1
00:00:04,571 --> 00:00:07,866
والآن نعود إلى جولف الأحد على
CBS..قناة..

2
00:00:07,949 --> 00:00:10,369
وميكلسون هنا , يحاول إنقاذ التعادل

3
00:00:10,452 --> 00:00:12,663
وتلك هي زوجة ميكلسون
يا إلهي , إنها مثيرة

4
00:00:12,746 --> 00:00:15,667
انظر إلى ذلك الردف
هذه كذبة هابطة لك

5
00:00:15,750 --> 00:00:18,878
..إنها فقط واقفه هناك تتسول أن تُلمّس

6
00:00:18,962 --> 00:00:21,131
تعتقد كم عدد كرات الغولف
يمكن أن تضع في فمها؟

7
00:00:21,214 --> 00:00:23,299
سأضاجعها بـ شدة

8
00:00:23,383 --> 00:00:26,511
من أنت تمازح؟
سـ تستخدمها لـ مدة أسبوع ومن ثم تضجر منها

9
00:00:26,594 --> 00:00:29,347
نعم , أنت على حق
هذا ما أفعله .. هذه ميزتي

10
00:00:29,431 --> 00:00:31,933
لكن .. ياله من أسبوع على الرغم من ذلك -
ياله .. من أسبوع -

11
00:00:33,311 --> 00:00:36,731
يا إلهي .. إنقطعت الكهرباء -
ماذا سنفعل الآن؟ -

12
00:00:36,814 --> 00:00:39,817
يمكننا إضاءة بعض الشموع و نقرأ

13
00:00:42,111 --> 00:00:43,905
نعم , صحيح -
سيكون عظيماً -

14
00:00:43,988 --> 00:00:45,615
اقرأ داخل مؤخرتي

15
00:00:45,698 --> 00:00:49,327
يمكننا قص القصص
أبي , أخبرني قصة ولادتي

16
00:00:49,410 --> 00:00:54,291
لقد قطعنا نصف الطريق مع المشيمة
ثم كان علينا العودة و إستبدالها بـ ميج .. النهاية

17
00:00:54,375 --> 00:00:59,255
لدي واحدة أفضل .. هذه قصة الحب و الخسارة
الآباء و الأبناء

18
00:00:59,338 --> 00:01:02,925
و الحفاظ على حقوق التسويق الدولية

19
00:01:03,009 --> 00:01:06,179
<i>هذه قصة (ستار وارز) حرب النجوم</i>

20
00:01:06,262 --> 00:01:08,264
دعونا نبدأ مع الجزء الرابع

21
00:01:11,418 --> 00:01:15,252
منذ زمن بعيد ,لكن في مكان ما
في المستقبل.....

22
00:01:30,841 --> 00:01:32,673
الحلقة السابع
أمل جديد

23
00:01:32,673 --> 00:01:35,896
أنة وقت حرب الاهلية
والفقرة المنشقة وتدفق في الفضاء

24
00:01:37,693 --> 00:01:39,572
هناك حرب رائع في الفضاء
وأشخص أشرار

25
00:01:39,572 --> 00:01:42,555
هل هناك شخص جيد في القصة يابي
لكن أنت لن تجد هذا

26
00:01:42,555 --> 00:01:44,427
الي حين الحلقة القدمة.

27
00:01:45,625 --> 00:01:48,831
وفتيات مثير هل هي حقيقية
اخت الفتي الجيد

28
00:01:49,182 --> 00:01:51,194
لكن لا يعلمون و هي قبلتة

29
00:01:52,215 --> 00:01:54,215
أنا أعني ماذا أذا فعلوة
أصرو علي القبلة؟

30
00:01:54,239 --> 00:01:56,239
أنجيلينا جولي تقبل أخوة
نعم , هل فعلت هذا

31
00:01:57,436 --> 00:01:59,436
أنت تعرف ,
وأباة يعلم هذا

32
00:01:59,460 --> 00:02:01,906
لهذا السبب بكاد تتحدث

33
00:02:02,012 --> 00:02:03,644
تستطيع الهرب الي أفريكيا
لكن لا تستطيع

34
00:02:04,858 --> 00:02:06,396
الهرب من الحقيقة

35
00:02:06,396 --> 00:02:07,303
أو , بمناسبة اليك تلميح
عندما ينتهي هذا التتر

36
00:02:09,137 --> 00:02:12,161
أذهب الي الخارخ وأجر فيلم
"جيا" أنه عارية في هذا الفيلم

37
00:02:12,205 --> 00:02:14,181
وتمارس الجنس مع فتاة أخري
أنة رائع

38
00:02:14,181 --> 00:02:16,181
شاهده بالصدفة
علي قناة أتش بي أو في الليل

39
00:02:16,800 --> 00:02:18,800
عندما رجعت من مبارة الهوكي
وأنا علي وشك الاغماء علي

40
00:02:19,505 --> 00:02:21,505
 ....لكن أنا استوعبت

41
00:02:21,736 --> 00:02:24,611
أمير ليا رجعت من شراء البقالة الفضائية

42
00:02:24,611 --> 00:02:26,611
عندما حدث كل هذا......

43
00:03:26,016 --> 00:03:28,769
هل سمعت ذلك؟
يبدو أن شيء هبط في الخلف

44
00:03:28,853 --> 00:03:31,814
وليس نوع "دعونا نجرب" من الهبوط في الخلف

45
00:03:31,897 --> 00:03:35,067
هل يمكنك حمل هذه الحقيبة؟

46
00:03:52,836 --> 00:03:54,964
ماذا لو جاءوا من باب آخر؟

47
00:04:08,652 --> 00:04:12,031
اللعنة .. كنت على بعد يومين من التقاعد

48
00:04:14,899 --> 00:04:16,317
آر2؟

49
00:04:17,158 --> 00:04:20,287
ساعدني (أوبي-وان كينوبي) أنت أملي الوحيد

50
00:04:20,370 --> 00:04:23,374
حسناً .. على ماذا انقر الآن؟ -
انقرِ على التفضيلات -

51
00:04:23,457 --> 00:04:27,503
حسناً .. نقرت على التفضيلات -
الآن اختاري .. متصفح الوسائط الافتراضي -

52
00:04:27,587 --> 00:04:31,758
حسناً .. هناك ساعة رملية
لا تسمح لي بفعل شيء

53
00:04:31,841 --> 00:04:34,719
تظهر " التخزين المؤقت" .. ماهذا؟ -
انتظرِ دقيقة فقط -

54
00:04:34,802 --> 00:04:38,848
"MPEG" كل ما أحاول فعله هو تشغيل صيغة
كل ما أحاول فعله هو إخباركِ بالانتظار -

55
00:04:38,932 --> 00:04:42,269
حسناً .. اهدأ -
الآن انقري على .. استيراد ملف فيديو -

56
00:04:42,353 --> 00:04:45,981
حسناً إنه يقول لي
RealPlayer7 لا بد من تحميل برنامج

57
00:04:46,065 --> 00:04:48,776
هل تعلمين ماذا؟
سأعطيه إياه بنفسي

58
00:04:48,859 --> 00:04:50,861
!ها هي

59
00:04:56,534 --> 00:05:01,206
هل مازلت تحتفظ بالحقيبة التي أعطيتك؟
ستكون رحلة طويلة

60
00:05:06,211 --> 00:05:08,547
أوقف إطلاق النار ..لايوجد أياً من أشكال الحياة هناك

61
00:05:08,631 --> 00:05:11,300
أوقف إطلاق النار؟
هل نحن نلعب بواسطة الليزر الآن؟

62
00:05:11,383 --> 00:05:13,594
أنت لم تقم بالميزانية .. تيري
أنا أفعل

63
00:05:15,346 --> 00:05:18,558
أنا سألعب الكلمات المتقاطعة
لكن هذا لا يعني أني لا أريد التحدث

64
00:05:18,642 --> 00:05:20,602
نعم , نعم

65
00:05:34,241 --> 00:05:36,285
يا إلهي .. أنظر إلى هذه الفوضى

66
00:05:36,368 --> 00:05:38,914
دارث فيدر سيكون هنا
ربما يجب علينا التنظيف؟

67
00:05:38,997 --> 00:05:40,624
لا , لا بأس .. هو لن يمانع

68
00:05:41,499 --> 00:05:43,835
حسناً , حسناً .. الأميرة ليا

69
00:05:43,919 --> 00:05:47,339
هل أنتِ مستعدِة لإخباري ماذا فعلتِ
بـ خطط نجمة الموت المسروقة؟

70
00:05:47,422 --> 00:05:49,466
حسناً .. لورد فيدر .. أنت تفوز

71
00:05:49,549 --> 00:05:52,761
لقد أخفيت الخطط
في واحدة من تلك  الـ26 حقيبة

72
00:05:54,429 --> 00:05:58,476
حسناً .. أنا أشعر أنها الرقم 14
دعنا نذهب مع الرقم 14

73
00:06:01,604 --> 00:06:03,982
لابأس .. أنا سعيد كوني على شاشة التلفاز

74
00:06:04,065 --> 00:06:06,067
حسناً .. خذوها بعيداً

75
00:06:10,155 --> 00:06:12,157
حسناً .. من  تفضل أن (تضاجع) تفعل

76
00:06:12,240 --> 00:06:15,536
جابا ذا هوت مباشرة بعد الاستحمام
أو روبوت خادم؟
<font color=#76B6D8>إحدى شخصيات ستار وارز</font>

77
00:06:15,620 --> 00:06:19,207
أبي كان روبوت خادم -
إلى أين أنت ذاهب ؟ -

78
00:06:19,290 --> 00:06:24,212
يمكنك تقبيل الجزء السفلي من ظهر
العلبة التي هي جسدي

79
00:06:34,348 --> 00:06:37,977
يارجل .. هذا يبدو الحي الخاطئ

80
00:06:38,769 --> 00:06:42,940
لابأس .. آر2 .. اهدأ كن مسترخياً

81
00:06:43,858 --> 00:06:47,111
أنا لم أفعل شيء سيء لـ أحد

82
00:06:47,195 --> 00:06:50,073
ماذا .. لا يمكن لـ روبوت
المشي فقط في الصحراء؟

83
00:06:50,156 --> 00:06:52,201
لدي حقوق أيضاً
من هناك؟

84
00:07:30,450 --> 00:07:34,246
أي هجوم من قبل المتمردين على هذه
المحطة ستكون لفتة لا فائدة منها

85
00:07:34,329 --> 00:07:36,623
بغض النظر عن البيانات التقنية التي بـ حوزتهم

86
00:07:36,706 --> 00:07:39,710
هذه المحطة الآن
هي السلطة المطلقة في الكون

87
00:07:39,793 --> 00:07:43,547
هذا عمل رائع و مذهل
إذاً لا نقاط ضعف على الإطلاق؟

88
00:07:43,630 --> 00:07:45,299
لا

89
00:07:45,382 --> 00:07:48,595
أنت ترددت هناك
هل هنالك شيء يجب علي معرفته؟

90
00:07:48,678 --> 00:07:51,973
لا .. إنه غير قابل عملياً
حوالي 99.99 بالمئة

91
00:07:52,057 --> 00:07:56,811
حسناً .. لن أقوم بـ عملي
إذا ما سألت عن 0.01 المتبقية؟

92
00:07:56,895 --> 00:07:59,231
حسناً .. أقصد .. هناك ذلك الثقب الصغير

93
00:07:59,314 --> 00:08:02,067
لقد كان نوعاً ما
خيار جمالي من قبل المهندس المعماري

94
00:08:02,150 --> 00:08:07,156
وإذا أطلقت الليزر على تلك الحفرة
المحطة تنفجر بالكامل

95
00:08:07,240 --> 00:08:10,660
هذا يبدو عيب كبير في التصميم

96
00:08:10,743 --> 00:08:15,164
لا , الثقب عرضه مترين فقط -
هذا ليس أكبر من الفئران -

97
00:08:15,248 --> 00:08:19,836
بالضبط .. وللوصول إلى مدآها
يجب عليك أن تعبر الخندق .. إنه ليس بالأمر الكبير

98
00:08:19,919 --> 00:08:23,465
هل يمكننا تغطيتها
أو وضع لوح خشبي عليها أو شيء ما؟

99
00:08:23,548 --> 00:08:26,218
سيبدو شنيعاً
يجب علينا التفكير في إعادة البيع

100
00:08:26,302 --> 00:08:30,681
ماذا؟ هذا المكان يقع فوق الغروب مباشرة
القيمة سـ ترتفع للأعلى

101
00:08:30,765 --> 00:08:34,519
لورد فيدر , سمسارك داخل
سوق عقارات لوس آنجليس

102
00:08:34,602 --> 00:08:39,482
لم يعطيك النصيحة
لـ جني الأرباح من شقة غليندال ولا ..؟

103
00:08:39,565 --> 00:08:41,734
أجد عدم إيمانك  مصدر إزعاج

104
00:08:41,818 --> 00:08:46,282
تلك الملكية في موقع ممتاز
عشرين دقيقة إلى الشاطئ .. ونفس الوقت لـ وسط المدينة

105
00:08:46,365 --> 00:08:48,951
ليس هنالك شيء للقيام به في وسط المدينة

106
00:08:49,034 --> 00:08:51,537
يكفي هذا .. فيدر , اتركه

107
00:08:51,620 --> 00:08:54,123
كما تريد

108
00:08:55,082 --> 00:09:00,296
حسناً .. هل سنغلق تلك الحفرة؟ -
نعم .. غداً .. إذا كان السعر مناسب -

109
00:09:01,297 --> 00:09:04,843
سنقوم بالتثمين -
نعم التمثين .. صحيح -

110
00:09:07,681 --> 00:09:10,601
أحدهم كان هنا
المسار يؤدي في هذا الإتجاه

111
00:09:10,684 --> 00:09:13,604
انظر سيدي .. آليات -
انظر .. فلس -

112
00:09:16,398 --> 00:09:18,859
شكراً للجنس .. يا طابعة بداية التسعينات

113
00:09:26,201 --> 00:09:28,287
حسناً .. اخرجوه للخارج

114
00:09:28,370 --> 00:09:31,248
يا إلهي .. درجة الحرارة 100 هنا

115
00:09:31,331 --> 00:09:37,254
إذا أُغمِيَ علي .. لاحظوا أنني ارتدي
سوار النجدة يوجد به جميع معلومات تأميني

116
00:09:37,921 --> 00:09:40,800
لوك؟ لوك؟

117
00:09:40,884 --> 00:09:42,802
لوك؟ -
ماذا؟ -

118
00:09:42,886 --> 00:09:47,015
أخبر العم أوين أن لا يخبرك
أن والدك هو دارث فيدر

119
00:09:47,098 --> 00:09:51,478
عمتي بيرو , متى ستسمحوا لي
بالانضمام إلى المتمردين مثل جميع أصدقائي؟

120
00:09:51,561 --> 00:09:55,148
توقف عن الأنين , لوك
وتعال لـ احتساء الحليب الأزرق

121
00:09:55,232 --> 00:10:00,572
في أحد الأيام .. أنا سأذهب للانضمام
إلى المتمردين , سواءً أردتِ ذلك أم لا

122
00:10:00,655 --> 00:10:02,949
على جثتي المحترقة

123
00:10:03,032 --> 00:10:06,286
اسكتوا مع هذه الضوضاء -
اسكت مع اسكت -

124
00:10:06,369 --> 00:10:10,540
أنت اسكت مع سكوتك -
اسكت وجهك -

125
00:10:10,623 --> 00:10:12,334
لماذا لا تسكت؟ -
اسكت -

126
00:10:12,417 --> 00:10:15,420
اسكت -
أنا أخرجت رأسي -

127
00:10:26,182 --> 00:10:30,645
في يوم من الأيام .. سأنزل من هذه الصخرة
و أحارب الإمبراطورية

128
00:10:34,190 --> 00:10:37,611
جون ويلياميز مع فرقة سيمفونية لندن

129
00:10:53,670 --> 00:10:56,423
الآن قوموا بـ لحن محكمة الشعب
<font color=#67EC46>برنامج أمريكي</font>

130
00:11:12,149 --> 00:11:15,444
حمام الزيت هذا .. سيكون جيد جداً

131
00:11:15,527 --> 00:11:18,363
يارفاق تعتقدون أن طابعة التسعينات تلك
بدت نظيفة , أليس كذلك؟

132
00:11:18,447 --> 00:11:21,033
هنالك شيء عالق في وحدة آر2 هذه

133
00:11:21,825 --> 00:11:24,870
ساعدني (أوبي-وان كينوبي) أنت أملي الوحيد

134
00:11:25,037 --> 00:11:28,374
ساعدني (أوبي-وان كينوبي) أنت أملي الوحيد

135
00:11:28,457 --> 00:11:31,086
أياً كانت هي .. يبدو و كأنها في ورطة

136
00:11:31,127 --> 00:11:33,380
هل هنالك أي إضافة لـ هذه الرسالة؟

137
00:11:33,421 --> 00:11:39,636
عابرة المجرات
الروبوتات الإعلانية الكهربائية - ذات المجسات

138
00:11:39,803 --> 00:11:42,848
عابرة المجرات
الروبوتات الإعلانية الكهربائية - ذات المجسات

139
00:11:42,931 --> 00:11:46,059
مرحباً .. أنا دارث هارينغتون .. من شركة
طاقة البروتون عابرة المجرات

140
00:11:46,143 --> 00:11:48,896
للـ الربوبتات الإعلانية
الكهربائية - ذات المجسات للـ المتاجر

141
00:11:48,979 --> 00:11:50,940
ونظراً لـ انتقال فضائي جزئي مشوه

142
00:11:51,024 --> 00:11:55,278
لدي تكدس في الربوتات الإعلانية
التي تعمل على البروتون

143
00:11:55,361 --> 00:11:58,198
و أنر أمرر المدخرات إليك

144
00:11:59,032 --> 00:12:00,867
لقد قالت .. أوبي-وان كنوبي

145
00:12:00,951 --> 00:12:03,620
أتساءل إن كانت تقصد ..  أوبي-وان كينوبي القديم؟

146
00:12:03,703 --> 00:12:06,790
حسناً .. أعتقد أني سأذهب لاصطياد
بعض الفئران في الـ(تي-16) خاصتي

147
00:12:06,873 --> 00:12:09,418
يا إلهي .. انت تطلق النار على الحيوانات
الصغيرة من أجل المتعة؟

148
00:12:09,502 --> 00:12:12,004
هذا المؤشر الأول لـ السفاح

149
00:12:12,088 --> 00:12:16,342
هنالك ولدان وبدون نساء
ماذا بحق الجحيم من المفترض أن أفعل؟

150
00:12:17,302 --> 00:12:19,345
سيد لوك .. لقد ذهب .. لقد ذهب

151
00:12:19,429 --> 00:12:22,891
ماذا؟ -
آر2 , خرج في منتصف الليل -

152
00:12:22,974 --> 00:12:26,311
ماهي بحق الأشباح مشكلة هذا الرجل؟

153
00:12:28,606 --> 00:12:30,650
هل تمانع لو شغلت المذياع؟

154
00:12:30,733 --> 00:12:34,070
راديو أخبار تاتوين WTAT
<font color=#88DE70> كوكب خيالي من فيلم ستار وارز</font>

155
00:12:34,153 --> 00:12:38,533
أصدقائي المقربين .. وسائل إعلام المجرة
الليبرالية تفعلها مرةً اخرى .. إنهم لا يتوقفون

156
00:12:38,616 --> 00:12:42,829
يحاولون إقناعنا أن كوكب هوث الجليدي
سيذوب .. إنهم فقط يحاولون إخافتنا

157
00:12:42,912 --> 00:12:45,289
وإذا لو لم يكن هذا كافياً لـ إغضابك

158
00:12:45,373 --> 00:12:47,543
الآن لدينا أخبار أن لاندو كالريزين
<font color=#7B9ED2>إحدى شخصيات الفيلم</font>

159
00:12:47,626 --> 00:12:51,547
أصبح المسؤول الإداري
عن مصنع بيسبن للتعدين

160
00:12:51,630 --> 00:12:55,259
أتساءل كيف امكنه الحصول على هذا المنصب
اسمحوا لي أن أقول لكم كيف

161
00:12:55,342 --> 00:12:59,055
العمل الإيجابي فعلها مرةً أخرى
الوقت هو 8:50

162
00:13:01,515 --> 00:13:04,853
آر2 .. ماذا تفعل هنا؟

163
00:13:04,937 --> 00:13:07,940
يقول أن هنالك مخلوقات
تقترب من الجنوب الشرقي

164
00:13:08,023 --> 00:13:12,611
هذا ليس ما قلته
قلت : ليس هنالك رزمة من حلوى النعناع على هذا الكوكب

165
00:13:14,113 --> 00:13:17,324
...أرى بعض آثار (البانثا) .. لكنني لا أرى أي

166
00:13:17,408 --> 00:13:21,495
انتظر لحظة , إنهم ناس الرمل
أستطيع أن أرى واحداً منهم الآن

167
00:13:39,097 --> 00:13:41,476
من أنت بحق الجحيم؟

168
00:13:42,560 --> 00:13:45,647
ابن عاهرة محظوظ

169
00:13:48,191 --> 00:13:52,070
إذاً لوك , ما الذي أخرج
يداك القوية بـ هذه لطريقة؟

170
00:13:52,153 --> 00:13:56,741
سأريك سيد أوبي - وان
آر2 .. شغل الرسالة

171
00:13:56,825 --> 00:14:01,581
أيها الجنرال كنوبي .. قبل عدة سنوات
أنت خدمت والدي في حروب الاستنساخ

172
00:14:01,664 --> 00:14:03,499
نحن نحتاج مساعدتك مرةً أخرى

173
00:14:03,583 --> 00:14:08,838
ليس لكي يكون شخصي
لكن أنت تدين لنا بعد الفوضى التي فعلتها على كوكب ألدران

174
00:14:10,381 --> 00:14:13,927
ونحن دفعنا لإبقاء عوائل
أولئك الأطفال صامتين لذا

175
00:14:14,010 --> 00:14:17,806
هذه مجرد مثل الأشياء اللوجستية
سأتحقق منها لاحقاً

176
00:14:17,889 --> 00:14:21,894
قصة شعر جوي لورانس لذا فإنني أفترض
أنه يمكننا العول على مساعدتك ..

177
00:14:21,978 --> 00:14:25,523
لأخذ خطط نجمة الموت
إلى والدي في كوكب ألدران

178
00:14:25,606 --> 00:14:28,609
الخطط مخزنة داخل وحدة آر2 هذه

179
00:14:28,693 --> 00:14:31,988
ساعدني (أوبي-وان كينوبي) أنت أملي الوحيد

180
00:14:32,071 --> 00:14:33,698
حسناً .. على ماذا أنقر الآن؟

181
00:14:34,407 --> 00:14:39,163
لوك .. يجب عليك تعلم طرق القوة
وتأتي معي إلى ألدران

182
00:14:39,246 --> 00:14:43,959
ماهي القوة؟ -
إنها ماتعطي فارس الـ(جداي) قوته -

183
00:14:44,043 --> 00:14:47,171
إنها تحيط بنا .. وتخترقنا

184
00:14:49,548 --> 00:14:51,759
هاك .. جرب هذا

185
00:14:51,842 --> 00:14:53,844
هذا رائع

186
00:14:53,928 --> 00:14:56,807
نعم .. كل شخص
في الحي لديه واحد

187
00:15:00,894 --> 00:15:05,065
لماذا تعلق هذا للأعلى؟
إنه يبدو محيراً جداً

188
00:15:07,109 --> 00:15:10,237
الإمبراطورية ستأتي
للبحث عن هذه الروبوتات

189
00:15:10,321 --> 00:15:15,577
لكن لو اكتشفوا الشخص الذي خانهم
هذا سيؤدي بهم إلى ..المنزل

190
00:15:15,660 --> 00:15:18,580
لوك , الوضع خطير للغاية

191
00:15:18,663 --> 00:15:21,583
أعد مؤخرتك الفضائية البدينة هنا

192
00:15:32,553 --> 00:15:34,347
العم أوين؟

193
00:15:34,431 --> 00:15:36,433
العمة بيرو؟

194
00:15:37,142 --> 00:15:38,810
يا إلهي

195
00:15:41,605 --> 00:15:43,690
جون ويليامز
<font color=#C7CC82>موسيقي أمريكي</font>

196
00:15:45,650 --> 00:15:49,738
عظيم .. الآن يجب علينا مواصلة ماتبقى
مع الموسيقي داني إلفمان

197
00:16:12,054 --> 00:16:14,140
قاعدة موس آسلي الفضائية

198
00:16:14,223 --> 00:16:18,186
لن تجد إلا حفنة بائسة من
المحتالين و المجرمين

199
00:16:18,269 --> 00:16:20,813
أختي ريجينا-دي2 تعيش هنا

200
00:16:20,897 --> 00:16:23,441
هل هي عزباء ؟-
إنها شاذة -

201
00:16:39,584 --> 00:16:42,337
إنه لا يحبك -
آسف -

202
00:16:42,921 --> 00:16:46,424
أنا لا أحبك أيضاً -
أنت لا تعرفني حتى -

203
00:16:46,508 --> 00:16:48,094
هذا عادل

204
00:16:48,177 --> 00:16:52,390
أنا (أنف الخنزير) بيقنوز وهذا زوج أختي
سكوت .. إنه زائر من هوث

205
00:16:52,473 --> 00:16:55,476
أنا لا أعلم لماذا يسمونه هوث
يجب أن يسمونه بارد\ث

206
00:16:55,559 --> 00:16:58,271
حسناً , اهدأ -
أنا بعد تلك الفرقة -

207
00:16:58,354 --> 00:17:02,108
شكراً لكم .. نحن فرقة كانتينا
إذا كان لديكم أي طلبات .. فـ اصرخوا بها

208
00:17:02,191 --> 00:17:04,068
اعزف تلك الأغنية نفسها

209
00:17:04,152 --> 00:17:06,529
نفس الأغنية .. ها نحن ذا

210
00:17:09,445 --> 00:17:14,075
مرحباً .. أنا وصديقي المثير
نبحث عن سفينة تأخذنا لـ كوكب ألدران

211
00:17:14,159 --> 00:17:16,536
وأنا مستعد لـ دفع أموال طائلة

212
00:17:16,620 --> 00:17:21,041
حسناً .. لقد أتيت للمكان الصحيح
أنا هان سوس .. قائد سفينة الصقر الألفية

213
00:17:21,124 --> 00:17:24,336
والممثل الوحيد الذي
لم تدمر مسيرته من قبل هذا الفيلم

214
00:17:24,419 --> 00:17:26,421
هل هي سريعة؟ -
أنت تمزح؟ -

215
00:17:26,505 --> 00:17:29,509
إنها السفينة التي جعلت كوكب كيسيل
يدور في أقل من 12 فرسخ نجمي
<font color=#AADE70>وحدة لـ قياس الطول النجمي</font>

216
00:17:29,592 --> 00:17:33,388
أليس الفرسخ النجمي وحدة لـ قياس الأبعاد
وليس الوقت؟

217
00:17:33,471 --> 00:17:37,100
تشيوي .. خذ هؤلاء الرفاق
إلى السفينة .. وقم بإعدادها

218
00:17:40,520 --> 00:17:42,939
غرغر دائما قبل الإقلاع

219
00:17:43,023 --> 00:17:45,108
حسناً .. لـ نذهب

220
00:17:47,979 --> 00:17:49,979
أين أنت ذهب بهذا الفزت الرائع؟

221
00:17:50,034 --> 00:17:53,996
جريدو .. في واقع الأمر
كنت على وشك الذهاب إلى جابا و إخباره

222
00:17:54,020 --> 00:17:56,981
جابا ليس لدية وقت للحثلة أمثلك

223
00:17:57,776 --> 00:18:00,534
فكر في هذا ,هو ليس لدي وقت كثير
للجميع

224
00:18:01,620 --> 00:18:03,620
الجميع منهك في هذا العمل

225
00:18:04,434 --> 00:18:06,434
التي أعتقد أنك يجب أن تعجب بها

226
00:18:06,458 --> 00:18:08,458
لكن أنة تجعلة فقط بعيد

227
00:18:09,098 --> 00:18:11,098
بعيد جدا

228
00:18:11,122 --> 00:18:13,122
أو لا

229
00:18:19,444 --> 00:18:22,447
حسناً , ما رأيك؟ -
ماهي إلا قطعة خردة -

230
00:18:22,531 --> 00:18:26,244
شكراً لك .. كان هذا أخي
مات من سرطان الدم , كيف تشعر الآن؟

231
00:18:26,327 --> 00:18:30,832
هل لديك حليب الفراولة هناك؟ -
لا .. لكنها سوف تتعدى سرعة الضوء -

232
00:18:30,957 --> 00:18:34,711
سأريكم الأنحاء .. بما أنه لا يوجد
احد يحاول إيقاف السفينة أو تفجيرنا

233
00:18:34,836 --> 00:18:36,838
أوقفوا تلك السفينة .. فجّروهم

234
00:18:36,963 --> 00:18:39,883
الآن لا يمكنني أخذكم في الأنحاء
بسرعة .. اصعدوا إلى السفينة

235
00:18:55,733 --> 00:18:58,111
يبدو أن السفن الإمبريالية
تطاردنا

236
00:18:58,194 --> 00:19:02,699
انظر إلى ذلك في اليسار
ابتعد عن هاتفك الخلوي .. أنت تقود

237
00:19:11,042 --> 00:19:14,670
إنهم يقتربون منا -
سنكون آمنين بمجرد أن نقفز إلى البعد الفضائي -

238
00:19:14,754 --> 00:19:17,215
إلى جانب ذلك .. أعرف بعض المناورات
سوف نفقدهم

239
00:19:22,596 --> 00:19:27,101
هذه كانت مناورتك
تتحرك قليلاً إلى اليسار؟

240
00:19:27,184 --> 00:19:31,105
نحن لسنا في نفس المكان الذي كنا فيه
هذا يكفي لـ تشويشهم

241
00:19:31,188 --> 00:19:36,569
نعم .. لكنك بالكاد فعلت أي شيء
لقد بدأت بالإلتفاف بتكاسل إلى اليسار

242
00:19:36,652 --> 00:19:38,362
أنا متأكد أنه يمكنهم المتابعة

243
00:19:38,446 --> 00:19:42,159
أين ذهبوا؟ -
هناك ,إنهم .. إلتفوا بتكاسل إلى اليسار .. اذهب إلى اليسار -

244
00:19:42,242 --> 00:19:44,328
ذلك الرجل يعرف بعض المناورات

245
00:19:44,411 --> 00:19:46,830
أربطوا الأحزمة
أنا على وشك الإنتقال إلى سرعة الضوء

246
00:19:46,914 --> 00:19:49,875
هل قال " اربطوا الأحزمة" أو "ضعوا الحزام"؟

247
00:19:56,507 --> 00:19:59,218
يارجل .. القفزة الفضائية دائما تبدو فظيعة جداً

248
00:20:20,366 --> 00:20:24,842
أيها المحافظ تاركين .. لقد شممت
رائحتك الكهرية .. منذ أن صعدت إلى متن المحطة

249
00:20:24,842 --> 00:20:28,804
في الواقع .. هذا أنا
لقد تغوطت قليلاً

250
00:20:29,628 --> 00:20:34,342
أيتها الأميرة ليا .. لقد قررنا اختبار
مفجر الكواكب .. الخاص بـ نجمة الموت

251
00:20:34,426 --> 00:20:36,803
على كوكبك ألدران

252
00:20:36,887 --> 00:20:37,779
!لا

253
00:20:38,180 --> 00:20:39,038
قالت لا . هل علينا الاستمرار و فعلها؟

254
00:20:39,038 --> 00:20:40,498
نعم

255
00:20:55,389 --> 00:21:00,019
لذا على أية حال .. قلت : انسى خطة الأسنان
أنسى الإجازة المرضية , أريد فقط سور حديدي

256
00:21:00,103 --> 00:21:04,899
أنت تعلم؟ سور حديدي واحد .. هنا -
لقد كنت على وشك السقوط من هنا مرات عديدة -

257
00:21:05,984 --> 00:21:10,155
إذاً ماذا قالوا؟ -
قالوا :إنهم قلقين أننا سوف نكون متكئين طوال اليوم -

258
00:21:10,239 --> 00:21:12,658
قالوا ذلك ؟ -
نعم -

259
00:21:12,741 --> 00:21:15,453
لا شيء من هذا يهم
عندما نصبح مطربان مشهوران

260
00:21:21,712 --> 00:21:24,215
كيف أدائي؟ -
فقط ابقي ركبتيك مثنية -

261
00:21:24,298 --> 00:21:28,052
تخيل أنك تضع الزبدة
على قطعة خبز كبيرة

262
00:21:28,136 --> 00:21:32,265
هذا كل شيء .. ضع الزبدة .. مع القوة

263
00:21:32,348 --> 00:21:35,435
أنتم يا رفاق تبدون مثل المجانين لي

264
00:21:36,102 --> 00:21:38,104
أنت لا تؤمن بالقوة , أليس كذلك؟

265
00:21:38,188 --> 00:21:42,818
أنت تقصد ذلك الشيء الذي وجدته للتو
و الآن تحكم علي لـ عدم الإيمان به؟

266
00:21:42,902 --> 00:21:46,739
هل تؤمن بـ أي شيء؟ -
نعم .. ألم تشاهد سوار الكابالا الخاص بي؟ -
<font color=#6BA4E2>طائفة يهودية</font>

267
00:21:46,822 --> 00:21:49,909
ماهي الكابالا؟ -
حوالي دولار و 75 -

268
00:21:49,992 --> 00:21:53,120
بصراحة .. ليس لدي فكرة
أنا مجرد عبد لـ التقليد

269
00:21:55,915 --> 00:22:00,379
بحق الجحيم؟ يا إلهي
لقد خرجنا من البعد الفضائي إلى حقل الكويكب

270
00:22:06,135 --> 00:22:08,721
تم تدمير ألدران .. من قبل الإمبراطورية

271
00:22:08,804 --> 00:22:14,977
ربما يجب علينا التوجه لذلك القمر الصغير
الذي يبدو بوضوح أنه قمر صغير .. وليس أي شيء آخر

272
00:22:16,146 --> 00:22:20,233
هذا ليس قمر .. إنها محطة فضائية

273
00:22:22,861 --> 00:22:25,113
سحقاً .. لقد وضعونا في الشعاع الجرار

274
00:22:25,197 --> 00:22:27,324
لن يحصلوا علي بدون قتال

275
00:22:29,701 --> 00:22:33,414
لايمكنك الفوز
لكن هنالك بدائل للقتال

276
00:22:33,497 --> 00:22:37,168
مثل ماذا؟ -
مثل الخروج بحق الجحيم من هنا -

277
00:22:38,628 --> 00:22:41,798
لا .. كنت أمزح
هل يمكنك التخيل لو كنت مثل ذلك؟

278
00:23:22,175 --> 00:23:25,678
حسناً .. اتبعوا خطواتي
وتصرفوا بـ هدوء

279
00:23:47,034 --> 00:23:49,830
حسناً ... أنا سأذهب لـ تدمير
ذلك الشعاع الجرار

280
00:23:49,913 --> 00:23:51,874
ونحن سنذهب لـ إنقاذ الأميرة

281
00:23:51,957 --> 00:23:55,711
كما تعلم .. لوك .. هذه قد تكون
آخر مرة نرى فيها بعضنا

282
00:23:55,794 --> 00:23:58,255
لذا هنالك شيء أريدك أن تعرفه

283
00:23:58,339 --> 00:24:04,386
<font color=#EC51FD>لقد حظيت بـ أفضل وقت في حياتي</font>

284
00:24:04,470 --> 00:24:09,726
<font color=#EC51FD>وأنا مدين بذلك لك</font>

285
00:24:11,269 --> 00:24:13,522
<font color=#EC51FD>لقد كنت انتظر لـ فترة طويلة</font>

286
00:24:13,605 --> 00:24:17,651
<font color=#EC51FD>الآن لقد وجدت أخيراً شخص
يقف بجانبي</font>

287
00:24:20,237 --> 00:24:22,364
<font color=#EC51FD>لذا نمسك أيدي بعضنا البعض</font>

288
00:24:22,448 --> 00:24:24,491
<font color=#EC51FD>لأننا  نفهم</font>

289
00:24:24,575 --> 00:24:27,621
<font color=#EC51FD>الحاجة الملحة</font>

290
00:24:28,038 --> 00:24:29,789
<font color=#EC51FD>تذكر فقط</font>

291
00:24:30,749 --> 00:24:33,752
<font color=#EC51FD>أنت الشيء الوحيد</font>

292
00:24:33,835 --> 00:24:37,964
<font color=#EC51FD>الذي لا أكتفي منه</font>

293
00:24:39,174 --> 00:24:42,386
<font color=#EC51FD>يجب أن أقول لك شيئاً</font>

294
00:24:44,096 --> 00:24:46,224
<font color=#EC51FD>هذا ممكن أن يكون حب</font>

295
00:24:46,307 --> 00:24:47,809
<font color=#EC51FD>لأنني</font>

296
00:24:48,309 --> 00:24:53,231
<font color=#EC51FD>حظيت بـ أفضل وقت في حياتي</font>

297
00:24:53,314 --> 00:24:57,569
<font color=#EC51FD>لم يسبق لي الشعور بهذه الطريقة من قبل</font>

298
00:24:57,652 --> 00:25:02,157
<font color=#EC51FD>نعم .. أقسم إنها الحقيقة</font>

299
00:25:02,240 --> 00:25:06,120
<font color=#EC51FD>وأنا مدين بذلك لك</font>

300
00:25:15,004 --> 00:25:17,006
!سحقاً

301
00:25:21,640 --> 00:25:24,602
هل نحن في الطابق الأول ؟ -
لا , الطابق الثاني -

302
00:25:24,685 --> 00:25:30,399
لا .. انظروا .. هاهي جمهورية الموز
ونحن عبرنا ذلك للتو , إنها هنا في الخلف
<font color=#52F3FC>متجر ملابس</font>

303
00:25:30,483 --> 00:25:34,403
ونحن ركنا في جانب مايسي
لذا الآن يجب أن نكون هنا في جي سي بيني
<font color=#E9EC62>متاجر أمريكية</font>

304
00:25:34,487 --> 00:25:39,076
الطابق الأول في الغالب أشياء رجالية
وهذا متجر أحذية السيدات هناك

305
00:25:39,159 --> 00:25:40,828
إذا نحن في الطابق الثالث

306
00:26:00,764 --> 00:26:03,100
إلى أين أنتم آخذين هذا الشيء؟

307
00:26:03,184 --> 00:26:05,644
نقل سجين إلى الزنزانة رقم 1138

308
00:26:05,728 --> 00:26:08,773
هل تعتقد أنه بإمكانك
الحصول لي على غرفة بجانب المسبح؟

309
00:26:08,856 --> 00:26:14,363
إنها مضحكة .. لأنك سجين
ولا يوجد مسبح لأنها نجمة الموت

310
00:26:16,532 --> 00:26:19,118
يجب علينا إيجاد زنزانة الأميرة

311
00:26:19,201 --> 00:26:21,620
هاهي .. 2187 -
سأتولى ذلك -

312
00:26:21,704 --> 00:26:24,790
كل شيء تحت السيطرة هنا
الوضع مستتب

313
00:26:24,873 --> 00:26:27,960
ما الذي حدث؟ -
كان لدينا خلل في الأسلحة -

314
00:26:28,043 --> 00:26:32,966
لكن كل شيء على مايرام تماماً
نحن بخير .. نحن جميعاً بخير هنا الآن

315
00:26:33,049 --> 00:26:35,427
شكراً لك .. كيف حالك؟

316
00:26:35,510 --> 00:26:38,889
بأحسن حال -
حسناً .. قل لي ما الأمر -

317
00:26:38,972 --> 00:26:42,809
أنا في تلك العلاقة
ولايبدو أنها ذاهبة إلى أي مكان

318
00:26:42,893 --> 00:26:45,562
أنا أحبها .. لكن نحن لسنا مترابطين حقاً

319
00:26:45,646 --> 00:26:47,606
منذ متى ؟ -
عشرة أشهر -

320
00:26:47,689 --> 00:26:49,983
كم مرة تقابلون فيها بعضكم ؟ -
مرتين في الأسبوع -

321
00:26:50,068 --> 00:26:54,072
لماذا لا تحاولون رؤية بعضكم
أكثر .. وانظر إذا ما ترابطتم أكثر؟

322
00:26:54,155 --> 00:26:57,075
إذا لم يحدث ذلك
ربما حان وقت المضي قدماً .. شكراً على الاتصال

323
00:26:57,158 --> 00:27:03,331
هنا هان سولو .. سأكون موجود
خلال الساعات القليلة القادمة .. في شفت منتصف الليل

324
00:27:14,385 --> 00:27:18,890
ألست بدين قليلاً لـ تكون جندي ؟ -
أبقي هنا وتعفني .. أيتها العاهرة المغرورة -

325
00:27:18,973 --> 00:27:21,768
انتظر , من أنت؟ -
أنا لوك سكاي والكر -

326
00:27:21,851 --> 00:27:24,354
أنا و هان سولو و أوبي-وان
هنا لـ إنقاذك

327
00:27:24,437 --> 00:27:27,148
انتظر .. أوبي-وان كينوبي؟ -
نعم -

328
00:27:27,232 --> 00:27:29,360
فجأة أنا لست بدين

329
00:27:39,454 --> 00:27:42,081
هيا .. إلى شلال القمامة

330
00:27:43,958 --> 00:27:47,254
هيا .. تشوباكا -
على الأرجح أنها مليئة بالأمراض -

331
00:27:47,338 --> 00:27:50,549
أنا لن أقفز هنا  -
ليس حتى لو رميت أذن الخنزير هذه؟ -

332
00:27:50,633 --> 00:27:52,968
هذا ليس عدلاً -
اذهب و أحضرها -

333
00:27:56,472 --> 00:27:59,433
فكرة عظيمة .. أيتها الأميرة
الغوص في كومة القمامة

334
00:27:59,517 --> 00:28:03,855
ربما عندما نخرج من هنا ربما يمكنك
أخذي إلى كوكبك ألدران

335
00:28:03,938 --> 00:28:06,733
قريب جداً ؟ -
يمكن أن يكون أسوأ -

336
00:28:08,527 --> 00:28:10,738
إنه أسوأ

337
00:28:12,990 --> 00:28:15,868
الجدران تغلق

338
00:28:18,621 --> 00:28:21,123
استمع إليهم .. آر2
إنهم يموتون .. ماذا نفعل؟

339
00:28:21,207 --> 00:28:23,460
شيء واحد فقط .. يا رجل

340
00:28:23,543 --> 00:28:26,171
هل مازلت تحتفظ بالحقيبة التي أعطيتك؟

341
00:28:29,675 --> 00:28:34,680
أتمنى أنه بإمكاني الاستماع
إلى أغنية تاتوين الرياح و النار
<font color=#96C48A>الأغنية الأصلية الأرض بدل تاتوين</font>

342
00:28:35,848 --> 00:28:38,600
هل تعتقد أن الإمبراطورية ستسقط , يا رجل؟

343
00:28:38,684 --> 00:28:41,395
أنا لا أعرف .. يا رجل

344
00:28:41,478 --> 00:28:44,274
كيف .. كيف حالك الآن؟

345
00:28:44,357 --> 00:28:45,984
جيد , لماذا؟

346
00:28:46,067 --> 00:28:50,906
اعتقد .. اعتقد أني نوعاً
ما أعاني من فزعات صغير

347
00:28:50,989 --> 00:28:53,950
فقط قل لي لا يجب علي البقاء في هذه الغرفة

348
00:28:54,034 --> 00:28:57,287
ماذا؟ -
فقط قل لي لا يجب علي البقاء في هذه الغرفة -

349
00:28:57,371 --> 00:29:01,167
لا يجب عليك البقاء في هذه الغرفة -
شكراً الله -

350
00:29:06,798 --> 00:29:08,758
حمداً لله .. لقد نجونا

351
00:29:09,551 --> 00:29:12,554
انظرول لـ هذا .. من يرمي
نصف بيتزا؟

352
00:29:12,637 --> 00:29:17,100
وانظروا إلى تلك الأريكة
أحدهم ألقى بـ أريكة مازالت نظيفة

353
00:29:17,183 --> 00:29:21,147
تضع بعض المعقم عليها و تفركها قليلاً
وسوف تبدو رائعة في شقتك

354
00:29:21,230 --> 00:29:24,484
هل تعلم ماذا؟
أعلم أننا نقوم بـ عمل خطير هنا

355
00:29:24,567 --> 00:29:27,862
لكنني سآخذ هذه
سآخذ هذه الأريكة

356
00:29:27,945 --> 00:29:31,908
مستعد؟ حسناً .. واحد , اثنان , ثلاثة

357
00:29:31,991 --> 00:29:35,036
حسناً .. بسهولة .. بسهولة -
حسناً , حسناً -

358
00:29:35,119 --> 00:29:38,249
مهلاً .. توقف , توقف -
ماذا؟ماذا؟ -

359
00:29:38,332 --> 00:29:40,459
لا .. لفّها -
أنا أفعل ذلك -

360
00:29:40,543 --> 00:29:43,129
لا الجهة الأخرى -
أي جهة؟ -

361
00:29:43,212 --> 00:29:46,924
ماذا تريدني أن أفعل؟ -
فقط انظر .. انظر إلى ما أفعله -

362
00:29:47,008 --> 00:29:49,802
هل ترى الطريقة التي أفعلها ؟
لفّها على نفس الإتجاه من جهتك

363
00:29:49,886 --> 00:29:51,512
حسناً -
لا -

364
00:29:51,596 --> 00:29:54,724
ماذا؟ -
ضعها للأسفل .. ضعها للأسفل -

365
00:29:54,807 --> 00:29:56,392
أسقطها -
حسناً -

366
00:29:56,476 --> 00:29:59,355
حسناً .. دعنا نتشبث قليلاً
ونكتشف طريقة

367
00:29:59,438 --> 00:30:03,400
هنالك جنود في كل مكان
ألا ينبغي علينا الخروج من هنا؟

368
00:30:03,484 --> 00:30:07,613
...حسناً .. حسناً .. أنا أعلم

369
00:30:07,696 --> 00:30:11,992
أبعد الوسائد للخارج
وفك الساقين .. وأخلع فراشها

370
00:30:12,076 --> 00:30:16,081
وسيكون هذا بأكمله بسيط
إنه أسهل من طريقتنا السابقة

371
00:30:37,521 --> 00:30:41,274
هل سمعت شيئاً؟ -
ربما مجرد حفرة أخرى -

372
00:30:41,358 --> 00:30:46,488
هل تعرف الحفرة السابقة التي كانت لدينا؟
كنت على وشك مضاجعة صديقتي

373
00:30:46,571 --> 00:30:52,119
ومن ثم سمعنا أن هنالك حفرة
وقالت لي مستحيل

374
00:30:57,876 --> 00:31:01,338
إذاً .. أوبي-وان .. نحن نتقابل مرةً اخرى

375
00:31:01,421 --> 00:31:05,675
أي جزء من "البقاء 50 ياردة بعيداً في جميع الأوقات" لا تفهم؟

376
00:31:09,179 --> 00:31:11,474
قواك ضعيفة .. أيها العجوز

377
00:31:14,727 --> 00:31:16,979
!أوبي-وان

378
00:31:17,689 --> 00:31:19,899
لقد أتيت في الوقت المناسب

379
00:31:21,693 --> 00:31:23,027
!لا

380
00:31:32,038 --> 00:31:34,332
حسناً .. هيا , هيا , هيا

381
00:31:37,376 --> 00:31:40,338
لفّها عكس عقارب الساعة -
أنت تلفّها في الجهة الأخرى -

382
00:31:40,421 --> 00:31:44,675
عكس عقارب الساعة حيث أقف
إذاً نفس عقارب الساعة

383
00:31:44,759 --> 00:31:47,470
نعم .. لفّها جهة عقارب الساعة

384
00:31:47,553 --> 00:31:49,306
حسناً .. هيا

385
00:31:49,390 --> 00:31:52,268
ضعها للأسفل لـ ثانية
أصابعي تؤلمني

386
00:31:52,351 --> 00:31:56,438
هان , إنهم يطلقون النار علينا -
ارفعها .. بشكل طولي -

387
00:31:57,439 --> 00:31:59,650
سحقاً .. إنه عالقة

388
00:31:59,733 --> 00:32:03,404
إنها لن تذهب إلى أي مكان
لذا دعنا نقلع .. سوف نتعامل معها لاحقاً

389
00:32:03,487 --> 00:32:07,241
أنت اذهب إلى قمرة القيادة
و أنا سأمسك بهذا الشيء بينما ننطلق

390
00:32:18,962 --> 00:32:20,965
برفق

391
00:32:32,631 --> 00:32:34,633
أنا لا أستطيع التصديق أنه ذهب

392
00:32:34,716 --> 00:32:38,178
أعلم , لوك .. لكن هذه الحقيقة
لقد ذهب

393
00:32:38,261 --> 00:32:40,555
أقصد , أنت رأيت رأسه يقطع

394
00:32:40,639 --> 00:32:43,767
لا أحد يعيش بعد ذلك
ليس لـ فترة طويلة على أية حال

395
00:32:43,851 --> 00:32:48,440
أعني أحياناً يبقى الدماغ نشطاً
لبضع دقائق بعد قطع الرأس

396
00:32:48,523 --> 00:32:51,693
لكن لأكون صادقة .. لا أستطيع
تخيل نوع أسوأ من الجحيم

397
00:32:51,776 --> 00:32:55,030
ولسوء الحظ
الجحيم هو على الأرجح مكانه

398
00:32:55,113 --> 00:32:58,950
لأن المسيحيين لا يبدو
متعاطفين حول موضوع القوة بأكمله

399
00:32:59,034 --> 00:33:01,536
هيا .. نحن لسنا خارج الخطر بعد

400
00:33:04,998 --> 00:33:06,626
هاهم قادمين

401
00:33:22,934 --> 00:33:24,437
هان -
ماذا؟ -

402
00:33:24,520 --> 00:33:27,398
لماذا يسمونها مقاتلات التاي؟ -
ليس لدي فكرة -
<font color=#8370DE>التاي : اختصار لـ تايلند</font>

403
00:33:39,619 --> 00:33:41,579
إنهم قادمين بسرعة

404
00:33:41,663 --> 00:33:45,793
قرش لـ كل مرة أواجه فيها نفس المشكلة
استمر بـ إطلاق النار , لوك

405
00:33:52,133 --> 00:33:55,928
نعم! هذه هي الطريقة التي نفعلها
في الحي الذي أسكن فيه .. يا داعر

406
00:34:00,057 --> 00:34:02,060
تمكنت منه .. تمكنت منه

407
00:34:02,144 --> 00:34:03,979
لا تكن مغروراً .. يا طفل

408
00:34:09,318 --> 00:34:13,405
أردت فقط إخباركم
حظاً سعيد .. نحن جميعاً نعتمد عليكم

409
00:34:39,309 --> 00:34:40,352
أمي؟

410
00:34:40,435 --> 00:34:41,345
نعم .. لقد انتصرنا

411
00:34:41,345 --> 00:34:43,222
نعم .. لقد انتصرنا في المعركة

412
00:34:43,305 --> 00:34:45,391
نعم , أنا أتصل مثل ما طلبتِ

413
00:34:45,474 --> 00:34:47,268
حسناً .. حسناً

414
00:34:47,351 --> 00:34:50,938
حسناً , لكن .. حسناً
لكن يجب أن أذهب .. لدي أشياء أخرى لـ فعلها

415
00:34:51,022 --> 00:34:54,025
حسناً , حسناً لكن يجب أن أذهب

416
00:34:54,108 --> 00:34:55,193
حسناً

417
00:34:55,276 --> 00:34:56,904
حسناً , نعم

418
00:34:56,987 --> 00:34:58,697
نعم , نعم

419
00:34:58,781 --> 00:35:01,200
نعم , أمي
أنا أحبك أيضاً  أمي

420
00:35:01,283 --> 00:35:03,285
وداعاً

421
00:35:27,101 --> 00:35:28,477
تمكنت منك

422
00:35:31,230 --> 00:35:34,900
بفضل المعلومات الموجودة في وحدة آر2 هذه
التي قدمتها الأميرة ليا

423
00:35:34,984 --> 00:35:38,362
ينبغي علينا أن نكون قادرين
على شن هجوم ناجح على نجمة الموت

424
00:35:38,446 --> 00:35:42,491
لكن أولاً , يرجى التوقف لـ لحظة
لـ مشاهدة هذا الفيديو التعليمي

425
00:35:47,664 --> 00:35:49,249
لاشيء غير الشبكة

426
00:35:49,333 --> 00:35:54,588
مرحباً أنا ماجيك جونسون مع بعض النصائح
لـ تفجير نجمة الموت

427
00:35:54,671 --> 00:35:57,800
أولاً .. لا تنسى أبداً هدفك

428
00:35:57,883 --> 00:36:01,720
سيكون هنالك الكثير من الناس
يهجمون عليك لـ إبطائك

429
00:36:01,804 --> 00:36:05,684
ستشعر وكأن رقعة التصويب
فوق رأسك

430
00:36:05,767 --> 00:36:08,895
لا ,لكن هم يحاولون قتلك

431
00:36:08,979 --> 00:36:13,025
أيضاً .. لاتنسى لديك زملاء
خلفك لـ حمايتك

432
00:36:13,108 --> 00:36:17,195
إلا إذا كنت تعبث مع زوجاتهم
أو صديقاتهم

433
00:36:17,279 --> 00:36:20,282
لا .. لكنّهم سيكونوا موجودين لـ مساعدتك

434
00:36:20,365 --> 00:36:25,538
أخيراً .. يجب عليك أخذ خطوة إلى الوراء
والاحتماء بعد أن تغرق الدلو

435
00:36:25,622 --> 00:36:29,626
لأن السماء ستضيء مثل
الرابع من يوليو
<font color=#1539B5>عيد استقلال أمريكا</font>

436
00:36:29,709 --> 00:36:33,630
لا .. لكن سيكون هنالك الكثير من الانفجارات الضخمة

437
00:36:45,269 --> 00:36:47,313
حسناً .. يا طفل
أعتقد أن هذا الوداع

438
00:36:47,396 --> 00:36:49,982
لذا أنت حصلت على جائزتك
و ستغادر .. أهذا كل شيء؟

439
00:36:50,065 --> 00:36:52,943
عندما تقولها بهذه الطريقة
أبدو وكأنني لئيم .. لكن نعم

440
00:36:53,027 --> 00:36:55,447
ماهي جائزتك , على أي حال؟

441
00:36:55,530 --> 00:36:59,785
دعنا نرى
خصم 10% على عضوية موقع نيتفليكس

442
00:36:59,868 --> 00:37:02,371
بعضاً من جبنة الشيدر

443
00:37:02,454 --> 00:37:07,418
مستحضرات تجميل متنوعة
وعلبة شمبانيا صغيرة مليئة بالـ حلوى

444
00:37:07,501 --> 00:37:09,169
دب صغير

445
00:37:09,253 --> 00:37:11,296
أرأيت؟ دب صغير

446
00:37:11,380 --> 00:37:13,966
لوك .. لقد حظينا بالمرح على نجمة الموت

447
00:37:14,050 --> 00:37:18,430
حسناً .. اعتني بنفسك هان
أعتقد أن هذا أفضل شيء تفعله

448
00:37:18,513 --> 00:37:21,224
انظر .. سكين الليزر لـ الجبنة

449
00:37:40,787 --> 00:37:42,998
التحقق من جميع المركبات -
ريد 3 في وضع الاستعداد-

450
00:37:43,081 --> 00:37:45,792
ريد 6 في وضع الاستعداد -
ريد 5 في وضع الاستعداد -

451
00:37:45,875 --> 00:37:48,503
ريد بوتونز (ممثل أمريكي) في وضع الاستعداد -
ريد فوكس(ممثل أمريكي) في وضع الاستعداد -

452
00:37:48,587 --> 00:37:51,507
بيق ريد في وضع الاستعداد -
ريد أوكتوبر في وضع الاستعداد -

453
00:37:51,591 --> 00:37:54,594
هيلين ريدي في وضع الاستعداد -
فرقة سيمبلي ريد في وضع الاستعداد -
<font color=#D959B3>مغنية أمريكية </font>

454
00:38:25,001 --> 00:38:27,378
أنا ذاهب للداخل .. قم بتغطيتي بوركينز
<font color=#D9D391>إحدى شخصيات الفيلم</font>

455
00:38:27,462 --> 00:38:29,757
لدي بعض المشاكل هنا

456
00:38:41,310 --> 00:38:44,230
احذر .. ريد فوكس
هنالك واحدة خلفك

457
00:38:49,653 --> 00:38:51,321
أنا قادم إليزابث

458
00:38:59,913 --> 00:39:01,915
استخدم القوة .. لوك

459
00:39:01,999 --> 00:39:04,752
أوبي-وان؟ -
نعم إنه أنا -

460
00:39:04,835 --> 00:39:06,838
استخدم القوة

461
00:39:06,922 --> 00:39:10,592
أفرض هذا الشيء للداخل
تماماً مثل ما أريتك مع تلك الدمى

462
00:39:10,675 --> 00:39:14,763
لكن لا تخبر أحداً
لأنك ستقع في ورطة

463
00:39:21,645 --> 00:39:23,939
أنا لا يروق لي مظهر هذا الحي

464
00:39:24,022 --> 00:39:27,402
من المهم أن يشهد الأطفال
ورطة المتمردين

465
00:39:27,485 --> 00:39:30,155
يا أطفال .. هل تلاحظون كل هذه الورطة؟

466
00:39:30,238 --> 00:39:31,364
ارفعوها إلى الأعلى

467
00:39:37,537 --> 00:39:40,207
القوة شديدة مع هذا

468
00:39:43,711 --> 00:39:47,548
اللعنة عليك أيها الداعر
من أنا , آر-توباك؟
<font color=#94D6CF>مغني راب أمريكي</font>

469
00:39:47,632 --> 00:39:53,179
نجمة الموت تقترب -
وليا أصبحت أكبر -

470
00:40:04,108 --> 00:40:06,193
تمكنت منك الآن
أيها الشاب سكاي والكر

471
00:40:06,277 --> 00:40:09,489
ومع أسعار الغاز اليوم
دقيقة واحدة ليست قريبة

472
00:40:11,991 --> 00:40:13,993
بحق الجحيم؟

473
00:40:15,495 --> 00:40:18,665
انظر إلى مدى راحتنا الآن
ونحن نطلق النار على الأشياء

474
00:40:46,445 --> 00:40:50,991
لوك , القوة ستكون معك دائماً

475
00:40:51,075 --> 00:40:53,994
وأنا أيضاً .. دائماً

476
00:40:54,078 --> 00:40:57,081
بطبيعة الحال .. عندما تكبر
وتحصل على بعض التجاعيد

477
00:41:09,295 --> 00:41:10,882
النهاية

478
00:41:12,926 --> 00:41:17,097
شكراً أبي .. لـ إبقائنا مستمتعين
هذه كانت قصة عظيمة

479
00:41:17,180 --> 00:41:21,602
نعم , لكن ألم يقم بذلك
مسلسل (روبوت تشيكن) قبل ثلاثة أشهر؟

480
00:41:21,686 --> 00:41:25,815
لن أقلق بِشأن ذلك .. لا اعتقد أن
الناس على معرفة أن ذلك المسلسل موجود

481
00:41:25,898 --> 00:41:30,069
أعتقد عدد محترم من الناس يتابعه -
حقاً؟ عرّف .. محترم ؟ -

482
00:41:30,153 --> 00:41:32,572
إنه أعلى البرامج تصنيفاً
على قناة .. كرتون نيتورك

483
00:41:32,655 --> 00:41:35,158
وحلقة ستار وارز ضاعفت عدد الجمهور

484
00:41:35,241 --> 00:41:37,869
نعم .. لكن ضعف عشرة اشخاص
هو عشرين شخصاً

485
00:41:37,952 --> 00:41:40,372
أي نوع من الأرقام
التي نتحدث عنه هنا؟

486
00:41:40,456 --> 00:41:45,252
لا تكن سطحي حول هذه الأشياء ..
إنه مسلسل جيد .. ولقد سبقوك بـ ذلك

487
00:41:45,336 --> 00:41:50,258
أنا لا أعلم عن ذلك , كريس
بالنسبة لي المسلسل الجيد يكون على قنوات
ABC,CBS,NBC

488
00:41:50,341 --> 00:41:54,095
أحد شبكات التلفاز الحقيقية -
أنا لا أعرف عن ذلك , أبي -

489
00:41:54,178 --> 00:41:56,597
إلى جانب ذلك .. ماهي قصة
الـ15 دقيقة في وقت التشغيل؟

490
00:41:56,681 --> 00:42:00,477
ماهذا؟ 15 دقيقة من شباب يلعبون
بـ دمى ستار وارز؟

491
00:42:00,561 --> 00:42:03,355
إذاً أنت تعرف المسلسل

492
00:42:03,439 --> 00:42:06,901
لقد قرأت جزءاً من المراجعات على الانترنت
أنا لست معجباً

493
00:42:06,984 --> 00:42:09,695
هل تعلم يا أبي
أنت وقح جداً

