1
00:00:01,000 --> 00:00:04,100
على مدى العقد الماضي 
الشراكة بين مكتب التحقيقات الفيدرالي

2
00:00:04,200 --> 00:00:06,800
  ومعهد جيفرسون قسم الطب الشرعي

3
00:00:07,000 --> 00:00:10,700
أدى الى حل
  أكثر من 250 جريمة قتل  

4
00:00:10,800 --> 00:00:13,200
مما يجعله التعاون الاكثر نجاحا

5
00:00:13,200 --> 00:00:15,200
في تاريخ تطبيق القانون 

6
00:00:15,200 --> 00:00:16,800
من أجل فهم أفضل

7
00:00:16,800 --> 00:00:18,500
لهذه الشراكة
وكيف يعمل 

8
00:00:18,500 --> 00:00:20,300
لقد منحت إذن
لمتابعة الفريق

9
00:00:20,300 --> 00:00:23,100
طوال
 التحقيق في جريمة قتل 

10
00:00:23,100 --> 00:00:26,200
أنا أليكس دافي، وهذا 
  أمريكا في الملف  

11
00:00:51,900 --> 00:00:55,000
لذلك كنت خارج من اجل تصليح  تسريب في الخلية رقم 6

12
00:00:55,000 --> 00:00:57,500
عندما حسيت بذلك الشعور
ان شخص ما يراقبني 

13
00:00:57,600 --> 00:00:59,300
لذلك بدأت أبحث
في الجوار، حسنا؟

14
00:00:59,400 --> 00:01:01,300
ولكن ليس هناك أحد   
انها مجرد حفنة من القمامة 

15
00:01:01,400 --> 00:01:05,800
أخيرا رأيت ذلك
الرأس المتعفن من الملفوف يجلس هناك 

16
00:01:05,900 --> 00:01:07,800
وأقسم أنه كان يحدق في وجهي 

17
00:01:07,900 --> 00:01:09,900
    لذلك نزلت 
  من حفارتي 

18
00:01:09,900 --> 00:01:11,400
  شققت طريقي 
  الى الملفوف  

19
00:01:11,400 --> 00:01:13,400
 وأنا أقترب 

20
00:01:13,400 --> 00:01:14,900
  لاحظت ان هذا الشيء المرعب
لديع أسنان 

21
00:01:15,000 --> 00:01:16,300
وأعني، مثل،الكثير منها 

22
00:01:16,300 --> 00:01:17,700
وهنا  
قلت لنفسي 

23
00:01:17,800 --> 00:01:20,600
 وااهو، غاري 
هذا ليس ملفوف

24
00:01:20,600 --> 00:01:22,000
هذا شخص  

25
00:01:22,100 --> 00:01:24,600
  لذلك اتصلت 
  بمشرفي، دينيس 

26
00:01:24,600 --> 00:01:26,400
    وهو اتصل بالشرطة 
   والشيء التالي الذي عرفته 

27
00:01:26,500 --> 00:01:29,000
  ان هناك رجل في الخارج 
  يسأل جميع هذه الأسئلة 

28
00:01:29,000 --> 00:01:30,600
    في حين أن هذا حقيقي 
 أمرأة تبدو ذكية 

29
00:01:30,600 --> 00:01:32,500
  كانت توخز حول 
   الجسد الميت  

30
00:01:32,500 --> 00:01:35,000
الآن،افترضت أنهم كانوا من الشرطة 
ولكن من خلال الطريقة التي كانوا يتجادلون بها 

31
00:01:35,000 --> 00:01:37,600
عرفت اكيد انهم متزوجين 

32
00:01:37,600 --> 00:01:40,500
بوث وأنا لم نكن نتجادل
في مسرح الجريمة 

33
00:01:40,700 --> 00:01:42,500
أعني، كنا في
نقاش صحي

34
00:01:42,600 --> 00:01:44,100
بين زوج و زوجة 

35
00:01:44,100 --> 00:01:45,500
صحيح، وأحيانا المناقشات
بيننا صحية جدا 

36
00:01:45,500 --> 00:01:48,300
أنا في نهاية المطاف انام
على الأريكة 

37
00:01:48,300 --> 00:01:49,600
صحيح 

38
00:01:51,500 --> 00:01:53,900
  اسمي 
    د. تيمبرانس برينان 

39
00:01:53,900 --> 00:01:55,900
    وأنا طبيبة شرعية 
   الأنثروبولوجية 

40
00:01:55,900 --> 00:01:58,300
    في معهد الجيفرسون

41
00:01:58,300 --> 00:02:00,100
 واسمي سيلي بوث 

42
00:02:00,100 --> 00:02:02,100
   وأنا عميل خاص في 
  قسم جرائم القتل في مكتب التحقيقات الفدرالي  

43
00:02:02,200 --> 00:02:04,500
  أنا عندما اذهب الى مشهد جريمة  

44
00:02:04,500 --> 00:02:06,200
  عندما تكون الجثة 
  مصابة بحروق بالغة 

45
00:02:06,300 --> 00:02:09,600
 أو متحللة 
  أتصل ببونز 

46
00:02:09,800 --> 00:02:10,900
 (انه يدعوني (بونز  

47
00:02:10,900 --> 00:02:12,300
مم-هم 

48
00:02:12,400 --> 00:02:13,900
على الرغم من أنني زوجته

49
00:02:13,900 --> 00:02:16,200
وأم
لاثنين من أولاده 

50
00:02:16,300 --> 00:02:19,200
انه ما زال يشير إلي
بلقب أنا أحتقره 

51
00:02:19,200 --> 00:02:21,100
حسنا، انت كنت تحتقريه 
ولكن الآن أعتقد أنك تحبيه 

52
00:02:21,100 --> 00:02:22,400
كلا،لست كذلك 

53
00:02:22,400 --> 00:02:24,700
سيلي 

54
00:02:27,100 --> 00:02:29,700
بعد الفحص الأولي
الذي يتم في مسرح الجريمة 

55
00:02:29,700 --> 00:02:32,600
يتم جلب الرفات

56
00:02:32,600 --> 00:02:35,600
الى المختبر الطب الشرعي
في الجفرسونيون لمزيد من التحاليل  

57
00:02:35,700 --> 00:02:38,500
كام،  لدينا واحد معتق اليوم  

58
00:02:38,600 --> 00:02:42,000
 دكتور هودجينز 
 رجاءا حاول التذكر

59
00:02:42,000 --> 00:02:46,900
أن هذه هي بقايا إنسان
ملقاة على هذه الطاولة 

60
00:02:47,000 --> 00:02:48,700
حسنا، نعم، بالطبع 

61
00:02:48,800 --> 00:02:52,600
أيضا، لأننا
مؤسسة مهنية 

62
00:02:52,600 --> 00:02:55,800
أنا أفضل إذا كنت
تناديني دكتور سارويان 

63
00:02:55,900 --> 00:02:58,900
  نعم، كام تأخذ 
  نفسها على محمل الجد  

64
00:02:59,000 --> 00:03:00,500
عذرا، لا ينبغي لي أن
أقول ذلك 

65
00:03:00,600 --> 00:03:02,800
الدكتور سارويان تأخذ نفسها
  على محمل الجد 

66
00:03:02,800 --> 00:03:04,500
ووووف

67
00:03:04,500 --> 00:03:06,100
انظري، جميع الاجسام
الميتة لها رائحة، حسنا؟

68
00:03:06,100 --> 00:03:07,700
ولكن الجثث التي وجدت
في موقع لطمر النفايات

69
00:03:07,700 --> 00:03:09,100
وغطت بالعصارة 

70
00:03:09,100 --> 00:03:10,700
التي هو في الأساس
ماء قمامة لزج 

71
00:03:10,700 --> 00:03:12,800
انها،اه، تكون رائحتها الأسوأ 

72
00:03:12,800 --> 00:03:14,900
عندما بدأت لأول مرة كنت
اضع زيت النعناع

73
00:03:14,900 --> 00:03:16,800
تحت أنفي لإخفاء الرائحة 

74
00:03:16,800 --> 00:03:18,900
أنا فعلا حاولت
تربية شارب 

75
00:03:19,100 --> 00:03:21,500
فكرت أنه سوف
يمنع رائحة. لكنه يفعل ذلك 

76
00:03:21,500 --> 00:03:23,300
فقط جعلني أبدو وكأني معتوه

77
00:03:23,300 --> 00:03:26,700
الذي لديه هذه الرائحة الكريهة من الموت
دائما في أنفه 

78
00:03:26,800 --> 00:03:28,900
نعم، في نهاية المطاف
انك سوف تعتاد على ذلك 

79
00:03:29,000 --> 00:03:30,300
الرائحة، أعني 

80
00:03:30,300 --> 00:03:32,700
ليس هودجينز مع الشارب 

81
00:03:32,700 --> 00:03:34,600
في كل مرة
على الرغم من ذلك بين حين وحين

82
00:03:34,700 --> 00:03:36,600
تأتي جثة كريهة بشكل خاص 

83
00:03:36,600 --> 00:03:38,700
قبل عامين  
انت تتذكرين هذه، كام؟  

84
00:03:38,700 --> 00:03:40,100
وجدنا بقايا
 لرجل مغمور

85
00:03:40,100 --> 00:03:41,900
في بركة من
القيء الخاص به 

86
00:03:42,000 --> 00:03:44,300
اوووه، يا الله 

87
00:03:44,300 --> 00:03:47,300
كانت رائحته مثل مرارة
فاسدة مغطاة بالجحيم 

88
00:03:47,300 --> 00:03:49,100
ولكن من منطلق علم الأحياء الدقيقة

89
00:03:49,200 --> 00:03:50,300
كان رائع جدا 

90
00:03:50,400 --> 00:03:51,900
 الآن، أعني، هيا 

91
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
بالتأكيد رجل الحشرات سوف
يقول ان هذا رائع 

92
00:03:54,100 --> 00:03:55,300
أعني فكري في ذلك 
انه رجل بالغ تماما

93
00:03:55,400 --> 00:03:58,400
  يلعب مع البق 
والحشرات والوحل 

94
00:03:58,500 --> 00:03:59,900
طول اليوم   

95
00:03:59,900 --> 00:04:01,700
أعني، لا تفهميني خطأ 
أنا أحب هودجينز 

96
00:04:01,700 --> 00:04:03,300
أعتقد أنه عظيم 
لكنه غريب بعض الشيء 

97
00:04:03,300 --> 00:04:04,800
هو غريب الاطوار قليلا، تعلمين؟

98
00:04:04,900 --> 00:04:07,100
  مثل التحديق 
    التحديق؟

99
00:04:07,200 --> 00:04:10,200
التحديق. كما تعلمين، شخص ذكي كثيرا
يعمل في المختبر 

100
00:04:10,200 --> 00:04:13,700
الذي... كل ما يفعله هو التحديق
في الأشياء. أنها تحديقات 

101
00:04:13,700 --> 00:04:15,500
هل هذا... هل هو... أوه 
هل هو يفعل ذلك، اه 

102
00:04:15,500 --> 00:04:17,200
تعبير التحديق؟  
يجب أن تطلبي أن يقلدني 

103
00:04:17,200 --> 00:04:18,900
انه يقلدني 
بصورة عظيمة

104
00:04:18,900 --> 00:04:20,800
صحيح
ليس لدي أي طعام علي 

105
00:04:20,800 --> 00:04:23,700
إذا فعلت ذلك، علي ان اضع الطعام
في فمي كل عشر دقائق 

106
00:04:23,800 --> 00:04:25,200
لذلك لا أستطيع أن أفعل هذا التعبير 

107
00:04:25,200 --> 00:04:27,000
حسنا،انه يبالغ 

108
00:04:27,000 --> 00:04:29,500
أنا لا آكل كثيرا 

109
00:04:30,400 --> 00:04:33,000
لذا،ما الذي يجري؟

110
00:04:33,000 --> 00:04:34,700
هل انتهينا هنا؟

111
00:04:34,700 --> 00:04:36,700
ماذا عن القضية حتى الآن
هل تجعلك تعتقد ان الضحية

112
00:04:36,700 --> 00:04:38,100
قد قتل؟
العثور على جثة

113
00:04:38,200 --> 00:04:39,500
في موقع لطمر النفايات، ذلك، اه 

114
00:04:39,500 --> 00:04:41,400
  مريب جدا 
أعني

115
00:04:41,500 --> 00:04:43,500
في بعض الأحيان قتل 
لكن في بعض الأحيان أنه ليس سوى

116
00:04:43,500 --> 00:04:45,800
  المتشرد الذي  
لسوء حظه احتمى

117
00:04:45,800 --> 00:04:48,000
في مكب النفايات الخطأ
في الوقت الخطأ 

118
00:04:48,100 --> 00:04:51,200
كلا، ليس هذه المرة. هذه المرة
حدسي يقول انه قتل 

119
00:04:51,200 --> 00:04:54,500
كلا المرة الوحيدة الذي
يكون فيها الحدس قادر على فتح

120
00:04:54,500 --> 00:04:57,900
 تحقيق في جريمة قتل هو
عندما يحتوي هذا الحدس على سم 

121
00:04:58,000 --> 00:05:00,900
أو طعنة 
أو طعنة، نعم 

122
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
  طعنة في القناة الهضمية
ينبغي أيضا أن يكون كافيا

123
00:05:03,000 --> 00:05:05,700
لفتح تحقيق في جريمة قتل 

124
00:05:05,700 --> 00:05:08,300
أو طلق ناري 
 هذا يكفي،دكتور فازيري 

125
00:05:08,300 --> 00:05:12,100
  بروز الخشاء(عظمة خلف الاذن) كبير 
يشير إلى أن الضحية ذكرا 

126
00:05:12,100 --> 00:05:15,100
بما ان مدار تجويف العظام ضعيف
يشير ذلك الى انه قوقازي 

127
00:05:15,200 --> 00:05:19,000
مم-هم 
والمراحل المتقدمة من التخصص

128
00:05:19,000 --> 00:05:21,200
على الحافة الظهرية
من سطح العانة

129
00:05:21,300 --> 00:05:22,700
تشير
معل العمر

130
00:05:22,800 --> 00:05:25,300
بين اوائل ومنتصف العشرينات في وقت وفاته
مممم 

131
00:05:25,300 --> 00:05:28,500
 دكتور فازيري، من الطيف
أن أراك مرة أخرى 

132
00:05:28,700 --> 00:05:31,400
نعم، أنا كذلك،دكتور سارويان 

133
00:05:33,900 --> 00:05:36,700
 دكتور سارويان 
نحن مشغولون للغاية 

134
00:05:36,800 --> 00:05:38,300
هل هناك شيء
يمكننا مساعدتك مع؟

135
00:05:38,300 --> 00:05:39,600
نعم 

136
00:05:39,600 --> 00:05:42,300
انتهيت من تحليل
أنسجة رئة الضحية

137
00:05:42,300 --> 00:05:45,900
ولم أجد أي
أثر لجسيمات القمامة 

138
00:05:45,900 --> 00:05:48,600
معنى ذلك انه كان ميت
قبل ان يتلامس

139
00:05:48,700 --> 00:05:51,600
مع القمامة 
والسبب الوحيد ان جثة هامدة

140
00:05:51,600 --> 00:05:53,700
تنتهي في القمامة
هو عندما شخص ما يحاول

141
00:05:53,800 --> 00:05:56,700
التخلص منها 
اذا بوث كان على حق 

142
00:05:56,700 --> 00:05:59,400
  هذا الرجل قتل 

143
00:05:59,500 --> 00:06:03,300
ثقي بالحدس، صغيرتي 
 دائما نثق بالحدس 

144
00:06:03,500 --> 00:06:07,500
<b><font color=#00FF00>  Bones 11x18  </font></b>
<font color=#00FFFF>الفلم في التصنيع</font>
عرضت بتاريخ 2\6\2016

145
00:06:07,500 --> 00:06:11,500
{\an5}{\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\t(15,\fs2)}تـــرجـــــمــــــة

146
00:06:11,500 --> 00:06:18,000
{\pos(200,270)}{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FF00&\3c&H00FF00&\fnArabic Typesetting\fs42} داليـــــا ضيـــــاء

147
00:06:34,600 --> 00:06:37,300
 اذن، هذا الأسبوع في الصف 
  سوف نتحدث عن 

148
00:06:37,400 --> 00:06:38,800
ما نريد أن
نكزن عندما نكبر 

149
00:06:38,800 --> 00:06:41,600
والآن هنا لتقول لنا
قليلا

150
00:06:41,600 --> 00:06:45,600
حول عملها  
  هي أم كريستين 

151
00:06:45,700 --> 00:06:48,200
مرحبا 

152
00:06:48,200 --> 00:06:49,600
اسمي الدكتورة
تيمبرنس برينان 

153
00:06:49,600 --> 00:06:52,300
وأنا
انثروبولوجيا شرعية 

154
00:06:52,300 --> 00:06:53,900
هل يمكن لأحد أن يقول لي
ما يعني ذلك؟

155
00:06:53,900 --> 00:06:55,600
أنا 
نعم   

156
00:06:55,600 --> 00:06:58,200
إذا كنت طبيبة،
  يعني هذا انك تعالجين المغص   

157
00:06:58,300 --> 00:07:00,800
كلا،هذا  
تماما غير صحيح. ذلك يعني

158
00:07:00,900 --> 00:07:02,200
  أنني استخدم
عظام الرفات

159
00:07:02,200 --> 00:07:05,000
للمساعدة في تطبيق القانون
وحل الجرائم 

160
00:07:05,000 --> 00:07:07,900
نعم؟
كيف فقط تستخدمين الهياكل العظمية؟

161
00:07:08,000 --> 00:07:11,100
لأن حياة الشخص
 بأكملها مكتوبة

162
00:07:11,100 --> 00:07:14,400
في عظامهم. من هم
، وكيف هم ماتوا، حتى

163
00:07:14,500 --> 00:07:16,600
أحيانا من الذي 
قتلهم 

164
00:07:16,600 --> 00:07:19,100
ماذا يحدث لجلدهم وشعرهم؟
حسنا 

165
00:07:19,100 --> 00:07:21,900
لماذا لا أريكم. إذا
   لفتم انتباهكم

166
00:07:21,900 --> 00:07:24,700
إلى شاشة التلفزيون

167
00:07:24,700 --> 00:07:27,800
حسنا، هذه هي مجموعة

168
00:07:27,800 --> 00:07:30,000
من بقايا بشرية في عملية

169
00:07:30,000 --> 00:07:32,200
لإزالة الأنسجة
 dermestidبواسطة خنفساء 

170
00:07:35,700 --> 00:07:38,900
ربما نحن لا 
نستخدم الوسائل البصرية 

171
00:07:43,900 --> 00:07:47,100
عادة، ما افعله
إعادة بناء رقمية 

172
00:07:47,100 --> 00:07:48,400
لكن
الجمجمة تعرضت للضرب بشدة

173
00:07:48,400 --> 00:07:51,500
لذلك علي الخروج
بخطة جديدة 

174
00:07:51,500 --> 00:07:55,300
اسمي انجيلا مونتيميغرو 
وأنا فنانة في الطب الشرعي 

175
00:07:55,300 --> 00:07:59,300
أنا أيضا نوع
ما مهووسة بالكمبيوتر  

176
00:07:59,300 --> 00:08:00,400
أعتقد 

177
00:08:00,500 --> 00:08:01,700
 لذلك، في كثير من الأحيان،< 

178
00:08:01,700 --> 00:08:03,400
ملابس الضحية يمكن أن تؤدي

179
00:08:03,400 --> 00:08:05,100
إلى أدلة حول هويتهم 

180
00:08:05,100 --> 00:08:07,800
مهلا، اه، هل اشعل
الأضواء؟

181
00:08:07,900 --> 00:08:10,800
باستخدام موجات ضوئية مختلفة

182
00:08:10,900 --> 00:08:13,100
  يجب أن أكون قادرا على قراءة
ما مطبوع

183
00:08:13,300 --> 00:08:16,300
تحت البقع
على قميص الضحية 

184
00:08:19,600 --> 00:08:21,100
حسنا 

185
00:08:22,600 --> 00:08:25,500
حسنا
اذا، في وسط القميص 

186
00:08:25,600 --> 00:08:29,700
يبدو ان هناك  
صورة مثلث مقلوب

187
00:08:29,800 --> 00:08:31,900
مع بعض الكتابة عليه 

188
00:08:32,000 --> 00:08:33,800
أعتقد أنها تقول 

189
00:08:33,800 --> 00:08:36,100
"بيتزا الفطيرة الأمريكية"

190
00:08:36,100 --> 00:08:37,800
 مرحبا 

191
00:08:37,800 --> 00:08:39,100
يا رفاق، تعالوا إلى هنا. تعالوا الى هنا 

192
00:08:39,100 --> 00:08:40,900
انتم سوف تحبون هذا 
هذا رائع جدا 

193
00:08:40,900 --> 00:08:43,300
حسنا، نعلم أن الضحية
دفن في هذه القمامة، صحيح 

194
00:08:43,300 --> 00:08:45,100
أنا أعتقد
أنني إذا استطعت أن اعرف تاريخ القمامة 

195
00:08:45,200 --> 00:08:47,600
  يمكنني في الواقع أن أحدد  
بالضبط متى الضحية

196
00:08:47,600 --> 00:08:50,400
ألقي فيها 
لذلك، لكوني عبقري  ،

197
00:08:50,400 --> 00:08:54,500
  في الواقع ربطت  
تاريخ بيع كرتونة البيض هذه

198
00:08:54,500 --> 00:08:57,300
مع إيصال لعبة فيديو

199
00:08:57,300 --> 00:09:00,300
وبعض هذه 
التي تعرف بالصحف  

200
00:09:00,400 --> 00:09:03,600
عند ربطهم معا  
حددت ان الضحية رمي

201
00:09:03,600 --> 00:09:07,600
في هذه القمامة في 12 يناير كانون الثاني 
 2006 

202
00:09:07,600 --> 00:09:10,500
بوووم. ايها
السيدات والسادة 

203
00:09:10,600 --> 00:09:12,900
هذا هو سبب تسميتي
بملك المختبر 

204
00:09:12,900 --> 00:09:15,300
   لا أحد يدعوه 
  ملك المختبر  

205
00:09:15,300 --> 00:09:17,000
لا أحد غيره هو 

206
00:09:17,000 --> 00:09:18,700
  على الأقل 
 ويدعو أيضا نفسه 

207
00:09:18,800 --> 00:09:21,400
ملك غرفة الاستراحة 
 ملك موقف للسيارات 

208
00:09:21,400 --> 00:09:24,400
أوه،مرة بعد ان قام
بتبرع مجهول 

209
00:09:24,400 --> 00:09:27,000
  كان ملك التواضع 
  أنا مرة سمعت 

210
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
الدكتور هودجينز يشير إلى نفسه

211
00:09:29,000 --> 00:09:31,700
  باسم ملك مصر 
   الجيفرسونيون 

212
00:09:31,700 --> 00:09:35,600
لديه هذا، اه 
الجناح المصري القديم 

213
00:09:35,600 --> 00:09:38,100
في داخله  
هناك هذا السرير ضخمة 

214
00:09:38,100 --> 00:09:40,500
ما يجعله مثاليا جدا ل 

215
00:09:40,500 --> 00:09:42,300
دعنا نقول فقط إذا هودجينز
هو ملك مصر

216
00:09:42,300 --> 00:09:45,200
اذا أنا بالتأكيد
هي الملكة 

217
00:09:45,300 --> 00:09:47,200
 الزواج بين الملوك 

218
00:09:47,200 --> 00:09:51,300
في مصر القديمة كان
غالبا محرم 

219
00:09:53,300 --> 00:09:56,300
تفضل
اتصل بنا 

220
00:09:58,500 --> 00:10:01,600
اذا ، اه، يقول المالك حسب
وصفنا للضحية

221
00:10:01,600 --> 00:10:04,300
يتفق مع رجل عينه
للعمل هنا منذ نحو عشر سنوات 

222
00:10:04,400 --> 00:10:08,000
  اه،يقوم بتوصيل لبطلبات
اسمه براندون بلوم 

223
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
أوه 

224
00:10:10,100 --> 00:10:14,400
اذا ما رأيكم بعرض الدكتورة
برينان اليوم؟

225
00:10:14,400 --> 00:10:16,200
ان رائحتها جميلة 

226
00:10:16,200 --> 00:10:18,400
أعتقد ان ظيفتها مقرفة 

227
00:10:18,400 --> 00:10:21,600
  انها أكثر ذكاء من السيدة سوزان 
    بالإضافة إلى  

228
00:10:21,700 --> 00:10:23,500
  كوني المؤلفة الأكثر مبيعا 

229
00:10:23,600 --> 00:10:26,000
أنا أيضا احمل ثلاث شهادات دكتوراه

230
00:10:26,000 --> 00:10:27,700
 أنا أتكلم ثماني لغات 

231
00:10:27,800 --> 00:10:29,300
اثنان منها
 ربما لم تسمعي بها من قبل 

232
00:10:29,300 --> 00:10:32,100
لذلك، نعم، أعتقد انه
 من الأسلم أن نقول

233
00:10:32,100 --> 00:10:35,900
أنني فعلا أذكى
من السيدة سوزان 

234
00:10:36,900 --> 00:10:38,800
مرحبا دكتورة برينان 
مرحبا بك

235
00:10:38,800 --> 00:10:40,800
أنا، أممم 

236
00:10:40,800 --> 00:10:44,400
كنا مجرد نناقش
القضية، و

237
00:10:44,400 --> 00:10:46,200
أممم... ولكن
يكفي الكلام عنا 

238
00:10:46,300 --> 00:10:48,500
كيف كان، اه، يوم المهنة
في مدرسة كريستين؟

239
00:10:48,600 --> 00:10:51,500
 سارت على ما يرام. بقت كريستين
في حالة تأهب،يقظة 

240
00:10:51,600 --> 00:10:54,900
وفضولية حول جميع الاشياء
التي في العرض   

241
00:10:55,000 --> 00:10:56,800
كل الصفات
 التي سوف

242
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
تجعل منها في يوم ما
 انثروبولوجية شرعية رائعة    

243
00:11:00,100 --> 00:11:01,100
 هذا ممتاز  

244
00:11:01,200 --> 00:11:02,300
لم يكن لدي أي فكرة انها تريد

245
00:11:02,300 --> 00:11:03,600
 السير على خطاك 

246
00:11:03,600 --> 00:11:04,800
حسنا 

247
00:11:04,800 --> 00:11:06,200
أنا أشهر

248
00:11:06,200 --> 00:11:07,600
انثروبولوجية شرعية في العالم

249
00:11:07,700 --> 00:11:08,900
و كريستينا ابنتي 

250
00:11:08,900 --> 00:11:10,200
سيكون من الحماقة انها

251
00:11:10,200 --> 00:11:12,300
لاتستفاد
  من هذا المستوى من الوصول 

252
00:11:12,300 --> 00:11:15,200
  هل لديك أطفال 
     دكتورة سارويان   

253
00:11:15,200 --> 00:11:16,600
نعم لدي،لكن هذا
كل ما ستحصلين عليه،

254
00:11:16,700 --> 00:11:18,600
لأن كما قلت
عندما بدأنا 

255
00:11:18,700 --> 00:11:20,800
أنا غير مهتمة
بعرض تفاصيل

256
00:11:20,800 --> 00:11:23,100
  حياتي الشخصية
للعالم 

257
00:11:23,100 --> 00:11:26,000
اووه

258
00:11:26,000 --> 00:11:27,400
لقد وجدت العديد من
الكسور الملتئمة

259
00:11:27,400 --> 00:11:30,000
على الكعبرة
وكذلك الساق اليسرى 

260
00:11:33,100 --> 00:11:35,000
كمية الالتئام

261
00:11:35,100 --> 00:11:37,700
تشير الى ان الضحية
حصل على هذه الإصابات

262
00:11:37,700 --> 00:11:39,700
عندما كان طفلا 

263
00:11:39,800 --> 00:11:42,200
أنا حاليا في
عملية إعادة بناء الجمجمة 

264
00:11:42,200 --> 00:11:46,400
 لكني لاحظت ما يبدو
انه كسر في الجمجمة ملتئم 

265
00:11:46,400 --> 00:11:47,800
مع خطوط اشعاعية
في الموضع

266
00:11:47,800 --> 00:11:49,500
عبر الدرز الإكليلي 

267
00:11:49,600 --> 00:11:52,000
حسنا، كل هذه الإصابات
تدل

268
00:11:52,000 --> 00:11:54,500
الى إساءة المعاملة في مرحلة الطفولة 

269
00:11:56,800 --> 00:11:59,900
لذا،بعد ان حصل لي أوبري
على الاسم 

270
00:11:59,900 --> 00:12:01,900
 كنت قادرا على استخدام
سجلات المستشفى

271
00:12:02,100 --> 00:12:06,300
لتأكيد
هوية الضحية 

272
00:12:06,300 --> 00:12:08,300
اسمه هو براندون بلوم 

273
00:12:08,300 --> 00:12:11,000
البالغ من العمر 25 عاما عامل توصيل البيتزا   

274
00:12:11,000 --> 00:12:13,400
فرد الأسرة الوحيد
الذي تمكنا من تعقبه

275
00:12:13,400 --> 00:12:15,300
كان والده 
الذي، بالمناسبة 

276
00:12:15,300 --> 00:12:17,400
لم يبلغ ابدا عن فقدان ابنه

277
00:12:17,400 --> 00:12:21,200
  ان حقيقة أن ابنه
قد تعرض  لسوء المعاملة في مرحلة الطفولة 

278
00:12:21,300 --> 00:12:24,800
يجعل مهمتي
أكثر صعوبة 

279
00:12:24,900 --> 00:12:26,400
لماذا؟

280
00:12:26,400 --> 00:12:28,900
  الآن يجب أن أقول  

281
00:12:29,000 --> 00:12:30,700
للأب أن ابنه قد مات 

282
00:12:30,800 --> 00:12:33,800
  وفي الوقت نفسه، علي 
  معاملته باعتباره مشتبها به  

283
00:12:35,500 --> 00:12:37,200
 سيد بلوم؟

284
00:12:37,300 --> 00:12:38,800
لقد وجدنا ابنك براندون 

285
00:12:38,900 --> 00:12:41,700
مقتول

286
00:12:41,700 --> 00:12:44,700
مقتول، ما...؟

287
00:12:44,700 --> 00:12:46,700
ماذا...؟

288
00:12:46,800 --> 00:12:47,900
ماذا ؟ 

289
00:12:47,900 --> 00:12:49,400
لقد وجدناه، أممم 

290
00:12:49,400 --> 00:12:52,300
ملقى في مكب النفايات
على مدى السنوات العشر الماضية 

291
00:12:52,400 --> 00:12:55,400
هل هناك اي سبب منعك
من التبليغ عن فقدناه؟

292
00:12:55,400 --> 00:12:57,400
براندون كان يتحدث دائما
حول ترك كل شيء

293
00:12:57,400 --> 00:12:59,600
والانتقال إلى منطقة البحر الكاريبي

294
00:12:59,600 --> 00:13:00,700
ليصبح نادل 

295
00:13:00,700 --> 00:13:02,300
أنا فقط توقعت أنه 
انه في النهاية فعل ذلك 

296
00:13:02,300 --> 00:13:03,700
 توقعت ؟

297
00:13:03,700 --> 00:13:05,100
أنا آسف، توقعت؟

298
00:13:05,100 --> 00:13:07,000
انه ابنك الذي
نحن نتحدث عنه 

299
00:13:07,100 --> 00:13:08,600
لماذا لم تتصل؟

300
00:13:08,600 --> 00:13:10,800
براندون وأنا لم يكن بيننا
 علاقة جيدة 

301
00:13:10,900 --> 00:13:13,900
عندما ترك الكلية 
كنت غاضبا، منزعجا 

302
00:13:14,000 --> 00:13:17,200
أنا فقط لم اكن أريده
أن يصبح مثلي 

303
00:13:17,200 --> 00:13:20,200
يعمل في وظائف
بالحد الأدنى للأجور

304
00:13:20,200 --> 00:13:21,600
بقية حياته 

305
00:13:21,700 --> 00:13:23,600
متى كانت آخر مرة
  تحدثت إليه

306
00:13:23,700 --> 00:13:25,500
أو أنك رأيته؟

307
00:13:25,500 --> 00:13:27,900
أوه، اتصلت به
في عيد ميلاده ال25 

308
00:13:27,900 --> 00:13:29,300
ووقد كان هذا, أه

309
00:13:29,300 --> 00:13:31,800
  8ديسمبر 2005؟

310
00:13:31,900 --> 00:13:34,200
حسنا،نحن أيضا حصلنا على بعض المعلومات
أنه  

311
00:13:34,200 --> 00:13:35,500
تعرض الى سوء معاملة عندما كان طفلا 

312
00:13:35,600 --> 00:13:37,000
  ما الذي بحق الجحيم الذي تتحدث عنه؟

313
00:13:37,000 --> 00:13:38,700
لماذا لم تخبرني؟

314
00:13:38,800 --> 00:13:41,500
لقد كان يركب لوح التزلج 
 BMXيركب دراجات 

315
00:13:41,700 --> 00:13:43,400
وكان دائما
 يسقط و يصاب بكسر

316
00:13:43,400 --> 00:13:45,600
 في عظام مختلفة
مرة كل أسبوعين 

317
00:13:45,600 --> 00:13:47,600
أنت لا تصدقني، أليس كذلك؟

318
00:13:47,700 --> 00:13:49,600
ماذا؟

319
00:13:49,600 --> 00:13:51,300
هل تعتقد أنني قتلت ابني؟

320
00:13:51,300 --> 00:13:53,500
كلا، أنا مجرد أطرح سؤال 
هذا كل شيء 

321
00:13:53,500 --> 00:13:55,200
أنت تقول لي أن ابني قد مات  

322
00:13:55,300 --> 00:13:59,200
وفي نفس الوقت   
أنت تتهمني بقتله؟

323
00:13:59,300 --> 00:14:01,300
همم؟

324
00:14:01,300 --> 00:14:03,800
حقا؟

325
00:14:07,500 --> 00:14:09,700
ما هو نوع من
الوحش الذي أنت عليه، هاه؟

326
00:14:18,100 --> 00:14:21,100
تعالي هنا 
دعينا نضع وسادتك هنا 

327
00:14:21,100 --> 00:14:22,600
  قفي باعتدال، امسكي هذا 
 كونك والد 

328
00:14:22,600 --> 00:14:23,600
 كيف تتهم رجل 

329
00:14:23,600 --> 00:14:24,700
 بقتل طفله؟ 

330
00:14:24,800 --> 00:14:26,000
 أنظري،أنا أحب أطفالي 

331
00:14:26,100 --> 00:14:28,000
  وأنا أنا أحني العالم 
  لحمايتهم 

332
00:14:28,100 --> 00:14:31,000
  التفكير بإيذاء أحد 
  منهم امر لا يمكن تصوره بالنسبة لي  

333
00:14:31,000 --> 00:14:33,100
  ولكن، كما ترين 
  هناك ظلام في هذا العالم  

334
00:14:33,100 --> 00:14:35,200
مستعدة؟
 ولمجرد انه أنا أو أنت 

335
00:14:35,200 --> 00:14:38,800
  قد لا نكون قادرين على رؤيته 
  لا يعني أنه ليس موجود  

336
00:14:38,800 --> 00:14:40,600
أوه، يالها من حماية 
  الآن، أنا آمل بالتأكيد ان هذا الرجل 

337
00:14:40,600 --> 00:14:42,900
  لم يقتل ابنه 
واههو

338
00:14:43,000 --> 00:14:45,700
  ولكن في نهاية المطاف 
  ولائي ليس له 

339
00:14:45,800 --> 00:14:47,200
 انه للأبن 

340
00:14:47,300 --> 00:14:49,600
  لقد فازوا بالكأس 

341
00:14:49,600 --> 00:14:51,300
لقد فازوا بالكأس 
هيا، أعطيني عناق 

342
00:14:51,400 --> 00:14:52,900
لقد فازوا بالكأس
  بعد إجراء المزيد من الفحص 

343
00:14:52,900 --> 00:14:56,600
على عظام
الضحية، اكتشفت أدلة

344
00:14:56,600 --> 00:15:00,100
التئام ل (كسر كوليس)
على الكعبرة 

345
00:15:00,200 --> 00:15:03,400
ان وجوده يوحي
أن والد الضحية

346
00:15:03,400 --> 00:15:06,400
قد يكون يقول الحقيقة
عن أصل

347
00:15:06,500 --> 00:15:09,400
  إصابات ابنه في الطفولة 

348
00:15:10,800 --> 00:15:12,700
اذا، بعد ان اصبح براندون مفقود 

349
00:15:12,700 --> 00:15:14,800
الغرفة التي كان يستأجرها
بقت فارغة 

350
00:15:14,900 --> 00:15:17,800
في نهاية المطاف، المالك  
قام بجمع كل ممتلكاته 

351
00:15:17,900 --> 00:15:19,600
وأعطاهم إلى والد براندون 

352
00:15:19,600 --> 00:15:21,500
ها هي، اه 
لا بوجد حقا الكثير هنا 

353
00:15:21,600 --> 00:15:25,500
لدينا هنا دودجبل  دي في دي، اه 
بعض... المجلات القديمة   

354
00:15:25,500 --> 00:15:29,400
و، اه، اه،   
    مجموعة كاملة من الأقراص المدمجة المنسوخة 

355
00:15:29,500 --> 00:15:32,400
   يبدو أن الضحية كان
معجب كبير ب (لينكين بارك)   

356
00:15:32,400 --> 00:15:35,200
بطبيعة الحال، ليس كبير بما فيه الكفاية
لشراء موسيقاهم حقا 

357
00:15:35,200 --> 00:15:37,400
ولكن بالتأكيد بما فيه الكفاية
لسرقتها 

358
00:15:37,400 --> 00:15:41,000
أيضا أحب بابا روتش 

359
00:15:41,100 --> 00:15:43,900
هوباستانك و، اه 

360
00:15:43,900 --> 00:15:47,100
أوه., اشياء مالية 
حسنا

361
00:15:47,100 --> 00:15:51,200
حسنا، دعونا نرى ماذا
يوجد فيه 

362
00:15:55,900 --> 00:15:58,000
حسنا

363
00:16:01,200 --> 00:16:03,600
حسنا، اذا هذا يبدو وكأنه
جدول

364
00:16:03,600 --> 00:16:07,400
لجميع الامور المالية لبراندون 
أساسا هي مجرد قائمة لفواتيره 

365
00:16:07,400 --> 00:16:10,700
الإيجار، والهاتف الخليوي 

366
00:16:10,800 --> 00:16:13,900
انتظري لحظة 

367
00:16:13,900 --> 00:16:17,300
في وقت وفاته 
 $براندون مديون 3000

368
00:16:17,400 --> 00:16:21,300
لشخص مذكور هنا
باسم (جيم كولينز)  

369
00:16:21,300 --> 00:16:23,900
هذا - هذا هو بالضبط
ما نبحث عنه، حسنا؟

370
00:16:24,000 --> 00:16:25,900
عندما يتعلق الأمر بالقتل ,المال   

371
00:16:26,000 --> 00:16:27,600
دائما يكون الدافع 

372
00:16:27,600 --> 00:16:30,600
  معرفة ما كان يوجد 
  في نظام الضحية 

373
00:16:30,600 --> 00:16:33,300
عندما توفي غالبا ما يرسم
صورة واضحة

374
00:16:33,400 --> 00:16:36,300
للكيفية التي يعيش فيها 
و، آه 

375
00:16:36,300 --> 00:16:39,600
وفقا لنتائج
 فحص السموم 

376
00:16:39,600 --> 00:16:43,300
  الضحية عاش في
سحابة من دخان الماريجوانا 

377
00:16:43,300 --> 00:16:46,200
وكانت هناك
 THCمستويات عالية للغاية من

378
00:16:46,200 --> 00:16:47,900
في
نظام براندون عندما توفي 

379
00:16:47,900 --> 00:16:49,900
وهذا من شأنه أن يفسر ذوقه المريب
  في الموسيقى 

380
00:16:49,900 --> 00:16:52,600
اه،دكتور سارويان، إذا كان لديك
دقيقة أود أن أريك

381
00:16:52,600 --> 00:16:54,100
شيء اكتشفته
في العظام 

382
00:16:54,200 --> 00:16:56,700
أوه... أوه، اه 

383
00:16:56,800 --> 00:16:58,300
ما زلت
لم أعثر

384
00:16:58,300 --> 00:17:00,000
سبب الوفاة 
ولكني لاحظت

385
00:17:00,000 --> 00:17:02,200
زوج من كسور شعرية حدثت قبل الوفاة  

386
00:17:02,200 --> 00:17:03,800
على الزند الأيمن للضحية 

387
00:17:03,800 --> 00:17:05,500
هل تعتقد أن هذه
يمكن أن تكون جروح دفاعية؟

388
00:17:05,500 --> 00:17:07,600
نعم. ان شكل الجروح
يقودني إلى الاعتقاد

389
00:17:07,600 --> 00:17:10,200
انها كانت نتيجة سلاح
به حواف مدورة 

390
00:17:10,300 --> 00:17:12,400
هممم 

391
00:17:12,500 --> 00:17:14,600
درجة الانحناء
تجعلني أتساءل

392
00:17:14,600 --> 00:17:18,300
إذا ما كانت هذه الجروح هي
نتيجة ضربة واحدة 

393
00:17:22,900 --> 00:17:25,300
المسافة بين
الإصابات هي 

394
00:17:25,400 --> 00:17:29,100
 ما يقرب26.8   سم
نفس عرض مضرب التنس 

395
00:17:29,200 --> 00:17:31,300
إن الإصابات حدثت
بواسطة العوارض الخشبية.

396
00:17:31,300 --> 00:17:32,800
وسوف اتصل ببوث 

397
00:17:32,900 --> 00:17:34,900
ان كلاكما مع بعض
فريق جيد جدا 

398
00:17:35,000 --> 00:17:36,900
من خلال الطريقة التي تتعاملون
بها مع بعضكم البعض 

399
00:17:36,900 --> 00:17:38,800
نحن نشكل فريق
جيد، اليس كذلك؟

400
00:17:38,800 --> 00:17:41,100
حسنا، آه... لقد عملنا
  معا لفترة طويلة 

401
00:17:41,200 --> 00:17:43,700
هذا كل شيء 
لا ، لا يوجد شيء خاص

402
00:17:43,700 --> 00:17:46,000
حول علاقتي
مع الدكتور فازيري.

403
00:17:46,000 --> 00:17:48,800
انها، اه،ليست
مختلفة عن علاقاتي

404
00:17:48,800 --> 00:17:50,700
مع أي واحد من المتدربين الآخرين 

405
00:17:50,700 --> 00:17:53,600
  أعتقد أن الدكتورة سارويان   
  هي رئيسة ممتاز  

406
00:17:53,600 --> 00:17:55,300
انها ليست واحدة من اولائك
  رؤساء العمل الذين يحومون دائما

407
00:17:55,300 --> 00:17:56,900
على كتفك 
انها تعطي لنا المجال

408
00:17:56,900 --> 00:17:58,500
الذي نحتاجه للقيام بعملنا على افضل وجه 

409
00:17:58,500 --> 00:18:00,800
ما رأيك بها
على المستوى الشخصي؟

410
00:18:00,900 --> 00:18:04,000
حسنا، أعتقد
ان هذا يكفي  

411
00:18:05,900 --> 00:18:09,000
حسنا، قبل خطابك القادم
ربما تستطيعين

412
00:18:09,000 --> 00:18:11,400
تسليم الحقائب المريضة 
سوف تكون سعيد بمعرفتك

413
00:18:11,400 --> 00:18:13,500
أن كريستين ظلت متماسكة

414
00:18:13,500 --> 00:18:15,700
 حين مشاهدة الانسجة
التي فوق العظام تتحلل

415
00:18:15,700 --> 00:18:18,600
يلقد اعتادت على ذلك، حسنا؟
في المنزل، أنت تملكين صور

416
00:18:18,700 --> 00:18:20,700
 لجثث موضوعة
في كل مكان 

417
00:18:20,700 --> 00:18:23,000
أنا مجرد أحاول إعدادها 
لماذا، للعلاج النفسي؟

418
00:18:23,000 --> 00:18:25,600
مستقبلها كأنثروبولوجية في الطب الشرعي 
كلا، انها لن تكون كذلك

419
00:18:25,700 --> 00:18:27,200
تصبح مههوسة العلم، حسنا؟
انها سيصبح

420
00:18:27,200 --> 00:18:29,000
 NHLلاعبة هوكي في 

421
00:18:29,000 --> 00:18:31,200
ان هذا أمر مثير للسخرية، بوث 
 هذا ليس مثير للسخرية، حسنا؟

422
00:18:31,200 --> 00:18:34,400
في '91 كانت هناك حارسة مرمى
التي لعبت في ( تامبا باي )  

423
00:18:34,500 --> 00:18:36,600
(مانون ريميه)   كانت مذهلة 

424
00:18:36,600 --> 00:18:38,200
أنا أدرك تماما
أن المرأة

425
00:18:38,200 --> 00:18:40,500
يمكن أن تفعل أي شيء يستطيع الرجل القيام به 
ما هو مثير للسخرية

426
00:18:40,500 --> 00:18:43,400
هي فكرة أن
أن ابنتنا تكرس

427
00:18:43,400 --> 00:18:45,300
عقلها الرائع 
لهذا الغرض

428
00:18:45,300 --> 00:18:46,800
تضرب كرات مطاطية 

429
00:18:46,800 --> 00:18:48,200
حسنا، انظر، أنا فقط أقول

430
00:18:48,300 --> 00:18:50,300
أنا لا أريدها
ان تضيع طفولتها

431
00:18:50,300 --> 00:18:52,100
تبحث في العظام وو

432
00:18:52,200 --> 00:18:54,300
تفكر في الموت في كل وقت 
انا نظرت إلى العظام

433
00:18:54,400 --> 00:18:55,800
وفكرت بالموت
عندما كنت طفلة

434
00:18:55,900 --> 00:18:57,600
وأنا لا أعتقد
انه كان مضيعة للوقت

435
00:18:57,600 --> 00:18:59,400
 لقد عرفت أنني أردت مهنة 

436
00:18:59,400 --> 00:19:03,400
في الأنثروبولوجيا
منذ كنت في الخامسة من عمري 

437
00:19:03,400 --> 00:19:05,800
 اعتدت على تشريح جثث  

438
00:19:05,800 --> 00:19:08,900
  الحيوانات الميتة 
  في الحي  

439
00:19:09,000 --> 00:19:10,600
المقتولة على الشارع,التي شاخت وماتت

440
00:19:10,600 --> 00:19:13,900
  والطيور الميتة 
  خارج النافذة 

441
00:19:13,900 --> 00:19:17,000
الأطفال الآخرين كانوا يعتقدون
اني غريبة 

442
00:19:17,000 --> 00:19:19,300
كانوا يدعوني بعدة أسماء 

443
00:19:19,300 --> 00:19:22,000
مورتيشيا

444
00:19:22,000 --> 00:19:23,600
جيني دامر 

445
00:19:25,600 --> 00:19:29,100
ولكني لم ادع ذلك يمنعني 

446
00:19:29,100 --> 00:19:31,900
لأنني أعلم أنني

447
00:19:31,900 --> 00:19:34,700
سوف اجعل
من نفسي شيء ما في المستقبل 

448
00:19:36,100 --> 00:19:38,900
حسنا، هذا العمل كان
من المفترض أن يكون مؤقت 

449
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
الخطة كانت جمع ما يكفي من المال

450
00:19:41,000 --> 00:19:44,400
للذهاب الى باريس والرسم. لذلك 

451
00:19:44,400 --> 00:19:46,200
اذا لكاذا لم تفعلي ذلك؟

452
00:19:46,300 --> 00:19:49,800
بصراحة، اعتقدت
ان (بوث) نوع ما لطيف 

453
00:19:49,800 --> 00:19:51,900
ولكن بعد ذلك فكرت
  لماذا تبقى من اجل اللطيف)

454
00:19:52,000 --> 00:19:54,100
عند يمكن أن تمتلك
(الوسيم جدا 

455
00:19:55,300 --> 00:19:56,600
ماذا لديك، حبيبي؟

456
00:19:56,600 --> 00:19:57,900
آه، نعم، اذا، في الحقيقة أعتقد  

457
00:19:57,900 --> 00:19:59,300
أني ضربت الذهب 
لقد وجدت هذا الهاتف

458
00:19:59,400 --> 00:20:01,000
 في كومة القمامة 

459
00:20:01,000 --> 00:20:02,500
  (لانه ملصق (بارك لينكين  

460
00:20:02,500 --> 00:20:03,800
  أم، موجود عليه  
  اعتقد انه قد يكون  

461
00:20:03,800 --> 00:20:06,200
  ينتمي في الواقع 
  الى الضحية    

462
00:20:06,200 --> 00:20:08,300
اذا، شركات الهاتف الخليوي  
عادة لا تحتفظ بسجلاتها

463
00:20:08,300 --> 00:20:10,900
ما بعد عشر سنوات، لذلك إذا كنا
نريد معرفة الى من الضحية

464
00:20:11,000 --> 00:20:13,800
كان يتحدث في يوم
وفاته،اذا علينا أن 

465
00:20:13,900 --> 00:20:17,000
اذا نحن بحاجة زوجتي الذكية للغاية 
و الجميلة للغاية

466
00:20:17,000 --> 00:20:18,600
لإعادة تشغيل الهاتف 

467
00:20:18,600 --> 00:20:21,400
وأنت... بالتأكيد
ربما سوف تحتاجين هذه 

468
00:20:21,500 --> 00:20:24,700
أوه. أن، اه، ان الهاتف هذا 
  تنبعث منه رائحة مثل

469
00:20:24,700 --> 00:20:27,200
الذي كان يستحم في ماء القمامة
على مدى السنوات العشر الماضية 

470
00:20:27,200 --> 00:20:31,900
زهو بالمناسبة كذلك 

471
00:20:31,900 --> 00:20:34,600
كان علي الذهاب إلى باريس 

472
00:20:34,700 --> 00:20:36,700
 ذلك، هناك أكثر من 60 

473
00:20:36,800 --> 00:20:39,800
جيم كولينز  يعيش  في أو حول
مقاطعة مونتغومري 

474
00:20:39,900 --> 00:20:42,700
ولكن واحد منهم فقط، هو  رجل
يعرف باسم كارل كولينز

475
00:20:42,800 --> 00:20:44,400
تم القبض عليه
عدة مرات للمتاجرة بالحشيش

476
00:20:44,500 --> 00:20:46,200
في مسقط رأس الضحية
في روكفيل 

477
00:20:46,200 --> 00:20:48,200
 $هل تعتقد أن 3000
دين الضحية   

478
00:20:48,200 --> 00:20:49,700
قد يكون دين مخدرات؟

479
00:20:49,700 --> 00:20:51,700
حسنا، نحن نعلم أن الضحية
كان يحب الحشيش 

480
00:20:51,800 --> 00:20:53,600
وبالتأكيد لم يكن لديه
أي شيء آخر في حياته

481
00:20:53,600 --> 00:20:55,400
يستحق هذا القدر من المال 
لذلك، نعم 

482
00:20:55,400 --> 00:20:58,100
تبدو انها
نظرية جيدة 

483
00:21:02,400 --> 00:21:05,800
كارل كولينز،نحن
من مكتب التحقيقات الفدرالي 

484
00:21:05,800 --> 00:21:08,600
اوه يا رجل 
هل يتم تصويري,برنامج (رجال الشرطة)؟  

485
00:21:08,600 --> 00:21:10,100
حسنا 
شيء من هذا القبيل 

486
00:21:10,100 --> 00:21:12,800
هل تذكر رجل
من قبل اسمه براندون بلوم؟

487
00:21:12,900 --> 00:21:15,400
نعم، بالطبع 
أتذكر بلوم-آتيك 

488
00:21:15,500 --> 00:21:18,400
لماذا تسالوني عنه؟
   أنا لم أره منذ سنوات 

489
00:21:18,600 --> 00:21:20,200
حسنا، بلوم-آتيك
ميت,لقد قتل

490
00:21:20,200 --> 00:21:21,900
قبل حوالي عشر سنوات 
في تفس الوقت الذي

491
00:21:21,900 --> 00:21:23,700
كان مدين لك
بقدرا كبيرا من المال 

492
00:21:23,700 --> 00:21:25,600
انه ميت؟
هذه مفاجاة كبيرة 

493
00:21:25,700 --> 00:21:27,600
كان بلوم الصبي الخاص بي 

494
00:21:27,600 --> 00:21:30,000
كارل، ما الذي يجري هناك؟
قلت لك أنني لا أريد

495
00:21:30,100 --> 00:21:31,900
أي شيء يحصل 
حول بيتي 

496
00:21:31,900 --> 00:21:34,200
استرخي،ماما 
 نحن لا نفعل أي شيء 

497
00:21:34,300 --> 00:21:35,500
من هؤلاء اصحاب الكامرات؟
أنهم 

498
00:21:35,500 --> 00:21:37,100
أصدقائي، حسنا؟

499
00:21:37,200 --> 00:21:38,700
نحن نصور فيلم 

500
00:21:38,700 --> 00:21:40,800
اذهبي الى الداخل، ممكن ذلك؟

501
00:21:44,100 --> 00:21:46,100
اذا، اه، كان براندون
الصبي الخاص بك، هاه؟

502
00:21:46,200 --> 00:21:48,700
نعم، كان كذلك 
لقد كنا شركاء في العمل 

503
00:21:48,800 --> 00:21:50,500
صحيح، بيع الحشيش 
كلا، يا رجل 

504
00:21:50,600 --> 00:21:52,600
بيع تي شيرتات 

505
00:21:52,600 --> 00:21:54,800
إن المال الذي يدين به لي  
  كان مجرد قائمة جرد 

506
00:21:54,900 --> 00:21:56,600
هنا،سوف أريك 
هذه الأشياء اللعينة

507
00:21:56,600 --> 00:21:58,300
لم نبيع
من هذه الحماقة 

508
00:21:58,300 --> 00:22:00,100
بالتأكيد لم تفعلوا

509
00:22:00,200 --> 00:22:02,200
حتى ولا واحد  

510
00:22:02,200 --> 00:22:04,900
مدينة غبية ومتكبرة 

511
00:22:04,900 --> 00:22:07,200
"مدينة غبية ومتكبرة"
نعم، انظروا الى ذلك 

512
00:22:07,200 --> 00:22:09,800
أنا آسف،
هل هذه اثنين من الخنازير؟

513
00:22:09,800 --> 00:22:12,600
انتظر حتى ترى 
الظهر "Porking"

514
00:22:12,700 --> 00:22:14,000
انه مضحك، أليس كذلك؟
نعم، يعملون اللحم المقدد 

515
00:22:14,100 --> 00:22:16,500
هذا مضحك 
لدي تسعة صناديق   

516
00:22:16,500 --> 00:22:17,700
إذا كنتم ايها الرفاق مهتمين 

517
00:22:17,700 --> 00:22:19,000
كلا، أعتقد نحن غير مهتمين 

518
00:22:19,000 --> 00:22:20,300
ولكن، استمع،هل
براندون ذكر

519
00:22:20,300 --> 00:22:21,600
أي شيء يحدث
في حياته

520
00:22:21,700 --> 00:22:23,500
في الوقت الذي
توقف فيه بالقدوم اليك؟

521
00:22:23,600 --> 00:22:25,200
أي شخص يمكن
يريد ان يؤذيه؟

522
00:22:25,200 --> 00:22:26,600
اه، يجب عليكم يا رفاق تتحدثون إلى أن الفتاة، ايمي 

523
00:22:26,700 --> 00:22:28,100
ايمي 
بلى 

524
00:22:28,200 --> 00:22:29,400
كان لديهم انفصال سيئ جدا 

525
00:22:29,400 --> 00:22:31,900
و... أوه، اللعنة 

526
00:22:31,900 --> 00:22:33,500
كان في
نفس الوقت

527
00:22:33,600 --> 00:22:34,900
الذي براندون توقف عن القدوم الي 

528
00:22:34,900 --> 00:22:36,400
وااو، ينفصل
عن فتاته 

529
00:22:36,500 --> 00:22:39,000
ثم يختفي 
ألا تعتقد أن هذا غريب؟

530
00:22:39,000 --> 00:22:40,400
ماذا، هل كان من المفترض أن أفكر

531
00:22:40,400 --> 00:22:42,200
أن الولد  قتل؟

532
00:22:42,300 --> 00:22:44,000
كلا ايمي كانت من التوع الجيد 

533
00:22:44,000 --> 00:22:45,400
كانت تذهب إلى المدرسة،

534
00:22:45,400 --> 00:22:47,900
تلعب الرياضة، كما تعلمون 
لتكون بصحة جيدة 

535
00:22:47,900 --> 00:22:49,700
ما هو نوع الرياضة التي تمارسها؟

536
00:22:49,800 --> 00:22:51,100
اوه , يا رجل 

537
00:22:51,100 --> 00:22:53,900
  أعتقد انها 

538
00:22:56,800 --> 00:22:58,000
هل تذكرت؟

539
00:22:58,100 --> 00:22:59,400
هيا 

540
00:23:01,100 --> 00:23:03,000
تنس. أعتقد أنه كان التنس 
تنس 

541
00:23:03,000 --> 00:23:04,800
أعتقد أنه كان التنس 
التنس، تنس 

542
00:23:04,800 --> 00:23:06,300
يا رجل 
متى سيعرض هذا؟

543
00:23:06,300 --> 00:23:07,400
ماذا؟
  (حلقتي من برنامج (رجال الشرطة  

544
00:23:07,400 --> 00:23:10,200
أنا فقط أريد أن أقول
لأصدقائي متى يشاهدوها 

545
00:23:12,800 --> 00:23:14,800
2.2كلها نقدي   

546
00:23:14,900 --> 00:23:16,800
لمدة ثلاثة أيام   
خذها أو اتركها 

547
00:23:16,800 --> 00:23:18,000
هل يمكنك، اه 
اغلاق الهاتف

548
00:23:18,100 --> 00:23:19,500
وتتفضلي بالجلوس
من فضلك،سيدة لي؟

549
00:23:19,600 --> 00:23:22,000
أنظر،أنا آسفة حقا
ألما سمعته عن براندون 

550
00:23:22,000 --> 00:23:24,500
ولكني لا أعرف كيف
  من المفترض أن أساعد 

551
00:23:24,500 --> 00:23:26,200
أنا لم أره
منذ أكثر من عشر سنوات 

552
00:23:26,200 --> 00:23:29,400
هذه بالضبط المدة
التي كان متوفي فيها 

553
00:23:29,500 --> 00:23:30,800
وفقا لكارل كولينز

554
00:23:30,900 --> 00:23:32,300
كان لديكم انت الاثنين
انفصال سيئ جدا

555
00:23:32,300 --> 00:23:34,500
  مباشرة قبل أن يقتل 
كارل كولينز؟

556
00:23:34,600 --> 00:23:36,200
كارل كولينز معتوه 

557
00:23:36,200 --> 00:23:38,500
هل هو لا يزال يتاجر بالحشيش
خارج الطابق السفلي من منزل والدته ؟

558
00:23:38,500 --> 00:23:40,000
حسنا، دعينا لا نقلق
حول كارل، حسنا؟

559
00:23:40,100 --> 00:23:42,200
أستمعي، لماذا لا، اه 
لماذا لا تخبرني

560
00:23:42,300 --> 00:23:43,900
حول علاقتك مع براندون؟
براندون  

561
00:23:44,000 --> 00:23:45,500
فعلا كان رجل لطيف 

562
00:23:45,500 --> 00:23:47,800
لكنه لم يكن لديه فكرة  
حول ما يريده في الحياة 

563
00:23:47,900 --> 00:23:50,900
كان بلا هدف، يقفز
من وظيفة حقيرة إلى أخرى 

564
00:23:50,900 --> 00:23:52,500
تماما مثل والده 

565
00:23:52,600 --> 00:23:54,000
أكيد كان ذلك محبطا

566
00:23:54,000 --> 00:23:56,400
لشخص
طوح مثلك 

567
00:23:56,400 --> 00:23:59,500
أه. كان الفشل في
التيشيرتات القشة الأخيرة 

568
00:23:59,500 --> 00:24:01,900
فقد براندون آلاف الدولارات
لبيع هذه القمصان المثيرة للسخرية 

569
00:24:02,000 --> 00:24:04,100
خضنا
  جدال كبير  حول هذا الموضوع 

570
00:24:04,100 --> 00:24:05,500
وقال انه اذا لم أستطع

571
00:24:05,500 --> 00:24:07,100
دعم حلمه 
اذا علي أن أغادر 

572
00:24:07,200 --> 00:24:10,500
كان حلمه لبيع
  قمصان باللون الاخضر المشع؟

573
00:24:10,500 --> 00:24:11,800
أنا لا أعرف ما

574
00:24:11,900 --> 00:24:13,700
ما كان حلمه 
وهو ايضا لا يعرف

575
00:24:13,800 --> 00:24:16,200
لذلك  فعلت ما اقترحه
غادرت

576
00:24:16,300 --> 00:24:18,000
ولم اكن نادمة 

577
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
لأني نوع ما  
اتخذت الاختيار الصحيح

578
00:24:21,000 --> 00:24:22,700
 أنا فقط أشعر بالسوء اتجاه الضحية 

579
00:24:22,700 --> 00:24:25,200
أشعر أنه لم يعثر
على مكانه في العالم 

580
00:24:25,200 --> 00:24:26,600
حسنا، ربما
انه لم يجده

581
00:24:26,700 --> 00:24:28,400
لأنه لم يكن
يبحث حقا 

582
00:24:28,500 --> 00:24:30,900
يبدو انه كان مقتنع
ان يعيش حياة صغيرة

583
00:24:30,900 --> 00:24:33,700
يتعاطى المخدرات
يسلم البيتزا

584
00:24:33,800 --> 00:24:35,700
حسنا،أنا أعلم تماما
أنها بقعة صعبة ليكون فيها 

585
00:24:35,700 --> 00:24:38,100
 هذا كل شيء 
  اذا، عميل بوث 

586
00:24:38,200 --> 00:24:39,800
 هل كنت رياضي خلال نشاتك؟ 

587
00:24:39,900 --> 00:24:41,500
الهوكي وكرة القدم 

588
00:24:41,500 --> 00:24:43,100
أعني، كانوا
رياضاتي. الرياضتين الكبيرتين عندي 

589
00:24:43,100 --> 00:24:45,000
أنا لعبت كل منهم  
  خلال المدرسة الثانوية 

590
00:24:45,000 --> 00:24:48,200
حصلت في الواقع على منحة للدراسة،
للعب كرة القدم في الكلية 

591
00:24:48,200 --> 00:24:49,700
 ولكن ذلك لم يسير على ما يرام أيضا 

592
00:24:49,700 --> 00:24:52,100
  لأنني انتهيت 
 بوجع في كتفي 

593
00:24:52,100 --> 00:24:54,700
  وذلك وضع حد  
  لمسيرتي الكروية  

594
00:24:54,700 --> 00:24:56,100
لذلك للمرة الأولى 

595
00:24:56,100 --> 00:24:58,000
كان علي
التفكير حقا حول

596
00:24:58,000 --> 00:24:59,600
ما أريد أن أفعله في الحياة 

597
00:24:59,700 --> 00:25:01,100
لذلك بعد نحو عامين

598
00:25:01,100 --> 00:25:02,900
من صنع الأدوات  
وعدم القيام بأي شيء 

599
00:25:02,900 --> 00:25:04,800
  قررت ان اقوم 
 بما كانت عائلتي تفعله  

600
00:25:04,800 --> 00:25:06,200
 وهو الانضمام إلى الجيش  

601
00:25:06,300 --> 00:25:08,100
  بعد أن أمضيت قليلا 
 في الواقع كثيرا 

602
00:25:08,200 --> 00:25:10,700
من الوقت هناك، في الجيش 
 نوع ما جعل تحولي

603
00:25:10,800 --> 00:25:14,400
أسهل كثيرا
إلى، أم، تطبيق القانون 

604
00:25:14,400 --> 00:25:16,000
ربما ليس بتلك السهولة 
  بسبب ,كما تعلمين 

605
00:25:16,100 --> 00:25:18,500
ما زال علي العمل  
مع العباقرة 

606
00:25:18,500 --> 00:25:21,200
كريستين، ماذا تريدين
أن تكوني عندما تكبرين؟

607
00:25:21,200 --> 00:25:24,100
هل تريدين أن تكوني
انثروبولوجية شرعية مثل والدتك؟

608
00:25:24,100 --> 00:25:24,600
كلا

609
00:25:24,600 --> 00:25:27,400
أوه، أوتش،بونز 
هذا سكون مؤلم، إه؟

610
00:25:27,400 --> 00:25:30,600
إنها تريد أن تكون
حارسة مرمى ل (طيارين فيلادلفيا)  

611
00:25:30,600 --> 00:25:31,800
كلا

612
00:25:31,900 --> 00:25:33,200
هممم 

613
00:25:33,200 --> 00:25:34,700
حسنا، ماذا تريد أن تفعلي
، حبيبتي؟

614
00:25:34,800 --> 00:25:36,700
انها في السادسة من عمرها. لديها
الكثير من الوقت لتقرر 

615
00:25:36,800 --> 00:25:38,900
أريد بيع السيارات
مثل والد (توبي)  

616
00:25:41,500 --> 00:25:43,600
  نعم،يمكنها أن تبيع السيارات 
  كلا  

617
00:25:43,700 --> 00:25:45,400
قطعا لا 
ابنتنا لن

618
00:25:45,400 --> 00:25:47,300
 تبيع السيارات
من اجل العيش، بوث 

619
00:25:47,300 --> 00:25:48,700
لماذا؟ انظري، نحن
ندعم ابنتنا 

620
00:25:48,700 --> 00:25:50,200
كلا
 بغض النظر عن ما تفعله، نحن نحبها 

621
00:25:50,200 --> 00:25:52,500
ليس انا 
بونز، هيا 

622
00:25:52,600 --> 00:25:54,200
ليس هذا  
هو السبب، حسنا؟

623
00:25:54,200 --> 00:25:56,600
لو كان (سويتس) هنا 
تعلمين، انه من المحتمل كان سيقول

624
00:25:56,600 --> 00:25:59,600
ان رفض كريستين
لعملك 

625
00:25:59,600 --> 00:26:01,900
سيشعرك ذلك
أنها ترفضك 

626
00:26:01,900 --> 00:26:04,800
حسنا، هذا تماما ما
كان سيقوله، لكنه سيكون على خطأ

627
00:26:04,800 --> 00:26:06,500
لأن علم النفس
ليس علم الحقيقي، لذلك 

628
00:26:06,600 --> 00:26:08,800
أنا آسف، لم أكن على علم
انكم الاثنين لديكم جلسات علاج نفسي 

629
00:26:08,900 --> 00:26:10,400
نحن ليس لدينا 
حسنا، كان لدينا 

630
00:26:10,500 --> 00:26:12,600
نحن... حسنا 
كانت (سويتس) صديق، ولكن 

631
00:26:12,700 --> 00:26:15,100
مم-هم 
  انه ميت الآن 

632
00:26:15,600 --> 00:26:18,200
كان طبيب نفسي
تابع للمكتب، و، أمم 

633
00:26:18,300 --> 00:26:22,200
أنا اقول أنه 
  على الارجح السبب

634
00:26:22,200 --> 00:26:23,800
أننا معا الان؟

635
00:26:23,800 --> 00:26:25,700
أود أن أقول 
نعم، الى حد كبير 

636
00:26:25,700 --> 00:26:28,200
ما زلنا نفتقده كثيرا 

637
00:26:28,300 --> 00:26:32,000
نعم. كان صديق 
جيد، و، اه 

638
00:26:32,000 --> 00:26:36,900
هذا العمل يمكن أن يكون
   صعب في بعض الأحيان 

639
00:26:36,900 --> 00:26:39,100
 كنت في، اه  

640
00:26:39,200 --> 00:26:41,200
 بيت بوث و برينان 
  لتناول العشاء  

641
00:26:41,200 --> 00:26:43,500
  وكان من المفترض 
  ان تكون ليلة للأزواج  

642
00:26:43,600 --> 00:26:47,900
  ولكن بعد ذلك تلقى هودجينز 
  مكالمة للذهاب الى مسرح جريمة  

643
00:26:48,000 --> 00:26:50,900
  وبمجرد أن رن هاتفي، وأنا 
  عرفت أن هناك خطأ ما  

644
00:26:50,900 --> 00:26:55,400
  قالوا أن قنبلة انفجرت 
  في مكان الحادث، وأن 

645
00:26:55,500 --> 00:26:58,200
   هودجينز في المستشفى  

646
00:26:58,200 --> 00:27:00,300
 وقد اصيب 

647
00:27:00,300 --> 00:27:02,600
بالشلل من منطقة الخصر 

648
00:27:02,700 --> 00:27:04,800
 زاك؟ 

649
00:27:04,900 --> 00:27:08,400
نعم، أم، كان الدكتور (زاك أدي)
أنثروبولوجي في الطب الشرعي

650
00:27:08,400 --> 00:27:10,300
لقد عمل هنا
في جيفرسونيون.

651
00:27:10,400 --> 00:27:13,600
لقد كان... صبي لطيب، أم 

652
00:27:13,600 --> 00:27:15,000
 وصديق حقا عزيز 

653
00:27:15,000 --> 00:27:16,900
 أعتقد فقط، كما تعلمين  
  العمل هنا حول 

654
00:27:17,100 --> 00:27:19,300
 حول كل... كل هذا الموت 
 والقتل فقط، أم  

655
00:27:19,300 --> 00:27:21,600
 كان نوعا ما 
  نوعا ما كثيرا  

656
00:27:21,600 --> 00:27:25,000
  الدكتور (أدي) كان من
المؤسسين؟

657
00:27:25,100 --> 00:27:27,000
هل هذا صحيح؟

658
00:27:27,100 --> 00:27:29,400
نعم 

659
00:27:29,400 --> 00:27:32,400
هذا صحيح 

660
00:27:32,400 --> 00:27:34,800
 قبل بضع سنوات 

661
00:27:34,800 --> 00:27:38,100
بعد مغادرة زاك، كان هناك
متدرب هنا يدعى فنسنت 

662
00:27:38,100 --> 00:27:39,600
كان رجل رائع حقا 

663
00:27:39,600 --> 00:27:41,900
كان دائما يلقي تلك 
الحقائق الغامضة الغريبة 

664
00:27:42,000 --> 00:27:45,800
على أي حال، فنسنت كان يعمل
قضية قناص متسلسل 

665
00:27:45,800 --> 00:27:47,200
كان خطيرا 

666
00:27:47,200 --> 00:27:48,900
نحن جميعا نعلم
ان القاتل لا يزال في الخارج

667
00:27:49,000 --> 00:27:51,400
ولكننا كنا نعرف على الأقل
اننا آمنون هنا في المختبر 

668
00:27:51,500 --> 00:27:54,200
كان فينسنت هناك  
على منصة

669
00:27:54,200 --> 00:27:57,000
عندما حطمت رصاصة النافذة
وأصابته في صدره 

670
00:27:57,000 --> 00:27:59,500
توفي بين يدي الدكتورة برينان 

671
00:27:59,600 --> 00:28:01,700
لقد تلقت هذا بصعوبة كبيرة 

672
00:28:01,800 --> 00:28:03,500
الدكتور برينان هي معلمه بالنسبة لنا 

673
00:28:03,500 --> 00:28:05,300
وعلى الرغم من
انها لن نعترف بذلك 

674
00:28:05,300 --> 00:28:08,300
أعتقد أنها تميل إلى اعتبار كل
المتدربين مثل أطفالها 

675
00:28:08,400 --> 00:28:10,000
لذلك ان فقدان واحد 

676
00:28:10,000 --> 00:28:12,500
دكتور فازيري، لا يزال علينا
تحديد سبب الوفاة 

677
00:28:12,500 --> 00:28:14,600
لذا توقف عن الكلام و
وعد إلى العمل 

678
00:28:14,600 --> 00:28:17,100
نعم، سيدتي 

679
00:28:26,300 --> 00:28:27,900
كنت أقوم
ببعض البحوث 

680
00:28:27,900 --> 00:28:29,900
واكتشفت نوع
مضرب التنس

681
00:28:29,900 --> 00:28:31,300
الذي كانت تستخدمه صديقة
الضحية السابقة في الكلية 

682
00:28:31,400 --> 00:28:33,300
وهل تطابق
مع الجروح الدفاعية

683
00:28:33,300 --> 00:28:35,900
التي وجدناها على زند الضحية؟
عرض العوارض في

684
00:28:35,900 --> 00:28:38,900
  مضربها كان رقيقة جدا
لا يخلف هذه الإصابات 

685
00:28:38,900 --> 00:28:40,300
يبدو أن هناك كسر

686
00:28:40,300 --> 00:28:42,900
على قمة
  المشط الرابع 

687
00:28:42,900 --> 00:28:44,800
كسر ملاكمين  

688
00:28:44,800 --> 00:28:46,500
أكيد ان الضحية  
لكم قاتله 

689
00:28:46,600 --> 00:28:49,900
إذا اللكمة كانت 
قوية ما يكفي   

690
00:28:49,900 --> 00:28:51,800
لكسر
يد الضحية 

691
00:28:51,800 --> 00:28:55,500
ربما تكون قوية بما فيه الكفاية
لجرح القاتل   

692
00:28:58,000 --> 00:29:00,900
كيف ، اه، يجري الوضع مع
الهاتف الخليوي للضحية؟

693
00:29:00,900 --> 00:29:03,400
حسنا، أنه متضرر جدا
لإعادة تشغيله

694
00:29:03,400 --> 00:29:06,200
لكني كنت قادرة على استعادة
رقاقة الذاكرة، لذلك 

695
00:29:06,300 --> 00:29:08,300
بمساعدة
   JTAGهذا المحاكي 

696
00:29:08,300 --> 00:29:10,900
  يجب أن أكون قادرة
على استرداد البيانات في رقاقة 

697
00:29:13,100 --> 00:29:15,400
وااو. اه، اتمنى 

698
00:29:15,400 --> 00:29:17,000
أن تكوني قادرة على قراءة هذا 

699
00:29:17,000 --> 00:29:18,700
  لأنه ليس لدي أي فكرة
ما يعني ذلك 

700
00:29:18,700 --> 00:29:19,800
أوه، حسنا 

701
00:29:19,800 --> 00:29:21,600
انه لا يعني أي شيء
حتى ادخل

702
00:29:21,600 --> 00:29:24,700
 نظام تشغيل الهاتف
وتركيب الملفات 

703
00:29:26,200 --> 00:29:29,200
حسنا 

704
00:29:29,300 --> 00:29:31,200
حسنا، اذا الآن لدينا قائمة

705
00:29:31,300 --> 00:29:34,400
بكل الاتصالات الصادرة و
والواردة على هاتف الضحية 

706
00:29:34,400 --> 00:29:37,000
اخر مكالمة واردة كانت
من والد الضحية 

707
00:29:37,100 --> 00:29:40,000
ويبدو انهم تحدثوا
لمدة سبع دقائق

708
00:29:40,100 --> 00:29:41,900
في ليلة وفاة
براندون 

709
00:29:41,900 --> 00:29:43,800
أعتقد ان الاب قال

710
00:29:43,800 --> 00:29:46,400
انه هو وبراندون لم
يتحدثوا معا؟

711
00:29:46,400 --> 00:29:49,400
 هذا هو ما قاله، ولكن
من المؤكد أنها ليست الحقيقة 

712
00:29:51,100 --> 00:29:52,900
اذا، نعلم أن الضحية قد  
تقاتل مع قاتله 

713
00:29:53,000 --> 00:29:55,400
لقد كنت أتحقق من
المستشفيات حول روكفيل 

714
00:29:55,400 --> 00:29:57,300
وكان في الواقع صعب
بسبب الوقت وكل شيء 

715
00:29:57,400 --> 00:29:58,500
أوبري، هل لديك
أي شيء لتقوله لي أم لا؟

716
00:29:58,500 --> 00:30:00,300
فقط، حسنا، في ليلة

717
00:30:00,300 --> 00:30:02,000
وفاة براندون، والده
دخل مستشفى في سانت اندروز

718
00:30:02,200 --> 00:30:03,800
نتيجة محجر عين مكسور 

719
00:30:03,900 --> 00:30:05,900
أوه،عين مضروبة. أعني 
هذا النوع من الإصابة

720
00:30:05,900 --> 00:30:07,600
ستحصل عليه إذا
كنت في قتال 

721
00:30:07,700 --> 00:30:08,900
لماذا لم تستطيع
ان تقول ذلك  

722
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
بدلا من "كسر في محجر"؟

723
00:30:11,100 --> 00:30:12,200
العين 

724
00:30:17,000 --> 00:30:18,900
أوه، هنا 

725
00:30:18,900 --> 00:30:21,000
اذا، روي، في ليلة وفاة
براندون،تحدثت

726
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
معه على الهاتف
لأكثر من سبع دقائق 

727
00:30:23,000 --> 00:30:24,600
 هذا كلام كثير
بالنسبة لأشخاص

728
00:30:24,600 --> 00:30:27,500
لا يتحدثوا مع
بعضها البعض 

729
00:30:27,600 --> 00:30:29,900
هل كان ذلك ليلة وفاة براندون؟

730
00:30:29,900 --> 00:30:31,600
انظر، انه ليس كما تفكر 

731
00:30:31,600 --> 00:30:33,100
انه كما افكر،

732
00:30:33,200 --> 00:30:35,600
  لأنه أنا أفكر
أنك كذبت علينا، روي 

733
00:30:35,700 --> 00:30:37,700
لقد شعرت بالاحراج 
سأكون محرج أيضا 

734
00:30:37,700 --> 00:30:39,200
أنك قتلت
ابنك   

735
00:30:39,200 --> 00:30:41,300
أنا كنت مدين بالمال لرجل 
رجل؟

736
00:30:41,300 --> 00:30:43,000
اي نوع من الرجل؟
 المراهن 

737
00:30:43,100 --> 00:30:45,200
لقد قمت بزوج من الرهانات السيئة 
وعندما 

738
00:30:45,200 --> 00:30:47,300
  جاء للجمع 
لم يكن لدي اي مال  

739
00:30:47,300 --> 00:30:48,800
لذلك قام بضربي

740
00:30:48,900 --> 00:30:50,300
وقام بضربي في عيني 

741
00:30:50,300 --> 00:30:52,200
لذا قمت بالاتصال بأبنك  
لتحصل على المال؟

742
00:30:52,200 --> 00:30:55,100
كلا، اتصلت بسيارة إسعاف 

743
00:30:55,100 --> 00:30:57,800
عندما لم يكن احد يقلني
الى المنزل من المستشفى 

744
00:30:57,800 --> 00:30:59,500
عندها اتصلت ببراندون 

745
00:30:59,500 --> 00:31:01,500
اه 

746
00:31:01,600 --> 00:31:04,600
لم يكن لدي أي شخص آخر 

747
00:31:04,600 --> 00:31:07,700
انتظر. اذا أنت  
لم تتحدث إلى ابنك فقط

748
00:31:07,800 --> 00:31:09,600
في ليلة وفاته 
ولكن رأيته أيضا؟

749
00:31:09,600 --> 00:31:10,300
كلا

750
00:31:10,300 --> 00:31:13,300
أنظر، قلت لبراندون
ما حدث 

751
00:31:13,300 --> 00:31:16,400
وعدها ضحك هو 

752
00:31:16,500 --> 00:31:19,700
وقال انها مزحة 

753
00:31:19,800 --> 00:31:22,300
انه لا يريد أي شيء
يتعلق بي 

754
00:31:25,500 --> 00:31:28,100
كنت تريد أن تعرف لماذا
لم يكن لدي علاقة

755
00:31:28,100 --> 00:31:31,800
مع براندون
على مدى السنوات العشر الماضية؟

756
00:31:31,800 --> 00:31:34,500
هذا السبب

757
00:31:37,100 --> 00:31:38,400
هل حققت أي نجاح

758
00:31:38,500 --> 00:31:40,100
في تحديد
كيف قتل الضحية؟

759
00:31:40,300 --> 00:31:44,300
قضية تحديد سبب
الوفاة هي دائما مهمة صعبة 

760
00:31:44,400 --> 00:31:46,700
ومع ذلك، أنا واثقة للغاية

761
00:31:46,700 --> 00:31:50,100
في... قدراتي
وقدرات فريقي 

762
00:31:50,100 --> 00:31:52,600
 دكتورة برينان، اعتقد
اني وجدت شيئا 

763
00:31:52,600 --> 00:31:54,400
هاه 

764
00:31:54,400 --> 00:31:56,700
أنا في الحقيقة وجدته  
قبل بضعة دقائق،

765
00:31:56,700 --> 00:31:58,500
ولكن أردت أن الوقت 
لا يهمني 

766
00:31:58,600 --> 00:32:00,300
ما-ما الذي
  وجدته؟

767
00:32:00,300 --> 00:32:02,700
حسنا، يبدو أن هناك إصابة قيب الوفاة 
نتيجة ضربة قوية

768
00:32:02,800 --> 00:32:04,800
على منتصف قمة العظم العجزي 

769
00:32:04,800 --> 00:32:07,700
 "V"أوه. انها على شكل
كبير جدا

770
00:32:07,800 --> 00:32:09,700
قد يكون ناجم عن شفرة 

771
00:32:09,800 --> 00:32:13,700
على الأرجح ان سبب هذا
ان الضحية سقط

772
00:32:13,800 --> 00:32:15,900
على 
زاوية حادة 

773
00:32:16,000 --> 00:32:17,700
ربما  
دفع عليها

774
00:32:17,700 --> 00:32:21,000
خلال الصراع 
بحث ممتاز،دكتور فازيري 

775
00:32:21,000 --> 00:32:23,600
اعطي هذا لدكتور هودجينز لمسح الجرح
من اجل الجسيمات 

776
00:32:23,700 --> 00:32:26,500
هل ممكن ان تقول انك قريبة إلى المتدربين مثل الدكتورة برينان؟

777
00:32:26,600 --> 00:32:29,600
كلا. آسفة. أنا أرى ما
تودين الحصول عليه هنا 

778
00:32:29,700 --> 00:32:31,200
أن هذا لن يحدث 

779
00:32:31,300 --> 00:32:33,500
إذا كنت ترغبين ان تسأليني
أسئلة حول هذه القضية 

780
00:32:33,500 --> 00:32:36,700
أنا سأكون سعيدة للمساعدة، ولكن مثل
قلت عدة مرات من قبل 

781
00:32:36,700 --> 00:32:38,800
حياتي الشخصية هي خارج الحدود المسموح بها 

782
00:32:38,900 --> 00:32:40,500
هل كل شيء بخير هنا؟

783
00:32:40,500 --> 00:32:43,200
اه، ماذا هناك دكتور هودجينز؟
مطياف الكتلة انتهى لتوه

784
00:32:43,200 --> 00:32:45,700
من نتائج
  إصابة العظم 

785
00:32:45,900 --> 00:32:48,000
هذا هو مطياف الكتلة 

786
00:32:49,500 --> 00:32:50,900
مطياف الكتلة هو

787
00:32:51,000 --> 00:32:52,400
أروع شيء
منذ مكيف الهواء 

788
00:32:52,500 --> 00:32:54,000
هذا الطفل هنا يساعدني

789
00:32:54,000 --> 00:32:55,800
لتحديد نوع
المواد الكيميائية الموجودة في العينة

790
00:32:55,900 --> 00:32:57,200
عن طريق قياس
نسبة (الكتلة الى شحنة)

791
00:32:57,200 --> 00:32:59,300
وكمية أيونات الغاز المرحلة 

792
00:32:59,300 --> 00:33:01,800
نعم. وأنا أفكر
ان احصل على واحد للبيت

793
00:33:01,900 --> 00:33:03,100
 اذا، نتائج مقياس الكتلة 

794
00:33:03,200 --> 00:33:05,200
هي اثار  
من  يوريتان , بريبوليمرز 

795
00:33:05,300 --> 00:33:08,500
 دايفينايلميثان , داي إيزوسيانات 
و كولاجين الأسماك 

796
00:33:08,500 --> 00:33:10,700
اذا هل يعني ذلك 

797
00:33:10,700 --> 00:33:13,200
ان الضحية ضرب
بسمكة؟

798
00:33:13,200 --> 00:33:15,200
كلا

799
00:33:15,200 --> 00:33:17,100
حقا؟

800
00:33:17,300 --> 00:33:19,300
تجاوز ذلك

801
00:33:19,300 --> 00:33:23,300
آه، كلا،كل هذه 
المكونات في في في غراء الخشب 

802
00:33:23,300 --> 00:33:26,600
  معنى هذا ان الضحية
  تم دفعه

803
00:33:26,600 --> 00:33:28,600
على قطعة
من الأثاث الخشبي؟

804
00:33:28,600 --> 00:33:31,300
هذا أو أو، اه، و
زاوية طاولة النجارة 

805
00:33:31,300 --> 00:33:34,300
حسنا.سوف
أخبر بوث 

806
00:33:34,300 --> 00:33:37,400
ضرب بسمكة؟

807
00:33:41,400 --> 00:33:44,100
اذا، في وقت وفاة
الضحية، خمن من الذي كان بنفسه

808
00:33:44,200 --> 00:33:46,600
يعمل على تجديد الأثاث القديم 

809
00:33:46,600 --> 00:33:48,000
والد الضحية؟

810
00:33:48,000 --> 00:33:49,600
نعم. كان يقوم بذلك
من مرآب منزله 

811
00:33:49,800 --> 00:33:51,600
سوف احصل على أمر قضائي 
ونفتش المكان 

812
00:33:51,600 --> 00:33:52,800
هناك شيء لم يتم عده 

813
00:33:52,900 --> 00:33:54,500
ماذا؟ عن ماذا تتحدث؟

814
00:33:54,600 --> 00:33:56,200
كل شيء معدود 
هو مثل صف الرياضيات

815
00:33:56,200 --> 00:33:57,900
وكم تجمع فيه 

816
00:33:57,900 --> 00:33:59,700
حسنا. هل تعرف ماذا، هذا
الرجل  كان متعلق 

817
00:33:59,700 --> 00:34:02,200
بخردة ابنه لمدة عشر سنوات 

818
00:34:02,300 --> 00:34:04,800
اذا صندوق قديم قذر من الأقراص المدمجة يجعلك
 تعتقد أن هذا الرجل بريء؟

819
00:34:04,800 --> 00:34:07,000
ما أنا أفكر هو
أن هذا الرجل لا يزال يهتم 

820
00:34:07,000 --> 00:34:08,300
أعني، لماذا
يحتفظ   

821
00:34:08,300 --> 00:34:10,100
بأشياء تذكره بصورة مستمرة
بما فعله

822
00:34:10,100 --> 00:34:11,900
كلما يتجول في المنزل؟

823
00:34:11,900 --> 00:34:13,000
اذن ماذا تريد أن تفعل؟

824
00:34:13,000 --> 00:34:14,800
أريد أن نلقي نظرة
على مراهن الأب 

825
00:34:14,800 --> 00:34:17,500
نعم 

826
00:34:17,600 --> 00:34:19,900
 بوث هو رجل ذكي 

827
00:34:19,900 --> 00:34:22,700
وهو على اتصال مع مشاعره

828
00:34:22,800 --> 00:34:26,100
وهو... يثق بتلك المشاعر 

829
00:34:26,200 --> 00:34:29,200
 هذا جزء من ما يجعله
استثنائي في وظيفته 

830
00:34:29,300 --> 00:34:31,600
 ولكن، في رأيي  

831
00:34:31,600 --> 00:34:34,800
المشاعر هي مرنة
    ويسهل التلاعب بها 

832
00:34:34,800 --> 00:34:37,700
  شكل بوث اتصال 
  مع والد الضحية 

833
00:34:37,800 --> 00:34:40,700
  لأنه، أيضا، لديه 
  إدمان على المراهنة. انه  

834
00:34:40,700 --> 00:34:43,400
  انه صراع 
  بوث يعرف كل هذا جيدا  

835
00:34:43,400 --> 00:34:47,400
 ولأن بوث يرى الآن  
  نفسه في والد الضحية  

836
00:34:47,400 --> 00:34:49,300
 فأنه لم يعد يشعر بالرجل 

837
00:34:49,300 --> 00:34:52,800
  الذي يكون قادر  
  عل قتل ابنه  

838
00:34:52,900 --> 00:34:56,700
هذا هو السبب أنني أثق بالعلم
أكثر من القلب 

839
00:34:56,800 --> 00:34:59,000
لا يمكن للعلم ان يتمايل  

840
00:34:59,000 --> 00:35:03,700
والآن العلم
  يقول ان زوجي مخطيئ 

841
00:35:05,200 --> 00:35:09,500
 ذكر والد الضحية 
اه، انه مديون بالمال إلى مراهن 

842
00:35:09,600 --> 00:35:12,700
أعني، إذا كان هذا المراهن حقا
أراد ماله، أعني

843
00:35:12,700 --> 00:35:15,000
هناك احتمال انه قد
قد ذهبت ال ابن الرجل 

844
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
زوجتك تعتقد أنك
تضيع الوقت على المراهن 

845
00:35:17,000 --> 00:35:18,100
طبعا هي كذلك 

846
00:35:18,200 --> 00:35:20,100
حتى الآن   
الجيفرسونيون ومكتب التحقيقات الفيدرالي

847
00:35:20,100 --> 00:35:22,100
كانوا يعملون
معا بشكل سلس جدا 

848
00:35:22,100 --> 00:35:24,200
في بعض الأحيان، كما تعلمين 
الحدس والدماغ 

849
00:35:24,200 --> 00:35:26,300
يقولون، يقولون أشياء مختلفة 

850
00:35:26,300 --> 00:35:28,800
وفقا لحساباتي، كلاكما
  فحصتم هذه العظام

851
00:35:29,000 --> 00:35:30,900
من الرأس إلى أخمص القدمين على
الأقل عشرة مرات 

852
00:35:31,000 --> 00:35:33,900
وسنواصل
فحصها

853
00:35:34,000 --> 00:35:37,300
حتى نكتشف كيف
قتل هذا الشاب 

854
00:35:37,300 --> 00:35:38,900
ماذا إذا كان هذا اليوم
لن يأتي أبدا؟

855
00:35:38,900 --> 00:35:40,600
هذا غير ممكن 

856
00:35:40,700 --> 00:35:43,500
كل مرة نفحص فيها
الرفات

857
00:35:43,500 --> 00:35:46,900
نكتشف شيئا جديدا 
وذلك لأننا

858
00:35:47,000 --> 00:35:49,700
  نعدل باستمرار الطريقة التي
التي ننظر بها للعظام 

859
00:35:49,800 --> 00:35:52,300
مع المنظور الجديد
تأتي رؤية جديدة 

860
00:35:52,300 --> 00:35:54,400
وهذا يعني
أنها ليست سوى مسألة وقت

861
00:35:54,400 --> 00:35:57,500
قبل نجد
ما نبحث عنه 

862
00:36:29,500 --> 00:36:31,600
ثلاثة
ثقوب باهتة

863
00:36:31,700 --> 00:36:34,900
على النهاية القريبة
 من عظم الزند الايسر للضحية 

864
00:36:35,000 --> 00:36:38,000
تظهر الجروح أن 
بينها مسافة متساوية

865
00:36:38,000 --> 00:36:39,300
وإذا ربطت بين النقاط 

866
00:36:39,300 --> 00:36:41,000
فأنها سوف تشكل خط مستقيم 

867
00:36:41,000 --> 00:36:42,700
شكل
هذه الإصابات يناسب

868
00:36:42,700 --> 00:36:45,300
حافة نصل مسنن  
 ان النصل الذي

869
00:36:45,300 --> 00:36:47,200
سبب هذه الاصابة 
يجب عليه في البداية

870
00:36:47,200 --> 00:36:49,600
 قطع الشريان الزندي 

871
00:36:49,600 --> 00:36:52,600
هذا من شأنه على الأرجح
 ان يسبب النزف للضحية   

872
00:36:52,600 --> 00:36:55,000
وأخيرا وجدنا
سبب الوفاة 

873
00:36:55,000 --> 00:36:56,300
ولكن ما زلنا بحاجة الى ايجاد
القاتل 

874
00:36:56,400 --> 00:36:58,100
اجعل الدكتور هودجينز يأخذ مسحة من اجل اي أثر 

875
00:36:58,200 --> 00:37:01,200
  اذا، بالإضافة 
  إلى رجل الحشرات والوحل   

876
00:37:01,200 --> 00:37:03,000
أنا نوع ما رجل المسحة 
ايضا

877
00:37:03,000 --> 00:37:05,100
نعم. نعم، هناك بعضهم
  في الواقع قد ينادوني

878
00:37:05,100 --> 00:37:07,900
ملك المسحات. كام 
مرحبا، أنا حاليا في عملية

879
00:37:08,100 --> 00:37:10,000
دراسة نتائج
  المسحة بينما نحن نتكلم 

880
00:37:10,100 --> 00:37:13,500
وهل عثرت على أي شيء؟
حسنا، يبدو ان هناك آثار

881
00:37:13,500 --> 00:37:16,400
 قيقب في الجرح 
وكذلك المزيد من غراء الخشب 

882
00:37:16,400 --> 00:37:20,300
تعتقد الدكتورة برينان ان سبب
الإصابة هي شفرة مسننة 

883
00:37:20,300 --> 00:37:20,800
اذن بوجود

884
00:37:20,800 --> 00:37:22,600
  الخشب وغراء الخشب
هذا يوحي

885
00:37:22,600 --> 00:37:25,400
أن سلاح الجريمة الفعلي
كان شفرة منشار 

886
00:37:25,400 --> 00:37:26,200
المزيد من الأدلة

887
00:37:26,200 --> 00:37:27,600
التي تشير نحو الأب  
مهلا، انتظري 

888
00:37:27,700 --> 00:37:29,300
هناك في الواقع شيء آخر 
ايضا

889
00:37:29,400 --> 00:37:30,900
أه , أنها عبارة عن ألياف 

890
00:37:30,900 --> 00:37:32,800
تبدو لي
مثل القطن 

891
00:37:32,900 --> 00:37:36,000
هناك بعض الدم عليها، ولكن 
اه،أنا يمكن أن اعرف فعلا

892
00:37:36,100 --> 00:37:40,500
قليلا عن لونها 
انه اخضر. مثل

893
00:37:40,600 --> 00:37:43,100
اخضر زاهي 

894
00:37:46,200 --> 00:37:48,400
اذا، كارل لديه صناديق
من التيشرتات الخضراء الزاهية

895
00:37:48,400 --> 00:37:50,500
ذلك، اه... في المرآب
حيث انه والضحية

896
00:37:50,600 --> 00:37:52,400
كانوا يحاولون بيعها 
هذا يعني

897
00:37:52,400 --> 00:37:55,100
الألياف التي وجدناها في الجرح
يمكن أن تأتي من أي مكان 

898
00:37:55,200 --> 00:37:58,100
حسنا، وفقا لكارل 
أنهم لم يبيعوا تي شيرت واحد 

899
00:37:58,200 --> 00:38:00,300
انهم فقط بقوا
في المرآب 

900
00:38:00,300 --> 00:38:02,200
هل غيرت رأيك
عن القمصان، هاه؟

901
00:38:02,300 --> 00:38:04,200
كلا، في الواقع، لدينا
مذكرة تفتيش

902
00:38:04,300 --> 00:38:05,900
لنفتش المرآب
الخاص بك. ها نحن نبدأ 

903
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
ماذا؟ لماذا؟
بلى 

904
00:38:08,000 --> 00:38:09,700
لقد ساعدتكم يا رفاق 

905
00:38:09,700 --> 00:38:11,400
اخبرتكم عن أيمي 

906
00:38:11,600 --> 00:38:14,300
هل تحدثتم معها؟
يا إلهي. يا إلهي 

907
00:38:14,400 --> 00:38:16,400
أنا للتو تذكرت شيئا 
ما هو؟

908
00:38:16,400 --> 00:38:18,900
ايمي قالت 
أتذكر قولها

909
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
أنها   
أرادت قتله 

910
00:38:21,100 --> 00:38:23,000
 قالت... وهي غاضبة جدا، قالت انها
سوف تقتله 

911
00:38:23,100 --> 00:38:24,400
بوث؟
بلى 

912
00:38:24,500 --> 00:38:26,500
هذا المنشار يمكن أن يكون
سلاح الجريمة 

913
00:38:26,500 --> 00:38:29,100
الضحية قد يكون سقط
عليه

914
00:38:29,100 --> 00:38:32,400
ضرب قمة
العظم العجزي بطاولة القطع 

915
00:38:32,500 --> 00:38:34,100
وانزلقت ذراعه
على النصل 

916
00:38:34,100 --> 00:38:35,700
 مستحيل، يا رجل 

917
00:38:35,800 --> 00:38:38,000
إذا وجدت دماء على المنشار 

918
00:38:38,100 --> 00:38:40,300
فأنها مني جرحت نفسي

919
00:38:40,300 --> 00:38:42,400
بينما انا أقطع الاشياء 

920
00:38:42,400 --> 00:38:44,300
لقد انقطع 
الشريان الزندي لبراندون 

921
00:38:44,400 --> 00:38:45,700
سوف تكون هناك
الكثير من الدماء 

922
00:38:45,800 --> 00:38:47,300
لا يمكن أن تكون كلها لك 

923
00:38:47,300 --> 00:38:48,800
انت تدرك أننا

924
00:38:48,800 --> 00:38:50,800
سوف نفكك هذه 
الالة الى قطع 

925
00:38:50,800 --> 00:38:52,700
وسوف نعثر على آثار
الدم 

926
00:38:52,800 --> 00:38:55,800
لذلك من الأفضل
لك ان تعترف 

927
00:39:05,400 --> 00:39:07,300
القى (بلوم) اللوم علي

928
00:39:07,300 --> 00:39:09,400
لعدم بيع القمصان 

929
00:39:09,500 --> 00:39:11,700
 قال انه يريد استعادة نقوده

930
00:39:11,700 --> 00:39:14,100
حتى يتمكن من العودة إلى المدرسة

931
00:39:14,100 --> 00:39:17,200
ولا ينتهي
مثل الخاسر أبيه 

932
00:39:17,300 --> 00:39:19,800
لذا، بدلا من منحه
ماله،ضربته؟

933
00:39:19,800 --> 00:39:22,900
بمضرب تنس قديم 

934
00:39:22,900 --> 00:39:25,600
وقع بلوم على المنشار 

935
00:39:25,600 --> 00:39:29,600
لقد حاولنا وقف النزيف
بقميص 

936
00:39:29,700 --> 00:39:32,800
ولكن كان الدم
  أكثر من اللازم 

937
00:39:34,100 --> 00:39:37,700
لم يكن من المفترض
ان يسقط هكذا 

938
00:39:39,600 --> 00:39:42,600
اذا، تماما كما
توقعت 

939
00:39:42,600 --> 00:39:45,300
الأب بريء 
اذا في نهاية المطاف 

940
00:39:45,300 --> 00:39:46,900
الحدس يسود 

941
00:39:46,900 --> 00:39:49,400
أنا أعتقد أن الأدلة
هي التي كانت سائدة 

942
00:39:49,400 --> 00:39:51,000
كما نرى كيف
 ان الدليل

943
00:39:51,200 --> 00:39:53,200
قادنا في النهاية إلى القاتل 

944
00:39:53,200 --> 00:39:55,100
 الأدلة التي انت لن
تعرفي ما تفعلي بها

945
00:39:55,100 --> 00:39:57,400
بدون تحقيقي

946
00:39:57,400 --> 00:39:59,100
في كشف القمصان 

947
00:39:59,100 --> 00:40:01,300
 تحقيقك سيكون
مفتقر لسلاح الجريمة

948
00:40:01,400 --> 00:40:03,600
الذي كان نتيجة عملي في المختبر 
حسنا 

949
00:40:03,600 --> 00:40:05,100
سأقول لك ماذا، سوف نقتسمها
مناصفة في هذه الصفقة 

950
00:40:05,100 --> 00:40:06,700
كلا، هذا من شأنه يقول
أن عملنا متساوي 

951
00:40:06,700 --> 00:40:09,400
وكلانا يعرف أن
  المختبر هو الذي يقود

952
00:40:09,500 --> 00:40:11,400
هذه التحقيقات، بوث 
أنت تقولين

953
00:40:11,400 --> 00:40:12,900
أن عملك هو أكثر
أهمية من عملي؟

954
00:40:12,900 --> 00:40:14,200
نعم. بوضوح 

955
00:40:14,200 --> 00:40:15,700
 سوف اسجل هذا على الشريط 
  لأن هذا ليس صحيحا 

956
00:40:15,700 --> 00:40:16,400
انه صحيح 

957
00:40:16,400 --> 00:40:17,300
حسنا، بونز، دعينا نتوقف 
دعنا نتوقف هناك 

958
00:40:17,300 --> 00:40:18,600
أنت تعرفين ذلك. لقد رأيتي ذلك 

959
00:40:18,600 --> 00:40:21,000
اذا، إيما، ماذا تريدين
أن تكوني عندما تكبرين؟

960
00:40:21,100 --> 00:40:23,800
أريد أن أكون أحد أفراد الشرطة 

961
00:40:24,000 --> 00:40:26,100
أريد أن أكون رئيس بلدية المريخ 

962
00:40:26,100 --> 00:40:27,600
علي التفكير في الامر 

963
00:40:27,600 --> 00:40:30,800
أريد أن أكون ساحرة
وطبيبة 

964
00:40:30,800 --> 00:40:32,500
عندما أكبر،
سأصبح عازفة الكمان الاولى

965
00:40:32,500 --> 00:40:35,200
الوطنية "Symphosty"في أوركسترا  

966
00:40:35,300 --> 00:40:37,200
أريد أن قيادة طائرة 

967
00:40:37,300 --> 00:40:40,000
أريد أن أكون
أنثروبولوجية في الطب الشرعي 

968
00:40:40,000 --> 00:40:43,600
أنا لا أريد أن
أنثروبولوجيا في الطب الشرعي 

969
00:40:43,600 --> 00:40:45,900
  ماذا أريد أن أكون 
  عندما أكبر؟ 

970
00:40:46,000 --> 00:40:49,700
  اه، أعتقد أني أريد أن أكون 
  شخص يرى الجمال 

971
00:40:49,700 --> 00:40:52,800
  في العالم 
  ويكون قادر على مشاركته  

972
00:40:52,900 --> 00:40:55,900
 مع من حوله  

973
00:40:56,000 --> 00:40:57,800
 

974
00:40:57,800 --> 00:41:00,600
 ماذا أريد أن أكون؟ 

975
00:41:00,600 --> 00:41:04,300
  أريد أن أكون الشخص 
  الذي لا يتوقف عن البحث  

976
00:41:04,300 --> 00:41:09,000
 

977
00:41:09,100 --> 00:41:12,100
  أريد أن أكون ما 
  كل الذين كبروا يريدوه أن أكون 

978
00:41:12,100 --> 00:41:14,000
 طفلا < 

979
00:41:14,100 --> 00:41:17,600
 

980
00:41:17,600 --> 00:41:20,700
اذا،دكتور فازيري، ماذا
ترغب في أن تكون عندما تكبر؟

981
00:41:20,700 --> 00:41:22,100
هل يمكنني الحصول على اثنين؟

982
00:41:22,100 --> 00:41:23,700
بالتأكيد، لما لا 

983
00:41:23,800 --> 00:41:26,900
لقد أردت دائما أن أكون زوجا
و والدا 

984
00:41:26,900 --> 00:41:29,300
هذا حقا
جميل

985
00:41:31,500 --> 00:41:33,600
أنا آسف. لم أكن أعرف
انك تقفي هناك 

986
00:41:33,600 --> 00:41:36,800
لم أكن أتحدث عنك 
أو عنا 

987
00:41:36,900 --> 00:41:39,000
ليس هناك نحن
حتى لنتحدث عنه. أنا فقط أعني أن 

988
00:41:39,100 --> 00:41:40,800
 دكتور فازيري،الكاميرات
لا تكذب 

989
00:41:40,800 --> 00:41:42,300
حسنا، اذا لماذا لا تكوني
  إنسانة محترمة

990
00:41:42,300 --> 00:41:45,100
وتوقفي تشغيلها. كام  
 دكتورة سارويان

991
00:41:45,200 --> 00:41:47,800
قالت لك عدة مرات
أنها تريد أن تبقي

992
00:41:47,800 --> 00:41:49,800
حياتها الشخصية شخصية 
لماذا لا يمكنك احترام ذلك؟

993
00:41:49,900 --> 00:41:53,500
  اه، لا بأس. ليس
عليك القيام بذلك بعد الآن.

994
00:41:55,200 --> 00:41:56,700
أنا أحبك 

995
00:41:56,800 --> 00:41:59,400
 أنا أحب الطريقة التي تحميني بها 

996
00:41:59,500 --> 00:42:01,800
وأنا أحب الطريقة
التي تحارب بها لأجلي 

997
00:42:01,900 --> 00:42:03,500
وأنا 

998
00:42:03,500 --> 00:42:06,100
أريد أن أقضي
بقية حياتي معك 

999
00:42:06,100 --> 00:42:08,600
انتظري، أنت تطلبين مني
إذا أنا سوف...

1000
00:42:08,600 --> 00:42:09,800
تتزوجني 

1001
00:42:10,800 --> 00:42:12,400
اه 
نعم؟

1002
00:42:12,400 --> 00:42:14,300
 نعم، نعم. بالتاكيد 

1003
00:42:14,400 --> 00:42:17,100
 

1004
00:42:17,100 --> 00:42:20,000
ماذا أريد أن أكون
عندما أكبر؟

1005
00:42:20,100 --> 00:42:22,300
ممم. هذا سؤال شخصي 

1006
00:42:22,300 --> 00:42:24,600
 أنا لا أشعر حقا
اني مرتاحة للإجابة عليه 

1007
00:42:24,600 --> 00:42:27,000
 

1008
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
 

1009
00:42:29,100 --> 00:42:32,900
 

1010
00:42:32,900 --> 00:42:34,700
   في نهاية اليوم 
  أود أن يكون شخصا  

1011
00:42:34,900 --> 00:42:37,300
    يعطى أكثر 
  مما اخذ  

1012
00:42:37,300 --> 00:42:41,800
 

1013
00:42:41,900 --> 00:42:44,200
 

1014
00:42:44,300 --> 00:42:46,600
 

1015
00:42:53,600 --> 00:42:55,200
   بغض النظر عن كل 
  الإنجازات التي قمت بها 

1016
00:42:55,300 --> 00:42:57,500
  في حياتك 
  ماذا ترغبين 

1017
00:42:57,500 --> 00:42:59,700
  أن تكوني عندما تكبرين 
  د. برينان  

1018
00:42:59,700 --> 00:43:02,700
 هذا سهل  

1019
00:43:02,800 --> 00:43:05,900
  أود أن أكون والدة 
 اعظم مندوبة

1020
00:43:05,900 --> 00:43:09,200
   مبيعات للسيارات في العالم 

1021
00:43:11,500 --> 00:43:18,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجـــــمة\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

 داليـــــا ضيـــــاء 

  

