1
00:00:36,464 --> 00:00:38,898
.ارفعي يديك حيث تمكنني رؤيتهما
.لا تلتفتي

2
00:00:43,437 --> 00:00:45,538
.لا أعرفك. لكنني رأيت شاحنتك

3
00:00:45,573 --> 00:00:48,440
.هذا يعطيني فكرة وافية عما بوسعك

4
00:00:50,612 --> 00:00:55,214
.لا تعرفينني أيضًا. ولن تعرفيني

5
00:00:55,249 --> 00:01:01,860
لكن صوت الطقطقة المهم هذا
.كفيل بإعطائك فكرة عما بوسعي

6
00:01:02,390 --> 00:01:03,955
.لذا ألق إلي مفاتيحك

7
00:01:11,765 --> 00:01:13,232
.تفضلي

8
00:01:14,835 --> 00:01:19,938
.لن ألقي شيئًا -
.لا بأس -

9
00:01:32,153 --> 00:01:36,088
.كان ذلك عشائي -
.لم يكن ذلك حادثًا -

10
00:01:38,125 --> 00:01:42,130
.فقدت كل شيء. ولم يبق لي ما أخسره

11
00:01:42,162 --> 00:01:44,195
أتحسبين أنك عانيت الأمرين؟

12
00:01:45,932 --> 00:01:48,361
.سيدتي، ليست لديك أدنى فكرة

13
00:01:53,857 --> 00:02:03,421
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

14
00:02:03,672 --> 00:02:08,536
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الرابع"
"(( الحلقة الـ8: (( لا ينقطع أمل أحد

15
00:02:33,306 --> 00:02:37,007
{\pos(190,230)}،النزيف يتوقف مؤقتًا
.لكن علي إخراج الرصاصة

16
00:02:37,043 --> 00:02:41,378
في المشفى لاصقات لإيقاف النزيف وشاش
.ومطهر وملاقط. كل ما أحتاج إليه

17
00:02:44,083 --> 00:02:46,050
يا صغيرتي، أتعلمين كيفية استخدام هذه؟

18
00:02:46,085 --> 00:02:48,185
أيمكنك تقريبنا أكثر يا (آل)؟

19
00:02:48,220 --> 00:02:49,486
.أجل، بوسعي المحاولة

20
00:02:51,223 --> 00:02:53,290
.واصلي التصوير. صوري كل شيء مهما يحدث

21
00:02:53,325 --> 00:02:55,059
.ربما ليس هذا الوقت المناسب

22
00:02:55,094 --> 00:02:57,460
.ذات يوم، سيود أحد معرفة ما حصل هنا

23
00:02:57,495 --> 00:03:00,496
.سيكترث أحد لسبب انهيار العالم

24
00:03:00,631 --> 00:03:03,300
.هذه ليست المفاتيح المعنية -
.أعلم -

25
00:03:05,203 --> 00:03:07,103
،لو كنت ستردينني
.لفعلت سلفًا

26
00:03:07,138 --> 00:03:09,672
.آمل أن تكوني محقة حيال ذلك

27
00:03:09,708 --> 00:03:12,075
.يمكنك إخباري أين أبحث

28
00:03:12,110 --> 00:03:15,978
،لأن كلما أسرعت بإيجادها
.ستبدئين البحث عن ركوبة جديدة

29
00:03:22,954 --> 00:03:24,953
أتعلمين كم مرة قُيدت يداي؟

30
00:03:26,957 --> 00:03:28,624
...لا

31
00:03:30,361 --> 00:03:32,094
.إذًا أخبريني بمكان المفاتيح

32
00:03:32,129 --> 00:03:34,930
.هذه ليست سنة الوضع
.إن أردت شيئًا، فأعطيني مقابله

33
00:03:43,140 --> 00:03:44,540
ما هذا؟

34
00:03:44,575 --> 00:03:46,842
.أخبرتك. لا شيء من هذا سيجدي

35
00:03:48,078 --> 00:03:54,282
،آسفة، لكن ثمة أناسًا في الخارج بحاجة إليّ
.وهذه الشاحنة ستسهل إيجادهم كثيرًا

36
00:03:54,317 --> 00:03:55,717
أتبحثين عن أحد ما؟

37
00:03:57,888 --> 00:04:01,890
.هذه محاورات مع أناس التقيتهم

38
00:04:01,925 --> 00:04:06,917
،أتنقل كثيرًا، لذا أيًا من تبحثين عنهم
.ربما حادثتهم أو حادثت أحدًا يعرفهم

39
00:04:10,200 --> 00:04:14,035
.حلي وثاقي. ثم يمكننا إبرام اتفاق

40
00:04:18,876 --> 00:04:22,655
.مفاتيحك. والشرائط

41
00:04:24,181 --> 00:04:27,849
.حاولت التصرف بالطريقة اللطيفة
.تذكري ذلك

42
00:04:43,665 --> 00:04:46,166
.سحقًا

43
00:05:01,551 --> 00:05:03,017
.لا يمكننا الاقتراب أكثر

44
00:05:03,052 --> 00:05:06,386
،سيُحشرون في آبار العجلات
.ولن يمكننا إخراجهم

45
00:05:14,730 --> 00:05:17,764
.لنخلي الطريق -
.لن يظل مفتوحًا طويلًا -

46
00:05:17,800 --> 00:05:21,702
{\pos(190,230)}.لدي ذخيرة تكفي لمحاولة واحدة فقط -
.إذًا سأكون سريعًا -

47
00:05:24,340 --> 00:05:28,320
.اذهبي إلى أقصى الوراء
.انتبهي لعلب الشرائط

48
00:05:28,410 --> 00:05:30,076
.سيكون الصوت مرتفعًا

49
00:05:30,111 --> 00:05:33,480
...لا تخرج يا (مورغان). أقحمتك في كل هذا

50
00:05:33,515 --> 00:05:36,416
.كلا، إنك أخرجتني من شيء

51
00:05:36,452 --> 00:05:40,153
.وأنا سأخرجك من هذا -
.سآتي معك -

52
00:05:40,188 --> 00:05:41,722
.أعرف مكان المشفى -
.لا -

53
00:05:41,757 --> 00:05:43,790
.أعرف ما يحتاج إليه
.طمئنيني على حالته

54
00:05:43,826 --> 00:05:45,225
.إن ساءت حالته، سأخبرك بما عليك فعله

55
00:05:45,260 --> 00:05:47,227
.لست مضطرة إلى ذلك

56
00:05:47,262 --> 00:05:50,796
.بل إنني مضطرة
.سأعود سريعًا

57
00:05:50,832 --> 00:05:52,732
.لا تضطريني إلى المجيء بحثًا عنك

58
00:05:57,839 --> 00:06:00,907
.من بعدك -
.حسنًا -

59
00:06:13,287 --> 00:06:14,753
.اذهب. أسرع

60
00:06:24,365 --> 00:06:27,532
ماذا كان ذلك بحق السماء؟
مورغان)، (نيومي)، أتتلقيانني؟)

61
00:06:30,504 --> 00:06:33,838
مورغان)، أتتلقاني؟)

62
00:06:33,874 --> 00:06:36,108
نحن بخير هنا. أأنتم بخير في الخارج؟

63
00:06:36,143 --> 00:06:37,342
.(آل)

64
00:06:45,552 --> 00:06:47,952
.نحن بخير، لكن عليكم الإسراع

65
00:06:48,487 --> 00:06:49,921
.إنهم هنا

66
00:06:51,390 --> 00:06:53,457
.وجدونا

67
00:06:56,418 --> 00:07:02,723
لذنا ببرج مياه
.وسط المدينة حين انهار العالم

68
00:07:05,194 --> 00:07:06,427
وزوجتك؟

69
00:07:14,470 --> 00:07:17,771
.هيا يا (نيك) و(أليشا)، أرجوكما

70
00:07:26,815 --> 00:07:32,186
.منذ هربنا من المتعثرين
.(هذا ما ندعوهم به أنا و(مولي

71
00:07:39,061 --> 00:07:40,994
!كلا

72
00:07:58,346 --> 00:07:59,980
مرحبًا. أتذكرينني؟

73
00:08:13,528 --> 00:08:17,463
.يجدر أن يكون كل شيء موجود وسليم -
.هو كذلك -

74
00:08:17,499 --> 00:08:19,165
.رائع

75
00:08:19,200 --> 00:08:23,636
.لأنك ستخبرينني بقصتك
.بدءًا بمن تبحثين عنهم

76
00:08:34,715 --> 00:08:37,983
!إنهم هنا لمساعدة راعي البقر
.حتمًا سيقصدون المشفى

77
00:08:39,120 --> 00:08:40,986
.(مرحبًا يا (آل

78
00:08:41,022 --> 00:08:43,055
أتودين المجيء معنا
لتشهدي كيف ستنتهي قصتنا؟

79
00:08:43,090 --> 00:08:44,857
.يمكنك إحضار كاميرتك

80
00:08:44,892 --> 00:08:46,925
.لن تكون النهاية لصالحكم

81
00:08:46,961 --> 00:08:48,560
.صحيح، لكنني أعلم كم الذخيرة المتبقية لديك

82
00:08:48,595 --> 00:08:52,030
.دخلت تلك الشاحنة. لن تدوم ذخيرتك للأبد

83
00:08:52,065 --> 00:08:54,566
.ماذا حصل؟ حسبتك تودين قصة فحسب

84
00:08:54,601 --> 00:08:58,808
.(لدي أولويات يا (أليشا
.أظنني سأخلطها اليوم

85
00:09:02,309 --> 00:09:04,472
أأنت بخير؟ -
.أجل -

86
00:09:15,955 --> 00:09:18,423
.نكاد نصل

87
00:09:25,164 --> 00:09:28,031
.يمكننا الذهاب إلى المشفى عبر رواق الخدمة

88
00:09:28,067 --> 00:09:30,133
.لدي فكرة أفضل

89
00:09:30,369 --> 00:09:32,103
!(آل)

90
00:09:34,006 --> 00:09:35,573
.(إنه (جون

91
00:09:36,942 --> 00:09:38,875
جون)؟)

92
00:09:44,183 --> 00:09:46,416
.إنه ينزف مجددًا

93
00:09:46,451 --> 00:09:49,230
.ثمة شاش في حقيبتي
.واصلي الضغط على الجرح فحسب

94
00:09:49,915 --> 00:09:50,908
.هيا

95
00:09:53,091 --> 00:09:55,625
.لا يمكنه فقدان أي دم بعد الآن

96
00:09:59,797 --> 00:10:03,931
...(تشارلي)

97
00:10:04,802 --> 00:10:06,666
.لا تتكلم الآن

98
00:10:06,871 --> 00:10:12,178
.هذا من أجلها -
.لن تكون نهايتك هكذا -

99
00:10:12,210 --> 00:10:15,643
.لا بأس

100
00:10:22,553 --> 00:10:25,854
.أنصتي

101
00:10:25,889 --> 00:10:29,639
.استنفدت أرواحي الـ9 من ردح طويل

102
00:10:31,194 --> 00:10:38,142
إن لم أنج، فإنني راض
.طالما أنت بخير

103
00:10:38,335 --> 00:10:40,502
أتسمعينني؟

104
00:10:40,537 --> 00:10:45,123
.حالما ينتهي الأمر، كفي عن الهرب من الناس

105
00:10:46,644 --> 00:10:48,042
اتفقنا؟

106
00:10:50,147 --> 00:10:54,649
...(و(مورغان
.ساعديه على فعل المثل

107
00:10:57,353 --> 00:10:59,431
...أو لا تفعلي. أقصد

108
00:11:01,557 --> 00:11:03,724
.أظنك تعلمي قصدي

109
00:11:08,698 --> 00:11:11,732
.حصلنا على ما نريد
.لنعد أدراجنا الآن

110
00:11:11,768 --> 00:11:14,568
.بديع. لنسرع بالعودة

111
00:11:15,504 --> 00:11:18,506
.قلت لك. علمت أن قصتك لن تنتهي هكذا

112
00:11:20,676 --> 00:11:22,375
آل)، ماذا كان ذلك؟)

113
00:11:25,915 --> 00:11:28,015
آل)، أتتلقينني؟)

114
00:11:28,050 --> 00:11:31,263
ما رأيك في تلك القذيفة الصاروخية؟ -
.محاولة جيدة أيتها الساقطة -

115
00:11:32,421 --> 00:11:34,554
تضربين درعًا مصممًا للصمود
.ضد القذائف البالستية

116
00:11:34,589 --> 00:11:38,025
.طبقات معززة
.طبقة درع مضاعفة

117
00:11:38,060 --> 00:11:41,428
هذه الشاحنة مبنية كدبابة
.داخل دبابة داخل قبو مصرف

118
00:11:50,205 --> 00:11:52,038
أتودين مساعدة حيال هذا الباب؟

119
00:12:00,725 --> 00:12:04,326
.سينتهي الأمر أسرع إن تحدثت

120
00:12:04,461 --> 00:12:06,430
...وإلا

121
00:12:08,966 --> 00:12:10,866
.لدي وقت طويل

122
00:12:14,806 --> 00:12:17,940
أتصوبين دومًا المسدسات
إلى رؤوس الناس لنيل مرادك؟

123
00:12:17,975 --> 00:12:20,109
.إن كان هذا ما يتطلبه الأمر

124
00:12:21,578 --> 00:12:23,578
أهذا يجعل فعلتك مقبولة؟

125
00:12:25,683 --> 00:12:27,849
أما خسرت أحدًا يعز عليك بعد؟

126
00:12:30,487 --> 00:12:33,526
أخسرت أحدًا يعز عليك؟

127
00:12:34,257 --> 00:12:35,924
من كان ذلك؟

128
00:12:37,795 --> 00:12:42,134
زوجك؟ خليلك؟ خليلتك؟

129
00:12:42,499 --> 00:12:45,446
أختك؟ أخوك؟

130
00:12:45,536 --> 00:12:46,868
أطفالك؟

131
00:12:53,610 --> 00:12:56,872
ماذا حدث لأطفالك؟ -
.لم أقل شيئًا عن أطفال -

132
00:12:56,880 --> 00:12:58,480
.لم تضطري إلى ذلك

133
00:13:00,351 --> 00:13:01,883
أفعل أحد بهم شيئًا؟

134
00:13:03,386 --> 00:13:05,509
أم هم من فعلوا بك شيئًا؟

135
00:13:05,856 --> 00:13:08,022
أذوك؟

136
00:13:08,058 --> 00:13:09,457
ربما هربوا؟

137
00:13:09,492 --> 00:13:12,823
ما أهمية ذلك؟ ما أهمية أي من ذلك؟

138
00:13:14,564 --> 00:13:16,164
.لأنها الحقيقة

139
00:13:19,469 --> 00:13:20,813
.الحقائق

140
00:13:22,472 --> 00:13:23,972
.الواقع

141
00:13:26,142 --> 00:13:27,742
...مجرد الاعتراف بذلك

142
00:13:30,914 --> 00:13:34,444
يعني أن هناك واقع واحد
.أنت وإياي نتشاركه

143
00:13:34,550 --> 00:13:36,084
...كان

144
00:13:39,589 --> 00:13:42,757
.نحن متصلان عبر عالم واحد متداعي

145
00:13:45,928 --> 00:13:48,028
.تلك هي الحقيقة

146
00:13:50,767 --> 00:13:53,501
.وهي كفيلة بتغيير الوضع

147
00:13:53,536 --> 00:13:55,335
كيف؟

148
00:14:03,446 --> 00:14:10,017
.أفعل ذلك منذ ردح طويل
.منذ قبل أن يسوء العالم

149
00:14:10,052 --> 00:14:13,758
...كان العالم سيئًا، لكن

150
00:14:14,089 --> 00:14:15,423
.قبل أن يزيد سوءًا بشكل مهول

151
00:14:21,030 --> 00:14:25,732
كنت في قرية صغيرة
.في الجانب الآخر من العالم

152
00:14:25,767 --> 00:14:31,270
،كان هناك ذلك القائد العسكري
.ظن أنه يملك العالم

153
00:14:31,306 --> 00:14:33,473
."لقب نفسه بـ"الطلقة المعوجة

154
00:14:35,544 --> 00:14:42,148
،أخذ يسلب من الناس الزاد والماء
.أشياء لا يملكون ما يكفي منها

155
00:14:44,085 --> 00:14:46,929
...لا أحد من الخارج اهتم، و

156
00:14:47,756 --> 00:14:53,626
لم يقو أحد في القرية على التحدث
.عن ذلك لأنهم كانوا مرتعبين

157
00:14:54,830 --> 00:15:00,099
.حتى أقنعت أحدهم بالتحدث عن ذلك

158
00:15:01,970 --> 00:15:06,038
في النهاية، لم يحتاجوا
.إلى قوات حفظ السلام

159
00:15:06,074 --> 00:15:08,475
لم يحتاجوا إلى أسلحة
أو دعم لأن الحقيقة كانت

160
00:15:08,510 --> 00:15:11,877
أن "الطلقة المعوجة" لم يملك
.الجيش الذي زعم امتلاكه

161
00:15:11,912 --> 00:15:14,947
.لم يملك أسلحة. لم يملك شيئًا

162
00:15:15,283 --> 00:15:21,988
.وفجأة تبدد الخوف عن القرويين
.بدؤوا مقاومته هو ورجاله

163
00:15:22,023 --> 00:15:25,824
.الطلقة المعوجة" لم يصمد طويلًا بعدئذ"

164
00:15:25,860 --> 00:15:30,296
الشيء الوحيد الذي جعله يطغى
.هو كتمان الحقيقة

165
00:15:30,331 --> 00:15:32,231
.إلى أن انكشفت

166
00:15:35,870 --> 00:15:41,440
.أعلم أنني لا أملك القصة التي تبحثين عنها

167
00:15:44,612 --> 00:15:47,646
.لكن ربما يكون أحد مهتمًا بقصتك ذات يوم

168
00:15:56,390 --> 00:15:59,424
.أخبريني بما حدث لابنيك

169
00:15:59,459 --> 00:16:02,494
.وعدتهما بمكان يأمنان فيه

170
00:16:05,799 --> 00:16:08,500
.وعجزت عن الإيفاء بالوعد

171
00:16:13,306 --> 00:16:18,244
.لا تؤذها -
.وما المانع؟ إنها أذتني -

172
00:16:19,378 --> 00:16:21,974
.آل)، نحن على الجانب الآخر من الجدار)
أتتلقينني؟

173
00:16:25,085 --> 00:16:26,817
.التقطي اللا سلكي

174
00:16:26,853 --> 00:16:31,231
.أخبريها أن تخرج
.أخبريها بأن المكان آمن

175
00:16:32,059 --> 00:16:33,491
.أو سأقتلها

176
00:16:33,827 --> 00:16:39,164
.لا تفعلي هذا -
.لقد قتلت أخي. سأفعل ذلك -

177
00:16:39,199 --> 00:16:40,998
.التقطي اللا سلكي

178
00:16:57,615 --> 00:17:00,083
.المكان آمن. يمكنكما الخروج

179
00:17:18,270 --> 00:17:21,292
أتمانعين أن ألتقط كاميرتي لأصور؟ -
.لا تتحركي -

180
00:17:23,108 --> 00:17:26,344
.(اختاري فريقًا يا (آل -
.إنني قطعًا في فريقهم -

181
00:17:27,111 --> 00:17:30,679
،لو سمحت لي بالاقتراب منك أكثر
.للكمتك قطعًا في فرجك

182
00:17:30,715 --> 00:17:33,886
.وفري جهدك. سينتهي الأمر قريبًا

183
00:17:36,387 --> 00:17:39,174
.بحقك يا (أليشا). لا ضرورة لموت أحد هنا

184
00:17:39,591 --> 00:17:42,191
.بلى. يجب موتها

185
00:17:45,796 --> 00:17:49,031
أيمكنك رؤيتها؟

186
00:17:49,066 --> 00:17:51,262
.أليشا)، إنهما لا يخرجان)

187
00:18:02,879 --> 00:18:05,981
بم وعدت ابنيك؟

188
00:18:06,017 --> 00:18:10,552
.لا ضرورة لإخباري بالتفاصيل ولا بالأسماء
.الحقيقة فحسب

189
00:18:10,987 --> 00:18:14,255
.وعدتهم بإيجاد مكان نعيش فيه

190
00:18:15,859 --> 00:18:17,258
مكان من أي نوع؟

191
00:18:19,529 --> 00:18:25,524
.مكان لم يقتصر على الجدران
.(كانت لدينا جدران في (لوس أنجلوس

192
00:18:26,703 --> 00:18:28,970
.(وفي (المكسيك

193
00:18:29,005 --> 00:18:30,331
.وعبر الحدود

194
00:18:31,340 --> 00:18:35,576
.وعدة أماكن بينهم
...ما كنا نسعى إليه كان

195
00:18:35,611 --> 00:18:37,114
.كان مختلفًا

196
00:18:37,847 --> 00:18:39,580
كيف؟

197
00:18:46,856 --> 00:18:51,324
...كنت أنشد مكانًا لا يضطر فيه ابناي إلى

198
00:18:51,359 --> 00:18:53,459
.فعل ما فعلته بك اليوم

199
00:18:56,631 --> 00:18:58,699
هل وجدته؟

200
00:18:59,034 --> 00:19:03,489
.خلت أنني وجدته -
ماذا حصل؟ -

201
00:19:27,895 --> 00:19:30,662
.أسرعي! إنه بحاجة إليك

202
00:19:30,698 --> 00:19:33,833
.إنني ذاهبة -
.كلا -

203
00:19:33,868 --> 00:19:36,168
.محال أن يمكنك النجاة، وعندئذ سيموت كلاكما

204
00:19:36,204 --> 00:19:37,569
.أعطني هذا -
...(لا يا (مورغان -

205
00:19:37,605 --> 00:19:39,638
.إنهم لا يريدون قتلي

206
00:19:42,210 --> 00:19:45,144
(عليك إخباري بما علي فعله بـ(جون
.لأبقيه حيًا

207
00:19:45,179 --> 00:19:46,198
.أجل

208
00:20:12,605 --> 00:20:14,882
من أين حصلت على هذه؟

209
00:20:15,541 --> 00:20:17,639
ماذا؟ -
من أين حصلت على هذه؟ -

210
00:20:19,479 --> 00:20:22,380
متجر صغير على الطريق 40
.(في (أوكلاهوما

211
00:20:22,415 --> 00:20:23,848
.كان فيه حفنة منها

212
00:20:24,684 --> 00:20:27,585
لم؟ -
مهلًا. ماذا فعلت معهم؟ -

213
00:20:27,620 --> 00:20:29,720
.قايضتهم مقابل محاورة

214
00:20:32,292 --> 00:20:34,759
ماذا؟

215
00:20:34,795 --> 00:20:36,194
.تراجعي

216
00:20:36,229 --> 00:20:37,262
!مهلًا

217
00:20:41,917 --> 00:20:44,309
"(أمينا)"

218
00:20:45,337 --> 00:20:47,237
أكنت تعرفينها؟

219
00:20:49,474 --> 00:20:51,266
من؟

220
00:20:51,343 --> 00:20:54,278
.ما حدث هناك لا يهم

221
00:20:54,313 --> 00:20:56,780
ماذا حدث؟

222
00:20:56,816 --> 00:21:00,081
.واقع أن ما أبحث عنه قد يكون محالًا

223
00:21:01,787 --> 00:21:03,921
لماذا؟

224
00:21:10,996 --> 00:21:14,964
هناك أشياء معينة
.تذكرينها دومًا بشأن أبنائك

225
00:21:18,303 --> 00:21:21,338
.مهما عفى عليها الزمن

226
00:21:21,373 --> 00:21:24,741
.أو مهما تغيرت الظروف

227
00:21:24,776 --> 00:21:30,146
لست بحاجة إلى الكاميرا
.لأن ذلك لا مفر منه

228
00:21:34,720 --> 00:21:37,987
.كنا نستأجر بيتًا في الجبال ذات صيف

229
00:21:41,460 --> 00:21:44,527
.اشتمل نوافذ كبيرة مطلة على البحيرة

230
00:21:46,030 --> 00:21:48,665
.ذات صباح، دخلت عصفورة من أحدها

231
00:21:51,236 --> 00:21:55,738
.أصابت جناحها
.وربما أصابت أعضاءها الداخلية بشكل أسوأ

232
00:21:58,343 --> 00:22:01,510
.(سميناها (ويلمينا

233
00:22:01,545 --> 00:22:04,213
.أو (أمينا) كاختصار

234
00:22:04,249 --> 00:22:06,983
.أبقياها في صندوق حذاء

235
00:22:07,018 --> 00:22:10,819
.طببناها حتى تعافت

236
00:22:10,855 --> 00:22:14,891
تناوبا عليها ليلًا ضابطين منبههما
.للنهوض والاطمئنان عليها

237
00:22:18,329 --> 00:22:23,699
استخرجا من الأرض حشرات وديدان لإطعامها

238
00:22:23,734 --> 00:22:29,872
.سقياها الماء من قطارة للعين
.دام ذلك لأسابيع

239
00:22:29,908 --> 00:22:32,875
.العصفورة اللعينة ازدادت حالتها سوءًا

240
00:22:33,510 --> 00:22:39,802
.لكنهما حاولا إطعامها
.سقياها الماء بأي حال

241
00:22:42,151 --> 00:22:48,897
.كان ابني طفلًا حساسًا
.قررت ابنتي أن تلك العصفورة ستحيا

242
00:22:51,586 --> 00:22:55,397
.كنت أستيقظ كل صباح متخوفة مما سأجده

243
00:22:59,136 --> 00:23:02,689
،ثم ذات يوم أثناء مسيري في الرواق
.سمعت شيئًا

244
00:23:05,742 --> 00:23:09,277
.زقزقة

245
00:23:09,313 --> 00:23:11,779
.كانت (أمينا) تحلق في غرفة القعود

246
00:23:16,719 --> 00:23:21,188
.عاشت لأن ابنيّ لم يفقدا الأمل فيها

247
00:23:24,894 --> 00:23:27,528
.أعطوها فرصة ما كان ليعطيها إياها غيرهما

248
00:23:31,768 --> 00:23:34,435
.لم تعد هناك الكثير من تلك القيم

249
00:23:37,273 --> 00:23:39,540
.كلا، لم تعد هناك

250
00:23:39,576 --> 00:23:42,804
لهذا أحتاج إلى إيجاد مكان
.يكون فيه الوضع مختلفًا

251
00:23:45,147 --> 00:23:49,383
.لأن تلك القيم ما زالت في ابنيّ

252
00:23:52,121 --> 00:23:56,259
.لأن ضيهما يخمد يوميًا في الخارج

253
00:23:56,492 --> 00:23:58,291
...ولا يمكنني

254
00:24:03,665 --> 00:24:07,567
.ولا يمكنني تصور موت ذلك الجزء منهما

255
00:24:07,603 --> 00:24:10,436
.سأفعل ما يلزم لإبقائه حيًا

256
00:24:27,889 --> 00:24:29,955
.لم تخبرني باسمك

257
00:24:33,561 --> 00:24:39,765
الملعب، كان هذا هو المكان
الذي تبحث عنه؟

258
00:25:09,163 --> 00:25:11,229
.أحاول مساعدة صديقي فحسب

259
00:25:13,867 --> 00:25:17,628
.يمكنك مساعدته بعدما تتنحى جانبًا

260
00:25:20,707 --> 00:25:22,263
.(مورغان)

261
00:25:25,911 --> 00:25:28,297
.آسفة -
.إنك تأسفت فعلًا -

262
00:25:28,332 --> 00:25:31,882
.لا تفهمين -
.بلى، أفهم -

263
00:25:31,917 --> 00:25:36,253
.ماتت أمي بسبب فعلتك

264
00:25:44,505 --> 00:25:48,307
.تبًا، تفعلين هذا منذ ردح طويل -
.توقف -

265
00:25:48,343 --> 00:25:53,713
...تخالين أن هذه هويتك
...ما عليك فعله، وأنه لا وسيلة أخرى

266
00:25:53,748 --> 00:25:57,015
.قلت توقف -
.(دعيني أنقذ (جون -

267
00:25:57,552 --> 00:26:01,002
.يمكنك فعل ما يحلو لك بعدئذ -
.كلا -

268
00:26:01,356 --> 00:26:06,677
.كلا. لا يحقك إنقاذه
.لا يحقك أي شيء

269
00:26:07,694 --> 00:26:14,733
.تلك ليست هويتك
.إنك جلبتني إلى هنا وساعدتني

270
00:26:14,869 --> 00:26:18,123
.لم أعد ذلك الشخص -
.لكن يمكنك أن تكونيه -

271
00:26:18,605 --> 00:26:21,072
.عليك تقرير أنك تودين أن تكونيه فحسب

272
00:26:21,107 --> 00:26:22,807
.تنح عن طريقي

273
00:26:28,848 --> 00:26:30,415
أتود الموت لأجلها؟

274
00:26:33,920 --> 00:26:36,354
أتود الموت لأجلها؟

275
00:26:36,390 --> 00:26:40,258
حاولت الابتعاد عن الناس
.وعن كل شيء والجميع

276
00:26:40,294 --> 00:26:43,160
.لأنني ظننتني مضطرًا إلى ذلك

277
00:26:44,531 --> 00:26:48,920
وأخبرني أحدهم أنني سينتهي مطافي
.مع أناس مجددًا، لكنني لم أصدقه

278
00:26:49,869 --> 00:26:51,475
.أبيت تصديقه

279
00:26:51,738 --> 00:26:53,305
...لذا هربت

280
00:26:55,542 --> 00:26:58,609
إلى النصف الآخر من البلاد
.لأثبت أنه مخطئ

281
00:26:58,644 --> 00:27:00,911
.سأقتلها. إنني مضطرة إلى ذلك

282
00:27:00,946 --> 00:27:04,782
.ها أنا واقف بينك وبين امرأة قابلتها للتو

283
00:27:07,219 --> 00:27:12,573
.(مورغان) -
.بوسع الأحوال أن تتغير -

284
00:27:12,725 --> 00:27:15,959
.تغيرت معي، وقد تتغير معك

285
00:27:19,298 --> 00:27:20,764
.لا يمكن -
.يتحتم أن تتغير -

286
00:27:20,800 --> 00:27:23,767
.لا يمكن -
.يتحتم أن تتغير -

287
00:27:23,803 --> 00:27:27,471
.لأن، انظري... لست ميتًا

288
00:27:31,009 --> 00:27:35,411
.تنحيت جانبًا لأخيك

289
00:27:35,447 --> 00:27:38,414
...لن أتنحى جانبًا لأجلك

290
00:27:38,450 --> 00:27:41,527
.مهما ظننت أنك خسرته

291
00:27:41,619 --> 00:27:46,183
.مهما أرادته أمك لك، ما زال فيك الضي

292
00:27:47,459 --> 00:27:50,089
.وإنني أراه

293
00:28:05,176 --> 00:28:06,776
.(اذهبي لإنقاذ (جون

294
00:28:06,811 --> 00:28:08,010
.اسمحي لي

295
00:28:13,450 --> 00:28:14,984
.هوني عليك

296
00:28:18,822 --> 00:28:20,856
.هيا

297
00:28:21,306 --> 00:28:24,155
"(أمينا)"

298
00:28:32,769 --> 00:28:35,437
.الاتفاق حق واجب النفاذ

299
00:28:38,309 --> 00:28:41,743
ما وجهتك؟ أين قد يكون ابناك؟

300
00:28:41,778 --> 00:28:43,545
لا تفاصيل، صحيح؟

301
00:28:43,580 --> 00:28:45,747
.أود معرفة المسافة التي ستقطعينها وحسب

302
00:28:45,782 --> 00:28:49,951
لم؟ -
.لأعلم كمية الطعام الذي سأعطيك إياه -

303
00:28:49,987 --> 00:28:51,452
أتحبين الـ(كيمشي)؟

304
00:28:54,290 --> 00:29:00,662
.افترقنا منذ أسبوعين
.(كنا نحاول تطهير مكان واسع في (إل باسو

305
00:29:00,697 --> 00:29:03,832
.خلنا أن بوسعنا العيش هناك
.كان داخله موتى كثيرون

306
00:29:03,867 --> 00:29:09,971
.هرب ابناي. خرجت بالكاد بعدهما

307
00:29:10,007 --> 00:29:13,608
.لم نجد بعضنا منذئذ

308
00:29:13,644 --> 00:29:17,245
.بم أدين لك؟ طالما أنه لا شيء مجاني

309
00:29:17,280 --> 00:29:23,817
.اعتبريها دفعة تحت الحساب
.أخبريني ببقية القصة حين تجدينهما

310
00:29:23,853 --> 00:29:27,021
...أتنقل كثيرًا، لذا

311
00:29:27,056 --> 00:29:28,856
.ربما نلتقي مجددًا

312
00:29:31,027 --> 00:29:34,227
.بدون أسلاك تفخيخ ولا أسلحة

313
00:30:15,370 --> 00:30:16,369
أمي؟

314
00:30:31,519 --> 00:30:33,019
كيف وجدتنا؟

315
00:30:33,054 --> 00:30:37,431
.تفقدت الفنادق من (إل باسو) حتى هنا
.ارتأيت أنكم ستكونون في أحدها

316
00:30:39,793 --> 00:30:42,345
كيف حاله؟ -
.أفضل طالما أنت هنا -

317
00:30:44,532 --> 00:30:47,266
أتودين إخبارنا بأين وجدت
هذه الغنيمة المجزية؟

318
00:30:47,301 --> 00:30:49,951
.قابلت شخصًا على الطريق ساعدني

319
00:30:50,605 --> 00:30:52,871
.الطعام ليس الشيء الوحيد الذي وجدته هناك

320
00:31:20,432 --> 00:31:22,599
.هناك. ذلك هو

321
00:31:24,971 --> 00:31:27,271
هنا؟ ملعب كرة القاعدة؟

322
00:31:29,842 --> 00:31:32,710
أليس أكبر من اللازم بالنسبة إليها؟

323
00:31:32,745 --> 00:31:35,279
.(ليس لنا فحسب يا (فيكتور

324
00:31:35,314 --> 00:31:40,650
.أحزر أن لهذا لم نجد مكانًا مجديًا بعد
.كنا نفكر بأفق ضيق

325
00:31:40,686 --> 00:31:45,822
لست أفهم. تودين إحضار أناس آخرين؟

326
00:31:48,160 --> 00:31:50,560
.ساعدتني فتاة فيما لم تضطر إلى ذلك

327
00:31:54,599 --> 00:31:56,900
.أعتقد أنه آن أوان أن نفعل المثل

328
00:32:19,790 --> 00:32:24,159
.(لست أفهم يا (آل
لم لم تخبرنا (ماديسون) عنك؟

329
00:32:32,302 --> 00:32:35,670
لا أظنها كانت فخورة بالطريقة
.التي التقتني بها

330
00:32:40,577 --> 00:32:42,944
أتمانع إخباري بما حدث لها؟

331
00:32:45,716 --> 00:32:48,316
أتودين معرفة بقية قصة أمي؟

332
00:32:57,361 --> 00:32:58,860
.أوقفي الشاحنة

333
00:33:19,126 --> 00:33:20,758
.(هون عليك يا (جون

334
00:33:22,929 --> 00:33:24,762
.ستكون بخير

335
00:33:28,568 --> 00:33:30,602
.(شكرًا لك يا (نيومي

336
00:33:34,240 --> 00:33:38,108
.جون). ذلك اسمي)

337
00:33:38,944 --> 00:33:42,646
ماذا؟ -
.لم أخبرهم باسمي الحقيقي حين وجدوني -

338
00:33:45,284 --> 00:33:49,153
.الآن تعرف اسمي -
جون)؟) -

339
00:33:50,523 --> 00:33:55,225
.لماذا؟ إنه اسم شهري المفضل

340
00:34:13,478 --> 00:34:18,714
.أخبروني عن تلك الليلة. أخبروني بما فعلته

341
00:34:21,118 --> 00:34:22,818
.أخبروني بما تذكرونه

342
00:34:26,023 --> 00:34:30,725
.(أخي وأنا كنا في ساحة الركن مع (ميل

343
00:34:33,565 --> 00:34:35,030
.كنا محاصرين

344
00:34:46,544 --> 00:34:48,211
.ما كنا سنتركهم بالخارج هناك

345
00:34:48,246 --> 00:34:50,312
.قاتلنا بأشد ما بوسعنا

346
00:35:03,160 --> 00:35:05,627
.أخلوا الطريق لنا

347
00:35:05,662 --> 00:35:07,662
.تعين أن ندخل إلى الملعب فحسب

348
00:35:07,698 --> 00:35:09,898
.لأن ذلك كان أصعب مما تصورنا

349
00:35:13,838 --> 00:35:17,172
كلفت (ماديسون) الجميع بالبقاء
.في الداخل قبلما نغادر

350
00:35:17,208 --> 00:35:19,307
.قالت لهم إنهم سيأمنون في الداخل

351
00:35:19,343 --> 00:35:20,843
.كان الداخل آمنًا

352
00:35:20,878 --> 00:35:25,428
.قالت إن الجدران ستصمد
.لكنهم لم يصدقوها

353
00:35:27,084 --> 00:35:33,688
.لم يتحلوا بمثل إيمانها بالمكان

354
00:35:33,724 --> 00:35:35,857
.لا أعتقد أن أحدًا فعل

355
00:35:37,728 --> 00:35:39,761
.بالذات حين رأوا ما نواجهه

356
00:36:00,583 --> 00:36:03,216
...قبلما نعود إلى البوابة

357
00:36:04,252 --> 00:36:06,786
.فتحوها

358
00:36:09,258 --> 00:36:11,024
.قرروا الهرب

359
00:36:14,096 --> 00:36:16,463
.حاولت (ماديسون) منعهم

360
00:36:22,637 --> 00:36:25,538
.عجزنا عن معاودة الملعب

361
00:36:25,573 --> 00:36:27,373
.لم نملك سيارة لنهرب بها

362
00:36:27,409 --> 00:36:28,641
.(أخذها (ميل

363
00:36:31,979 --> 00:36:37,450
.لم يهرب. وجدني في ساحة الركن

364
00:36:37,485 --> 00:36:39,051
.كانوا يقتربون مني

365
00:36:40,922 --> 00:36:42,121
.أنقذني

366
00:36:48,830 --> 00:36:51,831
ماذا حدث لكل مستقلي السيارات؟

367
00:36:51,866 --> 00:36:54,133
أولئك الذين حاولوا الهرب؟

368
00:36:54,168 --> 00:36:55,835
.لم يهربوا

369
00:37:00,375 --> 00:37:03,642
...كل الذين وجدتهم أمي

370
00:37:03,677 --> 00:37:06,745
...كل الذين جلبتهم

371
00:37:06,780 --> 00:37:08,913
.كانوا سيموتون

372
00:37:15,155 --> 00:37:17,656
.حاولت أن أثنيهم عن الأمر

373
00:37:18,391 --> 00:37:19,991
.لقد فعلت

374
00:37:20,026 --> 00:37:22,661
.اعتقدت أن الجدران بوسعها الصمود

375
00:37:22,696 --> 00:37:24,295
.لأن (ماديسون) اعتقدت ذلك

376
00:37:26,500 --> 00:37:28,933
.لكنني عجزت أن تغيير آرائهم

377
00:37:28,969 --> 00:37:33,304
.حين غادروا، عاودت لجلب المؤن
.لم أرد المغادرة

378
00:37:33,340 --> 00:37:35,106
.لكنني علمت أنهم متجهون إلى المتاعب

379
00:37:35,141 --> 00:37:38,443
...وحين عدت

380
00:37:38,979 --> 00:37:41,379
.كان قد فات الأوان

381
00:37:41,414 --> 00:37:44,815
.المقطورة اجتاحها الموتى
.الموتى هاجموني

382
00:37:47,820 --> 00:37:50,153
.ركضت حتى خارت قواي

383
00:37:52,624 --> 00:37:54,859
.إنك رغم ذلك هربت

384
00:37:55,394 --> 00:37:57,862
.إنك رغم ذلك انضممت إليهم

385
00:37:58,097 --> 00:38:01,699
.ولم نرك في المقطورة

386
00:38:02,034 --> 00:38:05,468
.ظنناك ما زلت في الداخل

387
00:38:05,504 --> 00:38:07,971
.ظنناك مت

388
00:38:08,007 --> 00:38:10,542
.أنا ظننتكم متم

389
00:38:11,677 --> 00:38:13,911
.جميعكم

390
00:38:13,946 --> 00:38:19,177
حين وجودني على جانب الطريق
.استبعدت وجود ملاذ آخر سواهم

391
00:38:20,886 --> 00:38:22,852
.إنك فعلت ما رتأيته ضروريًا

392
00:38:26,258 --> 00:38:28,691
.لم يقدر أحدنا على مغادرة مركن السيارات

393
00:38:33,432 --> 00:38:37,667
.عجزنا عن مغادرة الملعب

394
00:38:37,702 --> 00:38:40,237
.كان عدد الموتى مهولًا

395
00:38:40,272 --> 00:38:41,939
.تحتم أن نخلي مسارًا

396
00:38:41,974 --> 00:38:44,908
.لذا ذلك ما فعلناه

397
00:38:44,944 --> 00:38:50,013
.لكن (ماديسون)، كانت لديها فكرة أخرى

398
00:39:20,111 --> 00:39:22,545
وحين أدركت ما تحاول فعله

399
00:39:25,684 --> 00:39:28,084
.حاولت العودة

400
00:39:28,119 --> 00:39:31,653
كان عدد الموتى مهولًا
.(بيننا وبين (ماديسون

401
00:39:36,627 --> 00:39:39,095
.منعني من ملاحقتهم

402
00:39:42,266 --> 00:39:43,632
.أنقذ حياتي

403
00:39:53,143 --> 00:39:57,846
.كنا نعزز الجدران لنمنع دخول الموتى

404
00:40:01,552 --> 00:40:04,853
لذا أدركت أن الجدران قوية كفاية
.لإبقائهم في الداخل

405
00:40:06,289 --> 00:40:10,526
.اتبعوها إلى الداخل

406
00:40:10,561 --> 00:40:12,528
.عدد يفوق قدرتنا على العد

407
00:40:20,671 --> 00:40:24,039
...قادت الموتى إلى الداخل

408
00:40:24,074 --> 00:40:26,008
.لكي يتسنى للآخرين الهرب

409
00:40:27,343 --> 00:40:30,576
.ليتسنى لنا الهرب

410
00:40:34,650 --> 00:40:39,486
.حاولت سلوك الأنفاق لمعاودة البوابة

411
00:40:39,522 --> 00:40:42,289
لكن كان هناك عدد مهول
.داخل البوابة بما يمنع هربها

412
00:40:44,527 --> 00:40:46,326
.لذا حبست نفسها في الداخل

413
00:41:12,087 --> 00:41:15,555
أمي؟

414
00:41:15,591 --> 00:41:17,090
أمي؟

415
00:41:33,008 --> 00:41:38,244
خشيت فقدان هذا المكان
لأنني ارتأيت أنكم بحاجة إليه

416
00:41:38,679 --> 00:41:40,846
.للحفاظ على هويتكما الراهنة

417
00:41:45,085 --> 00:41:46,919
...لكنكما تعلمان

418
00:41:50,557 --> 00:41:52,925
.لا ينقطع أمل أحد إلا حين يفارق الحياة

419
00:42:45,110 --> 00:42:47,878
.لم يكن الأمر بشأن الملعب

420
00:42:51,083 --> 00:42:53,116
.بل بشأن الناس

421
00:42:58,624 --> 00:43:00,156
.كان بشأننا

422
00:43:11,003 --> 00:43:13,670
.لذلك ضحت أمي بحياتها

423
00:43:17,109 --> 00:43:19,442
.ليعيشوا

424
00:43:19,478 --> 00:43:21,745
.لنعيش

425
00:43:22,380 --> 00:43:24,447
.لأعيش

426
00:43:50,489 --> 00:43:53,821
"(ماديسون)"

