1
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
حسنا، ها نحن
أول بطاقة تقرير لكريستين

2
00:00:04,300 --> 00:00:06,100
أقرأيها لي
في الرياضيات

3
00:00:06,200 --> 00:00:09,300
قدم معلمتها اعطتها
E+

4
00:00:09,300 --> 00:00:10,900
انتظري ثانية،
أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك

5
00:00:10,900 --> 00:00:12,300
انها، مثل، الدرجة التي تأتي
بعد الرسوب

6
00:00:12,300 --> 00:00:13,500
هذا أمر سيء

7
00:00:13,500 --> 00:00:15,200
في هذه الحالة "E"كلا
هو اختصار لكلمة مثالي

8
00:00:15,200 --> 00:00:17,100
وهو أعلى
درجة ممكنة

9
00:00:17,100 --> 00:00:20,500
بالطبع هو كذلك
أليس كذلك؟E+هي ايضا

10
00:00:20,500 --> 00:00:22,500
كما أنها حصلت على
في التربية البدنيةE+

11
00:00:22,500 --> 00:00:24,100
وهذا شيء
أنا لم أحققه

12
00:00:24,200 --> 00:00:25,400
ردود فعل بسرعة البرق

13
00:00:25,500 --> 00:00:27,600
تماما مثل والدها، هاه؟

14
00:00:27,700 --> 00:00:28,800
سريع مثل البراغيث

15
00:00:28,900 --> 00:00:30,600
وااو، لقد تذكرت
نعم حسنا

16
00:00:30,600 --> 00:00:31,900
ماذا عن الإملاء؟
كنت رهيبا في الإملاء

17
00:00:32,000 --> 00:00:33,300
الحمد لله على أجهزة الكمبيوتر
لأني، كما تعرفين

18
00:00:33,300 --> 00:00:34,400
لم أستطع حتى تهجئة
كلمة إملاء

19
00:00:34,400 --> 00:00:36,300
حسنا، هذا
شيء حزين، بوث

20
00:00:36,300 --> 00:00:37,500
هذه مجرد مزحة

21
00:00:37,500 --> 00:00:39,100
حسنا؟ هيا، على ماذا حصلت؟

22
00:00:39,100 --> 00:00:40,700
E+

23
00:00:40,700 --> 00:00:42,000
E+

24
00:00:42,000 --> 00:00:43,700
في الواقع، انها حصلت على درجات
مثالية في جميع المجالات

25
00:00:43,700 --> 00:00:45,300
هذا يدعو إلى الاحتفال

26
00:00:45,300 --> 00:00:47,500
نأخذها خارجا لتناول
الآيس كريم بعد العشاء

27
00:00:47,500 --> 00:00:49,200
ماذا هناك؟
تم العثور على جثة في نهر بوتوماك

28
00:00:49,300 --> 00:00:51,500
تم إحضارها إلى المختبر
حسنا، هذا ليس جيدا

29
00:00:51,500 --> 00:00:53,200
لأن ذلك يعني
أن الشرطة المحلية نقلت الضحية

30
00:00:53,200 --> 00:00:55,500
من مسرح الجريمة، وأنا أعلم
كم تكرهين ذلك

31
00:00:55,600 --> 00:00:57,000
نعم أكرهه

32
00:00:57,000 --> 00:01:00,300
ومع ذلك،أنا لن أسمح
هذا الازعاج الصغير

33
00:01:00,300 --> 00:01:02,400
يؤثر على
مزاجي الممتاز

34
00:01:02,500 --> 00:01:05,900
أعني، ابنتنا
عبقرية

35
00:01:07,000 --> 00:01:08,500
E+

36
00:01:11,800 --> 00:01:14,000
اثنين من الرجال من جورج تاون

37
00:01:14,100 --> 00:01:16,500
عثروا على جثة في
محاولة لأغراق دب قطبي

38
00:01:16,500 --> 00:01:17,900
في نهر بوتوماك

39
00:01:17,900 --> 00:01:19,400
ما أستطيع رؤيته
من الأنسجة المتبقية

40
00:01:19,400 --> 00:01:21,600
الضحية
ذكر  قوقازي

41
00:01:21,700 --> 00:01:23,600
كبير، أيضا
طوله ستة أقدام

42
00:01:23,600 --> 00:01:25,600
نعم، حسنا، إعادة تشكيل الوجه

43
00:01:25,600 --> 00:01:28,100
صعب بعض الشيء
دون الفك السفلي

44
00:01:28,100 --> 00:01:31,600
وا-هو-هو، سوار لطيف

45
00:01:31,600 --> 00:01:33,400
أنا لست متأكدة من الذي لديه
المزيد من الجليد عليه

46
00:01:33,400 --> 00:01:34,700
أنت أو الضحية

47
00:01:34,700 --> 00:01:36,700
اه،الضحية،من الواضح

48
00:01:36,800 --> 00:01:38,400
هل أعجبك؟
لقد أشتريته لأنجي

49
00:01:38,400 --> 00:01:40,100
بمثابة محاولة يائسة
للاعتذار

50
00:01:40,100 --> 00:01:41,800
لأني كنت
حقير مؤخرا

51
00:01:41,900 --> 00:01:43,400
لم يكن هذا ضروريا

52
00:01:43,400 --> 00:01:45,500
لقد... لقد ممرت بالكثير
أنا أعلم

53
00:01:45,600 --> 00:01:47,800
ولكن أنا فقط اريد منك ان تعرفي

54
00:01:47,900 --> 00:01:49,200
أن أحاول

55
00:01:49,300 --> 00:01:50,500
وأنا أحبك كثيرا

56
00:01:50,500 --> 00:01:52,700
حسنا،يكفي
حمامة السلام

57
00:01:52,700 --> 00:01:54,200
بصراحة، لقد وجدتكم يا رفاق
أكثر تحملا

58
00:01:54,200 --> 00:01:55,900
عندما كنت لا تطاق

59
00:01:55,900 --> 00:01:57,400
حسنا، أنا  ،

60
00:01:57,500 --> 00:01:59,600
سعيدة لرؤيتك ترجع
الى شخصتك القدمة مرة أخرى.

61
00:01:59,600 --> 00:02:02,000
الآن مزاج الدكتور برينان
هو ما يدعو للقلق

62
00:02:02,100 --> 00:02:04,400
نعم، اه ليس هناك طريقة
يمكنها تفحص

63
00:02:04,400 --> 00:02:06,500
مصاصة الإنسان هذه

64
00:02:06,600 --> 00:02:08,100
وفقا لحساباتي

65
00:02:08,100 --> 00:02:10,700
في درجة حرارة الغرفة
دون الحمل قوي

66
00:02:10,800 --> 00:02:12,300
فأنه يستغرق حوالي

67
00:02:12,300 --> 00:02:15,300
ثماني ساعات و 33 دقيقة
للجليد لتذوب

68
00:02:15,300 --> 00:02:17,400
أن برينان لا يمكنها
الانتظار كل هذا الوقت

69
00:02:17,500 --> 00:02:20,700
في الواقع، أعتقد
أن لدي فكرة

70
00:02:24,300 --> 00:02:25,600
اذن بماذا تفكر؟

71
00:02:25,700 --> 00:02:27,200
قتل؟
حادثة غرق؟ انتحار؟

72
00:02:27,200 --> 00:02:28,500
حسنا، نحن لا نعرف، أوبري،

73
00:02:28,500 --> 00:02:30,600
حتى نحصل على نتائج
من المختبر، أليس كذلك؟

74
00:02:30,600 --> 00:02:31,600
هذه الصور

75
00:02:31,700 --> 00:02:33,100
آه، ها انتم
أخيرا

76
00:02:33,200 --> 00:02:34,200
مرحبا

77
00:02:34,200 --> 00:02:35,300
كارين، عظيم
بلى

78
00:02:35,300 --> 00:02:36,600
حسنا، ماذا تفعلين هنا؟

79
00:02:36,600 --> 00:02:38,000
BRIUهل لدى
مصلحة في هذه القضية؟

80
00:02:38,100 --> 00:02:39,100
أوه، لا، اه، في الواقع

81
00:02:39,200 --> 00:02:41,000
أنا لا أعرف  قضية
أنت تقصد

82
00:02:41,100 --> 00:02:42,700
ولكن إذا كنت بحاجة لمساعدتي

83
00:02:42,800 --> 00:02:45,900
كلا، في الواقع، كما تعلمين، انها
ربما مجرد انتحار، لذلك

84
00:02:46,000 --> 00:02:47,100
أوه، حقا؟

85
00:02:47,200 --> 00:02:49,400
نظرا للطقس
أنا لا أعتقد ذلك

86
00:02:49,400 --> 00:02:51,300
انها لا تعتقد ذلك
من الواضح

87
00:02:51,300 --> 00:02:55,200
كلا، انظر الأنتحار غرقا
ينخفض 72% في الطقس البارد

88
00:02:55,200 --> 00:02:56,700
سلوكيا، لا يمكننا
السيطرة على رد الفعل لدينا

89
00:02:56,800 --> 00:02:58,300
للخروج من المياه الجليدية

90
00:02:58,400 --> 00:03:00,500
الا اذا قفزت من فوق جسر
عندها حقا لا يكون

91
00:03:00,500 --> 00:03:01,800
لديك خيار للخروج

92
00:03:01,900 --> 00:03:04,100
أي جسر؟
عثر على جثته في روك كريك

93
00:03:04,100 --> 00:03:05,900
قريب على جسر
ثيودور روزفلت

94
00:03:06,000 --> 00:03:07,600
أوه، لا

95
00:03:07,600 --> 00:03:09,300
انظر، الجسر
الذي يختاره المنتحرون

96
00:03:09,300 --> 00:03:12,100
هو إما ديوك إلينغتون
أو جورج واشنطن

97
00:03:12,100 --> 00:03:13,200
الى جانب ذلك، أعني

98
00:03:13,200 --> 00:03:14,400
أنظر الى هذه الجثة

99
00:03:14,500 --> 00:03:15,700
ضحيتنا يرتدي بدلة

100
00:03:15,700 --> 00:03:17,000
تبدو لطيفة، وضعت معا

101
00:03:17,100 --> 00:03:18,700
كلا. أعتقد أن
لديك إلقاء جثة

102
00:03:18,800 --> 00:03:20,000
حسنا، ان ذلك عظيم

103
00:03:20,100 --> 00:03:21,400
شكرا جزيلا
على حضورك

104
00:03:21,400 --> 00:03:23,200
إذا لم يكن لديك أي شيء آخر
حول هذه القضية، يمكنك

105
00:03:23,300 --> 00:03:24,200
أوه، كلا، في الواقع

106
00:03:24,300 --> 00:03:25,700
جئت لرؤية العميل أوبري

107
00:03:25,800 --> 00:03:26,900
هو هنا

108
00:03:27,000 --> 00:03:28,900
أنا؟ حسنا. ماذا تريدين؟

109
00:03:28,900 --> 00:03:31,000
حسنا، أنا لم أشرب
قهوتي الصباحية بعد

110
00:03:31,000 --> 00:03:33,200
واعتقدت ربما
انت و أنا نشرب القهوة معا

111
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
معا.

112
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
لقد سبق وشربت القهوة

113
00:03:35,500 --> 00:03:39,300
حسنا، ربما
أم، عشاء

114
00:03:39,300 --> 00:03:40,600
الليلة؟

115
00:03:40,600 --> 00:03:42,600
عفوا؟

116
00:03:42,600 --> 00:03:45,200
أنها تسألك على موعد

117
00:03:45,200 --> 00:03:46,800
مم-هم. ماذا تقول؟

118
00:03:46,800 --> 00:03:48,700
أوه

119
00:03:48,700 --> 00:03:50,800
أنا آسف، ماذا؟

120
00:03:55,800 --> 00:03:57,700
ما فعلناه هو
ربطنا هذه الفتحات

121
00:03:57,800 --> 00:03:59,300
المعدنية بفرن الانفجار

122
00:03:59,300 --> 00:04:00,700
صدف ان يكون
عندي واحد

123
00:04:00,700 --> 00:04:02,200
من تجربة سابقة

124
00:04:02,200 --> 00:04:03,600
هل هذا هو نفس الفرن
الذي تقريبا

125
00:04:03,700 --> 00:04:04,800
حرق المختبر العام الماضي؟

126
00:04:04,800 --> 00:04:08,000
اه، في ظروف مختلفة
ولكن نعم

127
00:04:08,000 --> 00:04:09,400
أدعوه بالمدخن

128
00:04:09,500 --> 00:04:11,300
لأن هذا الطفل يتنفس النار

129
00:04:11,400 --> 00:04:12,700
وفقا لحساباتي

130
00:04:12,700 --> 00:04:14,300
ينبغي أن يأخذ ما يقارب

131
00:04:14,400 --> 00:04:16,300
15.2ثانية
لتذويب الجليد

132
00:04:16,400 --> 00:04:18,500
ماذا عن الماء
والأدلة الجسمية؟

133
00:04:18,600 --> 00:04:20,500
نعم، هناك
حوض بسعة 400 جالون

134
00:04:20,500 --> 00:04:22,600
دون قضبان وهذا يقوم
باصطياد كل قطرة

135
00:04:22,600 --> 00:04:24,800
تفضل بالعمل

136
00:04:27,600 --> 00:04:29,000
ثلاثة

137
00:04:29,100 --> 00:04:30,300
اثنان

138
00:04:30,300 --> 00:04:31,600
واحد

139
00:04:38,200 --> 00:04:39,500
أنه يعمل

140
00:04:39,500 --> 00:04:42,800
العلوم التطبيقية
جميلة، شيء جميل

141
00:05:00,700 --> 00:05:03,500
لا بد لي من القول
إن هذا عمل ممتاز

142
00:05:06,400 --> 00:05:07,900
أوه

143
00:05:07,900 --> 00:05:09,700
حسنا فعلت، دكتور هودجينز

144
00:05:09,700 --> 00:05:12,100
أنت ملك المختبر
مرة أخرى

145
00:05:18,500 --> 00:05:22,500
<b><font color=#00FF00> Bones 11x15  </font></b>
<font color=#00FFFF>المعركة في المصحح</font>
عرضت بتاريخ 12\5\2016

146
00:05:26,600 --> 00:05:33,100
== <font color=#00FF00>ترجمـــــة</font> ==
<font color=#00FFFF>داليـــــا ضيـــــاء</font>

147
00:05:49,400 --> 00:05:53,000
أه، يا الله، فقط عندما أعتقد أني
قد رأيت كل شيء

148
00:05:53,100 --> 00:05:54,600
أنه مثل
أنك تجذرين

149
00:05:54,700 --> 00:05:56,600
زوج من الرئتين
بلى

150
00:05:56,700 --> 00:05:59,600
الشيء المثير للاهتمام هو
أنا لا أرى أي مياه للنهر

151
00:05:59,700 --> 00:06:01,400
لا يوجد دينوفلاجيليت
أو طحالب دقيقة

152
00:06:01,400 --> 00:06:02,800
في أي من أنسجة الرئة

153
00:06:02,900 --> 00:06:04,600
حسنا،هذا يعني

154
00:06:04,600 --> 00:06:06,500
أن هذا المحللة
السلوكية كانت على حق

155
00:06:06,500 --> 00:06:08,700
أن الجثة تم رميها

156
00:06:08,700 --> 00:06:11,300
حسنا أنا اخمن ان الامور
أفضل بينك وبين هودجينز؟

157
00:06:11,400 --> 00:06:14,700
أوه، نعم، هي كذلك

158
00:06:14,700 --> 00:06:16,800
انه مجرد ان هذا
تماما ليست أنا

159
00:06:16,800 --> 00:06:19,200
حسنا، هو تماما أنا
اذن لا تشتكي

160
00:06:19,200 --> 00:06:22,100
نعم،أنا أقدر
أنه يحاول

161
00:06:22,200 --> 00:06:25,300
انه فقط،إنه ليس
مثل ما كان من قبل

162
00:06:25,300 --> 00:06:26,800
نحن لسنا

163
00:06:26,800 --> 00:06:28,300
مقربين

164
00:06:28,400 --> 00:06:30,400
اعطيه بعض الوقت

165
00:06:30,400 --> 00:06:33,300
أنا متأكدة من أنه سوف يشاركك مشاعره
عندما يكون جاهزا

166
00:06:33,300 --> 00:06:35,800
وسوف تكونين هناك معه
عندما يفعل

167
00:06:35,800 --> 00:06:37,700
شكرا

168
00:06:37,700 --> 00:06:39,700
أوه

169
00:06:39,800 --> 00:06:42,300
أوه، مهلا، ماذا
ماذا عنها؟

170
00:06:42,300 --> 00:06:43,600
عنها؟

171
00:06:43,700 --> 00:06:44,900
نعم، لمعرفة هويتها

172
00:06:44,900 --> 00:06:46,600
أعني، إذا الرجل رسم

173
00:06:46,700 --> 00:06:48,700
وشم لوجه مرأة
على ذراعه

174
00:06:48,700 --> 00:06:50,300
اذن أنها ربما تعني
شيء له، أليس كذلك؟

175
00:06:50,300 --> 00:06:52,400
تريدين ان تفحصي
في برنامج التعرف على الوجوه

176
00:06:52,500 --> 00:06:53,700
ذلك الوشم؟

177
00:06:53,700 --> 00:06:54,700
إذا استطعنا العثور عليها

178
00:06:54,800 --> 00:06:57,200
ربما أنها يمكن
أن تخبرنا هويته

179
00:06:58,600 --> 00:07:00,800
حسنا،اذن متى الموعد كبير؟

180
00:07:00,800 --> 00:07:02,700
لن كون
هناك أي تاريخ

181
00:07:02,700 --> 00:07:04,100
مم،هذا ليس
ما سمعت

182
00:07:04,300 --> 00:07:05,700
أنا سمعتك تقول نعم

183
00:07:05,800 --> 00:07:08,500
ما الذي مفترض علي قوله؟
لقد فاجأتني

184
00:07:08,500 --> 00:07:11,100
من الذي يسأل بحق الجحيم شخص ما
أمام شخص آخر؟

185
00:07:11,100 --> 00:07:13,500
حسنا، أنت تعرف، النفسيين يميلون
ألى الجنون قليلا

186
00:07:13,500 --> 00:07:15,900
وأنت تعلم ما يقولون
عن تلك المجنونة في السرير

187
00:07:16,000 --> 00:07:17,900
كلا

188
00:07:17,900 --> 00:07:19,400
أنظر، الأمور تسير بشكل رائع
بيني و بين جيسيكا

189
00:07:19,400 --> 00:07:21,100
أنا لا أريد أن
اخرب ذلك

190
00:07:21,100 --> 00:07:22,900
هل حصلت على اي شيء؟
بلى

191
00:07:23,000 --> 00:07:25,100
أنجيلا أرسلت لي، اه، هوية
من وشم لهذه السيدة

192
00:07:25,100 --> 00:07:27,400
ليزا بومان
بيثيسيدا بولاية ماريلاند

193
00:07:27,400 --> 00:07:29,400
لماذا يبدو اسم ليزا بومان
مألوفا؟

194
00:07:29,500 --> 00:07:30,300
هاه، ربما شربت
القهوة معها

195
00:07:30,400 --> 00:07:31,100
أوه

196
00:07:31,100 --> 00:07:32,600
أنت جيد، هل تعرف ذلك؟
بلى. مم-هم

197
00:07:32,600 --> 00:07:34,000
حسنا، هل لديك مانع
أن تفعل ذلك؟

198
00:07:34,000 --> 00:07:36,200
أنا سأذهب، اه، الى
هذا الموعد مع كارين

199
00:07:36,200 --> 00:07:37,500
لا توجد مشكلة

200
00:07:37,500 --> 00:07:39,000
كنت أفضل ان تخمد
هذا في مهده، هاه؟

201
00:07:39,100 --> 00:07:42,100
لأنه، قبل ان تعرف
القهوة تتحول إلى الغداء

202
00:07:42,100 --> 00:07:43,900
ومن ثم يتحول الغداء الى عشاء

203
00:07:43,900 --> 00:07:49,300
ثم الشموع
تشعل طوال الليل

204
00:07:52,500 --> 00:07:55,400
نعم، أكيد إنه فرانكي

205
00:07:55,400 --> 00:07:58,100
حصل هلى هذا الوشم
عندما كنا

206
00:07:58,200 --> 00:08:00,300
في عطلة في ساوث بيتش
قبل سنة

207
00:08:00,300 --> 00:08:02,600
أنا أيضا ولدت هناك
حقا؟

208
00:08:02,700 --> 00:08:04,500
اذن متى عرفت اول مرة
أن زوجك مفقود؟

209
00:08:04,500 --> 00:08:05,700
قبل أسبوع

210
00:08:05,700 --> 00:08:06,900
لم أكن حقا
أفكر كثيرا في الأمر

211
00:08:06,900 --> 00:08:08,200
لأنه في كثير من الأحيان
يكون خارج المدينة للعمل

212
00:08:08,200 --> 00:08:10,200
مم-هم. وما نوع
العمل الذي يقوم به؟

213
00:08:10,200 --> 00:08:12,400
كان فرانكي
يدعو بالمصحح

214
00:08:12,400 --> 00:08:14,300
وموكليه كانوا
من الطبقة الراقية

215
00:08:14,300 --> 00:08:16,400
سياسيون وكبار المديرين التنفيذيين
ورياضيين

216
00:08:16,400 --> 00:08:18,600
حتى مجموعة
من نجوم السينما

217
00:08:18,700 --> 00:08:20,200
حسنا لا بأس

218
00:08:20,300 --> 00:08:22,700
اذن كانت وظيفته هي إستخدام
أي وسيلة ضرورية

219
00:08:22,800 --> 00:08:26,200
للتأكد من إن مشاكل
موكله ذهبت بعيدا

220
00:08:26,300 --> 00:08:28,400
حاول فرانكي دائما الحفاظ علي
آمنة من خلال عدم اخباري

221
00:08:28,400 --> 00:08:29,600
كثيرا عن
ما كان يقوم به

222
00:08:29,600 --> 00:08:31,600
أنا فقط أتمنى أن يكون
فرانكي

223
00:08:31,700 --> 00:08:33,800
يعتني كثيرا بنفسه

224
00:08:33,800 --> 00:08:35,500
أنا بحاجة للتحدث
مع شخص ما من عمله

225
00:08:35,500 --> 00:08:36,500
يجب عليك التحدث الى كيري

226
00:08:36,600 --> 00:08:37,600
مساعدته

227
00:08:37,700 --> 00:08:38,900
سوف أعطيك رقم هاتفها

228
00:08:39,000 --> 00:08:40,100
حسنا

229
00:08:40,100 --> 00:08:41,300
تفضل

230
00:08:41,300 --> 00:08:43,100
عميل بوث

231
00:08:43,100 --> 00:08:46,100
اعثر على من فعل هذا به
هل تسمعني؟

232
00:08:46,100 --> 00:08:49,400
اعثر عليهم
وأجعلهم يدفعون الثمن

233
00:08:54,400 --> 00:08:55,600
دكتور برينان

234
00:08:55,600 --> 00:08:57,100
من خلال فحص الجمجمة بعد تنظيفها

235
00:08:57,100 --> 00:08:58,700
حددت بعض
الكسور النجمية

236
00:08:58,700 --> 00:09:01,400
للعملية السنخية
في الفك العلوي

237
00:09:01,400 --> 00:09:02,600
ومحارة الأنف السفلية

238
00:09:02,600 --> 00:09:03,900
الكسور
تدل على

239
00:09:03,900 --> 00:09:04,900
ضربة بقوة شددة

240
00:09:05,000 --> 00:09:06,200
أعتقد إن سبب الوفاة

241
00:09:06,200 --> 00:09:08,400
هو نزيف داخل المخ

242
00:09:08,400 --> 00:09:09,600
أنا أتفق معك

243
00:09:09,600 --> 00:09:10,900
عمل جيد

244
00:09:10,900 --> 00:09:13,400
أرى إن ابنتك
نتائجها جيدة

245
00:09:13,400 --> 00:09:15,000
أوه، نعم

246
00:09:15,100 --> 00:09:16,800
نحن فخورون جدا بها

247
00:09:16,800 --> 00:09:18,900
أنا أيضا، تلقيت
علامات عالية في سنها

248
00:09:18,900 --> 00:09:19,900
في كل المواد

249
00:09:20,000 --> 00:09:22,100
بطبيعة الحال
المعايير أعلى من ذلك بكثير

250
00:09:22,200 --> 00:09:24,100
عندما كنت في الصف الأول

251
00:09:24,100 --> 00:09:27,300
في الحقيقة، أنا فعلا كنت
مثالي في كل المواد

252
00:09:27,400 --> 00:09:30,300
ماذا تعني
أن المعايير أعلى بكثير؟

253
00:09:30,300 --> 00:09:32,700
E+حسنا،أخذت كرستين
في الفن

254
00:09:32,700 --> 00:09:34,300
انظري إلى هذا الرسم

255
00:09:34,400 --> 00:09:36,300
الخطوط مرتعشة.
لوحة الألوان

256
00:09:36,300 --> 00:09:38,500
إما
أساسية أو البني الطيني

257
00:09:38,500 --> 00:09:40,300
إنها بالكاد طبقت
أي تقنية للتظليل على الإطلاق

258
00:09:40,300 --> 00:09:42,300
وأنا بالتأكيد
فعلته في سنها

259
00:09:42,400 --> 00:09:44,600
من الناحية الموضوعية
كنت سأعطي لرسمها

260
00:09:44,600 --> 00:09:46,500
اختصار جيد "G"

261
00:09:46,500 --> 00:09:47,800
في أحسن الأحوال

262
00:09:47,800 --> 00:09:49,400
هل انت تنتقد
رسم ابنتي؟

263
00:09:49,400 --> 00:09:50,500
ومهاراتها في الرياضيات

264
00:09:50,600 --> 00:09:52,100
أعني، أن أنظري
الى رسم العصا

265
00:09:52,100 --> 00:09:54,000
التي لا يسعني إلا أن أفترض
أنها أنت

266
00:09:54,000 --> 00:09:55,600
ويوجد لها 14 أصبع

267
00:09:55,600 --> 00:09:57,600
وبينما ان كثرة الاصابع
هو الشيء الحقيقي

268
00:09:57,700 --> 00:10:00,100
لكن لا أعتقد أنه ينطبق هنا

269
00:10:00,100 --> 00:10:01,800
دكتور ويلز، يمكنك الذهاب

270
00:10:01,800 --> 00:10:05,100
وأجعل الدكتور هودجينز يأخذ مسحة
للجمجمة من اجل الجسيمات

271
00:10:05,100 --> 00:10:07,500
أوه، أنا فعلت ذلك بالفعل
قبل مجيئي الى هنا

272
00:10:07,500 --> 00:10:09,000
ولكن هذا لا ينبغي أن يفاجأك

273
00:10:09,100 --> 00:10:13,100
بعد كل شيء
أنا مثالي في كل أعمالي

274
00:10:19,400 --> 00:10:21,500
أذن، أستمعي، ما قلته عن

275
00:10:21,600 --> 00:10:23,700
القهوة هذا الصباح
كما تعلمين، اعتذر

276
00:10:23,800 --> 00:10:25,200
كان هناك سوء فهم

277
00:10:25,200 --> 00:10:27,600
في الحقيقة، أني
على علاقة بشخص

278
00:10:27,700 --> 00:10:30,000
كلا، أنا تماما افهم ذلك
كل شيء على ما يرام

279
00:10:30,000 --> 00:10:32,100
اذن لا... لا توجد ضغينة؟
كلا

280
00:10:32,200 --> 00:10:34,000
انه شيء مثير للاهتمام، ولكن

281
00:10:34,100 --> 00:10:35,800
كلا، لا توجد ضغينة

282
00:10:35,900 --> 00:10:37,000
أنتظري، ما هو المثير للاهتمام؟

283
00:10:37,100 --> 00:10:39,000
اذن قلت
أنك كنت تعرف الضحية

284
00:10:39,000 --> 00:10:40,100
فرانك كواتوسكي ؟

285
00:10:40,100 --> 00:10:41,900
ماذا؟ بلى
كلا،نوعا ما

286
00:10:41,900 --> 00:10:44,600
اه، والدي استخدمه
في الماضي

287
00:10:44,600 --> 00:10:45,800
آه،هذا صحيح

288
00:10:45,800 --> 00:10:47,900
بنيامين أوبري، الممول

289
00:10:47,900 --> 00:10:50,200
قبض عليه يعمل على مخطط بونزي
بملايين الدولارات

290
00:10:50,200 --> 00:10:53,000
ثم لاذ بالفرار إلى كرواتيا
بدلا من مواجهة التهم الموجهة إليه

291
00:10:53,000 --> 00:10:54,400
أرى انك
قمت ببحث عني

292
00:10:54,500 --> 00:10:56,700
حسنا، انه مجرد، أود أن أعرف
الذي سأخرج معه

293
00:10:56,800 --> 00:10:58,500
أو عدم الخروج معه
كما هو الحال هنا

294
00:10:58,600 --> 00:11:00,400
يجب أن يكون لديك بعض المسائل العميقة

295
00:11:00,400 --> 00:11:03,500
لماذا إذن والدك
استئجار  كواتوسكي؟

296
00:11:03,500 --> 00:11:05,400
هل تعلمين، بصراحة، والدي
لم يتحدث معي ابدا

297
00:11:05,500 --> 00:11:06,900
عن عمله، حسنا؟

298
00:11:06,900 --> 00:11:09,100
انه فقط سمح لي الذهاب
معه في بعض الأحيان

299
00:11:09,200 --> 00:11:10,800
رائع

300
00:11:10,900 --> 00:11:12,400
المسائل الخاصة بوالدك، أعني

301
00:11:12,500 --> 00:11:15,100
تفسر لماذا
انت مبتهج

302
00:11:15,100 --> 00:11:17,200
لماذا تقول نعم للأشياء
التي لا تحتاجها أو تريدها

303
00:11:17,200 --> 00:11:18,200
مثل القهوة

304
00:11:18,200 --> 00:11:19,700
هل ذهبت الى معالج نفسي؟

305
00:11:19,800 --> 00:11:22,200
هل تعلم أعتقد أنه يمكنني أن
اساعدك بصورة حقيقية

306
00:11:24,500 --> 00:11:27,100
أنا سأخذ ذلك على أنه لا

307
00:11:33,200 --> 00:11:37,000
أنظر،نحن نتعامل مع مسائل
حساسة، ولكن لنكون صادقين

308
00:11:37,100 --> 00:11:39,600
أنا لا أستطيع التفكير في أي شخص لديه
الجرأة ليعبث مع فرانك

309
00:11:39,700 --> 00:11:41,300
يمكن انه اخافه

310
00:11:41,400 --> 00:11:42,900
هل انتم يا رفاق، اه
غيرتم الدكور في الآونة الأخيرة؟

311
00:11:42,900 --> 00:11:45,000
كلا ربما
قبل خمس سنوات. لماذا؟

312
00:11:45,000 --> 00:11:46,400
لا يوجد سبب. أنا فقط

313
00:11:46,400 --> 00:11:49,400
اعتدت المجيء إلى هنا منذ
قبل وقت طويل

314
00:11:49,500 --> 00:11:50,900
أرى أنكم قد توسعتم

315
00:11:50,900 --> 00:11:53,400
,غرفة مؤتمرات
مكتب ثاني

316
00:11:53,500 --> 00:11:55,200
أوه، اذن العمل جيد

317
00:11:55,300 --> 00:11:57,200
كان فرانك متميز في وظيفته
أوه

318
00:11:57,200 --> 00:11:59,400
كيف كان كرئيس لك؟
جيد بما فيه الكفاية

319
00:11:59,400 --> 00:12:00,500
حسنا،أنا مستغرب
لماذا انتظرت

320
00:12:00,600 --> 00:12:01,900
أسبوع لتقرير
لتبلغي عن فقدانه

321
00:12:01,900 --> 00:12:03,900
لأنني كنت
في أتلانتا أعمل

322
00:12:03,900 --> 00:12:05,700
أنظر أنا أقول لك
إذا كنت تريدهم

323
00:12:05,800 --> 00:12:07,400
لقد أجرت سيارة
وإيصالات الفندق

324
00:12:07,400 --> 00:12:08,800
ناهيك
عن عشرة شهود عيان

325
00:12:08,900 --> 00:12:10,400
حسنا، بمناسية التحدث
عن الأوراق

326
00:12:10,400 --> 00:12:12,800
أنا ساحتاج الى نسخة
لكل ملفات قضايا فرانك

327
00:12:12,900 --> 00:12:14,100
بما في ذلك أجهزة الكمبيوتر

328
00:12:14,100 --> 00:12:15,200
تفضل

329
00:12:15,300 --> 00:12:16,600
خذها كلها

330
00:12:26,300 --> 00:12:28,700
حسنا، هيا، كيري

331
00:12:28,800 --> 00:12:31,100
أنا وأنت على حد سواء نعرف أن تلك
ليست هي الملفات الحقيقية

332
00:12:31,200 --> 00:12:32,600
أنا لا أعرف
ما الذي تتحدث عنه

333
00:12:32,600 --> 00:12:33,800
هل تعلمين، عندما كنت طفلا

334
00:12:33,800 --> 00:12:36,500
وعندما نشأت
كنت فضولي جدا

335
00:12:36,500 --> 00:12:38,500
كنت أتجسس
حولي كثيرا

336
00:12:38,500 --> 00:12:40,400
في الواقع،

337
00:12:40,400 --> 00:12:42,300
ربما كان هو السبب في أنني
أصبحت شرطي

338
00:12:42,400 --> 00:12:44,700
أوه، كلا، أعتقد أنك أصبحت شرطي
لأن والدك

339
00:12:44,700 --> 00:12:47,800
كذاب و
أنه جعلك تشك في كل شيء

340
00:12:47,800 --> 00:12:50,500
أو هذا السبب

341
00:12:50,600 --> 00:12:52,000
على أي حال

342
00:12:52,000 --> 00:12:55,400
كما كنت أقول،
أنا أميل للتحري كثيرا

343
00:12:55,400 --> 00:12:58,400
خصوصا عندما
امتع نفسي

344
00:12:58,400 --> 00:13:01,700
لأن والدي
كان مشغولا جدا عني

345
00:13:01,700 --> 00:13:05,500
بهذه الطريقة أنا أعلم
أن المرآة هي من اتجاهين

346
00:13:05,500 --> 00:13:08,900
هناك
كاميرا خفية في هذا المصباح

347
00:13:09,000 --> 00:13:10,900
و

348
00:13:11,000 --> 00:13:13,400
في حين أن الكثير من
الاثاث تغير

349
00:13:13,500 --> 00:13:16,600
حوض الجديد، حنفية جديدة

350
00:13:16,600 --> 00:13:20,700
ما زال هناك شيء واحد
الذي لم يتغير

351
00:13:29,600 --> 00:13:30,900
المكان الذي يخفي رئيسك فيه

352
00:13:30,900 --> 00:13:33,700
كل ما لديه من الملفات الأكثر أهمية

353
00:13:38,000 --> 00:13:40,500
مرحبا. انهيت تحليلي

354
00:13:40,500 --> 00:13:42,400
للأثار التي
وجدتها في جرح الجمجمة

355
00:13:42,500 --> 00:13:44,600
وجدت جسيمات
من الرماد الأبيض الشمالي

356
00:13:44,600 --> 00:13:46,900
اذن الاداة التي

357
00:13:47,000 --> 00:13:49,900
حطمت وجه الضحية
غير حادة ومصنوعة من الخشب

358
00:13:49,900 --> 00:13:51,800
دكتور برينان، وجدت شيء مميز

359
00:13:51,900 --> 00:13:54,000
إعادة التحام على
سطح الجانبي من عظم

360
00:13:54,100 --> 00:13:55,500
القصبة في ساق الضحية

361
00:13:55,500 --> 00:13:56,700
يظهر هذا الضرر

362
00:13:56,700 --> 00:14:00,000
انه كان
قبل سنة واحدة

363
00:14:00,100 --> 00:14:02,500
سأبلغ بوث حتى يتمكن من
التحقق من سجلات المستشفى

364
00:14:02,500 --> 00:14:03,900
صحيح، بالمناسبة

365
00:14:04,100 --> 00:14:06,400
نظرت إلى
الصورة التي أرسلتها لي

366
00:14:06,400 --> 00:14:08,600
من صف رسم ابنة اخيك
ولكن من دون الأصلية،أنا

367
00:14:08,700 --> 00:14:10,000
ماذا تفعلون؟

368
00:14:10,000 --> 00:14:12,300
معذرة
ما هي الصورة التي تقصدونها؟

369
00:14:12,300 --> 00:14:14,300
اه، لا شيء؟

370
00:14:17,200 --> 00:14:18,700
أو ربما لا

371
00:14:18,700 --> 00:14:20,800
أنه ليس أمر كبير

372
00:14:20,800 --> 00:14:22,800
أعني، أوليفر
انه فقط،طلب مني

373
00:14:22,800 --> 00:14:25,200
فحص صورة من
بطاقة تقرير ابنة اخيه

374
00:14:25,200 --> 00:14:27,600
بطاقة تقرير ابنة اخيك؟

375
00:14:27,600 --> 00:14:28,600
لقد كان أوليفر

376
00:14:28,600 --> 00:14:30,300
يشتبه
أن ابنة اخيه

377
00:14:30,300 --> 00:14:33,300
فعلا  غيرت
علامة الناقص إلى زائد

378
00:14:33,300 --> 00:14:36,500
من أجل خداع
والديه

379
00:14:36,500 --> 00:14:37,900
أنا أعتبر

380
00:14:37,900 --> 00:14:40,500
أنك أثبت
ان شكوك الدكتور ويلز

381
00:14:40,600 --> 00:14:42,600
غير صحيحة

382
00:14:42,700 --> 00:14:44,000
آه، كلا، في الواقع

383
00:14:44,100 --> 00:14:46,000
يبدو هذا
بالضبط ما فعلته

384
00:14:46,000 --> 00:14:47,600
أعني، أنه من المستحيل
ان يكشف

385
00:14:47,600 --> 00:14:49,300
دون مزيد من التحليل

386
00:14:49,300 --> 00:14:50,900
ولكن استنادا الى الظل
والسمك

387
00:14:50,900 --> 00:14:52,600
للخط الفعلي

388
00:14:52,700 --> 00:14:55,300
أعني، أود أن أقول إن
قلمين مختلفين استخدمت

389
00:14:55,300 --> 00:14:56,900
على أي حال، وكما ترون
ليس أمر مهم

390
00:14:57,000 --> 00:15:00,300
فقط قمت بخدمة
صغرة من أجل صديق

391
00:15:03,400 --> 00:15:05,500
دكتورة برينان
اسمحي لي أن أشرح

392
00:15:05,500 --> 00:15:06,700
بعد الحديث الأخير لنا

393
00:15:06,700 --> 00:15:08,300
شعرت بأنني
افرطت في حكمي

394
00:15:08,300 --> 00:15:10,800
لذلك جئت إلى مكتبك
للاعتذار

395
00:15:10,900 --> 00:15:12,900
وعندها لاحظت
التناقض

396
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
بطبيعة الحال، بالنسبة لحدسي
كان اعتقادي الصحيح

397
00:15:15,000 --> 00:15:17,100
ابنتي لم تغش

398
00:15:17,200 --> 00:15:18,900
حسنا، الدليل
يقول خلاف ذلك

399
00:15:18,900 --> 00:15:20,700
فكرت كعالمة

400
00:15:20,700 --> 00:15:22,700
أنك تريدين
معرفة الحقيقة

401
00:15:28,800 --> 00:15:31,900
واااو، يا رفاق هل
وجدتم اوساخ مثل التي وجدتها أنا هنا؟

402
00:15:32,000 --> 00:15:34,900
آه، نعم، كومات كبيرة منها

403
00:15:35,000 --> 00:15:36,600
أنا أنظر
في نسخة التنصت

404
00:15:36,600 --> 00:15:38,700
للسفير الأوكراني
الذي كان

405
00:15:38,800 --> 00:15:40,700
تاجر أسلحة
أوه

406
00:15:40,800 --> 00:15:42,500
وهذا لا شيء. أعني
صاحب هذا الملف

407
00:15:42,500 --> 00:15:45,100
دفع الى الضحية لابتزاز
مدير مدرسة إعدادية

408
00:15:45,200 --> 00:15:47,300
لتمكن ابنه الاحمق
من الالتحاق بها

409
00:15:47,400 --> 00:15:48,600
هاه. اه اوه

410
00:15:48,600 --> 00:15:49,400
هل وجدت شيئا؟

411
00:15:49,600 --> 00:15:51,400
نعم و لا

412
00:15:51,500 --> 00:15:53,600
ماذا وجدت؟
انه ملف والدك

413
00:15:53,700 --> 00:15:57,300
أعني، يجب أن تكون
انت الذي تفتحه

414
00:15:57,400 --> 00:15:58,700
كلا

415
00:15:58,700 --> 00:16:00,900
والدي لس له
علاقة بهذه القضية

416
00:16:00,900 --> 00:16:02,900
انه خارج البلاد
لمدة 18 عاما

417
00:16:02,900 --> 00:16:05,100
سيكون امرا غير اخلاقى
بالنسبة لي لقراءته

418
00:16:05,100 --> 00:16:06,800
ولكن الا تشعر
بالفضول قليلا اتجاهه؟

419
00:16:06,900 --> 00:16:08,800
كلا على الإطلاق

420
00:16:08,800 --> 00:16:09,600
وااو، انتظر ثانية

421
00:16:09,700 --> 00:16:11,300
اسمعوا يا رفاق
انظروا، وجد المختبر

422
00:16:11,300 --> 00:16:13,600
أدلة على أن
ساق الضحية  تحطمت قبل عام

423
00:16:13,600 --> 00:16:16,100
انتظر، تحطمت، مثل
تحطمت بحادث سيارة ؟

424
00:16:16,100 --> 00:16:17,700
انهم يقولون
كان بشيء غير حاد

425
00:16:17,700 --> 00:16:21,000
لذلك سيكون اما
مضرب أو أنبوب

426
00:16:21,100 --> 00:16:23,200
حسنا، أنا آسفة
ولكن هل سنترك

427
00:16:23,300 --> 00:16:24,600
حقيقة ملف والدك؟

428
00:16:24,700 --> 00:16:26,600
هل هذا ما سنفعله؟
نحن نعمل

429
00:16:26,600 --> 00:16:28,300
حسنا، كارين؟
نعم اعرف

430
00:16:28,300 --> 00:16:30,100
فقط،الجلوس على
كنز من أسرار الأب

431
00:16:30,100 --> 00:16:32,200
بينما نحن نعمل، أنا فقط
سأرميه هناك

432
00:16:32,200 --> 00:16:35,000
غريب، ولكن سأستمر بالعمل

433
00:16:35,000 --> 00:16:36,100
شكرا لك

434
00:16:36,200 --> 00:16:37,600
اذن ربما يكون الشخص الذي حطم
ساق فرانك

435
00:16:37,600 --> 00:16:38,900
عاد لإنهاء
العمل، أليس كذلك؟

436
00:16:38,900 --> 00:16:41,000
هذا ليس له اي معنى
لماذا القاتل

437
00:16:41,000 --> 00:16:42,600
ينتظر لمدة عام كامل؟
وااو، أنظروا الى هذا

438
00:16:42,800 --> 00:16:44,100
عمل فرانك لدى هذه المرأة

439
00:16:44,100 --> 00:16:46,200
التي كانت تتطلق
من صاحب ملهى لولايف الليلي

440
00:16:46,300 --> 00:16:47,400
اسمه جيمي الناصري

441
00:16:47,400 --> 00:16:48,600
الناصري، نعم

442
00:16:48,600 --> 00:16:49,600
أنا أعرف هذا الرجل

443
00:16:49,600 --> 00:16:51,100
انه من المستوى المتوسط
انه متمني شقي

444
00:16:51,100 --> 00:16:53,200
يحاول أن يجعل اسم
لنفسه منذ سنوات

445
00:16:53,200 --> 00:16:54,500
صحيح، جيمي كان

446
00:16:54,500 --> 00:16:56,900
، اه،قد كسر أرجل رجل
بواسطة مضربه الموقع

447
00:16:56,900 --> 00:16:59,300
هذا منطقي
خصوصا أن الخشب الذي وجد

448
00:16:59,300 --> 00:17:01,100
في وجه الضحية
كان الرماد الأبيض

449
00:17:01,100 --> 00:17:03,400
وااو، انظروا
ماذا وجدت. حسنا

450
00:17:03,500 --> 00:17:05,000
ان الناصري دفع تعويضات لزوجته

451
00:17:05,000 --> 00:17:08,900
بأمر المحكمة الأسبوع الماضي
12مليون دولار

452
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
كل الشكر
لعمل ضحيتنا

453
00:17:12,200 --> 00:17:13,200
انتظري ثانية

454
00:17:13,200 --> 00:17:14,700
أنتي تقولين أن هذا الأحول

455
00:17:14,700 --> 00:17:16,300
اتهم كريستين
بالغش؟ من هذا؟

456
00:17:16,300 --> 00:17:18,500
الدكتور ويلز
الدكتور ويلز؟

457
00:17:18,500 --> 00:17:20,300
هذا الرجل طويل القامة الأبله
الذي لا يحب أحد؟

458
00:17:20,300 --> 00:17:24,400
كلف الدكتور ويلز هودجينز بدراسة
صورة للدرجات

459
00:17:24,400 --> 00:17:25,600
هودجينز وراء ذلك؟

460
00:17:25,700 --> 00:17:27,700
حسنا،انه لم يكن يعرف
ما كان يفحصه

461
00:17:27,800 --> 00:17:30,900
لكن تحليله
يشير إلى أن علامة الطرح

462
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
تم تغييرها  إلى زائد

463
00:17:33,000 --> 00:17:35,900
لا يمكن أن يكون على حق
أعني، كريستين لن

464
00:17:36,000 --> 00:17:38,300
ماذا كان الموضوع؟
الرسم

465
00:17:38,300 --> 00:17:39,700
بوث

466
00:17:39,700 --> 00:17:42,100
كريستين لن تزيف
وثيقة مدرسية

467
00:17:42,200 --> 00:17:43,500
من أجل الدرجات

468
00:17:43,600 --> 00:17:44,700
بالتأكيد أنها لم تفعل ذلك

469
00:17:44,800 --> 00:17:46,500
ان هذه مهزلة
بالتأكيد

470
00:17:46,500 --> 00:17:48,900
ابنتنا غير
قادرة على مثل هذا الاحتيال

471
00:17:49,000 --> 00:17:50,900
حسنا، وقالت ان عمرها ست سنوات
إنه مستحيل

472
00:17:50,900 --> 00:17:52,600
بالطبع لا. حقا؟

473
00:17:54,800 --> 00:17:57,600
لا أعرف من الذي تتحدث
عنه. أنا لم ألتق بالرجل

474
00:17:57,600 --> 00:17:59,000
حسنا
سألتك سؤال واحد

475
00:17:59,100 --> 00:18:01,100
أنا سأعتفلك بتهمة
عرقلة سير العدالة

476
00:18:01,100 --> 00:18:04,000
أنظر إلى الصورة مرة أخرى
وفكر

477
00:18:04,000 --> 00:18:05,400
نعم،حسنا، حسنا
أنا أعرف الرجل

478
00:18:05,500 --> 00:18:08,000
ولكني لم أقتله
ماذا، هل أبدو غبيا بالنسبة لك؟

479
00:18:08,100 --> 00:18:10,300
ان حركة اليد هذه
توحي للإنسان البدائي

480
00:18:10,300 --> 00:18:11,900
نعم هكذا

481
00:18:12,000 --> 00:18:13,500
أنت تمزحين، أليس كذلك؟
اخرجوا من هنا بحق الجحيم

482
00:18:13,500 --> 00:18:14,600
هذا الذي
أنا لا أفهمه

483
00:18:14,600 --> 00:18:15,800
ساعدني هنا

484
00:18:15,800 --> 00:18:17,800
لماذا بعد
كسرك لساق فرانك

485
00:18:17,900 --> 00:18:19,500
انه لم يذهب الى الشرطة؟

486
00:18:19,500 --> 00:18:20,900
ربما انه لم تهمك
لأنك هددته

487
00:18:20,900 --> 00:18:21,900
بالقتل إذا تحدث  ؟

488
00:18:22,000 --> 00:18:23,800
نعم، هذا صحيح
أتمنى أن هذا ما فعله

489
00:18:23,900 --> 00:18:25,200
أنا لا أفهم

490
00:18:25,200 --> 00:18:26,500
لماذا تريد منه
ان يتهمك؟

491
00:18:26,500 --> 00:18:27,700
انظروا، فرانك كواتوسكي

492
00:18:27,800 --> 00:18:29,700
ليس ملاك، حسنا؟
بدلا من اغلاق فمه

493
00:18:29,700 --> 00:18:31,500
أو الذهاب إلى الشرطة
هل تعرف ماذا فعل؟

494
00:18:31,600 --> 00:18:33,400
شن حربا شاملة
ضدي

495
00:18:33,400 --> 00:18:35,000
حسنا، ماذا الذي بالضبط فعله؟
ما الذي لم يفعله؟

496
00:18:35,100 --> 00:18:36,800
استخدم اتصالاته مع الشرطة المحلية
لاغلاق

497
00:18:36,900 --> 00:18:38,800
نصف أنديتي
بتهمة انتهاك تقسيم المناطق

498
00:18:38,900 --> 00:18:40,700
ثم ذهب
لرؤية والدتي

499
00:18:40,700 --> 00:18:43,300
التي مصابة بمرض الزهايمر
ثم بدأ بتسميم افكارها

500
00:18:43,400 --> 00:18:44,500
بقوله لها أشياء
مثل أني لا أستطيع تحمل

501
00:18:44,500 --> 00:18:46,000
الاحتفاظ بها في منزل لطيف
بعد الآن

502
00:18:46,000 --> 00:18:48,200
ثم بعد ذلك أبني
طرد من سانت مالو

503
00:18:48,300 --> 00:18:50,400
بسبب تعاطيه المنشطات
والتي أعلم فرانك وضعها له

504
00:18:50,500 --> 00:18:52,400
هل تريد مني أن تستمر؟

505
00:18:52,400 --> 00:18:55,100
اذن أنت تعترف ان لديك دوافع متعددة
للقتل

506
00:18:55,200 --> 00:18:58,300
أنا لم أفعل ذلك، حسنا؟

507
00:18:58,300 --> 00:19:00,600
لقد كنت خائف منه

508
00:19:00,600 --> 00:19:03,300
أنا لست خائفا من أي شخص
هل تسمعني؟

509
00:19:03,400 --> 00:19:04,900
حسنا، أنظر، أنا بحاجة لمعرفة
اين كنت في الأسبوع الماضي

510
00:19:05,000 --> 00:19:08,800
هذا سهل. أنا كنت في
شاطئ في أحد فنادقي

511
00:19:10,200 --> 00:19:12,500
مرحبا، لقد وجدت
براز بط جديد

512
00:19:12,600 --> 00:19:14,300
على قفي
حذاء الضحية

513
00:19:14,300 --> 00:19:15,700
أنا على ثقة

514
00:19:15,700 --> 00:19:16,900
انك تقول لي
هذا لسبب ما

515
00:19:16,900 --> 00:19:18,400
سوى جعلي
قول يوك

516
00:19:18,400 --> 00:19:20,700
يعود البراز
إلى البط الإسكوبي، اه

517
00:19:20,800 --> 00:19:23,000
وهي موجودة فقط في أماكن قليلة
في العاصمة

518
00:19:23,000 --> 00:19:24,600
أول واحد هو
أناكوستيا بارك

519
00:19:24,600 --> 00:19:27,000
الثاني هو حوض المد والجزر
والذي هو

520
00:19:27,000 --> 00:19:28,600
بالقرب من النصب التذكاري لفرانكلين روزفلت

521
00:19:28,600 --> 00:19:32,300
منطقة الشلالات

522
00:19:32,300 --> 00:19:34,100
وهذا يعني
ان الضحية كانت في

523
00:19:34,100 --> 00:19:36,000
واحد من تلك الأماكن في
أو قرب وقت الوفاة

524
00:19:36,000 --> 00:19:37,500
عمل  جيد

525
00:19:37,600 --> 00:19:39,900
كيف هي زوجتي الجميلة
والموهوبة

526
00:19:39,900 --> 00:19:41,300
مع كمبيوتر الضحية؟

527
00:19:41,300 --> 00:19:42,700
ليست جيدة

528
00:19:42,700 --> 00:19:45,000
فرانك شفر ملفاته
لذلك انا استخدم

529
00:19:45,100 --> 00:19:47,900
مكافح إخفاء المعلومات لمعرفة
ما اذا كان يمكنني الوصول إليها

530
00:19:47,900 --> 00:19:49,000
دعيني أعرف عندما تنتهين

531
00:19:49,000 --> 00:19:50,900
نعم

532
00:19:53,200 --> 00:19:55,400
اه، انجي
بلى؟

533
00:19:55,400 --> 00:19:56,900
لدي شيء لك

534
00:19:57,000 --> 00:19:58,100
أوه

535
00:19:58,100 --> 00:19:59,700
بما انه بدا السوار

536
00:19:59,700 --> 00:20:03,500
جيد عليك
لذلك أعتقد أنني يجب

537
00:20:03,500 --> 00:20:06,400
اجلب لك شيء
يتماشى معه

538
00:20:08,200 --> 00:20:09,600
أوه، يا إلهي

539
00:20:09,600 --> 00:20:12,200
وااو

540
00:20:12,300 --> 00:20:15,000
يا إلهي،انه حقا
جميل جدا

541
00:20:15,000 --> 00:20:16,400
ولكن، أم، ان هذا كثير جدا

542
00:20:16,400 --> 00:20:18,000
أنا لا... أنا لست بحاجة إلى أي
هدايا

543
00:20:18,100 --> 00:20:20,400
كلا، اه، خذيه، انجي

544
00:20:20,400 --> 00:20:22,900
أعني، أنظري
لقد كنت فظيعا حقا معك

545
00:20:22,900 --> 00:20:25,700
وأنت تستحقين هذا
لذلك خذه وجربيه

546
00:20:25,800 --> 00:20:27,800
انه جميل جدا

547
00:20:27,900 --> 00:20:29,800
و، اه، انها
فكرة سخية

548
00:20:29,800 --> 00:20:31,000
لكنني لا
أنا لا

549
00:20:31,000 --> 00:20:33,400
أنجيلا، من فضلك، فقد البسيه

550
00:20:38,500 --> 00:20:40,700
حسنا

551
00:20:49,500 --> 00:20:50,700
وااو

552
00:20:50,700 --> 00:20:53,600
نعم، انه، أنه رائع

553
00:20:53,700 --> 00:20:56,400
أنت تبدين مذهلة

554
00:20:56,400 --> 00:20:57,900
رائع

555
00:20:59,700 --> 00:21:02,700
حتى فندق فيكتوريا
في اتلانتيك سيتي

556
00:21:02,700 --> 00:21:04,600
أكد حجة
غياب جيمي الناصري

557
00:21:04,700 --> 00:21:07,200
لا تقلق، أنا أعتقد
اني وجدت شيئا

558
00:21:07,300 --> 00:21:08,900
أنا لست قلقا

559
00:21:09,000 --> 00:21:10,900
حسنا، انت تآكل
دونات بالهلام

560
00:21:10,900 --> 00:21:12,300
في
منتصف الظهيرة

561
00:21:12,400 --> 00:21:14,400
والأكل هو
آليتك للتجاوز، اذن

562
00:21:14,400 --> 00:21:16,000
أو، نعم، ربما أنا مجرد جائع

563
00:21:16,000 --> 00:21:16,900
أوه، حسنا

564
00:21:17,000 --> 00:21:18,800
مهلا، بالتحدث
عن الإنكار

565
00:21:18,900 --> 00:21:20,500
أعتقد ان عليك حقا
قراءة ملف والدك

566
00:21:20,600 --> 00:21:23,300
حسنا، هل قراته؟

567
00:21:23,300 --> 00:21:24,900
نعم

568
00:21:24,900 --> 00:21:27,000
هل هناك أي شيء فيه
متعلق بالقضية؟

569
00:21:27,000 --> 00:21:29,400
كلا

570
00:21:29,400 --> 00:21:30,400
عظيم

571
00:21:30,500 --> 00:21:32,700
اذن أنا لن أقرءه

572
00:21:32,800 --> 00:21:35,200
ان انضباطك مرعب

573
00:21:35,200 --> 00:21:36,900
شكرا لك
على ماذا حصلت؟

574
00:21:37,000 --> 00:21:39,800
حسنا،العميل
الذي لديه مكتب

575
00:21:39,800 --> 00:21:42,200
بالقرب من أناكوستيا بارك
والذي أيضا

576
00:21:42,300 --> 00:21:45,400
حيث البط الإسكوبي
يتجمع

577
00:21:45,400 --> 00:21:46,600
هل أنت جادة؟

578
00:21:46,700 --> 00:21:48,100
إبراهام فرووم
الرئيس التنفيذي

579
00:21:48,100 --> 00:21:50,000
لمراكز اطارات فرووم ؟

580
00:21:50,000 --> 00:21:52,900
هذا الرجل ملياردير
بعشر مرات

581
00:21:52,900 --> 00:21:54,900
حسنا، يبدو ان
فرووم استأجر ضحيتنا

582
00:21:54,900 --> 00:21:58,000
لاسترداد شريط
جنسي يتم ابتزازه به

583
00:21:58,200 --> 00:22:00,400
وبعد ذلك المبتز
بعث

584
00:22:00,500 --> 00:22:01,800
عدة صور

585
00:22:01,900 --> 00:22:04,100
كدليل على
ما زال يملكه

586
00:22:04,100 --> 00:22:05,100
أوه

587
00:22:05,100 --> 00:22:07,600
وااو., اوه ,يا رجل

588
00:22:07,700 --> 00:22:10,300
الغني جدا حقا لا
يبدو مثلنا، هم؟

589
00:22:10,300 --> 00:22:13,700
حسنا، يبدو تماما مثل
NUK-NUKالجد الذي يريد

590
00:22:17,400 --> 00:22:19,100
دعني افهم ذلك
بصورة صحيحة سيد فرووم

591
00:22:19,100 --> 00:22:21,700
هل استأجرت فرانك لأنك
كنت تتعرض للابتزاز؟

592
00:22:21,700 --> 00:22:22,600
نعم

593
00:22:22,700 --> 00:22:24,700
بطريقة ما شخص ما صور فديو

594
00:22:24,800 --> 00:22:27,300
بينما كان أقيم
في فندق بوجيو

595
00:22:27,400 --> 00:22:29,800
إن المبتز أرسل لي
بريد إلكتروني يطالب

596
00:22:29,800 --> 00:22:31,800
بمليونين دولار

597
00:22:31,800 --> 00:22:33,800
طلبت من فرانك
التعامل معه من اجلي

598
00:22:33,800 --> 00:22:35,000
ثم ماذا حدث؟

599
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
حسنا، في البداية،
طلب فرانك مني عدم الدفع

600
00:22:37,000 --> 00:22:40,200
وقال انه سيتصرف
لاسترجاع الفيديو

601
00:22:40,200 --> 00:22:42,000
عندما عاد
بعد عدة أيام

602
00:22:42,000 --> 00:22:44,900
لقد تعرض للضرب المبرح
في وجهه

603
00:22:44,900 --> 00:22:46,200
اذن أنت تقول

604
00:22:46,200 --> 00:22:48,300
ان المبتز اعتدى عليه

605
00:22:48,300 --> 00:22:50,000
عندها قال فرانك لي
أنه يجب أن أدفع

606
00:22:50,200 --> 00:22:52,800
لأن
المبتز كان مجنونا

607
00:22:52,900 --> 00:22:54,600
شخص من شأنه
عدم الاستماع إلى السبب

608
00:22:54,600 --> 00:22:57,100
آخر مرة رأيت فرانك
عندما أعطيته المال

609
00:22:57,100 --> 00:22:58,900
حتى يدفعه
للرجل وننتهي منه

610
00:22:59,000 --> 00:23:00,900
أنتظر،أنت تقول

611
00:23:01,000 --> 00:23:04,900
أن فرانك كان معه مليونين
دولار نقدا

612
00:23:05,000 --> 00:23:06,600
في اليوم الذي مات فيه؟

613
00:23:13,900 --> 00:23:15,800
هل استطعتي
تتبع الكمبيوتر

614
00:23:15,800 --> 00:23:17,600
الذي ارسل منه البريد الإلكتروني للمبتز؟

615
00:23:17,600 --> 00:23:19,000
كلا، للأسف
انه طريق مسدود

616
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
هو أو هي يستخدم
وكالة في الخارج

617
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
لذلك ليس هناك طريقة
لتعقبه

618
00:23:23,100 --> 00:23:25,300
ماذا عنه
لا يزال نفسه؟

619
00:23:25,400 --> 00:23:27,700
لا يمكنك أن
تكتفي من ذلك، اليس كذلك؟

620
00:23:27,800 --> 00:23:29,100
ماذا يمكنني أن أقول؟

621
00:23:29,200 --> 00:23:30,300
الاوثان هي حرزي

622
00:23:30,400 --> 00:23:31,700
بجدية، على الرغم من ذلك

623
00:23:31,700 --> 00:23:33,400
أنا فقط لا افهم
أنا اعلم ,صحيح؟

624
00:23:33,400 --> 00:23:35,400
أعني، إذا كان هذا الرجل
يريد حقا أن يكون

625
00:23:35,400 --> 00:23:36,800
في حفاضات بشكل سيء للغاية

626
00:23:36,800 --> 00:23:38,400
كان عليه أن ينتظر فقط
بضع سنوات

627
00:23:40,400 --> 00:23:42,000
لذا، اه، ما، ما الذي لديك؟

628
00:23:42,000 --> 00:23:43,600
حسنا، لأكون صادقة

629
00:23:43,700 --> 00:23:47,300
هذا ما أزال
اعمل عليه، ولكني طبقت

630
00:23:47,300 --> 00:23:49,000
خوارزمية لتعزيز الدقة

631
00:23:49,000 --> 00:23:50,800
لتكبير صورة
المرأة في الخلفية

632
00:23:50,800 --> 00:23:53,800
حسنا، المرآة تبدو
أنها تعكس شيئا

633
00:23:53,800 --> 00:23:57,200
نعم، الخزانة حيث المبتز
صور الفيديو منها

634
00:23:57,300 --> 00:23:59,100
أنا الآن سأعمل على
توازن اللون

635
00:23:59,200 --> 00:24:01,700
والسطوع
والبيكسيلاشن

636
00:24:01,800 --> 00:24:03,400
الآن، للأسف،
لا يمكن أن ارى وجهه

637
00:24:03,400 --> 00:24:04,500
كلا

638
00:24:04,500 --> 00:24:07,300
ولكن أنظري في مستوى الصدر
يبدو وكأنه اسم علامة

639
00:24:07,300 --> 00:24:09,300
هل يمكنك تقريب الصورة اكثر؟

640
00:24:09,300 --> 00:24:11,000
آه، كلا، للأسف

641
00:24:11,100 --> 00:24:14,100
لكن، انظري، نحن نعرف
ان الرجل يرتدي سترة خضراء

642
00:24:14,100 --> 00:24:15,900
مع شريط أصفر
في الردن

643
00:24:16,000 --> 00:24:17,700
انه نظام الألوان في فندق بوجيو

644
00:24:17,800 --> 00:24:19,800
حسنا، هذا يعني
ان المبتز

645
00:24:19,800 --> 00:24:22,000
يجب أن يكون موظفا

646
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
نظرا لأفادة السيد  فرووم

647
00:24:24,000 --> 00:24:25,800
أن آخر مرة
رأى الضحية

648
00:24:25,800 --> 00:24:27,400
كان قد تعرض للضرب المبرح
على وجهه

649
00:24:27,400 --> 00:24:28,700
فحصت العظام مرة اخرى
عن أدلة

650
00:24:28,800 --> 00:24:30,800
لمشاجرة جسدية

651
00:24:30,800 --> 00:24:33,100
أنت تشير ان
الضحية تقاتل مع المبتز؟

652
00:24:33,200 --> 00:24:34,800
نعم. كما ترين

653
00:24:34,800 --> 00:24:38,200
لقد وجدت كدمات في الجزء السفلي
لكل من السلاميات الخمسة اليمنى

654
00:24:38,400 --> 00:24:41,700
ان وجود هذا الكسر الصغير

655
00:24:41,700 --> 00:24:43,600
على الإبهام هو غريب

656
00:24:43,600 --> 00:24:45,600
كان الضحية
مقاتل من ذوي الخبرة

657
00:24:45,700 --> 00:24:48,100
لماذا هو يضرب
باستخدام الجزء العلوي من قبضته؟

658
00:24:48,100 --> 00:24:49,000
نعم، هذا صحيح

659
00:24:49,100 --> 00:24:50,700
الضحية كان من ذوي الخبرة

660
00:24:50,700 --> 00:24:53,200
لكن حتى المتميزين في
مجال عملهم يمكن أن يصبحوا مفرطي الثقة بالنفس

661
00:24:53,200 --> 00:24:55,600
وبصراحة تامة
مهمل من وقت لآخر

662
00:24:55,700 --> 00:24:58,400
دكتور ويلز،أنا سأقول
هذا آخر مرة

663
00:24:58,400 --> 00:25:00,200
ابنتي لم تغش

664
00:25:00,200 --> 00:25:02,200
اذن ليس هناك سبب
لعدم السماح للدكتور هودجينز

665
00:25:02,200 --> 00:25:04,300
لأختبار الحبر
ليأكد أنني على حق

666
00:25:04,300 --> 00:25:06,000
ماذا عن الأسنان؟

667
00:25:06,100 --> 00:25:07,900
هل أعيد فحصهم؟
نعم بالطبع

668
00:25:07,900 --> 00:25:09,300
ضرر الأسنان
هو أمر شائع جدا

669
00:25:09,400 --> 00:25:12,000
في حالات الاعتداء

670
00:25:12,100 --> 00:25:16,500
رجاءا افحص الرقاقة على الاسنان الامامية
في الفك العلوي

671
00:25:16,500 --> 00:25:18,800
تدل على ضربة حديثة

672
00:25:18,800 --> 00:25:20,100
أيضا،أرى شيئا آخر

673
00:25:20,100 --> 00:25:21,300
هنا على أسطح الغدد اللعابية

674
00:25:21,300 --> 00:25:24,500
للقواطع العلوية
المركزية

675
00:25:24,500 --> 00:25:27,700
يبدو أن هناك
تغيير للون بفعل الحامض

676
00:25:27,900 --> 00:25:29,300
أوه

677
00:25:29,300 --> 00:25:30,400
أنه بوث

678
00:25:30,400 --> 00:25:31,700
سأتي لأخذي

679
00:25:31,700 --> 00:25:34,100
ويبدو أن لديه
دليل على مبتز إبراهيم فرووم    .

680
00:25:34,100 --> 00:25:35,800
بينما انت ذاهبة،
سأعطي للدكتور هودجينز مسحة

681
00:25:35,800 --> 00:25:38,500
لنرى ما اذا كنا نستطيع أن نتبين
ما الذي أتلف الأسنان

682
00:25:38,500 --> 00:25:40,500
وبعد ان ينتهي
الدكتور هودجينز

683
00:25:40,600 --> 00:25:44,100
ليقوم بتحليل الحبر الذي
على بطاقة تقرير ابنتي

684
00:25:44,100 --> 00:25:45,800
فكرة ممتازة

685
00:25:45,800 --> 00:25:47,800
ربما تريدين أن نضع
رهان ودي صغير

686
00:25:47,800 --> 00:25:49,300
حول من هو على حق

687
00:25:49,300 --> 00:25:52,000
بونز، أنت أكيد
تمزحين معي، أليس كذلك

688
00:25:52,000 --> 00:25:53,600
قمت برهان
مع هذا غريب الاطوار؟

689
00:25:53,600 --> 00:25:55,500
بوث،إنه ليس رهانا
إذا كنت تعرف من هو الفائز

690
00:25:55,500 --> 00:25:56,900
آها، كما تعلمين
انه مضحك

691
00:25:56,900 --> 00:25:59,100
لأن هذا هو ما يقوله
مدمنين القمار كل وقت

692
00:25:59,200 --> 00:26:01,100
حسنا، إذا كان هناك أي عزاء
انه ليس رهانا نقديا

693
00:26:01,200 --> 00:26:04,100
هذا من شأنه أن يكون غير حساس
وقريب جدا من المنزل

694
00:26:04,100 --> 00:26:06,200
حسنا، اذن ما هو ، هاه؟
أنت لن تنتهي في نهاية المطاف

695
00:26:06,300 --> 00:26:08,400
بوشم لوجه هذا
الرجل أو شيء من هذا؟

696
00:26:08,400 --> 00:26:10,300
كلا، بالطبع لا
لأنني سوف أفوز

697
00:26:10,300 --> 00:26:11,700
حسنا، هل تعرفين ماذا؟

698
00:26:11,700 --> 00:26:12,900
أنا لا أريد أن أتحدث
حول هذا بعد الآن

699
00:26:12,900 --> 00:26:14,700
اعملي لي معروفا، وأفتحي
الملف، وانظري ماذا لدينا

700
00:26:14,700 --> 00:26:16,800
حسنا، ولكن انا سأفوز

701
00:26:16,800 --> 00:26:19,400
حسنا، فالون دودشيف
نعم

702
00:26:19,400 --> 00:26:22,100
انه عامل
في فندق بوجيو

703
00:26:22,200 --> 00:26:24,100
حسنا، أنا اتصلت
بمدير الفندق

704
00:26:24,200 --> 00:26:25,600
سألته عما اذا كان أي
من موظفيه

705
00:26:25,600 --> 00:26:27,500
تظهر عليه أي علامات
قتال

706
00:26:27,500 --> 00:26:29,300
وكان لدى فالون
هذه الأدلة؟

707
00:26:29,300 --> 00:26:30,900
كلا، ليس بالضبط

708
00:26:30,900 --> 00:26:32,800
انظر،انه لم يأتي الى
العمل في الأسبوع الماضي

709
00:26:32,800 --> 00:26:35,400
آخر مرة رأه أي شخص
أو سمع منه

710
00:26:35,500 --> 00:26:37,500
كان قبل
قتل الضحية

711
00:26:40,300 --> 00:26:42,500
حسنا، رقم شقة
فالون هو 447

712
00:26:42,500 --> 00:26:43,600
هنا

713
00:26:43,700 --> 00:26:45,200
حسنا،أريد منك فقط
ان تبقي في الخلف

714
00:26:45,200 --> 00:26:46,700
لا أعتقد
انه سيأتي بهدوء

715
00:26:47,700 --> 00:26:48,800
أوه، بوث

716
00:26:48,900 --> 00:26:50,600
أعتقد أني أسمع
شخص في الداخل

717
00:26:52,900 --> 00:26:55,100
مكتب التحقيقات الفدرالي

718
00:26:55,200 --> 00:26:56,400
حسنا، تراجع
اعتقد انه قادم

719
00:26:56,400 --> 00:26:57,400
مرحبا؟

720
00:26:57,400 --> 00:26:58,600
فالون دودشيف ؟

721
00:26:58,700 --> 00:27:00,000
آه، ربما. من هذا؟

722
00:27:00,100 --> 00:27:01,400
انه مكتب التحقيقات الفدرالي

723
00:27:01,500 --> 00:27:03,400
نحن بحاجة إلى أن نسألك
بعض الأسئلة

724
00:27:03,400 --> 00:27:05,300
حسنا، أسأل.
كلا، أفتح الباب

725
00:27:05,300 --> 00:27:06,200
وسوف نقوم بطرح الأسئلة

726
00:27:06,300 --> 00:27:07,300
لا، لا، لا، لا

727
00:27:07,300 --> 00:27:08,900
سوف أجيب من هنا
مثل اتحدث الان

728
00:27:08,900 --> 00:27:10,700
لا، لا، لا، لا، لا، لا
أنت سوف تفتح الباب

729
00:27:10,800 --> 00:27:12,300
إذا لم تقم بذلك
أنا سوف أكسرها

730
00:27:14,400 --> 00:27:17,200
حسنا،أنا سأركلها
ثلاثة، اثنان، واحد

731
00:27:30,400 --> 00:27:33,500
أنا أقول لك،أنا لم أفعل شيئا
أنا الضحية هنا

732
00:27:33,600 --> 00:27:36,000
حقا؟ أنت
الضحية؟ حسنا

733
00:27:36,000 --> 00:27:37,600
اذن هل تريد ان تشرح
هذا، اه

734
00:27:37,600 --> 00:27:40,500
ابتزاز بالفيديو
الذي صورته؟

735
00:27:40,600 --> 00:27:42,800
انظر الى اللقطات التي
نحن سحبناها منه؟

736
00:27:42,800 --> 00:27:45,800
اذن هل تريد أن
تشرح هذا، أليس كذلك؟

737
00:27:47,300 --> 00:27:48,800
أنت لا تفهم

738
00:27:48,800 --> 00:27:51,100
هذا رجل سيء للغاية

739
00:27:51,100 --> 00:27:52,600
انه ثري جدا
ولكن لا يعطب بقشيش

740
00:27:52,600 --> 00:27:54,000
هذا غير معقول

741
00:27:54,000 --> 00:27:56,500
أنت ابتزيته
لأنه لم يعطيك بقشيش؟

742
00:27:56,500 --> 00:27:58,600
ابتزاز كلمة كبيرة
أنا فقط صورت فيديو

743
00:27:58,600 --> 00:28:01,500
وقدمت اقتراح جيد
للأسرة

744
00:28:01,500 --> 00:28:03,100
أنا آسف
اذن ما الذي حدث بحق الجحيم؟

745
00:28:03,200 --> 00:28:05,300
فرانك سكب عليك
الصبغ بعد أن سلمك المال؟

746
00:28:05,300 --> 00:28:09,000
أنا لا أعرف من هذا فرانك الذي
تتحدث عنه

747
00:28:09,200 --> 00:28:10,200
فرانك. هذا الرجل، فرانك

748
00:28:10,300 --> 00:28:11,700
هذا هو الرجل
الذي ضربته

749
00:28:11,800 --> 00:28:13,100
أنت قلت له
أن يذهب للحصول على المال

750
00:28:13,100 --> 00:28:15,000
ثم قتلته

751
00:28:15,000 --> 00:28:17,900
كلا، أنا لادم أقتل احد

752
00:28:18,000 --> 00:28:20,400
الأسبوع الماضي،عدت إلى البيت
هذا الرجل كان على الأريكة

753
00:28:20,500 --> 00:28:21,600
لديه مسدس في يده

754
00:28:21,700 --> 00:28:24,300
صحيح،أنت تقاتلت معه

755
00:28:24,300 --> 00:28:26,600
أولا،أخذ الفيديو الذي صورته
ثم سرقني

756
00:28:26,600 --> 00:28:27,800
اخذ هاتفي

757
00:28:27,800 --> 00:28:28,800
جهاز الكمبيوتر الخاص بي
كل شيء

758
00:28:28,800 --> 00:28:29,800
لماذا؟

759
00:28:29,900 --> 00:28:31,400
لانه مجنون

760
00:28:31,400 --> 00:28:35,500
ثم... قال لي ان ادخل
في الحوض مع الصبغ الأرجواني

761
00:28:35,500 --> 00:28:37,700
اذا لم أفعل ذلك فأنه سيطلق النار علي

762
00:28:37,800 --> 00:28:39,000
ماذا عن المال؟

763
00:28:39,000 --> 00:28:40,800
لا، لا يوجد مال

764
00:28:40,800 --> 00:28:42,900
أنا الضحية هنا

765
00:28:43,000 --> 00:28:44,900
وإلا لماذا أبدو مثل هذا؟

766
00:28:48,800 --> 00:28:51,600
دكتور هودجينز، هل لديك
نتائج مسحة

767
00:28:51,600 --> 00:28:54,300
سطح الغدد اللعابية
من القواطع الوسطى؟

768
00:28:54,300 --> 00:28:55,700
نعم، لدي

769
00:28:55,800 --> 00:28:56,900
ولكن أنا مدين لك باعتذار

770
00:28:57,000 --> 00:28:58,200
لم يكن لدي أي فكرة

771
00:28:58,400 --> 00:29:00,200
أن هذه هي
بطاقة تقرير كريستين

772
00:29:00,200 --> 00:29:03,200
هل هذا يعني
إنك أكملت

773
00:29:03,200 --> 00:29:05,000
تحليلك للحبر؟

774
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
ماذا؟ كلا
لم أبدأ بفحصه حتى

775
00:29:07,000 --> 00:29:08,600
أعني، أنظري
حاول أوليفر إقناعي

776
00:29:08,600 --> 00:29:09,900
بأنك موافقة

777
00:29:09,900 --> 00:29:11,200
ولكن لا تقلقي، حسنا؟

778
00:29:11,300 --> 00:29:12,900
أنا أعلم أنه يكذب
انه لا يكذب

779
00:29:12,900 --> 00:29:14,100
رجاءا، ليدأ بالفحص

780
00:29:14,100 --> 00:29:16,300
بجدية؟
مم-هم

781
00:29:16,300 --> 00:29:18,400
نعم، كلا، أعني
إذا كان هذا هو ما تريديه

782
00:29:18,400 --> 00:29:19,300
نعم

783
00:29:19,400 --> 00:29:20,800
و

784
00:29:20,800 --> 00:29:22,800
ماذا عن
المسحة من الأسنان؟

785
00:29:22,800 --> 00:29:24,900
صحيح، نعم
اذن، اه، ما وجدته كان

786
00:29:24,900 --> 00:29:26,600
مزيج من حمض الهيدروكلوريك

787
00:29:26,600 --> 00:29:27,700
كلوريد البوتاسيوم

788
00:29:27,800 --> 00:29:29,600
وكلوريد الصوديوم

789
00:29:29,600 --> 00:29:31,900
أو المعروف أكثر
بأسم حامض المعدة

790
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
معناه ان الضحية تقيأ
قرب وقت وفاته

791
00:29:34,000 --> 00:29:35,900
نعم، وبما أنني لا أعتقد
ان هذا الرجل كان من النوع الشره

792
00:29:35,900 --> 00:29:36,900
اخبرت كام للقيام باختبار للسم

793
00:29:36,900 --> 00:29:38,200
وما الذي وجدته؟

794
00:29:38,300 --> 00:29:39,600
لا يوجد سم
أوه

795
00:29:39,600 --> 00:29:41,200
لكنها وجدت
كميات ضئيلة من الكيتامين

796
00:29:41,200 --> 00:29:42,900
وهذا يعني أن
القاتل حاول

797
00:29:42,900 --> 00:29:44,400
اغماء الضحية
قبل قتله

798
00:29:44,500 --> 00:29:45,900
ثم ضربه
في وجه

799
00:29:45,900 --> 00:29:46,900
بأداة قوية غير حادة

800
00:29:46,900 --> 00:29:48,300
مصنوعة من الخشب

801
00:29:48,300 --> 00:29:51,800
في الواقع، أنا لست متأكدة من ذلك
هو ما حدث

802
00:29:56,500 --> 00:29:58,500
حسنا، دعيني افهم هذا
بصورة صحيحة

803
00:29:58,500 --> 00:30:01,300
نظريتك هو أن الضحية
أعطيت الكيتامين

804
00:30:01,400 --> 00:30:04,000
من أجل تخديره، ولكن
قبل الشعور بآثاره

805
00:30:04,000 --> 00:30:05,900
ركض إلى أقرب مغسلة

806
00:30:06,000 --> 00:30:07,600
من أجل اخراج
المخدرات من جسمه

807
00:30:07,600 --> 00:30:09,000
صحيح

808
00:30:09,000 --> 00:30:11,300
حسنا، اذن هذا هو
الضحية

809
00:30:11,300 --> 00:30:12,400
والمغسلة التي في مكتبه

810
00:30:12,400 --> 00:30:13,500
والتي مصنوعة
من الرماد الأبيض

811
00:30:13,600 --> 00:30:16,300
نفس الجسيمات

812
00:30:16,300 --> 00:30:17,900
التي وجدت في شظايا الجمجمة

813
00:30:18,000 --> 00:30:20,900
الآن كل ما عليك القيام به هو
جعل الشخصية الرمزية تتقيأ

814
00:30:20,900 --> 00:30:24,500
ومحاكاة اصطدام
الرأس بالحوض

815
00:30:24,500 --> 00:30:28,100
اه، آسفة، كلا
لا أستطيع أن أفعل ذلك

816
00:30:28,200 --> 00:30:29,500
أي جزء؟

817
00:30:29,500 --> 00:30:31,700
اه،تحطيم الجمجمة
ليس المشكلة،

818
00:30:31,800 --> 00:30:32,700
ولكن التقيء؟

819
00:30:32,700 --> 00:30:34,100
مستحيل
لما لا؟

820
00:30:34,200 --> 00:30:36,000
القيء هو مثير للاشمئزاز

821
00:30:36,100 --> 00:30:39,600
أنجيلا،لقد قمت لي
بعدد لا يحصى من إعادة تمثيل

822
00:30:39,700 --> 00:30:42,900
الطعن وإطلاق النار
حتى قطع الرؤوس

823
00:30:43,000 --> 00:30:45,800
ولكن الآن أنت تقولين
لا للتقيء

824
00:30:45,900 --> 00:30:47,900
أنا فتاة لديها
معاييرها

825
00:30:50,500 --> 00:30:54,000
حسنا، اذن صدمات الرأس
وحدها ستفي بالغرض

826
00:31:01,400 --> 00:31:04,100
أوه. يبدو
ان لدينا تطابق

827
00:31:08,800 --> 00:31:10,900
هل حصلت على أي شيء؟
كلا

828
00:31:10,900 --> 00:31:12,600
لا يوجد دليل عن الدم

829
00:31:12,600 --> 00:31:15,600
ولكن على أساس الخدوش
على هذا الخشب

830
00:31:15,600 --> 00:31:18,800
أود أن أقول هنا
بالتأكيد حيث حدث ما حدث

831
00:31:18,900 --> 00:31:21,300
من الذي يستطيع الدخول الى هذا المكتب؟
ماذا تعني؟

832
00:31:21,300 --> 00:31:23,300
حسنا، أعني، أنت لديك مفتاح،
أليس كذلك؟

833
00:31:23,300 --> 00:31:24,500
نعم، ولكن ماذا في ذلك؟

834
00:31:24,600 --> 00:31:25,900
كنت في أتلانتا

835
00:31:25,900 --> 00:31:27,700
بالاضافة الى ذلك، فرانك دائما
يبقي الباب غير مغلق

836
00:31:27,700 --> 00:31:30,000
حتى اي صديق أو عميل يمكن
يأتي في أي وقت يريد

837
00:31:32,900 --> 00:31:35,800
دكتور برينان،أنا على ثقة
أنك وضعت الدكتور هودجينز

838
00:31:35,800 --> 00:31:38,800
في مكانه وانه
بدأ في تحليله؟

839
00:31:38,900 --> 00:31:41,200
نعم فعلت، على الرغم من أنني أشعر بالقلق

840
00:31:41,300 --> 00:31:43,800
أن هذا الرهان
أصبح مصدر الهاء

841
00:31:43,800 --> 00:31:45,300
أبدا

842
00:31:45,300 --> 00:31:47,800
في الواقع، اسمحي لي أن أريك
أحدث اكتشافاتي

843
00:31:47,800 --> 00:31:50,700
رجاءا لاحظي، أوه،
الضرر الدقيق

844
00:31:50,700 --> 00:31:54,000
المجاور ليسار
الثقب الوجني الوجهي

845
00:31:54,000 --> 00:31:55,700
انه مثير للاهتمام

846
00:31:55,700 --> 00:31:57,300
هذه الكسور الصغيرة
تتفق

847
00:31:57,400 --> 00:31:59,600
مع قبضة
تضرب الجمجمة

848
00:31:59,600 --> 00:32:02,300
ولكن يبقى السؤال
ما الذي سبب هذا الضرر؟

849
00:32:02,300 --> 00:32:05,000
الضحية ادعى
ان المبتز ضربه

850
00:32:05,000 --> 00:32:06,300
ولكن هذا غير منطقي

851
00:32:06,300 --> 00:32:09,100
لماذا؟ لأنه المبتز مصبوغ
بالأرجواني؟

852
00:32:09,200 --> 00:32:10,800
أو ربما انه صبغ
نفسه بالأرجواني؟

853
00:32:10,800 --> 00:32:14,100
انه فعل احمق جدا
كان في الواقع عبقرية

854
00:32:14,200 --> 00:32:15,400
كلا، مجرد حماقة

855
00:32:15,400 --> 00:32:17,800
سأعتبر ان لديك تفسير
أفضل؟

856
00:32:17,800 --> 00:32:22,200
ماذا إذا كان الضرر في سلاميات الضحية

857
00:32:22,200 --> 00:32:24,100
نتيجة عمل ذاتي؟
أنا لا افهمك

858
00:32:24,100 --> 00:32:27,700
أنا افتراض بأن الضحية
تسبب بكلا الإصابات لنفسه

859
00:32:27,700 --> 00:32:29,700
وأنا فكرت ان السيناريو
الذ قلته غبي

860
00:32:29,800 --> 00:32:32,300
لماذا شخص ما من شأنه لكم
نفسه في وجهه؟

861
00:32:32,400 --> 00:32:35,400
آه، آه، في الواقع،
أنا قد يكون عندي جوابا لذلك

862
00:32:35,400 --> 00:32:37,900
اذن نعرف ان عامل الفندق

863
00:32:38,000 --> 00:32:40,500
قام الضحية بسرقة هاتفه الخلوي
وجهاز الكمبيوتر الخاص به

864
00:32:40,500 --> 00:32:42,100
أساسا أي شيء
يوصله

865
00:32:42,100 --> 00:32:43,500
مع العالم الخارجي

866
00:32:43,500 --> 00:32:44,600
نعم، حسب اقواله

867
00:32:44,600 --> 00:32:46,600
انه صبغ بالأرجواني
ثم تعرض للسرقة

868
00:32:46,700 --> 00:32:48,300
صحيح

869
00:32:48,400 --> 00:32:51,800
وبما انه ليس لدي أي
شيء الكتروني له لتحليله

870
00:32:51,900 --> 00:32:54,300
أعتقد أنه يمكن على الأقل
تأكيد التاريخ والوقت

871
00:32:54,400 --> 00:32:56,100
ألذي انقطع فيه عن الانترنيت

872
00:32:56,100 --> 00:32:57,700
إذا حدث كل ذلك في وقت واحد

873
00:32:57,700 --> 00:32:59,000
ذلك يؤكد

874
00:32:59,100 --> 00:33:00,100
سرده للأحداث

875
00:33:00,100 --> 00:33:01,200
نعم

876
00:33:01,300 --> 00:33:03,100
حسنا،الهاتف الخليوي

877
00:33:03,100 --> 00:33:04,900
لعامل الفندق
حسابه على التويتر

878
00:33:04,900 --> 00:33:06,400
كمبيوتره وحساباته جميعها

879
00:33:06,400 --> 00:33:08,400
انقطعت عن الانترنيت
18:43 يوم الجمعة الساعة

880
00:33:08,500 --> 00:33:10,900
اذن عامل الفندق كان يقول الحقيقة

881
00:33:10,900 --> 00:33:12,600
وهذا ليس حتى
الجزء الأفضل

882
00:33:12,600 --> 00:33:16,700
الحسابات المصرفية لإبراهيم فرووم
تبين أنه سحب مليونين دولار

883
00:33:16,700 --> 00:33:18,800
بعد يوم  من اتقطاع
فالون عن الشبكة

884
00:33:18,800 --> 00:33:20,200
اذن الضحية كذب

885
00:33:20,200 --> 00:33:21,500
حصل على الفيديو

886
00:33:21,600 --> 00:33:23,200
لكنه أبقى
المال لنفسه

887
00:33:23,200 --> 00:33:26,500
وقام بلكم
وأسالة الدماء من وجهه

888
00:33:26,600 --> 00:33:28,800
لتأكيد قصته

889
00:33:34,000 --> 00:33:35,200
مرحبا

890
00:33:35,200 --> 00:33:37,100
لقد قمت ببعض البحث حوله
مليونين فرووم المفقودة

891
00:33:37,200 --> 00:33:39,300
وجدت شيئا أعتقد
انك ستريد أن تراه

892
00:33:39,300 --> 00:33:41,200
بيان بنك
كيري نابولي

893
00:33:41,300 --> 00:33:42,600
حسنا، أين
المليونين دولار؟

894
00:33:42,600 --> 00:33:44,200
كل ما أراه هو
ألف دولار هنا

895
00:33:44,300 --> 00:33:47,000
عليك أن تذهب إلى صفحة
الثانية، حسنا، السطر الثالث إلى أسفل

896
00:33:47,000 --> 00:33:49,400
أنظرالى رسوم البنك
لل62،58

897
00:33:49,400 --> 00:33:51,800
صندوق ودائع آمن

898
00:33:51,900 --> 00:33:54,000
عشرة في عشرة بوصة
انها حصلت عليه قبل اسبوع

899
00:33:54,000 --> 00:33:56,100
كبير بما يكفي لوضع
مليونين دولار

900
00:33:56,100 --> 00:33:58,200
اجلبها الى هنا، هل تفعل ذلك؟

901
00:34:00,100 --> 00:34:02,000
ماذا هذا بحق الجحيم؟

902
00:34:02,100 --> 00:34:04,800
ليس لديك أي حق للوصول الى صندوق الودائع الآمن
الخاص بي

903
00:34:04,800 --> 00:34:07,000
لم يكن هناك اي سبب محتمل

904
00:34:07,100 --> 00:34:09,100
واحدة من القضايا الخاصة بك
قبل بضع سنوات

905
00:34:09,100 --> 00:34:11,700
انت وفرانك ساعدتم
أمير العماني

906
00:34:11,700 --> 00:34:14,700
للتغلب على تهمة القيادة في حالة سكر
والقتل غير العمد في جيرسي

907
00:34:14,800 --> 00:34:15,800
أنتي تمزحين، أليس كذلك؟

908
00:34:15,900 --> 00:34:17,300
قانون باتريوت؟
وهكذا حصلت على مذكرة؟

909
00:34:17,300 --> 00:34:18,900
انظري اتضح
ان أصدقائنا

910
00:34:18,900 --> 00:34:20,900
في الأمن الداخلي كانوا
فضوليين عن ما بداخله

911
00:34:21,000 --> 00:34:22,700
انهم يريدون
التأكد من أنك لم

912
00:34:22,800 --> 00:34:24,100
تساعدي وتحريضي
ارهابي معروف

913
00:34:24,200 --> 00:34:25,500
نعم

914
00:34:28,000 --> 00:34:30,600
أنظر، أنا فتحت
صندوق الأمانات

915
00:34:30,600 --> 00:34:32,600
لأن هذا هو ما أراده
فرانك

916
00:34:32,600 --> 00:34:35,100
اخبرني ان اضع
المال فيه

917
00:34:35,100 --> 00:34:37,800
لأن توجد بينكم
علاقة غرامية

918
00:34:37,900 --> 00:34:41,500
كانت خطة  فرانك لنا  - ترك العمل

919
00:34:41,500 --> 00:34:43,300
والانتقال إلى أمستردام

920
00:34:43,300 --> 00:34:44,900
ربما أمريكا الجنوبية

921
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
لماذا لم تخبرينا
بذلك مسبقا؟

922
00:34:47,000 --> 00:34:48,300
لماذا تظن؟

923
00:34:48,300 --> 00:34:50,200
أنظر، أعرف أن هذا يبدو سيئا
ولكن أقسم

924
00:34:50,300 --> 00:34:52,400
كنت أفعل فقط
ما قال لي فرانك القيام به

925
00:34:52,400 --> 00:34:54,000
وماذا عن زوجة فرانك؟

926
00:34:54,000 --> 00:34:55,600
هل كانت على تعرف بهذه العلاقة؟

927
00:34:55,600 --> 00:34:57,800
بصراحة، أنا لا أعرف

928
00:34:57,800 --> 00:34:59,400
كيري، نحن سوف

929
00:34:59,500 --> 00:35:01,700
نحجزك هنا
حتى إشعار آخر

930
00:35:01,700 --> 00:35:03,100
حسنا

931
00:35:03,100 --> 00:35:05,600
ولكن أود أن أتكلم إلى محامي

932
00:35:08,600 --> 00:35:11,700
مرحبا دكتورة بي، لدي نتائج
كلا الاختبارين التي أمرت بها

933
00:35:11,700 --> 00:35:13,000
ماذا تعني، بكلا؟

934
00:35:13,000 --> 00:35:14,500
اعتقدت اننا كنا
ننتظر اختبار الحبر فقط

935
00:35:14,500 --> 00:35:17,100
كنا كذلك، ولكن بعد ذلك وجدت
دليل

936
00:35:17,200 --> 00:35:18,900
انت فوته
هذا مستحيل

937
00:35:18,900 --> 00:35:20,400
أنا لم أفوت أي شيء

938
00:35:20,400 --> 00:35:22,200
انظر هنا

939
00:35:22,200 --> 00:35:25,900
نحن نعلم ان
رأس الضحية ضرب بمغسلته الخاصة

940
00:35:26,000 --> 00:35:29,300
ومع ذلك، ما لم
تقم به هو فحص عن كثب

941
00:35:29,300 --> 00:35:31,800
السطح الخلفي من الجمجمة
عن أي ضرر

942
00:35:31,800 --> 00:35:36,200
ملائم
لضربة امامية

943
00:35:36,200 --> 00:35:38,300
وكما ترى

944
00:35:38,400 --> 00:35:41,200
هناك
خدش صغير مجاور

945
00:35:41,300 --> 00:35:44,300
للقمة القفوية من العظم القذالي

946
00:35:44,400 --> 00:35:47,700
أرى. ذلك وهذا الخدش من
المحتمل انه ناجم عن القاتل؟

947
00:35:47,700 --> 00:35:48,900
اي نتيجة
تريدين أولا؟

948
00:35:48,900 --> 00:35:50,500
المسحة أو تحليل الحبر؟

949
00:35:50,600 --> 00:35:53,700
سوف أتيح للدكتور ويلز ان يقرر

950
00:35:53,800 --> 00:35:55,400
تحليل الحبر

951
00:35:55,400 --> 00:35:57,800
حسنا، لقد فحصت
طبقة رقيقة في المحلل اللوني

952
00:35:57,900 --> 00:36:00,700
على علامة الجمع الفعلية

953
00:36:00,800 --> 00:36:01,900
وبعد ذلك
لتأكيد النتائج

954
00:36:02,000 --> 00:36:03,500
قمت بفحصها

955
00:36:03,500 --> 00:36:07,400
بجهاز التصوير الكهربائي للرذاذ
المتأين، كما ترون

956
00:36:07,500 --> 00:36:09,800
كانت  النتائج
نهائية

957
00:36:09,800 --> 00:36:13,700
علامة الزائد كتبت
باثنين من الأحبار المختلفة

958
00:36:13,700 --> 00:36:16,000
كرجل نبيل
سأتصرف معك بتهذيب

959
00:36:16,000 --> 00:36:18,300
ولا اقول: لقد قلت لك ذلك

960
00:36:18,400 --> 00:36:20,800
بالرغم من انك فعلت ذلك للتو

961
00:36:20,800 --> 00:36:22,900
دكتور هودجينز
ماذا عن الاختبار

962
00:36:22,900 --> 00:36:24,400
الذي يهم فعلا

963
00:36:24,400 --> 00:36:26,600
نتائج المسحة
من القذالي؟

964
00:36:26,600 --> 00:36:29,300
حسنا، جهاز
فحص الكتلة وجد اثار

965
00:36:29,300 --> 00:36:31,800
من ثاني أكسيد الزركونيوم
وتسعة قيراط الذهب

966
00:36:31,800 --> 00:36:33,400
اذت الضحية من
المرجح خدش

967
00:36:33,400 --> 00:36:36,300
مجوهرات رخيصة مبهرجة
مصنوعة من

968
00:36:36,300 --> 00:36:39,000
درجة منخفضة
من الذهب وزركونيا مكعب

969
00:36:39,100 --> 00:36:41,100
وسوف اخبر بوث على الفور

970
00:36:44,200 --> 00:36:45,400
حسنا، فقط استمعي لي
حسنا؟

971
00:36:45,500 --> 00:36:46,400
انتظري ثانية حسنا؟

972
00:36:46,500 --> 00:36:48,100
إذا كنت تلعب الكرة معي

973
00:36:48,100 --> 00:36:50,100
لا شيء من هذا سوف يكون
على الأوراق حسنا؟

974
00:36:50,200 --> 00:36:51,500
عظيم

975
00:36:51,600 --> 00:36:54,100
حسنا، سوف تسمع مني
قريبا. شكرا

976
00:36:54,200 --> 00:36:55,900
بوث، ما الذي يجري؟
أنا فقط نظرت الى الاستجواب

977
00:36:56,000 --> 00:36:57,700
أنا أعتقد أنك سوف تجلب
الزوجة، ليزا بومان

978
00:36:57,700 --> 00:36:59,400
أوه، نعم،
حتى نظرت

979
00:36:59,500 --> 00:37:01,000
في بيانات
بطاقة الائتمان الشهري

980
00:37:01,000 --> 00:37:02,900
ألقي نظرة على ذلك، هاه؟

981
00:37:02,900 --> 00:37:05,100
عشر مرات أكثر من رهني العقاري
حسنا،انها غنية

982
00:37:05,100 --> 00:37:07,000
ماذا في ذلك؟
بالضبط،انها غنية

983
00:37:07,000 --> 00:37:08,400
حسنا، الأغنياء
لا يتجولون

984
00:37:08,500 --> 00:37:10,500
وهم يرتدي ذهب تسعة قيراط
أو زركونيا مكعب

985
00:37:10,600 --> 00:37:12,300
فقط الشابات
يرتدون هذا

986
00:37:12,300 --> 00:37:13,600
نعم، لكن
لديها دافع

987
00:37:13,600 --> 00:37:14,900
كان زوجها
على علاقة غرامية

988
00:37:15,000 --> 00:37:16,400
كيري نابولي لديها حجة غياب

989
00:37:16,400 --> 00:37:18,400
هل هي كذلك؟
أنا لا أعتقد ذلك

990
00:37:23,300 --> 00:37:25,100
كيري،أنا العميل بوث

991
00:37:25,200 --> 00:37:26,600
لدي بعض الأسئلة لك

992
00:37:26,600 --> 00:37:28,500
ايها العميل بوث، قبل
أن تقول أي كلمة أخرى

993
00:37:28,500 --> 00:37:30,400
علي ان اخبرك
ان موكلتي على استعداد

994
00:37:30,500 --> 00:37:31,700
على الاعتراف بذنبها

995
00:37:31,700 --> 00:37:33,600
في سرقة السيد فرووم

996
00:37:33,700 --> 00:37:35,000
وماذا عن
قتل رئيسك في العمل؟

997
00:37:35,000 --> 00:37:36,600
أنا أحب فرانك
نحن ذاهبون لقضاء

998
00:37:36,700 --> 00:37:37,800
بقية حياتنا معا

999
00:37:37,800 --> 00:37:39,500
أنت كاذبة
P.Iأنت

1000
00:37:39,500 --> 00:37:40,900
أنت لست
فتاة صغيرة ساذجة

1001
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
تؤمن
بالسعادة طول العمر

1002
00:37:43,000 --> 00:37:46,200
أنت قتلته وأخذت المال
عندما كان لديك فرصة

1003
00:37:46,300 --> 00:37:48,300
حقا؟ هذه هي نظريتك؟

1004
00:37:48,400 --> 00:37:50,400
حسنا، هناك فقط
مشكلة واحدة صغيرة

1005
00:37:50,400 --> 00:37:53,100
لدي عشرات من الشهود
رآوني في أتلانتا ذلك اليوم

1006
00:37:53,100 --> 00:37:54,500
صحيح، حجة الغياب الخاصة بك
ولكن كما ترين

1007
00:37:54,600 --> 00:37:55,500
هناك شيء

1008
00:37:55,500 --> 00:37:57,300
انظري، شهودك
هم زبائنك

1009
00:37:57,400 --> 00:38:00,000
ماذا في ذلك؟
اذن

1010
00:38:00,100 --> 00:38:03,100
أنا أعرف ان لديك شيء ضد كل
واحد من العملاء

1011
00:38:03,100 --> 00:38:05,300
قمت بأبتزازهم
لتأكيد حجة الغياب

1012
00:38:05,300 --> 00:38:07,500
إنه يكذب

1013
00:38:07,500 --> 00:38:09,400
لا توجد طريقة
تستطيع أن تثبت ذلك

1014
00:38:09,500 --> 00:38:11,200
لقد تحدثت للتو  إلى واحد من العملاء،

1015
00:38:11,300 --> 00:38:13,900
وعندما قلت له انه
لا يمكنك ابتزازه بعد الآن

1016
00:38:14,000 --> 00:38:16,800
دعينا نقول فقط انه
غنى لحن مختلف

1017
00:38:16,900 --> 00:38:20,100
أنت تخادع. انت فقط
تحاول الحصول على اعتراف مني

1018
00:38:20,200 --> 00:38:21,300
اخادع؟

1019
00:38:21,300 --> 00:38:24,100
لا، أنا لا أخادع

1020
00:38:24,100 --> 00:38:26,100
أنا لا أحتاج الى اعتراف

1021
00:38:26,100 --> 00:38:28,500
انظري، لدي الأدلة،
و الوسيلة والدافع

1022
00:38:28,500 --> 00:38:31,300
وهذا يعني أنك قيد الاعتقال

1023
00:38:41,200 --> 00:38:43,300
هذا لطيف

1024
00:38:43,300 --> 00:38:45,200
ومنذ فترة طويلة

1025
00:38:45,300 --> 00:38:48,800
في الواقع، أود أن أقترح
نخب هودجينز

1026
00:38:48,900 --> 00:38:50,800
انه امر رائع أن أراك
تخرج وتتسكع مرة أخرى

1027
00:38:50,800 --> 00:38:52,000
هنا، هنا

1028
00:38:52,100 --> 00:38:53,100
في صحتكم

1029
00:38:53,100 --> 00:38:54,900
من الجيد
استرجاعك، ايها الرجل العجوز

1030
00:38:54,900 --> 00:38:57,900
وإلى انجيلا ، لإجبار
هودجينز للخروج معنا

1031
00:38:57,900 --> 00:39:00,500
شكرا لكم. لم يكن الأمر سهلا

1032
00:39:00,600 --> 00:39:02,700
نعم، بالضبط كيف
فعلت ذلك؟

1033
00:39:02,700 --> 00:39:06,500
أوه، عن طريق التخلي عن المجوهرات
تلك، اه، التي أعطيتها لها

1034
00:39:06,600 --> 00:39:07,900
نعم

1035
00:39:07,900 --> 00:39:10,000
لا بد لي من القول،أعتقد
ان هذه تبدو جميلة جدا علي

1036
00:39:10,000 --> 00:39:12,900
والطريقة الوحيدة التي
هودجينز يمكنه من خلالها

1037
00:39:12,900 --> 00:39:15,600
إستعادتهم هي
الخروج معي هذا المساء

1038
00:39:15,600 --> 00:39:18,700
وثلاث مرات أخرى
هذا الشهر

1039
00:39:18,700 --> 00:39:19,900
صفقة صعبة، هاه؟

1040
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
حسنا، حتى ذلك الحين

1041
00:39:21,000 --> 00:39:23,100
هؤلاء الأطفال هم لي

1042
00:39:29,400 --> 00:39:31,800
مرحبا، جميعكم
أنا آسفة جدا على مقاطعتكم

1043
00:39:32,000 --> 00:39:33,400
أنا كاميل سارويان

1044
00:39:33,400 --> 00:39:34,800
لا أعتقد
اننا التقينا رسميا

1045
00:39:34,800 --> 00:39:35,900
اكيد انك كارين ديلفس

1046
00:39:36,000 --> 00:39:37,400
نعم، سعيدة بمقابلتك

1047
00:39:37,400 --> 00:39:40,200
وغريب جدا
لأنني أشعر أنني أعرفك

1048
00:39:40,300 --> 00:39:42,300
منذ ان قرأت
الملف النفسي الخاص بك

1049
00:39:43,300 --> 00:39:44,900
هل يمكنني أن أتحدث معك لثانية؟

1050
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
بالتأكيد
سأعود

1051
00:39:47,100 --> 00:39:48,600
وداعا

1052
00:39:49,600 --> 00:39:51,500
حسنا، ما الذي يحدث؟

1053
00:39:51,500 --> 00:39:53,900
أنت لن تطلبي مني شرب القهوة معا مرة أخرى، اليس كذلك؟

1054
00:39:54,000 --> 00:39:54,900
كلا

1055
00:39:55,000 --> 00:39:56,100
لا تغتر بنفسك

1056
00:39:56,200 --> 00:39:58,300
أنا في الحقيقة لدي موعد
هذه الليلة، شكرا جزيلا لك

1057
00:39:58,300 --> 00:39:59,900
إنه هناك

1058
00:39:59,900 --> 00:40:01,500
حقا؟ رائع

1059
00:40:01,600 --> 00:40:03,500
نعم. لأكون صادقة
معك، انه

1060
00:40:03,500 --> 00:40:05,200
هو احمق مثل صندوق الشعر

1061
00:40:05,300 --> 00:40:06,900
ولكن، كما تعلم
المحتاج يقبل بما يجده

1062
00:40:06,900 --> 00:40:08,600
علاوة على ذلك، انها ليست
علاقة على المدى الطويل

1063
00:40:08,700 --> 00:40:11,700
أنا مجرد أبحث عن واحد
انطلق معه قبل أن أغادر المدينة

1064
00:40:11,800 --> 00:40:13,600
أنا آسف، هل انت
ذاهبة الى مكان ما؟

1065
00:40:13,700 --> 00:40:17,000
أوه، لقد تم نقلي
الى كانساس سيتي يوم الاثنين

1066
00:40:17,000 --> 00:40:18,100
حقا؟
بلى

1067
00:40:18,100 --> 00:40:20,000
لم يكن لدي أي فكرة
حسنا

1068
00:40:20,100 --> 00:40:22,000
استمعي، لماذا لا تدعيني
اه، اشتري لك شراب

1069
00:40:22,000 --> 00:40:23,300
قبل أن تسافري

1070
00:40:23,400 --> 00:40:26,100
كلا، كلا، كلا. أنا حقا
أمم, على الذهاب،

1071
00:40:26,100 --> 00:40:29,700
ولكن أعتقد أنك بحاجة
لتلقي نظرة على هذا أولا

1072
00:40:29,800 --> 00:40:31,600
كارين،أنا من قبل
قلت لك،أنظري

1073
00:40:31,700 --> 00:40:33,200
أنا لن أقرأ
هذا الملف، حسنا؟

1074
00:40:33,200 --> 00:40:35,200
ما حدث مع والدي
، كان في الماضي

1075
00:40:35,200 --> 00:40:36,400
وأنا-وأنا تخطيته

1076
00:40:36,400 --> 00:40:38,000
كلا، انظر
أنه ليس في الماضي

1077
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
بدأ هذا الملف
قبل ستة أشهر

1078
00:40:40,000 --> 00:40:41,200
ان والدك ليس
في الخارج بعد الآن

1079
00:40:41,200 --> 00:40:42,300
انه هنا

1080
00:40:42,300 --> 00:40:43,600
انه في العاصمة

1081
00:40:43,600 --> 00:40:47,100
والشخص
ألذي يراقبه

1082
00:40:47,100 --> 00:40:49,400
هو أنت

1083
00:41:07,000 --> 00:41:09,200
ما الذي يجري؟
هل انت بخير؟

1084
00:41:09,200 --> 00:41:10,400
كلا، لست بخير

1085
00:41:10,400 --> 00:41:12,000
لقد خسرت رهاني
مع الدكتور ويلز

1086
00:41:12,000 --> 00:41:14,200
ونتيجة لذلك
علي دفع الرهن

1087
00:41:14,300 --> 00:41:16,700
عظيم. ما هو الرهن؟
ماذا عليك أن تفعلي؟

1088
00:41:16,800 --> 00:41:18,000
انه هذا ليس مضحك

1089
00:41:18,000 --> 00:41:20,600
أنا الآن اقول رسالة
البريد الصوتي على هاتفه

1090
00:41:20,700 --> 00:41:23,400
وهذا ما علي
تسجيله

1091
00:41:23,400 --> 00:41:25,100
هممم

1092
00:41:25,200 --> 00:41:26,900
حسنا.مرحبا

1093
00:41:26,900 --> 00:41:29,900
انه البريد الصوتي
للدكتور أوليفر ويلز

1094
00:41:30,000 --> 00:41:31,700
أبرع

1095
00:41:31,800 --> 00:41:34,400
طبيب شرعي
انثروبولوج في التاريخ

1096
00:41:34,400 --> 00:41:35,300
للجيفرسون

1097
00:41:35,400 --> 00:41:36,800
بونز،أن هذه،
صفحتين طويلة

1098
00:41:36,800 --> 00:41:38,500
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟
أنه مهين

1099
00:41:38,500 --> 00:41:40,900
وما هو أسوأ
هو أن غدا

1100
00:41:40,900 --> 00:41:42,900
أنت وأنا علينا
إجراء محادثة

1101
00:41:43,000 --> 00:41:44,700
مع كريستين
عن الغش

1102
00:41:44,800 --> 00:41:46,100
كلا، لن نفعل ذلك

1103
00:41:46,200 --> 00:41:47,200
بلا، علينا فعل ذلك

1104
00:41:47,200 --> 00:41:48,400
تم تغيير الدرجة، بوث

1105
00:41:48,500 --> 00:41:50,700
وقد ثبت علميا انها تغيرت

1106
00:41:50,700 --> 00:41:52,000
اه اه،إنك تنظرين
الى الامر بشكل خاطيء

1107
00:41:52,100 --> 00:41:54,700
اقلبي بطاقة التقرير
إنظري الى توقيع المعلمة

1108
00:41:55,900 --> 00:41:58,200
الحبر. الحبر، الحبر،اللون،اللون
حسنا. ماذا؟

1109
00:41:59,500 --> 00:42:01,200
أوه، أنتظر

1110
00:42:01,200 --> 00:42:04,400
يبدو ان
التوقيع من نفس الحبر

1111
00:42:04,500 --> 00:42:07,100
الذي تم استخدم
لإكمال علامة الزائد

1112
00:42:07,100 --> 00:42:08,700
بالضبط
هل تعتقدين حقا

1113
00:42:08,900 --> 00:42:11,600
أن ابنتنا الصغيرة
قادرة على، ماذا

1114
00:42:11,600 --> 00:42:12,800
تزوير توقيع شخص بالغ؟

1115
00:42:12,800 --> 00:42:14,200
طبعا لا

1116
00:42:14,300 --> 00:42:16,500
لقد تحدثت إلى المعلمة اليوم
السيدة غالاغر،

1117
00:42:16,500 --> 00:42:18,300
وقالت لي
أنه نفذ منها الحبر

1118
00:42:18,300 --> 00:42:20,300
اثناء كتابة
بطاقة التقرير

1119
00:42:20,300 --> 00:42:21,500
لذلك انها اخذت قلم أخر

1120
00:42:21,500 --> 00:42:23,000
وأنهت
ما كانت تنوي القيام به

1121
00:42:23,000 --> 00:42:26,700
والذي هواعطاء ابنتنا
في الفنE+الرائعة

1122
00:42:26,700 --> 00:42:28,100
لقد عرفت ذلك

1123
00:42:28,100 --> 00:42:29,400
ماذا؟ ماذا؟
ماذا؟ ماذا؟

1124
00:42:29,400 --> 00:42:30,700
كنت اعرف ذلك. كنت أعرف ذلك

1125
00:42:30,700 --> 00:42:32,000
نعم
انظري، يجب أن نعترف بذلك

1126
00:42:32,000 --> 00:42:34,200
نعترف بذلك
أن العلم هو كلام فارغ

1127
00:42:34,300 --> 00:42:36,100
بوث، كلا، من الناحية الفنية
العلم ليس كذلك

1128
00:42:36,200 --> 00:42:40,000
ولكن علي الاعتراف اني لم
أرى الصورة كاملة

1129
00:42:40,100 --> 00:42:42,200
ماذا تفعلين؟
أنا أتصل بالدكتور ويلز

1130
00:42:42,200 --> 00:42:45,700
اه، عليه تغيير بريده الصوتي
فورا

1131
00:42:45,800 --> 00:42:47,700
مرحبا. انه
البريد الصوتي

1132
00:42:47,700 --> 00:42:48,700
حسنا،بونز، يمكنك
تسريع ذلك

1133
00:42:48,700 --> 00:42:49,900
فقط عليك الضغط هنا
كلا،انتظر

1134
00:42:49,900 --> 00:42:51,300
أريد أن أسمع ذلك. أنا
عليك ان تعترف

1135
00:42:51,300 --> 00:42:52,300
ان لدي صوت ممتاز

1136
00:42:52,300 --> 00:42:53,400
ماذا؟
هل تمزحين معي؟

1137
00:42:53,500 --> 00:42:54,800
نعم، انه رنان جدا

1138
00:42:54,800 --> 00:42:56,000
رنان؟ ما هذا؟

1139
00:42:56,000 --> 00:42:57,800
رنان
ماذا تعني؟

1140
00:42:57,800 --> 00:42:58,900
تجاوزي ذلك
اضغطي هنا مرة واحدة

1141
00:42:58,900 --> 00:42:59,900
كلا،بوث,شششش

1142
00:43:00,000 --> 00:43:01,900
اذا واصلتم الحديث

1143
00:43:04,300 --> 00:43:10,800
== <font color=#00FF00>ترجمـــــة</font> ==
<font color=#00FFFF>داليـــــا ضيـــــاء</font>

1144
00:43:36,400 --> 00:43:37,500
ماذا يعني ذلك؟

