[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: كوروكو Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 32264 Audio File: [HorribleSubs] Kuroko's Basketball - 21 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Kuroko's Basketball - 21 [720p].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,40,40,35,1 Style: CRKuro,Hacen Liner Print-out,45,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,15,178 Style: EpTitle,Hacen Sudan Bd,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000D0D13,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,1,1,15,1 Style: NextEpTitle,Hacen Sudan Bd,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000D0D13,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,1,1,15,1 Style: Preview,Hacen Sudan Bd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,7,50,15,70,1 Style: Chalk,Hacen Saudi Arabia,32,&H00D6E3C9,&H000000FF,&H0054663D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,20,1 Style: Welcome Seirin,AGA Dimnah Regular,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00462C25,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,110,20,20,1 Style: Welcome Shutoku,AGA Dimnah Regular,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00462C25,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,6,20,100,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:35.00,CRKuro,,0000,0000,0000,,{\pos(413,45)}Anime Echo : ترجمة و إعداد Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:36.57,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,، قلي يا كوغا - كن Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:39.51,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,أسَنذهب إلى الشاطئ خِلال العطلة الصيفية ؟ Dialogue: 0,0:01:39.51,0:01:41.91,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,أجل ، سَيكون الشاطئ رائعاً Dialogue: 0,0:01:46.68,0:01:48.88,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,أو رُبما الجبل ؟ Dialogue: 0,0:01:49.61,0:01:52.42,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,أجل حتى الجبل جيّد أيضاً Dialogue: 0,0:01:52.80,0:01:54.76,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,مهلاً ، هل أنت مصغٍ إلي ؟ Dialogue: 0,0:01:55.89,0:01:58.84,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,... ماذا ؟ لا أهتم إلى أينَ سنذهب Dialogue: 0,0:01:59.82,0:02:02.00,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,طالما يُمكننا التدرب بجد Dialogue: 0,0:02:02.59,0:02:06.35,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,{\i1}! لا تُقررا إلى أي الجحيم ستأخذاننا كما لو أنكما زوجين{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.31,0:02:14.27,EpTitle,EPTITLE,0000,0000,0000,,{\pos(419,173)}دعونا نبدأ Dialogue: 0,0:02:17.77,0:02:20.35,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,... هذا العام ، في بداية و نهاية العطلة الصيفية Dialogue: 0,0:02:20.35,0:02:22.49,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! سنخوض رحلتين ، إلى الشاطئ و الجبل Dialogue: 0,0:02:23.14,0:02:25.08,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,{\i1}! اختارا الأثنين{\i0} Dialogue: 0,0:02:25.37,0:02:26.95,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,... أما بالنسبة لكأس الشتاء Dialogue: 0,0:02:26.95,0:02:29.01,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,! فسيبدأ حالما تنتهي العطلة الصيفية Dialogue: 0,0:02:29.58,0:02:33.00,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,مُهم جداً علينا أن نَستفيد من العطلة قدر الأمكان Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:34.63,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,! لنُقدم كُل ما لدينا Dialogue: 0,0:02:34.63,0:02:36.26,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,! انصراف Dialogue: 0,0:02:36.53,0:02:38.32,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,! عمل جيد Dialogue: 0,0:02:38.96,0:02:39.83,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,معذرة Dialogue: 0,0:02:39.83,0:02:43.76,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,عليّ التحدث مع المعلمين بخصوص مُعسكرنا التدريبي Dialogue: 0,0:02:43.76,0:02:44.68,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:02:50.43,0:02:50.94,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:53.77,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:02:54.54,0:02:56.74,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,! هذا مُؤلم . أنظر إلى أين سَتمشي Dialogue: 0,0:02:57.29,0:02:59.48,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,كاغامي - كن ، أرجو لا تتسكع في الأرجاء Dialogue: 0,0:02:59.48,0:03:02.33,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,كل هذا بِسبب أنهُ يتجول بالقرب مني Dialogue: 0,0:03:04.09,0:03:05.98,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,! أنت ، ابتعد عني Dialogue: 0,0:03:06.52,0:03:09.01,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,يبدو أننا سَنتمكن من أخذ رقم 2 معنا في الرحلة Dialogue: 0,0:03:09.01,0:03:11.13,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,سيسمح منزل الضيوف بتواجده Dialogue: 0,0:03:11.13,0:03:13.08,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,! لا تحضرهُ معك ! إنهُ مُزعج Dialogue: 0,0:03:13.95,0:03:15.46,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,كاغامي - كن ، أنت فضيع للغاية Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:18.55,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,! ابتعد عني Dialogue: 0,0:03:18.93,0:03:21.67,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,... بدآ يتحدثون مع بعضيهما Dialogue: 0,0:03:21.67,0:03:23.55,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,لكن يبدو أنهما يتجادلان كثيراً Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:25.18,CRKuro,TSUCHIDA,0000,0000,0000,,هل هُما بخير ؟ Dialogue: 0,0:03:25.18,0:03:26.79,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,إنهما بخير Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:30.62,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,لكن لم يُمرر أياً مِنهما إلى الآخر في المُباراة التدريبية اليوم Dialogue: 0,0:03:30.62,0:03:32.35,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,هذا في الوقت الراهن فحسب Dialogue: 0,0:03:32.75,0:03:34.76,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,سَتعود التَمريرات في كأس الشتاء Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:37.92,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,! مرة آخرى ! أجتمعوا جميعاً Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:44.66,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,في الوقت الحاظر نحنُ نُواجة خطراً محدق Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:49.19,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,... من أجل الإعداد لرحلتي هذا العام Dialogue: 0,0:03:49.19,0:03:51.56,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,اخترنا قائمة رخيصة Dialogue: 0,0:03:51.56,0:03:53.72,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,... يتوجد علينا إعداد طعامنا بأنفسنا Dialogue: 0,0:03:53.72,0:03:56.17,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,و هُنا تَكمن المُشكلة Dialogue: 0,0:04:00.89,0:04:02.01,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,... المُدربة هي Dialogue: 0,0:04:02.76,0:04:03.99,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,! من سَتطبخ لنا Dialogue: 0,0:04:04.89,0:04:07.35,CRKuro,FURIHATA,0000,0000,0000,,! ماذا ؟ أهذا سيئ Dialogue: 0,0:04:07.57,0:04:08.94,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,! بالطبع هو سيئ Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:10.72,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,... خلال مُباراة توو Dialogue: 0,0:04:11.31,0:04:14.14,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,! رايتم الليمون المنقوع بالعسل خاصتُها Dialogue: 0,0:04:14.14,0:04:15.31,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,... بعبارة آخر Dialogue: 0,0:04:16.02,0:04:19.07,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,لا يُعد هذا طبخاً بعد الآن Dialogue: 0,0:04:19.35,0:04:21.81,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,أتقصد أنهُ لا يُؤكل ؟ Dialogue: 0,0:04:21.81,0:04:24.29,CRKuro,FUKUDA,0000,0000,0000,,إذاً لما لا نطبخ بأنفسنا ؟ Dialogue: 0,0:04:24.29,0:04:26.94,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,... أتمنى لو أمكن ذلك ، و لكن Dialogue: 0,0:04:26.94,0:04:29.57,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,... سيكون التدريب قاتلاً Dialogue: 0,0:04:29.57,0:04:31.52,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,لن يتَمكن أحدنا من الحراك ليلاً Dialogue: 0,0:04:31.52,0:04:33.64,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,... التفكير في الأمر وحدة Dialogue: 0,0:04:34.35,0:04:34.92,CRKuro,TSUCHIDA,0000,0000,0000,,! كوغا Dialogue: 0,0:04:37.04,0:04:38.92,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,{\i1}! قد نموت{\i0} Dialogue: 0,0:04:49.81,0:04:53.31,Chalk,TEXT,0000,0000,0000,,تذوق طعام المُعسكر التدريبي Dialogue: 0,0:04:51.31,0:04:53.31,CRKuro,FURIHATA,0000,0000,0000,,تذوق ؟ Dialogue: 0,0:04:53.65,0:04:57.35,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,نحنُ لا يُمكننا أخبارها بأن عليها التدرب لانها فضيعة Dialogue: 0,0:04:57.35,0:05:00.09,CRKuro,KAWAHARA,0000,0000,0000,,بالمُناسبة ، هل يُمكنكم الطبخ ؟ Dialogue: 0,0:05:00.09,0:05:01.17,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,قليلا Dialogue: 0,0:05:01.17,0:05:02.86,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,تقريباً أي شيء Dialogue: 0,0:05:03.61,0:05:04.32,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,! كلا Dialogue: 0,0:05:05.11,0:05:08.78,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,على الأرحج أن ميتوبي هو الأفضل . ماذا بشأنك يا كوروكو ؟ Dialogue: 0,0:05:09.36,0:05:11.18,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,لا أحد أسوءُ مني في صناعة البيض المسلوق Dialogue: 0,0:05:12.69,0:05:14.63,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! الطعام جاهز Dialogue: 0,0:05:14.63,0:05:15.33,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! كاري Dialogue: 0,0:05:22.55,0:05:24.18,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,{\i1}كاري !؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:24.18,0:05:25.29,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,{\i1}! إنها خضروات كاملة{\i0} Dialogue: 0,0:05:25.29,0:05:27.34,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا كان صوت النقر ذاك ؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:28.38,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,{\i1}ما كان ذلك ؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:28.38,0:05:30.19,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,تجاهلوا الشكل فحسب Dialogue: 0,0:05:30.19,0:05:31.01,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! سيكون الطعام شهياً Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:32.26,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! إنهُ مُجرد كاري على أية حال Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:34.19,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,... حـ - حسناً إذاً Dialogue: 0,0:05:34.19,0:05:36.02,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,شكرا على هذا الطعام Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:40.81,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,{\i1}! إنهُ جداً سيء{\i0} Dialogue: 0,0:05:41.11,0:05:43.86,CRKuro,TSUCHIDA,0000,0000,0000,,{\i1}! الأرز لين مثل العصيدة{\i0} Dialogue: 0,0:05:44.30,0:05:48.39,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,{\i1}! قطع الخضروات نيه مقرمشة كما في السلطة{\i0} Dialogue: 0,0:05:48.39,0:05:50.41,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,{\i1}! و للحم نيء{\i0} Dialogue: 0,0:05:50.84,0:05:54.74,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,{\i1}! و الصلصة مرة و حامضة بشكل غامض{\i0} Dialogue: 0,0:05:54.74,0:05:57.29,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,{\i1}! إنها مجزرة نكهات{\i0} Dialogue: 0,0:05:57.29,0:05:59.37,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,أعلموني إن أرتم المزيد Dialogue: 0,0:05:59.94,0:06:02.27,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,{\i1}! أعدت قدراً كاملاً من هذا{\i0} Dialogue: 0,0:06:09.54,0:06:14.55,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,إذاً فهو ليس لذيذ ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:40.28,0:06:41.48,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:06:42.63,0:06:45.55,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,طعمهُ لذيذ ، لكنه حار بعض الشيء Dialogue: 0,0:06:45.55,0:06:47.07,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,أنا ذاهب لشرب شيء ما Dialogue: 0,0:06:50.10,0:06:52.54,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,لهُ نكهات فريدة من نوعها ، و لكنها كانت جيدة Dialogue: 0,0:06:53.58,0:06:56.17,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,فيه أهم نكهات يُمكن أن تحضى بها Dialogue: 0,0:06:57.36,0:06:58.49,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,إنها نكهة الحب Dialogue: 0,0:06:59.37,0:07:03.66,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,لكن على الأرجح أنكِ أخطأتِ في مكان ما أثناء طبخك Dialogue: 0,0:07:04.99,0:07:06.65,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,لما لا تُحاولين إعداداهُ مُجدداً ؟ Dialogue: 0,0:07:09.03,0:07:09.99,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:07:10.34,0:07:13.95,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,{\i1}! ما هذا الرجل ! إنهُ رجل يُحتذا به{\i0} Dialogue: 0,0:07:15.42,0:07:16.08,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,هيوغا ؟ Dialogue: 0,0:07:17.08,0:07:18.68,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,! هيوغا Dialogue: 0,0:07:22.36,0:07:24.90,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,هلا يُعلم أحدكم كيفية إعداداة ؟ Dialogue: 0,0:07:24.90,0:07:28.17,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,! كيوشي ، أنت تتصبب عرقاً من نوع غريب Dialogue: 0,0:07:28.41,0:07:29.51,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,... إذاً ميتو Dialogue: 0,0:07:29.51,0:07:31.02,CRKuro,TSUCHIDA,0000,0000,0000,,ميتو ؟ Dialogue: 0,0:07:32.69,0:07:34.47,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,! لقد رحل Dialogue: 0,0:07:34.86,0:07:39.14,CRKuro,TSUCHIDA,0000,0000,0000,,إذاً من سَيُعلمها؟ أنا أم إيزوكي؟ Dialogue: 0,0:07:46.09,0:07:46.98,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,تفضلوا Dialogue: 0,0:07:47.61,0:07:50.05,CRKuro,FURIHATA,0000,0000,0000,,!ماذا؟ يبدو لذيذاً Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:52.24,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,! أُريدُ تذوقه Dialogue: 0,0:07:52.24,0:07:53.71,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,! لذيذ Dialogue: 0,0:07:53.71,0:07:54.89,CRKuro,KAWAHARA,0000,0000,0000,,كاغامي ، كيف؟ Dialogue: 0,0:07:54.89,0:07:56.87,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,أنا أعيش لوحدي Dialogue: 0,0:07:58.38,0:08:00.44,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,إنهُ لذيذ حقاً Dialogue: 0,0:08:00.44,0:08:02.02,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:06.69,0:08:07.73,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! كاغامي - كن Dialogue: 0,0:08:09.53,0:08:11.51,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! علمني طبخ الكاري Dialogue: 0,0:08:12.64,0:08:15.87,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,! بالتأكيد ، لكنني معلم صارم Dialogue: 0,0:08:20.80,0:08:22.57,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,!جيد! يبدو جيداً Dialogue: 0,0:08:22.57,0:08:24.45,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,! إنهُ كاري مثالي Dialogue: 0,0:08:25.01,0:08:27.56,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! أجدت طبخة هذه المرة ، تفضلوا Dialogue: 0,0:08:27.96,0:08:29.70,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,! شكرا على الطعام Dialogue: 0,0:08:32.85,0:08:34.20,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,مُستحيل ! لماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:34.60,0:08:36.39,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,{\i1}لا نعلم السبب نحنُ أيضاً{\i0} Dialogue: 0,0:08:36.39,0:08:38.17,CRKuro,TSUCHIDA,0000,0000,0000,,{\i1}ما هذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:38.17,0:08:40.41,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,{\i1}... الشيء الوحيد الذي يُمكنني قوله هو{\i0} Dialogue: 0,0:08:40.71,0:08:42.55,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,{\i1}! إنهُ مقرف كالعادة{\i0} Dialogue: 0,0:08:42.92,0:08:45.86,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,كاغامي ، ألم تحضره معها ؟ Dialogue: 0,0:08:45.86,0:08:48.04,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,فعلت. حتى أنني تذوقته Dialogue: 0,0:08:48.04,0:08:49.09,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,لماذا إذاً ؟ Dialogue: 0,0:08:49.68,0:08:52.54,CRKuro,KAWAHARA,0000,0000,0000,,عجز المُدربة عن الطبخ تجاوز فهم حدود البشر Dialogue: 0,0:08:52.54,0:08:55.05,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,لكن ذلك مُذهل نوعاً ما Dialogue: 0,0:08:57.82,0:08:58.76,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,إنه لذيذ Dialogue: 0,0:08:59.34,0:09:01.62,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,! كوروكو ، يكفي. لا داعي لتهور Dialogue: 0,0:09:01.62,0:09:02.98,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,لا ، إنهُ جيد حقاً Dialogue: 0,0:09:05.09,0:09:05.94,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,... أيعقل أنك Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:09.99,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,كوروكو ، هل غرفت لنفسك ؟ Dialogue: 0,0:09:09.99,0:09:12.16,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,... أجل. لقد نسوني ، لذا Dialogue: 0,0:09:12.95,0:09:15.65,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,ريكو ، هلا غرفت طبقاً آخر Dialogue: 0,0:09:16.77,0:09:17.91,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:09:18.33,0:09:20.41,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,أولاً ، نضع الأرز في الطبق Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:23.12,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,... ثم بعدها نضع الصلصة Dialogue: 0,0:09:23.68,0:09:25.62,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,أتضعين جبناً أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:25.62,0:09:26.58,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,يا لهُ من طبخ مُحترف Dialogue: 0,0:09:26.58,0:09:28.29,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,مهلا ! ما هذا !؟ Dialogue: 0,0:09:28.77,0:09:33.32,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,إنهُ مَسحوق فيتمينات سي و بروتينات Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:35.51,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,! هـ - هذه هي Dialogue: 0,0:09:42.25,0:09:43.74,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,! إنهُ طبيعي Dialogue: 0,0:09:43.74,0:09:48.61,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! إذاً قولوا عنه لذيذ Dialogue: 0,0:09:57.27,0:09:58.58,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,أشتم رائحة الشاطئ Dialogue: 0,0:09:58.58,0:09:59.33,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,! علينا الوصول إليه بسرعة Dialogue: 0,0:09:59.33,0:10:00.32,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,إيزوكي ، اخرس Dialogue: 0,0:10:00.74,0:10:01.97,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,! لنسبح Dialogue: 0,0:10:01.97,0:10:03.84,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,! إنهُ مُعسكر تدريبي أيها الأحمق Dialogue: 0,0:10:08.77,0:10:09.86,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,... أيها الفتيان Dialogue: 0,0:10:11.05,0:10:12.88,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,... المسوا ابنتي Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:14.30,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,و سأقتلكم Dialogue: 0,0:10:14.62,0:10:15.73,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,! حاضر Dialogue: 0,0:10:15.73,0:10:17.30,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! شكراً لك يا أبي Dialogue: 0,0:10:19.92,0:10:21.83,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,... والد المُدربة Dialogue: 0,0:10:21.83,0:10:24.01,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,مُخيف كعادته Dialogue: 0,0:10:25.13,0:10:26.56,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,إذاً ، ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:29.99,0:10:32.25,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,أعدها أبي من أجلي Dialogue: 0,0:10:33.11,0:10:34.53,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,... لا تَقولي لي أننا Dialogue: 0,0:10:34.53,0:10:36.94,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,سنلعب كرة السلة Dialogue: 0,0:10:37.21,0:10:38.22,CRKuro,FUKUDA,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:41.40,0:10:44.10,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,تخيلوا قوة الفريق بأعتبارة مُعادلة Dialogue: 0,0:10:44.10,0:10:45.88,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,... إذا كانت أرقام كُل شخص منخفضة Dialogue: 0,0:10:45.88,0:10:47.45,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,فلن نحصل على قيمة كبيرة Dialogue: 0,0:10:48.46,0:10:50.53,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,... ما يحتاجة فريق سيرين الآن Dialogue: 0,0:10:51.11,0:10:55.18,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,هو تطوير مهارات كُل لاعب على حدة Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.59,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,لكن لا تسيئوا الفهم Dialogue: 0,0:10:59.25,0:11:02.20,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,... أنا لا أسعى لتشكيل فريق يمتاز بالقوة الفردية Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:05.53,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,بل لزيادة قوة كل واحد منا تجمعنا كفريق Dialogue: 0,0:11:06.01,0:11:08.81,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,سيرين فريق جماعي Dialogue: 0,0:11:09.73,0:11:12.14,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,... التسديد ، التمرير ، المراوغة Dialogue: 0,0:11:12.14,0:11:15.24,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,... من أجل تحسين كُل هذه الجوانب الخاصة بك Dialogue: 0,0:11:15.24,0:11:18.06,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,علينا البدء من أساسيات الساقين و الورك Dialogue: 0,0:11:18.78,0:11:20.53,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,و لهذا سَنترب على الشاطئ Dialogue: 0,0:11:21.69,0:11:24.18,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,سيُضاعف هذا من مقدار التعب Dialogue: 0,0:11:25.19,0:11:28.70,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,سَنبدأ بثلاثة أضعاف التدريب المُعتاد Dialogue: 0,0:11:38.98,0:11:42.92,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! لنبدأ هذا المُعسكر التدريبي القاتل Dialogue: 0,0:11:55.66,0:11:57.86,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,{\i1}! لا أستطيع التحرك بتاتاً{\i0} Dialogue: 0,0:12:00.19,0:12:01.32,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,! هُنا Dialogue: 0,0:12:03.24,0:12:05.78,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,! لا يمكنك أن تجعل الكرة ترتد بالأرض في التمرير يا كوروكو Dialogue: 0,0:12:08.87,0:12:11.72,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,{\i1}طالما لا نَستطيع المُراوغة ، فعلينا الاعتماد على التمريرات{\i0} Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:25.43,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,إلا يُمكنكَ تسديد شيء سوى الساحقة أيها المُغفل ؟ Dialogue: 0,0:12:26.21,0:12:27.14,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:12:29.67,0:12:30.92,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:12:30.92,0:12:32.90,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,أجل ، أنا بخير Dialogue: 0,0:12:32.90,0:12:36.90,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,هذه الطريقة المُثلى لأستعيد بها لياقتي Dialogue: 0,0:12:40.19,0:12:41.28,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! عمل جيد Dialogue: 0,0:12:41.28,0:12:43.49,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! سَننتقل إلى الصالة الرياضية مساءً Dialogue: 0,0:12:43.85,0:12:45.36,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:12:57.34,0:13:00.63,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,{\i1}تحسن قُدرتي على الإمساك بالكرة أفضل من السابق{\i0} Dialogue: 0,0:13:03.40,0:13:06.04,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا ؟ ينتابني شعور مُختلف عن ما كنت عليه{\i0} Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:07.12,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,{\i1}هل أصبح الأمر أسهل ؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:07.12,0:13:10.06,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,{\i1}أهما ساقاي؟ إنهما لا تتخبطان {\i0} Dialogue: 0,0:13:11.91,0:13:14.21,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,{\i1}تحسنت حركات الجميع{\i0} Dialogue: 0,0:13:15.85,0:13:19.40,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,{\i1}... بدأنا بتركيز المَزيد من القوة على قاعدة إبهام القدم{\i0} Dialogue: 0,0:13:19.80,0:13:22.59,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,{\i1}و هو أهم جزء في خطواتنا على الأرض{\i0} Dialogue: 0,0:13:24.80,0:13:28.32,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,{\i1}لا بُد أن هذا هو العبرة الرئيسية من التدريب على الشاطئ{\i0} Dialogue: 0,0:13:37.14,0:13:40.21,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,كان عليك تنفيذ ساحقة هُنا Dialogue: 0,0:13:40.21,0:13:42.22,CRKuro,KAWAHARA,0000,0000,0000,,هل أخطأت التوقيت ؟ Dialogue: 0,0:13:43.81,0:13:46.22,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,{\i1}ألم يُصبح بالوضعيه المثاليه ؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:47.29,0:13:49.37,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,{\i1}هل تراجع حتى لا يقفز أعلى من ذلك ؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:02.25,0:14:04.42,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,! أنت تضغط بقوة أيها الأحمق Dialogue: 0,0:14:04.42,0:14:06.08,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:14:06.08,0:14:07.78,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,هل تُفكر في شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:14:09.01,0:14:10.87,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,أيتعلق الأمر بأسلوبك الجديد ؟ Dialogue: 0,0:14:12.40,0:14:14.64,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,أنا قلقٌ قليلاً Dialogue: 0,0:14:15.69,0:14:17.83,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,لا أفكار جديدة بعد Dialogue: 0,0:14:21.98,0:14:25.27,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,أشعر بالراحة Dialogue: 0,0:14:25.27,0:14:26.99,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,تبدو كرجل عجوز Dialogue: 0,0:14:26.99,0:14:31.00,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,ريكو ، هل رأيت هيوغا ؟ Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.72,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,ذهب للخارج و معهُ الكرة Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:38.19,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,حقاً ؟ إنه لا يُصدق Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:43.26,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,ما رأيك بالمُعسكر التدريبي هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:43.26,0:14:44.62,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,رأيي ؟ Dialogue: 0,0:14:44.62,0:14:47.04,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,ألستِ راضية عن شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:14:47.04,0:14:48.65,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,... كلا ، لكن Dialogue: 0,0:14:50.22,0:14:52.63,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,ما تقومين به هو الصحيح Dialogue: 0,0:14:53.44,0:14:57.54,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,ستقوي هذه التدريبات أساسيات الجميع Dialogue: 0,0:14:57.95,0:15:01.66,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,إن كانت هُنالك مُشكلة فهي من اللاعبين Dialogue: 0,0:15:02.47,0:15:07.55,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,... إن كان هُنالك شيء نحنُ بحاجة لتحسبنه أكثر من هذلك Dialogue: 0,0:15:08.48,0:15:13.27,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,فهو أن يفهم كُل لاعب دورة Dialogue: 0,0:15:13.78,0:15:15.56,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,يُمكننا أن نسميها إنشاء نمط Dialogue: 0,0:15:17.56,0:15:20.33,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,... حين تحاولين تعلم تقنية جديدة Dialogue: 0,0:15:20.83,0:15:23.15,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,فعليك أولاً فهم نفسك Dialogue: 0,0:15:25.44,0:15:30.49,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,لكن لم ينجح كوروكو و لاعبوا السنة الثانية الآخرين في هذا بعد Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:37.24,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,أكرة حين تتصرف أنك عالم بكل شيء Dialogue: 0,0:15:37.53,0:15:38.62,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:39.37,0:15:42.65,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,بحق ، لماذا لم تُصبح القائد ؟ Dialogue: 0,0:15:42.65,0:15:44.73,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,... لستُ أقلل من قدرة هيوغا - كن Dialogue: 0,0:15:44.73,0:15:47.09,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,لكن هذه المُهمة تُناسبُك أيضاً Dialogue: 0,0:15:47.09,0:15:49.51,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,هيوغا أفضل للمهمة Dialogue: 0,0:15:51.90,0:15:54.48,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,فأنتِ تدفعينهم و هو يَسحبهم Dialogue: 0,0:15:54.48,0:15:55.50,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,هذه أفضل طريقة Dialogue: 0,0:15:56.24,0:15:58.22,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,لهذا السبب طلبتُ منهُ ذلك Dialogue: 0,0:16:01.83,0:16:04.69,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,على أية حال ، كنتَ تقول أننا لا يُمكننا أو نواصل هكذا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:05.03,0:16:08.15,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,نحتاج دافع لشرارة من نوع ما Dialogue: 0,0:16:10.38,0:16:11.66,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,{\i1}... شرارة{\i0} Dialogue: 0,0:16:23.71,0:16:25.83,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,{\i1}جسدي يؤلمُني{\i0} Dialogue: 0,0:16:32.35,0:16:34.39,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,هل تَتعمد القيام بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:34.39,0:16:35.51,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,صَباحُ الخيّر Dialogue: 0,0:16:36.40,0:16:37.86,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,! شعرك Dialogue: 0,0:16:38.50,0:16:40.80,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,هذا المَكان كالقمامة Dialogue: 0,0:16:40.80,0:16:43.19,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,هل سَنبيت هُنا حقاً ؟ Dialogue: 0,0:16:43.49,0:16:45.99,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,ينتابني شعور بأني سأرى شبحاً Dialogue: 0,0:16:45.99,0:16:48.19,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,اخرس يا تاكاو Dialogue: 0,0:16:50.86,0:16:52.11,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:54.43,0:16:55.59,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:16:55.59,0:16:56.49,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,سعدتُ بلقائكما مُجدداً Dialogue: 0,0:16:56.96,0:16:58.86,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,ما الذي تَفعلهُ هُنا ؟ Dialogue: 0,0:16:58.86,0:17:00.77,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,! السُؤال نفسهُ موجهً إليك Dialogue: 0,0:17:00.77,0:17:06.21,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,لـ شوتوكو عادة قديمة القُدوم و التَدربُ هُنا Dialogue: 0,0:17:06.41,0:17:10.12,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,! و ها أنتَ تتمتع بعطلتك هُنا Dialogue: 0,0:17:10.12,0:17:11.50,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,و لمَ أنت أسمر هكذا ؟ Dialogue: 0,0:17:11.50,0:17:13.39,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,! لسنا في إجازة Dialogue: 0,0:17:13.39,0:17:14.02,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:14.02,0:17:14.88,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! أنتم Dialogue: 0,0:17:15.37,0:17:18.39,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,جميعُنا بانتظاركما في المطعم Dialogue: 0,0:17:22.90,0:17:25.62,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,ما أسم ثانويتك يا كوروكو ؟ Dialogue: 0,0:17:25.62,0:17:27.01,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,ثانوية سيرين Dialogue: 0,0:17:27.01,0:17:29.28,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,! هذا ليسَ ما قصدتُه Dialogue: 0,0:17:29.28,0:17:31.40,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ شوتوكو ؟ Dialogue: 0,0:17:32.61,0:17:36.03,Welcome Seirin,SIGN,0000,0000,0000,,{\frx8\fry338\fscx125\fscy142.5\frz7.787\pos(293,198)}مرحباً بثانوية \Nسيرين Dialogue: 0,0:17:32.61,0:17:36.03,Welcome Shutoku,SIGN,0000,0000,0000,,{\fscx160\fscy122.5\frz11.136\pos(580,128)}مرحباً بثانوية \N شوتوكو Dialogue: 0,0:17:40.81,0:17:43.54,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,... ابتداءً من اليوم ، و عَوضاً عن فترة التدريب في الصالة الرياضية Dialogue: 0,0:17:44.18,0:17:46.54,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! سنتدرب مع ثانوية شوتوكو Dialogue: 0,0:17:53.35,0:17:55.58,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,كاغامي - كن ، تمهل Dialogue: 0,0:17:57.36,0:17:59.65,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,أذهب و اشتر المَشروبات للجميع Dialogue: 0,0:17:59.65,0:18:00.61,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:00.61,0:18:05.08,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! أجري على الشاطئ إلى المَتجر الموجود على مَسافة 500 مِتر Dialogue: 0,0:18:05.08,0:18:05.88,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:05.88,0:18:08.44,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,من المُحتمل أنها ستكون ثقيلة ، لذا يُمكنك جلب واحدة منفردة في كُل مرة Dialogue: 0,0:18:09.18,0:18:10.67,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,واحدة كل مرة ؟ Dialogue: 0,0:18:10.67,0:18:13.45,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,! الجميع يَتدرب ، هّيا أسرع Dialogue: 0,0:18:13.45,0:18:16.15,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,كم مرة يتطلب عليّ أن أذهب و آتي ؟ Dialogue: 0,0:18:22.42,0:18:24.54,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,هذا مُذهل حقاً Dialogue: 0,0:18:24.54,0:18:26.79,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,لقد تَحسنت تحركات الجميع Dialogue: 0,0:18:30.67,0:18:33.30,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,{\i1}أيستَطيع مواجهتهُ فردياً ؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:45.89,0:18:48.47,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,بدأت تُنفذ حركات سخيفة Dialogue: 0,0:18:49.42,0:18:50.44,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,ليست سخيفة Dialogue: 0,0:18:51.00,0:18:55.02,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,أُريدُ فقط أن أكون قوياً Dialogue: 0,0:18:56.66,0:18:58.11,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,لا تمازحني Dialogue: 0,0:18:58.95,0:19:02.02,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,.... لا أعلم الشعور الذي انتابك بهد خسارتك أمام آوميني Dialogue: 0,0:19:02.52,0:19:06.22,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,لكننا نعلم حدود قُدراتك مُسبقاً Dialogue: 0,0:19:07.47,0:19:10.01,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,ظننتك أنكَ تلعب و أنت مُدركاً لذلك Dialogue: 0,0:19:10.70,0:19:14.14,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,هل تعتقد أن شيئاً يُمكنهُ أن يَحصل إن بذلتَ جُهداً أكبر ؟ Dialogue: 0,0:19:17.17,0:19:22.14,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,من لا يَستطيع أن يَلعب بِمُفرده لا يُمكنهُ أن يًصبح أفضل بِمُفردة Dialogue: 0,0:19:26.68,0:19:29.43,CRKuro,OTSUBO,0000,0000,0000,,كاغامي يركض في الخارج Dialogue: 0,0:19:30.04,0:19:31.65,CRKuro,OTSUBO,0000,0000,0000,,هل يُخفون شيئاً ما ؟ Dialogue: 0,0:19:32.14,0:19:33.59,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:19:33.59,0:19:37.38,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,تكمُن قوة كاغامي في قفزاته التي تَزداد علواً مع كُل مرة يقفز Dialogue: 0,0:19:37.38,0:19:39.07,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,حتى خَلال المُباريات Dialogue: 0,0:19:39.64,0:19:45.10,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,إنها ليست مدعومة من روحة و لا إرادة ، بل الأمر مُتعلق بتشكيلة جسده Dialogue: 0,0:19:45.10,0:19:47.52,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,لا بد أنها أدركت الأمر و بدأت في تقويته Dialogue: 0,0:19:50.92,0:19:52.75,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,إنها مُدربة مُذهلة Dialogue: 0,0:19:53.53,0:19:54.46,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,... و فوق كُل هذا Dialogue: 0,0:19:56.56,0:19:58.37,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,... كيوشي تيّبي Dialogue: 0,0:19:58.37,0:20:00.98,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,قد عاد الخصم الهائل Dialogue: 0,0:20:07.93,0:20:10.02,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,أشعر بالراحة Dialogue: 0,0:20:10.02,0:20:12.85,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,إلى متى سَتظل عابس الوجه على أية حال ؟ Dialogue: 0,0:20:12.85,0:20:15.17,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,بدأ الأمر يغيظني Dialogue: 0,0:20:16.48,0:20:20.67,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,مهارات كوروكو الاعتيادية ليست بالأمر المُهم Dialogue: 0,0:20:20.67,0:20:23.61,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,لكن لديه خاصية التضليل غير العادل Dialogue: 0,0:20:24.11,0:20:27.42,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,عليه استخدام تضليلة حين يُراوغ Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:29.87,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,سَتكون مُراوغة خفية لا تُقهر Dialogue: 0,0:20:30.38,0:20:31.99,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:20:32.75,0:20:35.21,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,هل تَعلم أن سَبب تمريرات كوروكو تَعتمد على اللمس فقط ؟ Dialogue: 0,0:20:37.53,0:20:40.63,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,هذا لانهُ لا يُمكنه توجيه الانتباه بعيداً عن الكرة Dialogue: 0,0:20:41.32,0:20:45.00,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,خلال المُباراة ، يجبُ عليكَ ألا تُرخي عينيك عن الكرة Dialogue: 0,0:20:45.50,0:20:46.52,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,... بعبارة آخر Dialogue: 0,0:20:46.52,0:20:49.60,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,للكرة حضور أقوى من أي شيء آخر في الملعب Dialogue: 0,0:20:50.37,0:20:52.69,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,لهذا السبب كوروكو لا يحتفظ بالكُرة أبداً Dialogue: 0,0:20:53.46,0:20:56.94,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,... و عاجز عن استعمال التضليل بينما يحتفظ بالكرة Dialogue: 0,0:20:56.94,0:20:59.44,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,فلن يطول الوقت حتى يَستحوذ أحدهم على الكرة منه Dialogue: 0,0:21:00.06,0:21:01.19,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,... و في المُقابل Dialogue: 0,0:21:01.77,0:21:04.98,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,... لو كان هُنالك طريقة يَستطيع من خلالها تَجاوز نُقطة ضعفه Dialogue: 0,0:21:06.58,0:21:08.85,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,فقد يظهر تطوراً مُخيفاً Dialogue: 0,0:21:09.63,0:21:11.62,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,... هذا رائع لكن Dialogue: 0,0:21:11.83,0:21:15.21,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,كُنت تتحدث إلى الأسد Dialogue: 0,0:21:18.11,0:21:19.54,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,أشعر بالانتعاش Dialogue: 0,0:21:27.56,0:21:30.65,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,أنتهيت من الشراء Dialogue: 0,0:21:30.65,0:21:32.37,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,ماذا؟ الآن؟ Dialogue: 0,0:21:32.37,0:21:35.37,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,لم يَكُن هُنالك أحد في الصالة الرياضية عِندما عُدت Dialogue: 0,0:21:35.37,0:21:38.65,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,أنا واثق أنها لم تكن بغرض الشُرب ، لكن تفضلي Dialogue: 0,0:21:41.52,0:21:45.87,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,هل اشتريت المشروبات لشُوتوكو أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:21:46.57,0:21:49.04,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,كم مرة ذهبت و عدت ؟ Dialogue: 0,0:21:49.95,0:21:51.54,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,أنا مُتعبٌ جداً Dialogue: 0,0:21:51.89,0:21:53.53,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,وقت الاستحمام Dialogue: 0,0:21:55.08,0:21:58.90,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,{\i1}! لقد نفذ أكثر بكثير مما طلبتُ منه{\i0} Dialogue: 0,0:21:59.66,0:22:01.50,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,{\i1}... لن نرى النتائج لفترة من الوقت{\i0} Dialogue: 0,0:22:02.13,0:22:04.76,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,{\i1}... لكن أن أستمر على التدريب هكذا{\i0} Dialogue: 0,0:22:05.35,0:22:07.47,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,{\i1}! صوف يُصبح لاعباً لا يُصدق{\i0} Dialogue: 0,0:22:07.47,0:22:12.73,CRKuro,,0000,0000,0000,,{\fs30\pos(725,64)}لا تنسوا بزيارتنا على مدونة الفريق \N http://topsub1.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:22:12.73,0:22:13.87,CRKuro,MAN,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:14.87,0:22:18.56,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,هل أقفل الحمام ؟ Dialogue: 0,0:22:19.23,0:22:20.39,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:51.91,0:23:55.41,Preview,TEXT,0000,0000,0000,,{\fad(1,477)\pos(64,8)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:53.18,0:23:54.29,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,صَباح الخيّر Dialogue: 0,0:23:54.29,0:23:55.33,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,... صباح Dialogue: 0,0:23:56.45,0:23:58.19,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,! شكل شعرك غبي Dialogue: 0,0:23:58.19,0:24:00.00,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,يبدو أن مظهره يصبح سيئاً كلما نمت Dialogue: 0,0:24:00.00,0:24:01.54,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,هذا كثير رُغم ذلك Dialogue: 0,0:24:01.54,0:24:05.79,CRKuro,TAKAO,0000,0000,0000,,لما لا نرتدي غطاء ليلي مثل شين - شان ؟ Dialogue: 0,0:24:03.79,0:24:06.96,NextEpTitle,TEXT,0000,0000,0000,,{\pos(337,173)}سأنتصر حتى لو مت Dialogue: 0,0:24:05.79,0:24:06.96,CRKuro,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:24:06.96,0:24:08.96,NextEpTitle,,0000,0000,0000,,