‫وتستلقين ليلة وتسمعينه يعاشر والدتك
‫في غرفة نوم أبيك

206
00:24:12,695 --> 00:24:15,774
‫لكن ذلك ليس سيئاً كضربها على الدوام

207
00:24:16,226 --> 00:24:21,275
‫لكنها تحبه وتدافع عنه

208
00:24:26,860 --> 00:24:30,267
‫إذا لم يكن ذاك دافعاً للقتل
‫فماذا يكون؟

209
00:24:30,637 --> 00:24:33,921
‫لكن السؤال هو: لماذا الآن؟

210
00:24:34,660 --> 00:24:39,627
‫لماذا قررت تفجير (واين) المسكين
‫بعد هذه السنوات كلها؟

211
00:24:45,130 --> 00:24:47,388
‫هل طرق باب غرفتك
‫في وقت متأخر من الليل؟

212
00:24:49,112 --> 00:24:50,959
‫لم يلمسني قط

213
00:24:55,558 --> 00:24:56,912
‫انتبه

214
00:25:23,518 --> 00:25:25,817
‫ابتعد...

215
00:25:58,827 --> 00:26:00,838
‫لماذا لا تدخل الأرقام الآن؟

216
00:26:00,962 --> 00:26:04,944
‫لا، لا يسير الأمر هكذا
‫سينطلق الإنذار بعد 4 دقائق

217
00:26:05,150 --> 00:26:07,449
‫لا يمكنك طباعة شيء حتى ذلك الوقت

218
00:26:12,909 --> 00:26:14,551
‫أتمانع لو فحصت بعض هذه الأجهزة؟

219
00:26:16,522 --> 00:26:17,876
‫طبعاً لا

220
00:26:19,889 --> 00:26:21,243
‫لكن لا تعطّلها

221
00:26:33,191 --> 00:26:35,818
‫- مرحباً ثانية
‫- مرحباً

222
00:26:38,775 --> 00:26:41,361
‫لدي شيء عليك رؤيته

223
00:26:47,849 --> 00:26:51,461
‫بعد إذنك، سأبدأ من البداية

224
00:26:55,978 --> 00:27:01,643
‫قبل (المسيح) بزمن طويل كان ملك
‫مملكة (يهوذا) رجل اسمه (جوزايا)

225
00:27:01,890 --> 00:27:05,831
‫يا للعجب، عندما قلت من "البداية"
‫قصدت ذلك فعلاً

226
00:27:07,474 --> 00:27:12,893
‫في ذلك الوقت كان المعبد
‫الذي يصلّي فيه الناس مدمراً

227
00:27:13,468 --> 00:27:16,259
‫وكان الناس يعبدون الأصنام

228
00:27:16,629 --> 00:27:20,857
‫آلهة زائفة، وكانت الممكلة
‫في حالة شقاق

229
00:27:21,556 --> 00:27:25,743
‫كان (جوزايا) ملكاً طيباً

230
00:27:25,990 --> 00:27:32,518
‫وأرسل وزيره إلى الخزينة وقال:
‫"علينا ترميم المعبد"

231
00:27:33,134 --> 00:27:36,705
‫"أعطوا كل الذهب للعمال ليتم ذلك"

232
00:27:37,692 --> 00:27:43,193
‫لكن عندما عاد الوزير لم يكن معه ذهب

233
00:27:44,507 --> 00:27:50,870
‫ولدى سؤال (جوزايا) عن السبب
‫أجاب الوزير قائلاً:

234
00:27:55,921 --> 00:27:57,357
‫"وجدنا كتاباً"

235
00:28:00,971 --> 00:28:04,255
‫- أتعرف هذه القصة؟
‫- لا

236
00:28:06,144 --> 00:28:11,440
‫ما وجده الوزير كان كتاباً قديماً

237
00:28:12,959 --> 00:28:15,586
‫كتاب الشريعة

238
00:28:16,942 --> 00:28:19,733
‫ربما تعرفه باسم العهد القديم

239
00:28:21,130 --> 00:28:27,124
‫وبذلك الكتاب القديم وليس بالذهب

240
00:28:27,288 --> 00:28:29,833
‫رمم (جوزايا) المعبد

241
00:28:34,268 --> 00:28:36,526
‫على الجانب الآخر من الجزيرة...

242
00:28:38,989 --> 00:28:41,986
‫وجدنا مكاناً كهذا

243
00:28:44,737 --> 00:28:49,212
‫ولكن في هذا المكان وجدنا كتاباً

244
00:29:01,612 --> 00:29:06,251
‫أعتقد أن ما فيه سيفيدك كثيراً

245
00:29:57,983 --> 00:29:59,337
‫مرحباً

246
00:30:06,358 --> 00:30:09,190
‫إذاً، زوج (روز) أبيض

247
00:30:10,669 --> 00:30:14,364
‫- لم أتوقع ذلك
‫- أثمة ما تحتاج إليه يا (هورلي)؟

248
00:30:14,775 --> 00:30:16,745
‫لا، أنا أتمشى فقط

249
00:30:17,567 --> 00:30:18,921
‫أردت إلقاء التحية

250
00:30:22,329 --> 00:30:23,683
‫من يعتني بـ(سوير)؟

251
00:30:24,546 --> 00:30:28,651
‫- (سان)
‫- هل أنت غاضب عليه؟

252
00:30:32,142 --> 00:30:33,866
‫ولماذا أغضب عليه؟

253
00:30:34,195 --> 00:30:36,822
‫ربما لأنه يأتي هنا دائماً

254
00:30:36,946 --> 00:30:39,327
‫ويقطع الخشب والآن أنت توليت هذا

255
00:30:40,107 --> 00:30:42,816
‫كأنها عملية تحويل

256
00:30:43,597 --> 00:30:44,951
‫هل أصبحت طبيباً نفسانياً الآن؟

257
00:30:45,075 --> 00:30:46,840
‫هذا ما يسمونه في المصحة العقلية

258
00:30:48,975 --> 00:30:50,453
‫لست غاضباً على أي أحد

259
00:31:03,017 --> 00:31:04,371
‫أين (جاك)؟

260
00:31:05,152 --> 00:31:07,574
‫لا أعرف، لم يعد

261
00:31:09,791 --> 00:31:11,145
‫هل قال شيئاً؟

262
00:31:13,117 --> 00:31:14,471
‫(سوير)؟

263
00:31:15,744 --> 00:31:18,043
‫لا، ما زال نائماً

264
00:31:21,738 --> 00:31:23,092
‫أيمكنك مراقبته؟

265
00:31:25,639 --> 00:31:29,005
‫- يمكنني البقاء إذا...
‫- لا، يمكنني فعل ذلك

266
00:31:29,129 --> 00:31:30,483
‫شكراً

267
00:31:51,751 --> 00:31:53,105
‫حسناً

268
00:31:54,748 --> 00:31:58,032
‫أجل، إنها بالتأكيد الاستمارة ذاتها
‫التي معك

269
00:32:00,455 --> 00:32:01,933
‫سأرسل إليك واحدة

270
00:32:06,244 --> 00:32:07,598
‫سأتصل بك لاحقاً

271
00:32:15,851 --> 00:32:17,205
‫مرحباً أبي

272
00:32:20,983 --> 00:32:23,939
‫الشرطة والعناصر القضائية يبحثون عنك

273
00:32:24,063 --> 00:32:26,156
‫- ما كان عليك القدوم
‫- خرجت لساعتين

274
00:32:26,567 --> 00:32:27,962
‫ليسوا هنا

275
00:32:29,646 --> 00:32:31,370
‫هل صحيح ما يقولون؟

276
00:32:37,694 --> 00:32:39,623
‫(كايتي)، لماذا أتيت؟

277
00:32:42,785 --> 00:32:44,673
‫لماذا لم تخبرني يا أبي؟

278
00:32:46,110 --> 00:32:47,505
‫أخبرك بماذا؟

279
00:32:49,723 --> 00:32:54,033
‫كنت أصنع دفتر قصاصات
‫كمفاجأة لعيد مولدك

280
00:32:55,512 --> 00:32:58,960
‫اتصلت بأحد قادتك لأحصل
‫على صور لك وأنت بالزي الرسمي

281
00:32:59,864 --> 00:33:02,327
‫الصور التي أرسلها إلي
‫عليها تواريخ في الخلف

282
00:33:02,492 --> 00:33:06,885
‫إنها صورك في (كوريا)
‫حتى قبل 4 أشهر من ولادتي

283
00:33:12,756 --> 00:33:15,547
‫لماذا لم تخبرني بأن (واين) هو أبي؟

284
00:33:19,695 --> 00:33:21,131
‫لماذا؟

285
00:33:29,877 --> 00:33:32,586
‫لم أخبرك لأنني عرفت أنك ستقتليه

286
00:33:37,431 --> 00:33:41,824
‫وأمك أحبته

287
00:33:47,244 --> 00:33:50,692
‫كنت في الخامسة من العمر
‫أردت أخذك معي

288
00:33:50,816 --> 00:33:52,211
‫لكنها رفضت

289
00:33:54,757 --> 00:33:56,317
‫لماذا لم تقتله؟

290
00:34:04,036 --> 00:34:06,704
‫لأنني لا أقوى على القتل

291
00:34:18,365 --> 00:34:19,884
‫سأضطر إلى الاتصال بهم

292
00:34:26,905 --> 00:34:28,300
‫أتسمح لي بساعة؟

293
00:34:49,486 --> 00:34:50,922
‫وداعا أبي

294
00:35:22,783 --> 00:35:24,178
‫أتسمعني؟

295
00:35:27,997 --> 00:35:29,351
‫(سوير)؟

296
00:35:45,693 --> 00:35:47,088
‫(واين)؟

297
00:35:55,628 --> 00:35:57,188
‫لعلي جننت...

298
00:35:59,775 --> 00:36:01,581
‫وربما ليس هذا مهماً...

299
00:36:04,661 --> 00:36:08,150
‫لكن ربما أنت في الداخل بطريقة ما

300
00:36:08,643 --> 00:36:10,244
‫وطرحت عليّ سؤالاً

301
00:36:11,640 --> 00:36:13,159
‫سألتني لماذا...

302
00:36:15,582 --> 00:36:16,936
‫فعلتها

303
00:36:21,905 --> 00:36:24,368
‫ليس لأنك أبعدت والدي

304
00:36:25,353 --> 00:36:26,913
‫أو طريقتك في النظر إلي

305
00:36:30,568 --> 00:36:32,497
‫أو لأنك ضربتها

306
00:36:36,808 --> 00:36:39,312
‫بل لأنني كرهت أن تكون جزءاً مني

307
00:36:39,723 --> 00:36:43,294
‫وأنني لن أكون جيدة أبداً

308
00:36:43,418 --> 00:36:45,676
‫وأنني لن أحصل على أي شيء حسن أبداً

309
00:36:45,964 --> 00:36:50,644
‫وكل مرة نظرت فيها إلى (سوير)
‫وكلما انتابني شعور نحوه

310
00:36:52,533 --> 00:36:54,011
‫أراك أنت يا (واين)

311
00:36:55,325 --> 00:36:56,885
‫وهذا يصيبي بالغثيان

312
00:37:02,879 --> 00:37:06,163
‫هذا ألطف ما سمعت

313
00:37:07,437 --> 00:37:08,832
‫(سوير)؟

314
00:37:10,475 --> 00:37:12,733
‫من (واين) بحق الجحيم؟

315
00:37:23,367 --> 00:37:26,897
‫هل أنا في سرير مبيّت؟

316
00:37:30,675 --> 00:37:32,481
‫أجل

317
00:37:34,452 --> 00:37:35,847
‫هل تم إنقاذنا؟

318
00:37:41,103 --> 00:37:42,498
‫لا يا (سوير)

319
00:37:43,443 --> 00:37:44,797
‫ليس بعد

320
00:38:00,030 --> 00:38:01,384
‫ها هو

321
00:38:03,028 --> 00:38:04,382
‫ما احتمالات حدوث هذا؟

322
00:38:05,696 --> 00:38:07,584
‫- الاحتمالات؟
‫- أجل

323
00:38:08,324 --> 00:38:12,922
‫هاك، ثبّت هذا على الطاولة هناك
‫بشكل مرتب ومسطح

324
00:38:16,084 --> 00:38:20,805
‫فكّر في الأمر، أحدهم أعد هذا الفيلم

325
00:38:22,612 --> 00:38:27,497
‫وأحد آخر قطع هذا الجزء

326
00:38:29,181 --> 00:38:33,943
‫تحطمت طائرتنا، وسقط شطرا الطائرة
‫على جانبين مختلفين من الجزيرة

327
00:38:34,066 --> 00:38:35,585
‫أنت هناك، وأنا هنا

328
00:38:37,392 --> 00:38:40,963
‫وهذا الجزء الضائع قد عاد
‫تماماً إلى حيث ينتمي

329
00:38:43,386 --> 00:38:45,069
‫ما هي احتمالات ذلك؟

330
00:38:47,328 --> 00:38:50,119
‫فلنفرّق بين الصدفة والقدر

331
00:39:05,968 --> 00:39:07,651
‫هذا مزاح ولا ريب

332
00:39:08,103 --> 00:39:09,539
‫الباب من هنا

333
00:39:12,126 --> 00:39:15,985
‫هيا، اعترفي، لقد تم إنقاذنا

334
00:39:19,804 --> 00:39:21,240
‫هل خرجت؟ آسفة

335
00:39:22,555 --> 00:39:23,909
‫انتبه لنفسك

336
00:39:33,476 --> 00:39:34,954
‫تباً

337
00:39:38,197 --> 00:39:39,633
‫انتبه لنفسك

338
00:39:43,288 --> 00:39:45,217
‫- لا بأس
‫- حسناً

339
00:39:49,283 --> 00:39:50,637
‫ما أروع العودة إلى الديار!

340
00:39:51,376 --> 00:39:52,771
‫أجل!

341
00:39:53,676 --> 00:39:55,810
‫اعتقدت أنك كنت تمازحينني

342
00:39:58,110 --> 00:39:59,793
‫لماذا تبتسمين دائماً؟

343
00:40:00,491 --> 00:40:02,092
‫عليك قص شعرك

344
00:40:03,078 --> 00:40:04,473
‫حقاً؟

345
00:40:12,972 --> 00:40:15,230
‫ربما عليك إعادتي إلى الداخل

346
00:40:29,190 --> 00:40:30,544
‫أترى هذا؟

347
00:40:35,266 --> 00:40:41,424
‫أتعنين الحصان الضخم الواقف
‫في وسط الأدغال؟ أجل أراه

348
00:41:02,733 --> 00:41:04,252
‫أتعرفين هذا الحصان؟

349
00:41:08,563 --> 00:41:10,041
‫أجل

350
00:41:22,687 --> 00:41:25,889
‫التيكيلا وشراب تونيك
‫هذا شرابك، صحيح؟

351
00:41:27,367 --> 00:41:31,472
‫- أين التونيك؟
‫- ليست لدينا مشروبات متنوعة

352
00:41:37,590 --> 00:41:39,601
‫أحقاً ستهدر هذا عليّ؟

353
00:41:40,587 --> 00:41:42,229
‫رأيت أن الشراب سيفيدك

354
00:41:45,063 --> 00:41:46,499
‫أعرف أن هذا ينطبق عليّ

355
00:41:48,388 --> 00:41:51,426
‫هل ستقنعني بأن الجميع هنا
‫لا يكرهونني؟

356
00:41:54,054 --> 00:41:58,036
‫فقط إذا حاولت إقناعي
‫بأن جميع نساء العالم لسن مجنونات

357
00:42:07,356 --> 00:42:12,816
‫"عند انطلاق الإنذار عليك أنت
‫أو شريكك إدخال الشيفرة"

358
00:42:13,104 --> 00:42:17,414
‫"ننصح بأن تتناوب أنت وشريكك"

359
00:42:17,539 --> 00:42:20,084
‫"بهذه الطريقة تحافظان
‫على نباهتكما ويقظتكما"

360
00:42:20,207 --> 00:42:23,245
‫"ومن أهم الأمور عندما ينطلق الإنذار"

361
00:42:23,369 --> 00:42:26,284
‫"أن يتم إدخال الشيفرة بشكل صحيح
‫وفي الوقت المناسب"

362
00:42:26,407 --> 00:42:27,761
‫ها هو

363
00:42:27,885 --> 00:42:32,483
‫"لا تحاولوا استخدام الكمبيوتر
‫لأي شيء آخر غير إدخال الشيفرة"

364
00:42:33,140 --> 00:42:34,741
‫"هذه وظيفته الوحيدة"

365
00:42:35,562 --> 00:42:39,051
‫"إن العزلة التي ترافق الواجبات
‫في الوحدة الثالثة"

366
00:42:39,175 --> 00:42:44,266
‫"قد تغريكما باستخدام الكمبيوتر
‫للاتصال مع الخارج"

367
00:42:44,390 --> 00:42:46,360
‫"هذا ممنوع منعاً باتاً"

368
00:42:46,525 --> 00:42:51,082
‫"إن استخدام الكمبيوتر بهذه الطريقة
‫سيهدد سلامة المشروع و..."

369
00:42:51,205 --> 00:42:55,474
‫"ويحصل الأسوأ... قد يؤدي
‫إلى وقوع حادث آخر"

370
00:42:55,598 --> 00:43:02,084
‫"أكرر، لا تستخدما الكمبيوتر
‫لأي غرض غير إدخال الشيفرة"

371
00:43:03,399 --> 00:43:04,918
‫"تهانينا"

372
00:43:05,206 --> 00:43:10,338
‫"إلى حين وصول البديلين
‫فإن مستقبل المشروع في أيديكما"

373
00:42:37,520 --> 00:42:39,560
‫"مرحباً؟"

374
00:42:49,120 --> 00:42:51,240
‫"مرحباً؟"

375
00:42:53,400 --> 00:42:55,160
‫"من أنت؟"

376
00:42:59,120 --> 00:43:02,040
‫"أنا (مايكل)"

377
00:43:04,360 --> 00:43:05,760
‫"من أنت؟"

378
00:43:12,000 --> 00:43:13,400
‫"أبي؟"

379
00:43:17,640 --> 00:43:19,200
‫"أبي"

380
00:43:19,200 --> 00:43:21,200
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

