﻿1
00:01:18,670 --> 00:01:20,670
‫سأذهب وراءه.

2
00:01:42,594 --> 00:01:45,028
‫سألحق به.

3
00:01:45,030 --> 00:01:47,030
‫ربما...

4
00:01:47,032 --> 00:01:48,820
‫لا يدري...

5
00:01:51,750 --> 00:01:53,002
‫أكملي.

6
00:01:53,004 --> 00:01:55,038
‫الفرق

7
00:01:55,040 --> 00:01:57,607
‫بين الحقيقي والغير الحقيقي،

8
00:01:57,609 --> 00:01:59,042
‫بين الصواب والخطأ.

9
00:01:59,044 --> 00:02:00,952
‫سأذهب وراءه.

10
00:02:00,955 --> 00:02:03,645
‫إنه لا يدري الفرق...

11
00:02:03,648 --> 00:02:04,913
‫سأذهب وراءه.

12
00:02:04,916 --> 00:02:07,640
‫إنه شخص صالح.

13
00:02:08,887 --> 00:02:12,124
‫سأذهب وراءه.

14
00:02:12,127 --> 00:02:15,591
‫بسبب ما قلته للتو؟

15
00:02:15,594 --> 00:02:19,765
‫لأن الحب هو ما يجب أن ننقذه
‫لو أننا سننقذ العالم.

16
00:02:22,901 --> 00:02:25,515
‫لست متأكدة إن كان هذا ما يفعله.

17
00:03:46,854 --> 00:03:48,554
‫لا عليك.

18
00:03:48,557 --> 00:03:50,335
‫لا بأس.

19
00:03:50,338 --> 00:03:51,704
‫لا تخف.

20
00:03:53,174 --> 00:03:55,658
‫هكذا.

21
00:03:55,660 --> 00:04:00,293
‫ها أنت ذا.

22
00:04:00,296 --> 00:04:01,420
‫

23
00:04:18,149 --> 00:04:19,482
‫"سِد"؟

24
00:04:27,135 --> 00:04:29,001
‫"سِد"؟

25
00:04:44,476 --> 00:04:45,542
‫"سِد"؟

26
00:05:01,693 --> 00:05:03,560
‫"سِد"!

27
00:05:25,717 --> 00:05:31,552
‫<font color="#ffff00">ترجمة: محمود رجب
‫--SLONKY--</font>

28
00:05:45,437 --> 00:05:47,737
‫هل سمعتِ ذلك الاقتباس الذي يقول...

29
00:05:47,739 --> 00:05:53,409
‫تعريف "الجنون" هو فعل نفس الشيء
‫مرارًا وتكرارًا وانتظار نتيجة مختلفة؟

30
00:05:53,411 --> 00:05:55,561
‫أين نحن؟

31
00:05:55,564 --> 00:05:58,025
‫هل تدرين ما جعلني أفكر في هذا؟

32
00:05:58,028 --> 00:05:59,634
‫الرجال.

33
00:05:59,637 --> 00:06:02,417
‫هل الآخرون هنا؟

34
00:06:02,420 --> 00:06:07,624
‫-"فوكياما"؟ 
‫-أعظم خطر لجنسنا

35
00:06:07,626 --> 00:06:09,759
‫منذ بدء الزمان.

36
00:06:09,761 --> 00:06:12,150
‫ومع ذلك ها نحن.

37
00:06:13,322 --> 00:06:16,498
‫مدمنات على ذلك الوهم: الحب.

38
00:06:16,501 --> 00:06:19,435
‫لا بد أننا تحت الأرض.

39
00:06:19,437 --> 00:06:21,437
‫سقطت مسافة كبيرة.

40
00:06:21,439 --> 00:06:23,181
‫أنت لا تنصتين.

41
00:06:23,184 --> 00:06:25,051
‫أنا مستوعبة.

42
00:06:26,578 --> 00:06:28,745
‫رحل "أوليفر" وأنتِ مستاءة.

43
00:06:28,747 --> 00:06:31,748
‫لكن ليس هذا ما يحدث معي.

44
00:06:33,485 --> 00:06:35,685
‫وبصراحة...

45
00:06:35,687 --> 00:06:38,454
‫لقد مللت من الحديث عن هذا.

46
00:06:39,624 --> 00:06:41,837
‫يجب أن نخرج من هنا.

47
00:06:52,536 --> 00:06:55,604
‫تدرين، حشرة فرس النبي
‫تفهم عنا.

48
00:06:55,607 --> 00:06:58,474
‫تمارس الجنس، ثم تأكل رأس الذكر.

49
00:06:58,376 --> 00:07:02,044
‫أعني...
‫حقًا، لماذا قد نحتاج الرجال؟

50
00:07:01,647 --> 00:07:03,829
‫منيّهم وحسب.

51
00:07:03,832 --> 00:07:05,779
‫"ميلاني" بحقك.

52
00:07:05,782 --> 00:07:07,350
‫فقط...

53
00:07:07,352 --> 00:07:09,586
‫دعيني أريكِ شيئًا ما.

54
00:07:09,588 --> 00:07:11,360
‫تعالي هنا.

55
00:07:15,527 --> 00:07:17,393
‫"سِد"؟

56
00:07:17,395 --> 00:07:21,464
‫هل هذا...
‫الآن؟

57
00:07:21,466 --> 00:07:23,466
‫"سِد"!

58
00:07:25,126 --> 00:07:27,270
‫إنه لا يحبكِ.

59
00:07:28,740 --> 00:07:30,740
‫ماذا قلتِ؟

60
00:07:30,742 --> 00:07:37,347
‫لا لا، أعرف أنه يحبك
‫كما يحب الولد أمه

61
00:07:37,349 --> 00:07:39,515
‫أو كما يحب الكلب العظم،

62
00:07:39,517 --> 00:07:41,417
‫لكن،..

63
00:07:41,419 --> 00:07:43,686
‫ما يحبه حقًا...

64
00:07:43,688 --> 00:07:46,656
‫ما يحبه جميعهم...

65
00:07:46,658 --> 00:07:51,628
‫هو شعور القوة وأنت تعلم 
‫أنك مختار من الله.

66
00:07:51,630 --> 00:07:53,730
‫أنك مميز.

67
00:07:53,732 --> 00:07:55,698
‫أن لك قدر.

68
00:07:57,163 --> 00:08:00,197
‫لا يمكن لجسد أي امرأة
‫ أن يتنافس مع هذا.

69
00:08:05,377 --> 00:08:07,644
‫أنا في الجحيم.

70
00:08:07,646 --> 00:08:09,610
‫-هذا جحيم.
‫-انظري.

71
00:08:11,650 --> 00:08:14,450
‫عِدني...

72
00:08:14,453 --> 00:08:17,899
‫لو ضللت الطريق، أن نكون معًا.

73
00:08:21,954 --> 00:08:23,660
‫-كيف يمكنكِ...
‫-يقولون

74
00:08:23,662 --> 00:08:28,297
‫لا يمكن إقناع شخص بخطأه
‫عن طريق اعطاءه الحقائق المجردة.

75
00:08:28,300 --> 00:08:30,733
‫لكن قصة جيدة تفلح بكل مرة.

76
00:08:30,735 --> 00:08:34,370
‫لذا سأخبركِ بقصة.

77
00:08:34,372 --> 00:08:36,235
‫كان يا ما كان

78
00:08:36,238 --> 00:08:38,474
‫كان يوجد ولد صغير.

79
00:08:38,476 --> 00:08:40,095
‫ولد صغير مميز جدًا.

80
00:08:42,099 --> 00:08:47,103
‫وكان لديه هبة...
‫ونقمة.

81
00:08:47,106 --> 00:08:49,506
‫ماذا تظنين أن النقمة كانت؟

82
00:08:50,755 --> 00:08:52,522
‫

83
00:08:52,524 --> 00:08:54,962
‫أحدهم وضع وحشًا داخل رأسه.

84
00:08:54,965 --> 00:08:56,626
‫لا يا مغفلة.

85
00:08:56,628 --> 00:08:58,892
‫الوحش كان هو الهبة.

86
00:09:00,522 --> 00:09:02,589
‫نقمته كانت...

87
00:09:06,638 --> 00:09:09,305
‫أنه كان مجنونًا.

88
00:09:14,988 --> 00:09:16,121
‫كان هذا...

89
00:09:16,124 --> 00:09:17,747
‫كان ماذا؟

90
00:09:17,750 --> 00:09:19,907
‫كان الشيطان من يتحكم به؟

91
00:09:25,681 --> 00:09:31,361
‫بالتأكيد. يمكن أن تجبري شخصًا 
‫على فعل ما لا يريد...

92
00:09:31,363 --> 00:09:34,345
‫لكن لا يوجد قوة على الأرض

93
00:09:34,348 --> 00:09:36,382
‫تجعله يستمتع به.

94
00:09:38,703 --> 00:09:40,470
‫هنا.

95
00:09:40,472 --> 00:09:42,405
‫ترين؟

96
00:09:42,407 --> 00:09:44,574
‫وجهه الحقيقي.

97
00:09:45,751 --> 00:09:47,892
‫الوجه الذي يخفيه.

98
00:10:27,713 --> 00:10:31,615
‫

99
00:10:32,609 --> 00:10:35,887
‫

100
00:10:37,321 --> 00:10:40,613
‫

101
00:10:42,519 --> 00:10:45,665
‫

102
00:10:45,668 --> 00:10:47,001
‫ها أنت ذا.

103
00:10:47,004 --> 00:10:49,942
‫-هل أنت دومًا بهذا البطئ؟
‫-أين هي؟

104
00:10:49,945 --> 00:10:51,637
‫اهدأ ياعزيزي، لا يوجد أحد هنا.

105
00:10:51,640 --> 00:10:53,607
‫أردت أن نتكلم على انفراد.

106
00:10:55,573 --> 00:10:57,306
‫

107
00:10:57,308 --> 00:11:00,337
‫شعري! شعري!

108
00:11:02,416 --> 00:11:04,483
‫براحتك يا بابا.

109
00:11:04,486 --> 00:11:06,837
‫لا تؤذي الوعاء...
‫فليس ذنبه.

110
00:11:06,840 --> 00:11:08,371
‫اصمت.

111
00:11:08,374 --> 00:11:09,812
‫لن أستمع إليك مجددًا.

112
00:11:09,815 --> 00:11:11,324
‫أخبرني ماذا فعلت ب "سِد"،

113
00:11:11,327 --> 00:11:13,294
‫وأعدك، سأقتلك سريعًا.

114
00:11:13,297 --> 00:11:16,305
‫أنت لا تتكلم بمنطقية.

115
00:11:16,308 --> 00:11:18,918
‫كيف يمكنك قتلي؟ أنا جزء منك.

116
00:11:22,863 --> 00:11:24,466
‫توقف!

117
00:11:27,730 --> 00:11:31,140
‫أعرف شيئًا أنت لا تعرفه.

118
00:11:31,142 --> 00:11:32,508
‫أين هي؟

119
00:11:38,486 --> 00:11:42,384
‫تذكر...
‫أنت من طلبت.

120
00:11:59,537 --> 00:12:01,570
‫أتدري ماذا قالت لي

121
00:12:01,572 --> 00:12:03,539
‫"سِد"؟

122
00:12:06,597 --> 00:12:12,181
‫"الحب لن ينقذنا.
‫بل هو من يجب أن ننقذه."

123
00:12:14,374 --> 00:12:16,608
‫وتعرف ما يؤهلني لفعل هذا؟

124
00:12:19,357 --> 00:12:22,524
‫كل الألم والضرر،

125
00:12:22,526 --> 00:12:24,526
‫كل ما فعلته بي.

126
00:12:27,765 --> 00:12:30,632
‫النسيج التالف.

127
00:12:30,634 --> 00:12:32,626
‫كل كوابيسك،

128
00:12:32,629 --> 00:12:36,438
‫كل عَرَض، الأكاذيب التى 
‫أكرهتني على قولها،

129
00:12:36,440 --> 00:12:37,739
‫المخدرات التي تعاطيتها.

130
00:12:37,741 --> 00:12:42,377
‫هذا هو درعي يا عزيزي.

131
00:12:42,379 --> 00:12:45,581
‫لقد حولتني لمجنون.

132
00:12:45,583 --> 00:12:48,035
‫وأنا جاهز للإنتقام.

133
00:12:52,623 --> 00:12:54,656
‫أخبرني.

134
00:12:54,658 --> 00:12:56,725
‫أخبرني بمكانها.

135
00:13:03,492 --> 00:13:04,784
‫أبدًا.

136
00:13:06,770 --> 00:13:09,538
‫

137
00:13:20,317 --> 00:13:21,717
‫أخبرني.

138
00:13:32,529 --> 00:13:34,296
‫أخبرني.

139
00:13:39,737 --> 00:13:41,336
‫انظري إليه.

140
00:13:41,338 --> 00:13:43,572
‫رَجلك.

141
00:13:43,574 --> 00:13:46,808
‫الأشياء التي يفعلها

142
00:13:46,810 --> 00:13:48,891
‫بصديق.

143
00:13:48,894 --> 00:13:50,712
‫أخبرني.

144
00:13:52,650 --> 00:13:55,350
‫لا.

145
00:13:55,352 --> 00:13:57,252
‫هذا ليس...

146
00:13:59,556 --> 00:14:02,624
‫إنها خدعة.

147
00:14:02,626 --> 00:14:05,527
‫إنه "فاروق".

148
00:14:05,529 --> 00:14:07,663
‫أتظنين أن هذا يهم؟

149
00:14:07,665 --> 00:14:10,499
‫الضحية؟ انظرى إليه.

150
00:14:10,501 --> 00:14:12,699
‫وجهه الحقيقي.

151
00:14:15,558 --> 00:14:16,985
‫الآن أخبريني،

152
00:14:16,988 --> 00:14:19,254
‫من الوحش؟

153
00:15:37,788 --> 00:15:39,755
‫أنت، ماذا نفعل هنا؟

154
00:16:22,499 --> 00:16:24,332
‫مرحبًا.

155
00:16:56,700 --> 00:16:58,533
‫عذرًا.

156
00:16:58,535 --> 00:17:02,439
‫أتدري أين يمكن لفتاة أن تجد ديرًا؟

157
00:17:06,173 --> 00:17:08,743
‫رائع.

158
00:17:08,745 --> 00:17:11,480
‫شكرًا.

159
00:17:28,104 --> 00:17:30,104
‫أخبرني.

160
00:17:30,107 --> 00:17:31,448
‫أخبرني!

161
00:17:36,098 --> 00:17:37,692
‫كلا!

162
00:17:39,325 --> 00:17:42,459
‫أشعر بالغثيان.

163
00:17:50,536 --> 00:17:53,637
‫ألا يضايقكِ الأمر؟

164
00:17:53,639 --> 00:17:55,766
‫رؤيته هناك هكذا؟

165
00:17:58,443 --> 00:18:01,444
‫إنه ليس هو.

166
00:18:01,447 --> 00:18:03,647
‫ليس "أوليفر" الذي أعرفه.

167
00:18:03,649 --> 00:18:05,615
‫هذا قناع وحسب.

168
00:18:07,386 --> 00:18:09,553
‫أنتِ لستِ بطبيعتك.

169
00:18:09,555 --> 00:18:14,117
‫لقد تغيرت. أرى بوضوح الآن.

170
00:18:14,120 --> 00:18:16,320
‫هناك شيء آخر عليك رؤيته.

171
00:18:21,467 --> 00:18:23,333
‫كيف تفعلين هذا؟

172
00:18:25,704 --> 00:18:28,405
‫كيف تريني تلك الأشياء؟

173
00:18:28,407 --> 00:18:32,442
‫تعرفين بأمرها، صحيح؟

174
00:18:32,444 --> 00:18:35,412
‫المرأة الأخرى.

175
00:18:35,414 --> 00:18:37,714
‫نفسك الأخرى.

176
00:18:37,723 --> 00:18:41,992
‫في المستقبل، نفسي الأخرى.
‫نعم أعرف.

177
00:18:45,424 --> 00:18:48,458
‫أتدرين الأشياء التي يفعلها معها "دايفد"؟

178
00:18:50,952 --> 00:18:53,153
‫أيمكن أن نودع بعضنا؟

179
00:19:04,543 --> 00:19:06,510
‫لم يخبركِ.

180
00:19:09,831 --> 00:19:13,966
‫ليس أمرًا هامًا. نحن واحد.

181
00:19:13,969 --> 00:19:17,487
‫لماذا...

182
00:19:17,489 --> 00:19:21,591
‫لماذا أستاء؟

183
00:19:21,593 --> 00:19:23,527
‫لكنك مستاءة.

184
00:19:26,750 --> 00:19:28,817
‫أأَخبركِ ماذا طلبت منه؟

185
00:19:31,239 --> 00:19:34,407
‫أن يساعد فاروق في إيجاد جسده.

186
00:19:34,410 --> 00:19:36,673
‫هل أخبركِ لماذا؟

187
00:19:36,675 --> 00:19:39,676
‫كلا.

188
00:19:39,678 --> 00:19:42,446
‫يقول أنه لا يدري.

189
00:19:42,448 --> 00:19:44,314
‫أتصدقينه؟

190
00:19:50,199 --> 00:19:52,133
‫اتريدين أن تعرفي؟

191
00:20:07,115 --> 00:20:09,449
‫أريدك

192
00:20:09,452 --> 00:20:11,519
‫أن تمنع نهاية العالم.

193
00:20:13,579 --> 00:20:17,453
‫ومن سينهي العالم؟

194
00:20:18,217 --> 00:20:19,780
‫النمل؟

195
00:20:19,783 --> 00:20:24,553
‫البشر بقنابلهم؟ الحرب العالمية الثالثة؟

196
00:20:25,657 --> 00:20:27,360
‫لا.

197
00:20:43,408 --> 00:20:44,674
‫لا.

198
00:20:45,953 --> 00:20:48,831
‫هذا غير ممكن.

199
00:20:54,285 --> 00:20:55,484
‫توقف.

200
00:21:00,626 --> 00:21:03,141
‫لقرون،

201
00:21:03,144 --> 00:21:07,146
‫قال الجميع أن "أمال فاروق" هو الشرير.

202
00:21:07,149 --> 00:21:10,050
‫والآن أنتِ تخبرينني

203
00:21:10,053 --> 00:21:13,737
‫أن العكس هو الصحيح.

204
00:21:13,739 --> 00:21:17,274
‫أن الشرير

205
00:21:17,276 --> 00:21:20,677
‫هو بطل.

206
00:21:20,679 --> 00:21:24,153
‫والبطل...

207
00:21:24,156 --> 00:21:26,110
‫هو الشرير؟

208
00:21:35,561 --> 00:21:38,762
‫-لا أفهم.
‫-بل تفهمين.

209
00:21:38,764 --> 00:21:40,930
‫أنت لا تودين الإقرار فقط.

210
00:21:45,636 --> 00:21:49,338
‫أنت تقولين...

211
00:21:49,341 --> 00:21:51,864
‫أن "دايفد"...

212
00:21:51,867 --> 00:21:55,478
‫أعظم الوحوش هي تلك
‫التي تأخذ صورة البشر.

213
00:21:58,483 --> 00:22:00,684
‫-كيف...
‫-كيف يتحول؟

214
00:22:00,686 --> 00:22:03,320
‫لا أدري.

215
00:22:06,592 --> 00:22:09,426
‫كل ما أعرفه أنه يتحول،

216
00:22:09,428 --> 00:22:12,529
‫إلي شيء مهيب،

217
00:22:12,531 --> 00:22:14,598
‫شيء رهيب.

218
00:22:14,600 --> 00:22:18,335
‫"ليجون"،

219
00:22:18,337 --> 00:22:20,437
‫قاتل العالم.

220
00:22:31,350 --> 00:22:33,683
‫أنت لا تدرين هذا.
‫المستقبل ليس مكتوب.

221
00:22:33,686 --> 00:22:36,492
‫"سيدني". انظري إليه.

222
00:22:38,690 --> 00:22:42,047
‫لديه قوة مفرطة.

223
00:22:42,050 --> 00:22:46,595
‫طول حياته تم خداعه
‫واساءة معاملته.

224
00:22:46,598 --> 00:22:49,055
‫رأسه ممتلأة بالأصوات.

225
00:22:49,058 --> 00:22:51,567
‫لقد رأي أشياءً،

226
00:22:51,570 --> 00:22:53,503
‫أشياء شنيعة،

227
00:22:53,505 --> 00:22:57,340
‫أشياء لا يجب لأي طفل أن يراها.

228
00:23:00,545 --> 00:23:05,548
‫لذا كذب وسرق
‫وخرب كل شيء.

229
00:23:05,550 --> 00:23:10,235
‫واعتنق جنونه.

230
00:23:10,238 --> 00:23:11,953
‫ثم شنق نفسه...

231
00:23:13,659 --> 00:23:17,594
‫لأنه رأى ما يتحول إليه.

232
00:23:17,596 --> 00:23:19,462
‫ثم،

233
00:23:19,464 --> 00:23:23,366
‫عندما انتهت حياته فعلًا...

234
00:23:26,026 --> 00:23:30,362
‫قضى خمس سنوات

235
00:23:30,365 --> 00:23:33,032
‫بمستشفى عقلية.

236
00:23:35,230 --> 00:23:36,680
‫إنه شخص...

237
00:23:39,451 --> 00:23:42,985
‫أنه شخص صالح.

238
00:23:42,988 --> 00:23:45,055
‫إنه معتل نفسيًا.

239
00:23:45,058 --> 00:23:48,657
‫تريدين معرفة كيف أعلم؟

240
00:23:48,660 --> 00:23:51,561
‫لأن نفس الرجل الذي فعل هذا...

241
00:23:51,563 --> 00:23:54,297
‫أتعدني؟

242
00:23:54,299 --> 00:23:56,366
‫لا أسرار.

243
00:23:59,371 --> 00:24:00,766
‫لا أسرار.

244
00:24:03,375 --> 00:24:05,547
‫فعل هذا...

245
00:24:10,382 --> 00:24:11,581
‫وهذا...

246
00:24:11,583 --> 00:24:13,450
‫مرحبًا يا مثير.

247
00:24:21,102 --> 00:24:22,726
‫وهذا.

248
00:24:22,728 --> 00:24:24,327
‫

249
00:24:24,329 --> 00:24:25,662
‫إنه...

250
00:24:25,664 --> 00:24:27,597
‫يرتدي...

251
00:24:29,334 --> 00:24:30,734
‫

252
00:24:30,736 --> 00:24:35,578
‫وجه إنسان.

253
00:25:12,022 --> 00:25:14,155
‫كان هنا، الآن يتحرك.

254
00:25:18,328 --> 00:25:20,262
‫إنها قريبة.

255
00:25:23,827 --> 00:25:25,126
‫جدها.

256
00:26:59,229 --> 00:27:00,794
‫

257
00:27:35,182 --> 00:27:38,316
‫

258
00:29:23,173 --> 00:29:27,108
‫لآخر مرة، أين هي؟

259
00:29:37,187 --> 00:29:42,910
‫إنها مع "فاروق".

260
00:29:50,847 --> 00:29:51,947
‫انتظر.

261
00:29:51,950 --> 00:29:53,950
‫أنا آسف.

262
00:29:53,953 --> 00:29:56,813
‫لقد أجبرني.

263
00:29:56,816 --> 00:29:58,868
‫أين هم؟

264
00:29:58,871 --> 00:30:03,077
‫"أوليفر" أرجوك. 
‫هل عاد في جسده؟

265
00:30:03,079 --> 00:30:05,246
‫هل هي بحوزته؟

266
00:30:05,248 --> 00:30:07,348
‫هل هي حية؟

267
00:30:07,350 --> 00:30:11,986
‫أرجوك! يجب أن أعرف.

268
00:30:29,933 --> 00:30:32,006
‫ليس ذنبك.

269
00:30:34,847 --> 00:30:37,045
‫هذه قواهم،

270
00:30:37,047 --> 00:30:39,447
‫قارئي العقول.

271
00:30:39,449 --> 00:30:42,383
‫يقرأون عقولنا...

272
00:30:42,385 --> 00:30:45,486
‫ثم يبدون لنا ما نريد رؤيته.

273
00:30:45,488 --> 00:30:48,056
‫لا يمكن أن نثق بهم.

274
00:30:49,761 --> 00:30:52,994
‫يجب أن تثقي بنفسك.

275
00:30:52,996 --> 00:30:57,031
‫بالشخص الذي أصبحتيه في المستقبل.

276
00:30:57,033 --> 00:30:59,434
‫رأيتِ إلام تحول.

277
00:30:59,436 --> 00:31:02,170
‫رَجلك.

278
00:31:02,172 --> 00:31:06,140
‫لكن ليس من الضروري حدوث هذا.

279
00:31:07,436 --> 00:31:10,237
‫-يمكننا...
‫-ماذا؟

280
00:31:10,247 --> 00:31:12,180
‫تغييره؟

281
00:31:14,411 --> 00:31:17,579
‫الرجل الذي يضرب إمرأته،
‫هل يتغير أبدًا؟

282
00:31:17,582 --> 00:31:20,188
‫القاتل المتسلسل.

283
00:31:21,391 --> 00:31:23,902
‫الكذاب بطبيعته.

284
00:31:27,488 --> 00:31:30,131
‫أنه ليس خيار.

285
00:31:30,133 --> 00:31:33,268
‫إنها سجيته.

286
00:31:33,270 --> 00:31:35,436
‫وعلينا إيقافه.

287
00:31:55,997 --> 00:31:57,488
‫أنا جاهزة.

288
00:33:16,656 --> 00:33:18,790
‫نريد أكثر مكان ارتفاعًا
‫ونوجهها للشرق.

289
00:33:18,793 --> 00:33:21,910
‫وسريعًا، الوقت يسرقنا.

290
00:33:38,144 --> 00:33:39,312
‫اذهب الآن.

291
00:33:39,315 --> 00:33:41,282
‫اقتل الضعفاء.

292
00:33:41,285 --> 00:33:43,983
‫سنرحل قريبًا.

293
00:35:38,140 --> 00:35:39,439
‫ألن تستسلموا؟

294
00:35:47,071 --> 00:35:50,006
‫كلا!

295
00:36:09,127 --> 00:36:11,160
‫شكرًا.

296
00:36:11,170 --> 00:36:12,970
‫لا يهمك.

297
00:36:17,034 --> 00:36:20,001
‫يجب أن تذهبي وتنقذيه.

298
00:36:20,004 --> 00:36:21,804
‫هل س...؟

299
00:36:21,806 --> 00:36:24,874
‫لا، يُفترض أن أنتظر هنا.

300
00:36:24,876 --> 00:36:27,810
‫لماذا؟

301
00:36:27,812 --> 00:36:29,553
‫من أجل الانتقام الكبير.

302
00:37:00,878 --> 00:37:03,639
‫يمكنني السير، ليس عليك معاملتي ك...

303
00:37:41,185 --> 00:37:45,187
‫يا الهي يا الهي

304
00:37:47,058 --> 00:37:48,958
‫

305
00:37:48,960 --> 00:37:51,357
‫إنه على السقف.

306
00:37:51,360 --> 00:37:53,327
‫

307
00:38:19,123 --> 00:38:20,956
‫Mn

308
00:38:20,958 --> 00:38:22,058
‫ماغنسيوم

309
00:38:22,060 --> 00:38:23,435
‫فلوريفيم
‫Fl.

310
00:38:23,438 --> 00:38:24,960
‫ماغنيسيوم...

311
00:38:51,989 --> 00:38:53,723
‫"أوليفر".

312
00:38:55,760 --> 00:38:57,693
‫لم يمت.

313
00:38:58,972 --> 00:39:01,139
‫يجب أن يكون ميتًا.
‫لكن لا.

314
00:39:02,487 --> 00:39:04,621
‫ماذا حدث؟

315
00:39:06,003 --> 00:39:08,003
‫عذبته.

316
00:39:09,073 --> 00:39:10,560
‫فاروق...

317
00:39:10,563 --> 00:39:12,140
‫ذهب.

318
00:39:12,143 --> 00:39:14,873
‫في جسد آخر... ربما حتى في جسده.

319
00:39:16,896 --> 00:39:18,378
‫وصلتني رسالتك.

320
00:39:18,381 --> 00:39:21,382
‫السيارة، السلاح...
‫هنا، مع "ليني".

321
00:39:21,385 --> 00:39:24,386
‫و"كلارك" قادم أيضًا،
‫وسيجلب معه شيء.

322
00:39:24,389 --> 00:39:26,021
‫"الخانق".

323
00:39:26,023 --> 00:39:28,991
‫إنه مُخمِد.

324
00:39:28,993 --> 00:39:30,993
‫ماذا تخمد؟

325
00:39:30,995 --> 00:39:32,762
‫نحن.

326
00:39:32,764 --> 00:39:34,764
‫قوانا.

327
00:39:34,766 --> 00:39:37,589
‫شيئا يتعلق بالترددات حين
‫ترنه.

328
00:39:37,592 --> 00:39:39,162
‫قوانا كلها تتوقف.

329
00:39:40,402 --> 00:39:43,872
‫-لذا أنت...
‫-عندما نرن ذلك الجرس،

330
00:39:43,875 --> 00:39:46,175
‫كلنا نكون رجال عاديين...

331
00:39:46,177 --> 00:39:48,599
‫لبضع دقائق.

332
00:39:50,848 --> 00:39:52,715
‫أكره أن...

333
00:39:52,717 --> 00:39:55,023
‫لكن يوجد "منيتور"في المتاهة،

334
00:39:55,026 --> 00:39:56,292
‫ويقوم باصطيادنا.

335
00:39:56,295 --> 00:39:59,755
‫-لذا يجب...
‫-لقد فعل هذا بي.

336
00:39:59,758 --> 00:40:01,792
‫"ملك الظل".

337
00:40:02,827 --> 00:40:05,194
‫أنه...

338
00:40:05,196 --> 00:40:08,197
‫لا يجب أن تقلق.

339
00:40:08,199 --> 00:40:10,766
‫أعتقد أن "أوليفر بخير".

340
00:40:10,768 --> 00:40:13,459
‫ليس هذا ما يقلقني.

341
00:40:13,462 --> 00:40:17,497
‫أنا أجلس هنا أفكر في كيف سأقتله.

342
00:40:17,500 --> 00:40:19,774
‫الطفيلي.

343
00:40:21,813 --> 00:40:24,747
‫أفكر في كل الطرق المختلفة.

344
00:40:27,185 --> 00:40:30,853
‫وما يقلقني...

345
00:40:30,855 --> 00:40:32,896
‫مدى استمتاعي بها.

346
00:40:50,595 --> 00:40:52,228
‫"كاري"؟

347
00:40:56,167 --> 00:40:58,334
‫"كاري"؟

348
00:41:25,630 --> 00:41:27,530
‫وجدتك.

349
00:41:27,532 --> 00:41:29,499
‫وجدت واحد.

350
00:41:31,303 --> 00:41:33,303
‫يجب أن أوقفه.

351
00:41:33,305 --> 00:41:34,504
‫"فاروق"؟

352
00:41:34,507 --> 00:41:36,540
‫لا. "ديفيد".

353
00:41:41,511 --> 00:41:44,613
‫إنه الوحش الآن.

354
00:41:44,616 --> 00:41:47,845
‫ربما كان دومًا.

355
00:41:55,593 --> 00:41:57,527
‫سأتعامل معه.

356
00:41:58,663 --> 00:42:00,563
‫لا.

357
00:42:00,565 --> 00:42:03,299
‫أريد أن أضرب شيئًا.

358
00:42:21,574 --> 00:42:22,768
‫

359
00:43:04,340 --> 00:43:05,595
‫مرحبًا يا صديق.

360
00:43:05,597 --> 00:43:07,263
‫أيمكننا المساعدة؟

361
00:43:12,807 --> 00:43:14,673
‫اشتباك وشيك.

362
00:43:14,676 --> 00:43:17,876
‫فرصة الانتصار: صفر بالمائة.

363
00:43:17,879 --> 00:43:19,501
‫انسحاب.

364
00:43:19,504 --> 00:43:21,301
‫

365
00:43:21,304 --> 00:43:23,612
‫لقد جلب "الخانق".

366
00:43:25,618 --> 00:43:28,230
‫ولدي الشاطر.

367
00:44:09,294 --> 00:44:12,238
‫إلى السرير، إلى السرير،

368
00:44:12,241 --> 00:44:14,596
‫قالت الأم.

369
00:44:14,599 --> 00:44:17,633
‫إلى السرير، كذلك قالت.

370
00:44:17,635 --> 00:44:19,635
‫"الولد الغاضب"،

371
00:44:19,637 --> 00:44:21,604
‫اِحمر وجهه.

372
00:44:23,274 --> 00:44:26,275
‫اِحمر وجهه.

373
00:44:26,277 --> 00:44:28,544
‫وبصيحة...

374
00:44:28,546 --> 00:44:32,615
‫قطع رأسها.

375
00:44:40,260 --> 00:44:42,227
‫"بو".

376
00:44:43,488 --> 00:44:49,643
‫<font color="#ffff00">ترجمة: محمود رجب
‫--SLONKY--</font>

